Qu'il me soit permis de dire que certains d'entre nous sont las d'entendre un certain discours pharisaïque sur la légitime défense.
请允许我,我们中有些人已经听厌了那一套自
的自卫
法。
Les États nations moins puissants, comme les plus faibles et les plus petits sur le plan international, de leur côté, se frappent souvent la poitrine comme un seul homme, pénétrés - à tort - du sentiment pharisaïque de leur pureté, qui les empêche de bien savoir ou bien comprendre ce qu'est l'impureté, même en leur sein.
较弱的国家和国际上的弱小国家常常不恰当的自
的清白发出集体鼓噪,使它们无法知道或理解什么
不清白,即便
它们本身的不清白。
Nous avons déjà entendu une rhétorique pharisaïque du même acabit dans la bouche des tenants d'autres régimes de notre région - ceux qui, furieux des tentatives d'Israël pour se protéger dans des conditions extrêmement difficiles, sont pourtant incapables de trouver un mot pour condamner l'épuration ethnique odieuse et systématique actuellement menée au Soudan ou les violations des droits et libertés élémentaires que l'on commet dans leur propre pays.
我们还听到我们地区其他政权发表自的类似言论——
色列在十分艰
条件下努力保护自己,使这些政权怒从心起,但在苏丹发生有计划和令人震惊的族裔清洗行
之际,在自己国家发生侵犯基本权利和自由之际,他们却闭口不提谴责。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États nations moins puissants, comme les plus faibles et les plus petits sur le plan international, de leur côté, se frappent souvent la poitrine comme un seul homme, pénétrés - à tort - du sentiment pharisaïque de leur pureté, qui les empêche de bien savoir ou bien comprendre ce qu'est l'impureté, même en leur sein.
较弱的国家和国际上的弱小国家常常当的自
为是的清白发出集体鼓噪,使它们无法知道或理解什么是
清白,即便是它们本身的
清白。
Nous avons déjà entendu une rhétorique pharisaïque du même acabit dans la bouche des tenants d'autres régimes de notre région - ceux qui, furieux des tentatives d'Israël pour se protéger dans des conditions extrêmement difficiles, sont pourtant incapables de trouver un mot pour condamner l'épuration ethnique odieuse et systématique actuellement menée au Soudan ou les violations des droits et libertés élémentaires que l'on commet dans leur propre pays.
我们还听到我们地区其他政权发自
为是的类似言论——
色列在十分艰
条件下努力保护自己,使这些政权怒从心起,但在苏丹发生有计划和令人震惊的族裔清洗行为之际,在自己国家发生侵犯基本权利和自由之际,他们却闭口
提谴责。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États nations moins puissants, comme les plus faibles et les plus petits sur le plan international, de leur côté, se frappent souvent la poitrine comme un seul homme, pénétrés - à tort - du sentiment pharisaïque de leur pureté, qui les empêche de bien savoir ou bien comprendre ce qu'est l'impureté, même en leur sein.
较弱国家和国际上
弱小国家常常
不恰当
为是
清白发出集体鼓噪,使它们无法知道或理解什么是不清白,即便是它们本身
不清白。
Nous avons déjà entendu une rhétorique pharisaïque du même acabit dans la bouche des tenants d'autres régimes de notre région - ceux qui, furieux des tentatives d'Israël pour se protéger dans des conditions extrêmement difficiles, sont pourtant incapables de trouver un mot pour condamner l'épuration ethnique odieuse et systématique actuellement menée au Soudan ou les violations des droits et libertés élémentaires que l'on commet dans leur propre pays.
我们还听到我们地区其他政权发为是
类似言论——
色列在十分艰
条件下努力保护
己,使这些政权怒从心起,但在苏丹发生有计划和令人震惊
族裔清洗行为之际,在
己国家发生侵犯基本权利和
由之际,他们却闭口不提谴责。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États nations moins puissants, comme les plus faibles et les plus petits sur le plan international, de leur côté, se frappent souvent la poitrine comme un seul homme, pénétrés - à tort - du sentiment pharisaïque de leur pureté, qui les empêche de bien savoir ou bien comprendre ce qu'est l'impureté, même en leur sein.
较弱的国家和国际上的弱小国家常常当的自
为是的清白发出集体鼓噪,使它们无法知道或理解什么是
清白,即便是它们本身的
清白。
Nous avons déjà entendu une rhétorique pharisaïque du même acabit dans la bouche des tenants d'autres régimes de notre région - ceux qui, furieux des tentatives d'Israël pour se protéger dans des conditions extrêmement difficiles, sont pourtant incapables de trouver un mot pour condamner l'épuration ethnique odieuse et systématique actuellement menée au Soudan ou les violations des droits et libertés élémentaires que l'on commet dans leur propre pays.
我们还听到我们地区其他政权发自
为是的类似言论——
色列在十分艰
条件下努力保护自己,使这些政权怒从心起,但在苏丹发生有计划和令人震惊的族裔清洗行为之际,在自己国家发生侵犯基本权利和自由之际,他们却闭口
提谴责。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États nations moins puissants, comme les plus faibles et les plus petits sur le plan international, de leur côté, se frappent souvent la poitrine comme un seul homme, pénétrés - à tort - du sentiment pharisaïque de leur pureté, qui les empêche de bien savoir ou bien comprendre ce qu'est l'impureté, même en leur sein.
较弱的国家和国际上的弱小国家常常以不恰当的自以为是的清白发出集体鼓噪,使它无法知道或理解什么是不清白,即便是它
的不清白。
Nous avons déjà entendu une rhétorique pharisaïque du même acabit dans la bouche des tenants d'autres régimes de notre région - ceux qui, furieux des tentatives d'Israël pour se protéger dans des conditions extrêmement difficiles, sont pourtant incapables de trouver un mot pour condamner l'épuration ethnique odieuse et systématique actuellement menée au Soudan ou les violations des droits et libertés élémentaires que l'on commet dans leur propre pays.
我还听到我
地区其他政权发表自以为是的类似言论——以色列在十分艰
条件下努力保护自己,使这些政权怒从心起,但在苏丹发生有计划和令人震惊的族裔清洗行为之际,在自己国家发生侵犯基
权利和自由之际,他
却闭口不提谴责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Les États nations moins puissants, comme les plus faibles et les plus petits sur le plan international, de leur côté, se frappent souvent la poitrine comme un seul homme, pénétrés - à tort - du sentiment pharisaïque de leur pureté, qui les empêche de bien savoir ou bien comprendre ce qu'est l'impureté, même en leur sein.
较弱国家和国际上
弱小国家常常以不恰当
自以为是
清白发出集体鼓噪,使它
无法知道或理解什么是不清白,即便是它
本身
不清白。
Nous avons déjà entendu une rhétorique pharisaïque du même acabit dans la bouche des tenants d'autres régimes de notre région - ceux qui, furieux des tentatives d'Israël pour se protéger dans des conditions extrêmement difficiles, sont pourtant incapables de trouver un mot pour condamner l'épuration ethnique odieuse et systématique actuellement menée au Soudan ou les violations des droits et libertés élémentaires que l'on commet dans leur propre pays.
还听
地区其他政权发表自以为是
类似言论——以色列在十分艰
条件下努力保护自己,使这些政权怒从心起,但在苏丹发生有计划和令人震惊
族裔清洗行为之际,在自己国家发生侵犯基本权利和自由之际,他
却闭口不提谴责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Les États nations moins puissants, comme les plus faibles et les plus petits sur le plan international, de leur côté, se frappent souvent la poitrine comme un seul homme, pénétrés - à tort - du sentiment pharisaïque de leur pureté, qui les empêche de bien savoir ou bien comprendre ce qu'est l'impureté, même en leur sein.
较弱的国家和国际上的弱小国家常常以不恰当的自以为是的清白发出集体鼓噪,使它法知道或理解什么是不清白,即便是它
本身的不清白。
Nous avons déjà entendu une rhétorique pharisaïque du même acabit dans la bouche des tenants d'autres régimes de notre région - ceux qui, furieux des tentatives d'Israël pour se protéger dans des conditions extrêmement difficiles, sont pourtant incapables de trouver un mot pour condamner l'épuration ethnique odieuse et systématique actuellement menée au Soudan ou les violations des droits et libertés élémentaires que l'on commet dans leur propre pays.
我还
到我
地区其他政权发表自以为是的类似言论——以色列在十分艰
条件下努力保护自己,使这些政权怒从心起,但在苏丹发生有计划和令人震惊的族裔清洗行为之际,在自己国家发生侵犯基本权利和自由之际,他
却闭口不提谴责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Les États nations moins puissants, comme les plus faibles et les plus petits sur le plan international, de leur côté, se frappent souvent la poitrine comme un seul homme, pénétrés - à tort - du sentiment pharisaïque de leur pureté, qui les empêche de bien savoir ou bien comprendre ce qu'est l'impureté, même en leur sein.
较弱国家和国际上
弱小国家常常以不恰当
以为是
发出集体鼓噪,使它们无法知道或理解什么是不
,即便是它们本身
不
。
Nous avons déjà entendu une rhétorique pharisaïque du même acabit dans la bouche des tenants d'autres régimes de notre région - ceux qui, furieux des tentatives d'Israël pour se protéger dans des conditions extrêmement difficiles, sont pourtant incapables de trouver un mot pour condamner l'épuration ethnique odieuse et systématique actuellement menée au Soudan ou les violations des droits et libertés élémentaires que l'on commet dans leur propre pays.
我们还听到我们地区其他政权发表以为是
类似言论——以色列在十分艰
条件下努力保护
己,使这些政权怒从心起,但在苏丹发生有计划和令人震惊
族裔
洗行为之际,在
己国家发生侵犯基本权利和
由之际,他们却闭口不提谴责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les États nations moins puissants, comme les plus faibles et les plus petits sur le plan international, de leur côté, se frappent souvent la poitrine comme un seul homme, pénétrés - à tort - du sentiment pharisaïque de leur pureté, qui les empêche de bien savoir ou bien comprendre ce qu'est l'impureté, même en leur sein.
较弱国家和国际上
弱小国家常常以
恰当
自以为是
清白发出集体鼓噪,使它们无法知道或理解什么是
清白,即便是它们本身
清白。
Nous avons déjà entendu une rhétorique pharisaïque du même acabit dans la bouche des tenants d'autres régimes de notre région - ceux qui, furieux des tentatives d'Israël pour se protéger dans des conditions extrêmement difficiles, sont pourtant incapables de trouver un mot pour condamner l'épuration ethnique odieuse et systématique actuellement menée au Soudan ou les violations des droits et libertés élémentaires que l'on commet dans leur propre pays.
我们还听到我们地区其他政权发表自以为是类似言论——以色列在十分艰
条件下努力保护自己,使这些政权怒从心起,但在苏丹发生有计划和令人震惊
族裔清洗行为之际,在自己国家发生侵犯基本权利和自由之际,他们却闭口
提谴责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。