法语助手
  • 关闭
a.
, 可改进, 可精益求精 法 语 助手
近义词:
améliorable,  modifiable
反义词:
imperfectible
联想词
satisfaisant令人满意,令人满足;discutable可以讨论;médiocre平庸,平凡;insuffisant,缺乏;certes当然,必定,确;imparfaite成过去时;décevant令人失望,使人沮丧;incomplet;décevante令人失望,使人沮丧;correct正确,符合规则;louable可取;

Naturellement, comme toutes les œuvres de l'homme, le document qui été adopté est perfectible.

当然,与人类所有其他作品一样,通过这份文件是有改进余地

La Stratégie demeure un effort continu et certainement perfectible.

《战略》继是一项持努力,显然能够加以善。

Or, les aspects perfectibles ne figuraient pas dans les observations des missions.

过,特派团建议中并未表明需要改进领域。

Cependant, tout modèle financier est perfectible.

然而,每个财务模式都有改进余地。

Il s'agit toutefois, comme le montrent divers diagnostics intégrés a posteriori par certains pays, d'instruments perfectibles.

但是,如后来有些国家列入各诊断研究报,这些文书善。

Le Représentant spécial pense avec la représentante de la France que le texte proposé est utile mais perfectible.

他同意法国代表看法,提议案文是有帮助,但可加以改进

Le projet de directive 3.1.5, qui concerne la définition de l'objet et du but du traité, est utile mais encore perfectible.

关于条约和宗旨定义准则草案3.1.5是有用,但仍可加以改进

Par conséquent, le Mécanisme est un outil perfectible et ajustable au fur et à mesure que la mise en œuvre progresse.

因此,随着《战略框架》执行推进,《机制》作为衡量工具也会断地得到改进及调整。

Tel quel, le texte du projet est le résultat d'un compromis et il est certainement encore perfectible.

现有案文是妥协结果, 当然有进一步改善余地。

Un vaste consensus s'est dégagé à ces deux occasions, encore que la structure et le plan actuels demeurent de l'ordre du "schéma directeur", souple et perfectible.

在这些会议上达成了广泛共识,过,仍应将目前组织/安排视为灵活“行车图”,还可加以改善。

Pour le CICR, le rappel de cette évolution ne signifie point que ce droit n'est plus perfectible.

对红十字委员会来说,回顾这一演变绝意味着法律可改善。

La conception et la mise en œuvre des réformes ont présenté des difficultés considérables et, comme tout processus de changement à grande échelle, ces réformes doivent être considérées comme perfectibles.

制定和执行改革举措带来了巨大挑战,象任何大规模改革进程那样,改革举措必须视为一项进行中工作

Comme dans tout processus de changement à grande échelle, mené en particulier dans une organisation mondiale complexe, la réforme de la gestion des ressources humaines doit être considérée comme perfectible.

在任何大规模改革进程中,尤其是在一个复杂全球性组织中,都必须将人力资源管理改革看作是一个过程。

Les membres du CCS ont souligné l'importance de cette recommandation et indiqué qu'elle se démarquait du point de vue habituel, selon lequel le système des groupes thématiques était judicieux, quand bien même il était perfectible.

协调会成员认为本条建议很重要,并注意到:人们普遍持有观点是专题组安排即使需略加以调整,基本上也是合理,而本条建议暗观点与这种观点同。

Bien que le tableau ait été établi en fonction de paramètres qui restent perfectibles, il démontre une certaine corrélation entre le nombre de consultants recrutés et le montant des honoraires versés et la situation des États Membres du point de vue de la représentation géographique.

虽然该表根据也许需要进一步改善参数编制,但是,它表明顾问人数和费用与地域代表状况之间某些关系。

Les opérations d'examen, d'analyse et de contrôle de la qualité sont perfectibles et le modèle dont elles relèvent devra être continuellement affiné pour en faire un outil qui permette d'obtenir l'assurance que les ressources affectées aux projets réalisés par des ONG ou par des entités nationales sont utilisées de manière rationnelle et efficace.

审查、分析和质量控制是一项进行中工作,应断审查这一模式以便进一步改进,以此作为一种工具,就国家执行/非政府组织项目是否高效率、有成效地使用资源问题获取把握。

C'est une tâche à laquelle doivent s'atteler tous les pays ensemble, non pas en considérant qu'il s'agit d'un système idéal et utopique qui n'existe que dans les rêves, mais en agissant au sein du seul système qui existe dans le monde réel, système toujours imparfait et toujours perfectible, comme tous les êtres humains et toutes les institutions.

这项任务必须由所有国家携手成,能够在一个只有在梦想中存在脱离现实、理想主义替代性体系中开展这一工作,而必须从一个现有、现实与我们所有人类和机制一样总是存在足但又总可加以体系内部来成这一任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perfectible 的法语例句

用户正在搜索


慈祥的, 慈祥的面容, 慈颜, , 磁(性)的, 磁安, 磁棒, 磁薄膜, 磁饱和, 磁暴,

相似单词


perestroïka, pérétaïte, pereyer, perf, perfectibilité, perfectible, perfectif, perfection, perfectionné, perfectionnement,
a.
的, 可改进的, 可精益求精的 法 语 助手
近义词:
améliorable,  modifiable
反义词:
imperfectible
联想词
satisfaisant满意的,令满足的;discutable可以讨论的;médiocre平庸的,平凡的;insuffisant足的,够的,缺乏的;certes当然,必定,的确;imparfaite成过去时;décevant失望的,使的;incomplet全的,整的;décevante失望的,使的;correct正确的,符合规则的;louable可取;

Naturellement, comme toutes les œuvres de l'homme, le document qui été adopté est perfectible.

当然,与类所有其他作品一样,通过的这份文件是有改进余地的。

La Stratégie demeure un effort continu et certainement perfectible.

《战略》继是一项持努力,显然能够加以

Or, les aspects perfectibles ne figuraient pas dans les observations des missions.

过,特派团建议中并未表明需要改进的领域。

Cependant, tout modèle financier est perfectible.

然而,每个财务模式都有改进的余地。

Il s'agit toutefois, comme le montrent divers diagnostics intégrés a posteriori par certains pays, d'instruments perfectibles.

但是,如后来有些国家列入的各诊断研究报告所示,这些文书

Le Représentant spécial pense avec la représentante de la France que le texte proposé est utile mais perfectible.

他同意法国代表的看法,提议的案文是有帮助的,但可加以改进

Le projet de directive 3.1.5, qui concerne la définition de l'objet et du but du traité, est utile mais encore perfectible.

关于条约的目的和宗旨的定义的准则草案3.1.5是有用的,但仍可加以改进

Par conséquent, le Mécanisme est un outil perfectible et ajustable au fur et à mesure que la mise en œuvre progresse.

因此,随着《战略框架》执行的推进,《机制》作为衡量工具也会断地得到改进及调整。

Tel quel, le texte du projet est le résultat d'un compromis et il est certainement encore perfectible.

现有的案文是妥协的结果, 当然有进一步改的余地。

Un vaste consensus s'est dégagé à ces deux occasions, encore que la structure et le plan actuels demeurent de l'ordre du "schéma directeur", souple et perfectible.

在这些会议上达成了广泛的共识,过,仍应将目前的组织/安排视为灵活的“行车图”,还可加以改

Pour le CICR, le rappel de cette évolution ne signifie point que ce droit n'est plus perfectible.

对红十字委员会来说,回顾这一演变绝意味着法律可改

La conception et la mise en œuvre des réformes ont présenté des difficultés considérables et, comme tout processus de changement à grande échelle, ces réformes doivent être considérées comme perfectibles.

制定和执行改革举措带来了巨大挑战,象任何大规模改革进程那样,改革举措必须视为一项进行中的工作

Comme dans tout processus de changement à grande échelle, mené en particulier dans une organisation mondiale complexe, la réforme de la gestion des ressources humaines doit être considérée comme perfectible.

在任何大规模改革进程中,尤其是在一个复杂的全球性组织中,都必须将力资源管理改革看作是一个过程。

Les membres du CCS ont souligné l'importance de cette recommandation et indiqué qu'elle se démarquait du point de vue habituel, selon lequel le système des groupes thématiques était judicieux, quand bien même il était perfectible.

协调会成员认为本条建议很重要,并注意到:们普遍持有的观点是专题组安排即使需略加以调整,基本上也是合理的,而本条建议暗示的观点与这种观点同。

Bien que le tableau ait été établi en fonction de paramètres qui restent perfectibles, il démontre une certaine corrélation entre le nombre de consultants recrutés et le montant des honoraires versés et la situation des États Membres du point de vue de la représentation géographique.

虽然该表根据也许需要进一步改的参数编制,但是,它表明顾问数和费用与地域代表状况之间的某些关系。

Les opérations d'examen, d'analyse et de contrôle de la qualité sont perfectibles et le modèle dont elles relèvent devra être continuellement affiné pour en faire un outil qui permette d'obtenir l'assurance que les ressources affectées aux projets réalisés par des ONG ou par des entités nationales sont utilisées de manière rationnelle et efficace.

审查、分析和质量控制是一项进行中的工作,应断审查这一模式以便进一步改进,以此作为一种工具,就国家执行/非政府组织项目是否高效率、有成效地使用资源的问题获取把握。

C'est une tâche à laquelle doivent s'atteler tous les pays ensemble, non pas en considérant qu'il s'agit d'un système idéal et utopique qui n'existe que dans les rêves, mais en agissant au sein du seul système qui existe dans le monde réel, système toujours imparfait et toujours perfectible, comme tous les êtres humains et toutes les institutions.

这项任务必须由所有国家携手成,能够在一个只有在梦想中存在的脱离现实的、理想主义的替代性的体系中开展这一工作,而必须从一个现有的、现实的与我们所有类和机制一样总是存在足但又总可加以的体系的内部来成这一任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perfectible 的法语例句

用户正在搜索


磁带转录, 磁带自动翻转录音机, 磁单极, 磁弹性效应, 磁导, 磁导率, 磁道, 磁道位置传感器, 磁等离子体, 磁点,

相似单词


perestroïka, pérétaïte, pereyer, perf, perfectibilité, perfectible, perfectif, perfection, perfectionné, perfectionnement,
a.
可完善的, 可改进的, 可精益求精的 法 语 助手
近义词:
améliorable,  modifiable
反义词:
imperfectible
联想词
satisfaisant令人满意的,令人满足的;discutable可以讨论的;médiocre平庸的,平凡的;insuffisant不足的,不够的,缺乏的;certes,必定,的确;imparfaite未完成过去时;décevant令人失望的,使人沮丧的;incomplet不完全的,不完整的;décevante令人失望的,使人沮丧的;correct正确的,符合规则的;louable可取;

Naturellement, comme toutes les œuvres de l'homme, le document qui été adopté est perfectible.

,与人类所有他作品一样,通过的这份文件是有改进余地的。

La Stratégie demeure un effort continu et certainement perfectible.

《战略》继是一项持努力,显能够加以完善。

Or, les aspects perfectibles ne figuraient pas dans les observations des missions.

不过,特派团建议中并未表明需要改进

Cependant, tout modèle financier est perfectible.

而,每个财务模式都有改进的余地。

Il s'agit toutefois, comme le montrent divers diagnostics intégrés a posteriori par certains pays, d'instruments perfectibles.

但是,如后来有些国家列入的各诊断研究报告所示,这些文书不完善。

Le Représentant spécial pense avec la représentante de la France que le texte proposé est utile mais perfectible.

他同意法国代表的看法,提议的案文是有帮助的,但可加以改进

Le projet de directive 3.1.5, qui concerne la définition de l'objet et du but du traité, est utile mais encore perfectible.

关于条约的目的和宗旨的定义的准则草案3.1.5是有用的,但仍可加以改进

Par conséquent, le Mécanisme est un outil perfectible et ajustable au fur et à mesure que la mise en œuvre progresse.

因此,随着《战略框架》执行的推进,《机制》作为衡量工具也会不断地得到改进及调整。

Tel quel, le texte du projet est le résultat d'un compromis et il est certainement encore perfectible.

现有的案文是妥协的结果, 当有进一步改善的余地。

Un vaste consensus s'est dégagé à ces deux occasions, encore que la structure et le plan actuels demeurent de l'ordre du "schéma directeur", souple et perfectible.

在这些会议上达成了广泛的共识,不过,仍应将目前的组织/安排视为灵活的“行车图”,还可加以改善。

Pour le CICR, le rappel de cette évolution ne signifie point que ce droit n'est plus perfectible.

对红十字委员会来说,回顾这一演变绝不意味着法律不可改善。

La conception et la mise en œuvre des réformes ont présenté des difficultés considérables et, comme tout processus de changement à grande échelle, ces réformes doivent être considérées comme perfectibles.

制定和执行改革举措带来了巨大挑战,象任何大规模改革进程那样,改革举措必须视为一项进行中的工作

Comme dans tout processus de changement à grande échelle, mené en particulier dans une organisation mondiale complexe, la réforme de la gestion des ressources humaines doit être considérée comme perfectible.

在任何大规模改革进程中,尤是在一个复杂的全球性组织中,都必须将人力资源管理改革看作是一个过程。

Les membres du CCS ont souligné l'importance de cette recommandation et indiqué qu'elle se démarquait du point de vue habituel, selon lequel le système des groupes thématiques était judicieux, quand bien même il était perfectible.

协调会成员认为本条建议很重要,并注意到:人们普遍持有的观点是专题组安排即使需略加以调整,基本上也是合理的,而本条建议暗示的观点与这种观点不同。

Bien que le tableau ait été établi en fonction de paramètres qui restent perfectibles, il démontre une certaine corrélation entre le nombre de consultants recrutés et le montant des honoraires versés et la situation des États Membres du point de vue de la représentation géographique.

该表根据也许需要进一步改善的参数编制,但是,它表明顾问人数和费用与地代表状况之间的某些关系。

Les opérations d'examen, d'analyse et de contrôle de la qualité sont perfectibles et le modèle dont elles relèvent devra être continuellement affiné pour en faire un outil qui permette d'obtenir l'assurance que les ressources affectées aux projets réalisés par des ONG ou par des entités nationales sont utilisées de manière rationnelle et efficace.

审查、分析和质量控制是一项进行中的工作,应不断审查这一模式以便进一步改进,以此作为一种工具,就国家执行/非政府组织项目是否高效率、有成效地使用资源的问题获取把握。

C'est une tâche à laquelle doivent s'atteler tous les pays ensemble, non pas en considérant qu'il s'agit d'un système idéal et utopique qui n'existe que dans les rêves, mais en agissant au sein du seul système qui existe dans le monde réel, système toujours imparfait et toujours perfectible, comme tous les êtres humains et toutes les institutions.

这项任务必须由所有国家携手完成,不能够在一个只有在梦想中存在的脱离现实的、理想主义的替代性的体系中开展这一工作,而必须从一个现有的、现实的与我们所有人类和机制一样总是存在不足但又总可加以完善的体系的内部来完成这一任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perfectible 的法语例句

用户正在搜索


磁航向角, 磁荷, 磁核, 磁亨, 磁哼扰, 磁糊, 磁化, 磁化的, 磁化功, 磁化力,

相似单词


perestroïka, pérétaïte, pereyer, perf, perfectibilité, perfectible, perfectif, perfection, perfectionné, perfectionnement,
a.
可完善, 可, 可精益求精 法 语 助手
近义词:
améliorable,  modifiable
反义词:
imperfectible
联想词
satisfaisant令人满意,令人满足;discutable讨论;médiocre平庸,平凡;insuffisant,缺乏;certes当然,必定,确;imparfaite未完成过去时;décevant令人失望,使人沮丧;incomplet完全完整;décevante令人失望,使人沮丧;correct正确,符合规则;louable可取;

Naturellement, comme toutes les œuvres de l'homme, le document qui été adopté est perfectible.

当然,与人类所有其他作品一样,通过这份文件是有进余地

La Stratégie demeure un effort continu et certainement perfectible.

《战略》继是一项持努力,显然能完善。

Or, les aspects perfectibles ne figuraient pas dans les observations des missions.

过,特派团建议中并未表明需要领域。

Cependant, tout modèle financier est perfectible.

然而,每个财务模式都有余地。

Il s'agit toutefois, comme le montrent divers diagnostics intégrés a posteriori par certains pays, d'instruments perfectibles.

但是,如后来有些国家列入各诊断研究报告所示,这些文书完善。

Le Représentant spécial pense avec la représentante de la France que le texte proposé est utile mais perfectible.

他同意法国代表看法,提议案文是有帮助,但可

Le projet de directive 3.1.5, qui concerne la définition de l'objet et du but du traité, est utile mais encore perfectible.

关于条约和宗旨定义准则草案3.1.5是有用,但仍可

Par conséquent, le Mécanisme est un outil perfectible et ajustable au fur et à mesure que la mise en œuvre progresse.

因此,随着《战略框架》执行推进,《机制》作为衡量工具也会断地得到及调整。

Tel quel, le texte du projet est le résultat d'un compromis et il est certainement encore perfectible.

现有案文是妥协结果, 当然有进一步余地。

Un vaste consensus s'est dégagé à ces deux occasions, encore que la structure et le plan actuels demeurent de l'ordre du "schéma directeur", souple et perfectible.

在这些会议上达成了广泛共识,过,仍应将目前组织/安排视为灵活“行车图”,还可善。

Pour le CICR, le rappel de cette évolution ne signifie point que ce droit n'est plus perfectible.

对红十字委员会来说,回顾这一演变绝意味着法律善。

La conception et la mise en œuvre des réformes ont présenté des difficultés considérables et, comme tout processus de changement à grande échelle, ces réformes doivent être considérées comme perfectibles.

制定和执行革举措带来了巨大挑战,象任何大规模革进程那样,革举措必须视为一项进行中工作

Comme dans tout processus de changement à grande échelle, mené en particulier dans une organisation mondiale complexe, la réforme de la gestion des ressources humaines doit être considérée comme perfectible.

在任何大规模革进程中,尤其是在一个复杂全球性组织中,都必须将人力资源管理革看作是一个过程。

Les membres du CCS ont souligné l'importance de cette recommandation et indiqué qu'elle se démarquait du point de vue habituel, selon lequel le système des groupes thématiques était judicieux, quand bien même il était perfectible.

协调会成员认为本条建议很重要,并注意到:人们普遍持有观点是专题组安排即使需略调整,基本上也是合理,而本条建议暗示观点与这种观点同。

Bien que le tableau ait été établi en fonction de paramètres qui restent perfectibles, il démontre une certaine corrélation entre le nombre de consultants recrutés et le montant des honoraires versés et la situation des États Membres du point de vue de la représentation géographique.

虽然该表根据也许需要进一步参数编制,但是,它表明顾问人数和费用与地域代表状况之间某些关系。

Les opérations d'examen, d'analyse et de contrôle de la qualité sont perfectibles et le modèle dont elles relèvent devra être continuellement affiné pour en faire un outil qui permette d'obtenir l'assurance que les ressources affectées aux projets réalisés par des ONG ou par des entités nationales sont utilisées de manière rationnelle et efficace.

审查、分析和质量控制是一项进行中工作,应断审查这一模式便进一步进,此作为一种工具,就国家执行/非政府组织项目是否高效率、有成效地使用资源问题获取把握。

C'est une tâche à laquelle doivent s'atteler tous les pays ensemble, non pas en considérant qu'il s'agit d'un système idéal et utopique qui n'existe que dans les rêves, mais en agissant au sein du seul système qui existe dans le monde réel, système toujours imparfait et toujours perfectible, comme tous les êtres humains et toutes les institutions.

这项任务必须由所有国家携手完成,在一个只有在梦想中存在脱离现实、理想主义替代性体系中开展这一工作,而必须从一个现有、现实与我们所有人类和机制一样总是存在足但又总可完善体系内部来完成这一任务。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perfectible 的法语例句

用户正在搜索


磁铁流纹岩, 磁铁铅矿, 磁铁燧岩, 磁铁岩, 磁通环, 磁通量, 磁通量磁力仪, 磁通量子, 磁通势, 磁头,

相似单词


perestroïka, pérétaïte, pereyer, perf, perfectibilité, perfectible, perfectif, perfection, perfectionné, perfectionnement,
a.
完善精益求精 法 语 助手
近义词:
améliorable,  modifiable
反义词:
imperfectible
联想词
satisfaisant令人满意,令人满足;discutable以讨论;médiocre平庸,平凡;insuffisant不足,不够,缺乏;certes当然,必定,确;imparfaite未完成过去时;décevant令人失望,使人沮丧;incomplet不完全,不完整;décevante令人失望,使人沮丧;correct正确,符合规则;louable取;

Naturellement, comme toutes les œuvres de l'homme, le document qui été adopté est perfectible.

当然,与人类所有其他作品一样,通过这份文件是有改余地

La Stratégie demeure un effort continu et certainement perfectible.

《战略》继是一项持努力,显然能够加以完善。

Or, les aspects perfectibles ne figuraient pas dans les observations des missions.

不过,特派团建议中并未表明需要领域。

Cependant, tout modèle financier est perfectible.

然而,每个财务模式都有改余地。

Il s'agit toutefois, comme le montrent divers diagnostics intégrés a posteriori par certains pays, d'instruments perfectibles.

但是,如后来有些国家列入各诊断研究报告所示,这些文书不完善。

Le Représentant spécial pense avec la représentante de la France que le texte proposé est utile mais perfectible.

他同意法国代表看法,提议案文是有帮助,但加以改

Le projet de directive 3.1.5, qui concerne la définition de l'objet et du but du traité, est utile mais encore perfectible.

关于条约和宗旨定义准则草案3.1.5是有用,但仍加以改

Par conséquent, le Mécanisme est un outil perfectible et ajustable au fur et à mesure que la mise en œuvre progresse.

因此,随着《战略框架》执行,《机制》作为衡量会不断地得到及调整。

Tel quel, le texte du projet est le résultat d'un compromis et il est certainement encore perfectible.

现有案文是妥协结果, 当然有一步改善余地。

Un vaste consensus s'est dégagé à ces deux occasions, encore que la structure et le plan actuels demeurent de l'ordre du "schéma directeur", souple et perfectible.

在这些会议上达成了广泛共识,不过,仍应将目前组织/安排视为灵活“行车图”,还加以改善。

Pour le CICR, le rappel de cette évolution ne signifie point que ce droit n'est plus perfectible.

对红十字委员会来说,回顾这一演变绝不意味着法律不改善。

La conception et la mise en œuvre des réformes ont présenté des difficultés considérables et, comme tout processus de changement à grande échelle, ces réformes doivent être considérées comme perfectibles.

制定和执行改革举措带来了巨大挑战,象任何大规模改革程那样,改革举措必须视为一项行中

Comme dans tout processus de changement à grande échelle, mené en particulier dans une organisation mondiale complexe, la réforme de la gestion des ressources humaines doit être considérée comme perfectible.

在任何大规模改革程中,尤其是在一个复杂全球性组织中,都必须将人力资源管理改革看作是一个过程。

Les membres du CCS ont souligné l'importance de cette recommandation et indiqué qu'elle se démarquait du point de vue habituel, selon lequel le système des groupes thématiques était judicieux, quand bien même il était perfectible.

协调会成员认为本条建议很重要,并注意到:人们普遍持有观点是专题组安排即使需略加以调整,基本上是合理,而本条建议暗示观点与这种观点不同。

Bien que le tableau ait été établi en fonction de paramètres qui restent perfectibles, il démontre une certaine corrélation entre le nombre de consultants recrutés et le montant des honoraires versés et la situation des États Membres du point de vue de la représentation géographique.

虽然该表根据许需要一步改善参数编制,但是,它表明顾问人数和费用与地域代表状况之间某些关系。

Les opérations d'examen, d'analyse et de contrôle de la qualité sont perfectibles et le modèle dont elles relèvent devra être continuellement affiné pour en faire un outil qui permette d'obtenir l'assurance que les ressources affectées aux projets réalisés par des ONG ou par des entités nationales sont utilisées de manière rationnelle et efficace.

审查、分析和质量控制是一项行中作,应不断审查这一模式以便一步改,以此作为一种,就国家执行/非政府组织项目是否高效率、有成效地使用资源问题获取把握。

C'est une tâche à laquelle doivent s'atteler tous les pays ensemble, non pas en considérant qu'il s'agit d'un système idéal et utopique qui n'existe que dans les rêves, mais en agissant au sein du seul système qui existe dans le monde réel, système toujours imparfait et toujours perfectible, comme tous les êtres humains et toutes les institutions.

这项任务必须由所有国家携手完成,不能够在一个只有在梦想中存在脱离现实、理想主义替代性体系中开展这一作,而必须从一个现有、现实与我们所有人类和机制一样总是存在不足但又总加以完善体系内部来完成这一任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perfectible 的法语例句

用户正在搜索


磁性补偿器, 磁性电介质, 磁性合金, 磁性靠模针, 磁性离合器, 磁性离子, 磁性渗透的, 磁性水雷, 磁性铁矿, 磁性吸盘,

相似单词


perestroïka, pérétaïte, pereyer, perf, perfectibilité, perfectible, perfectif, perfection, perfectionné, perfectionnement,

用户正在搜索


从明天起, 从命, 从某人手中抢走某物, 从某事取利, 从某种观点来看, 从那儿, 从那里, 从那时起, 从鸟巢中掏取, 从旁,

相似单词


perestroïka, pérétaïte, pereyer, perf, perfectibilité, perfectible, perfectif, perfection, perfectionné, perfectionnement,
a.
可完善的, 可改进的, 可精益求精的 法 语 助手
近义词:
améliorable,  modifiable
反义词:
imperfectible
联想词
satisfaisant满意的,令满足的;discutable可以讨论的;médiocre平庸的,平凡的;insuffisant不足的,不够的,缺乏的;certes,必定,的确;imparfaite未完成过去时;décevant失望的,使沮丧的;incomplet不完全的,不完整的;décevante失望的,使沮丧的;correct正确的,符合规则的;louable可取;

Naturellement, comme toutes les œuvres de l'homme, le document qui été adopté est perfectible.

,与所有其他作品一样,通过的这份文件是有改进余地的。

La Stratégie demeure un effort continu et certainement perfectible.

《战略》继是一项持努力,显能够加以完善。

Or, les aspects perfectibles ne figuraient pas dans les observations des missions.

不过,特派团建议中并未表明需要改进的领域。

Cependant, tout modèle financier est perfectible.

个财务模式都有改进的余地。

Il s'agit toutefois, comme le montrent divers diagnostics intégrés a posteriori par certains pays, d'instruments perfectibles.

但是,如后来有些国家列入的各诊断研究报告所示,这些文书不完善。

Le Représentant spécial pense avec la représentante de la France que le texte proposé est utile mais perfectible.

他同意法国代表的看法,提议的案文是有帮助的,但可加以改进

Le projet de directive 3.1.5, qui concerne la définition de l'objet et du but du traité, est utile mais encore perfectible.

关于条约的目的和宗旨的定义的准则草案3.1.5是有用的,但仍可加以改进

Par conséquent, le Mécanisme est un outil perfectible et ajustable au fur et à mesure que la mise en œuvre progresse.

因此,随着《战略框架》执行的推进,《机制》作为衡量工具也会不断地得到改进及调整。

Tel quel, le texte du projet est le résultat d'un compromis et il est certainement encore perfectible.

现有的案文是妥协的结果, 当有进一步改善的余地。

Un vaste consensus s'est dégagé à ces deux occasions, encore que la structure et le plan actuels demeurent de l'ordre du "schéma directeur", souple et perfectible.

在这些会议上达成了广泛的共识,不过,仍应将目前的组织/安排视为灵活的“行车图”,还可加以改善。

Pour le CICR, le rappel de cette évolution ne signifie point que ce droit n'est plus perfectible.

对红十字委员会来说,回顾这一演变绝不意味着法律不可改善。

La conception et la mise en œuvre des réformes ont présenté des difficultés considérables et, comme tout processus de changement à grande échelle, ces réformes doivent être considérées comme perfectibles.

制定和执行改革举措带来了巨大挑战,象任何大规模改革进程那样,改革举措必须视为一项进行中的工作

Comme dans tout processus de changement à grande échelle, mené en particulier dans une organisation mondiale complexe, la réforme de la gestion des ressources humaines doit être considérée comme perfectible.

在任何大规模改革进程中,尤其是在一个复杂的全球性组织中,都必须将力资源管理改革看作是一个过程。

Les membres du CCS ont souligné l'importance de cette recommandation et indiqué qu'elle se démarquait du point de vue habituel, selon lequel le système des groupes thématiques était judicieux, quand bien même il était perfectible.

协调会成员认为本条建议很重要,并注意到:们普遍持有的观点是专题组安排即使需略加以调整,基本上也是合理的,本条建议暗示的观点与这种观点不同。

Bien que le tableau ait été établi en fonction de paramètres qui restent perfectibles, il démontre une certaine corrélation entre le nombre de consultants recrutés et le montant des honoraires versés et la situation des États Membres du point de vue de la représentation géographique.

该表根据也许需要进一步改善的参数编制,但是,它表明顾问数和费用与地域代表状况之间的某些关系。

Les opérations d'examen, d'analyse et de contrôle de la qualité sont perfectibles et le modèle dont elles relèvent devra être continuellement affiné pour en faire un outil qui permette d'obtenir l'assurance que les ressources affectées aux projets réalisés par des ONG ou par des entités nationales sont utilisées de manière rationnelle et efficace.

审查、分析和质量控制是一项进行中的工作,应不断审查这一模式以便进一步改进,以此作为一种工具,就国家执行/非政府组织项目是否高效率、有成效地使用资源的问题获取把握。

C'est une tâche à laquelle doivent s'atteler tous les pays ensemble, non pas en considérant qu'il s'agit d'un système idéal et utopique qui n'existe que dans les rêves, mais en agissant au sein du seul système qui existe dans le monde réel, système toujours imparfait et toujours perfectible, comme tous les êtres humains et toutes les institutions.

这项任务必须由所有国家携手完成,不能够在一个只有在梦想中存在的脱离现实的、理想主义的替代性的体系中开展这一工作,必须从一个现有的、现实的与我们所有和机制一样总是存在不足但又总可加以完善的体系的内部来完成这一任务。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perfectible 的法语例句

用户正在搜索


从山坡上溜下来, 从善如登, 从善如流, 从上到下, 从上面跳过去, 从生到死, 从胜利走向胜利, 从师, 从实, 从实利的观点,

相似单词


perestroïka, pérétaïte, pereyer, perf, perfectibilité, perfectible, perfectif, perfection, perfectionné, perfectionnement,
a.
可完善的, 可的, 可精益求精的 法 语 助手
近义词:
améliorable,  modifiable
反义词:
imperfectible
联想词
satisfaisant令人满意的,令人满足的;discutable可以讨论的;médiocre平庸的,平凡的;insuffisant不足的,不够的,缺乏的;certes当然,必定,的确;imparfaite未完成过去时;décevant令人失望的,使人沮丧的;incomplet不完全的,不完整的;décevante令人失望的,使人沮丧的;correct正确的,符合规则的;louable;

Naturellement, comme toutes les œuvres de l'homme, le document qui été adopté est perfectible.

当然,与人类所有其他作品一样,通过的这份文件是有余地的。

La Stratégie demeure un effort continu et certainement perfectible.

《战略》继是一项持努力,显然能够加以完善。

Or, les aspects perfectibles ne figuraient pas dans les observations des missions.

不过,特派团建议中并未表明需要的领域。

Cependant, tout modèle financier est perfectible.

然而,每个财务模式都有的余地。

Il s'agit toutefois, comme le montrent divers diagnostics intégrés a posteriori par certains pays, d'instruments perfectibles.

但是,如后来有些国家列入的各诊断研究报告所示,这些文书不完善。

Le Représentant spécial pense avec la représentante de la France que le texte proposé est utile mais perfectible.

他同意法国代表的看法,提议的案文是有帮助的,但可加以

Le projet de directive 3.1.5, qui concerne la définition de l'objet et du but du traité, est utile mais encore perfectible.

关于条约的目的和宗旨的定义的准则草案3.1.5是有用的,但仍可加以

Par conséquent, le Mécanisme est un outil perfectible et ajustable au fur et à mesure que la mise en œuvre progresse.

因此,随着《战略框架》执行的推,《机制》作为衡量工具也会不断地得到及调整。

Tel quel, le texte du projet est le résultat d'un compromis et il est certainement encore perfectible.

现有的案文是妥协的结果, 当然有一步善的余地。

Un vaste consensus s'est dégagé à ces deux occasions, encore que la structure et le plan actuels demeurent de l'ordre du "schéma directeur", souple et perfectible.

在这些会议上达成了广泛的共识,不过,仍应将目前的组织/安排视为灵活的“行车图”,还可加以善。

Pour le CICR, le rappel de cette évolution ne signifie point que ce droit n'est plus perfectible.

对红十字委员会来说,回顾这一演变绝不意味着法律不可善。

La conception et la mise en œuvre des réformes ont présenté des difficultés considérables et, comme tout processus de changement à grande échelle, ces réformes doivent être considérées comme perfectibles.

制定和执行革举措带来了巨大挑战,象任何大规模程那样,革举措必须视为一项行中的工作

Comme dans tout processus de changement à grande échelle, mené en particulier dans une organisation mondiale complexe, la réforme de la gestion des ressources humaines doit être considérée comme perfectible.

在任何大规模程中,尤其是在一个复杂的全球性组织中,都必须将人力资源管理革看作是一个过程。

Les membres du CCS ont souligné l'importance de cette recommandation et indiqué qu'elle se démarquait du point de vue habituel, selon lequel le système des groupes thématiques était judicieux, quand bien même il était perfectible.

协调会成员认为本条建议很重要,并注意到:人们普遍持有的观点是专题组安排即使需略加以调整,基本上也是合理的,而本条建议暗示的观点与这种观点不同。

Bien que le tableau ait été établi en fonction de paramètres qui restent perfectibles, il démontre une certaine corrélation entre le nombre de consultants recrutés et le montant des honoraires versés et la situation des États Membres du point de vue de la représentation géographique.

虽然该表根据也许需要一步善的参数编制,但是,它表明顾问人数和费用与地域代表状况之间的某些关系。

Les opérations d'examen, d'analyse et de contrôle de la qualité sont perfectibles et le modèle dont elles relèvent devra être continuellement affiné pour en faire un outil qui permette d'obtenir l'assurance que les ressources affectées aux projets réalisés par des ONG ou par des entités nationales sont utilisées de manière rationnelle et efficace.

审查、分析和质量控制是一项行中的工作,应不断审查这一模式以便一步,以此作为一种工具,就国家执行/非政府组织项目是否高效率、有成效地使用资源的问题获把握。

C'est une tâche à laquelle doivent s'atteler tous les pays ensemble, non pas en considérant qu'il s'agit d'un système idéal et utopique qui n'existe que dans les rêves, mais en agissant au sein du seul système qui existe dans le monde réel, système toujours imparfait et toujours perfectible, comme tous les êtres humains et toutes les institutions.

这项任务必须由所有国家携手完成,不能够在一个只有在梦想中存在的脱离现实的、理想主义的替代性的体系中开展这一工作,而必须从一个现有的、现实的与我们所有人类和机制一样总是存在不足但又总可加以完善的体系的内部来完成这一任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perfectible 的法语例句

用户正在搜索


从事航海的民族, 从事航海活动, 从事技术革新, 从事间谍活动, 从事健美活动的人, 从事教育的, 从事军火走私, 从事科学的, 从事科研工作, 从事离心活动,

相似单词


perestroïka, pérétaïte, pereyer, perf, perfectibilité, perfectible, perfectif, perfection, perfectionné, perfectionnement,
a.
可完善, 可, 可精益求精 法 语 助手
近义词:
améliorable,  modifiable
反义词:
imperfectible
联想词
satisfaisant令人满意,令人满足;discutable可以讨论;médiocre平庸,平凡;insuffisant不足,不够,缺乏;certes当然,必定,确;imparfaite未完成过去时;décevant令人失望,使人沮丧;incomplet不完全,不完整;décevante令人失望,使人沮丧;correct正确,符合规则;louable可取;

Naturellement, comme toutes les œuvres de l'homme, le document qui été adopté est perfectible.

当然,与人类所有其他作品一样,通过这份文件是有余地

La Stratégie demeure un effort continu et certainement perfectible.

《战略》继是一项持努力,显然能够加以完善。

Or, les aspects perfectibles ne figuraient pas dans les observations des missions.

不过,特派团建议中并未表明需要领域。

Cependant, tout modèle financier est perfectible.

然而,每个财务模式都有余地。

Il s'agit toutefois, comme le montrent divers diagnostics intégrés a posteriori par certains pays, d'instruments perfectibles.

但是,如后来有些国家列入各诊断研究报告所示,这些文书不完善。

Le Représentant spécial pense avec la représentante de la France que le texte proposé est utile mais perfectible.

他同意法国代表看法,提议案文是有帮助,但可加以

Le projet de directive 3.1.5, qui concerne la définition de l'objet et du but du traité, est utile mais encore perfectible.

关于条约和宗旨定义准则草案3.1.5是有用,但仍可加以

Par conséquent, le Mécanisme est un outil perfectible et ajustable au fur et à mesure que la mise en œuvre progresse.

因此,随着《战略框架》执行,《机制》作为衡量工不断地得到及调整。

Tel quel, le texte du projet est le résultat d'un compromis et il est certainement encore perfectible.

现有案文是妥协结果, 当然有一步余地。

Un vaste consensus s'est dégagé à ces deux occasions, encore que la structure et le plan actuels demeurent de l'ordre du "schéma directeur", souple et perfectible.

在这些议上达成了广泛共识,不过,仍应将目前组织/安排视为灵活“行车图”,还可加以善。

Pour le CICR, le rappel de cette évolution ne signifie point que ce droit n'est plus perfectible.

对红十字委员来说,回顾这一演变绝不意味着法律不可善。

La conception et la mise en œuvre des réformes ont présenté des difficultés considérables et, comme tout processus de changement à grande échelle, ces réformes doivent être considérées comme perfectibles.

制定和执行革举措带来了巨大挑战,象任何大规模程那样,革举措必须视为一项行中工作

Comme dans tout processus de changement à grande échelle, mené en particulier dans une organisation mondiale complexe, la réforme de la gestion des ressources humaines doit être considérée comme perfectible.

在任何大规模程中,尤其是在一个复杂全球性组织中,都必须将人力资源管理革看作是一个过程。

Les membres du CCS ont souligné l'importance de cette recommandation et indiqué qu'elle se démarquait du point de vue habituel, selon lequel le système des groupes thématiques était judicieux, quand bien même il était perfectible.

协调成员认为本条建议很重要,并注意到:人们普遍持有观点是专题组安排即使需略加以调整,基本上是合理,而本条建议暗示观点与这种观点不同。

Bien que le tableau ait été établi en fonction de paramètres qui restent perfectibles, il démontre une certaine corrélation entre le nombre de consultants recrutés et le montant des honoraires versés et la situation des États Membres du point de vue de la représentation géographique.

虽然该表根据许需要一步参数编制,但是,它表明顾问人数和费用与地域代表状况之间某些关系。

Les opérations d'examen, d'analyse et de contrôle de la qualité sont perfectibles et le modèle dont elles relèvent devra être continuellement affiné pour en faire un outil qui permette d'obtenir l'assurance que les ressources affectées aux projets réalisés par des ONG ou par des entités nationales sont utilisées de manière rationnelle et efficace.

审查、分析和质量控制是一项行中工作,应不断审查这一模式以便一步,以此作为一种工,就国家执行/非政府组织项目是否高效率、有成效地使用资源问题获取把握。

C'est une tâche à laquelle doivent s'atteler tous les pays ensemble, non pas en considérant qu'il s'agit d'un système idéal et utopique qui n'existe que dans les rêves, mais en agissant au sein du seul système qui existe dans le monde réel, système toujours imparfait et toujours perfectible, comme tous les êtres humains et toutes les institutions.

这项任务必须由所有国家携手完成,不能够在一个只有在梦想中存在脱离现实、理想主义替代性体系中开展这一工作,而必须从一个现有、现实与我们所有人类和机制一样总是存在不足但又总可加以完善体系内部来完成这一任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perfectible 的法语例句

用户正在搜索


粗纺机, 粗纺毛织物, 粗放, 粗榧, 粗榧科, 粗榧属, 粗粉面包厂, 粗缝, 粗缝一只袖子, 粗缝用线,

相似单词


perestroïka, pérétaïte, pereyer, perf, perfectibilité, perfectible, perfectif, perfection, perfectionné, perfectionnement,
a.
可完善的, 可的, 可精益求精的 法 语 助手
近义词:
améliorable,  modifiable
反义词:
imperfectible
联想词
satisfaisant令人满意的,令人满足的;discutable可以讨论的;médiocre平庸的,平凡的;insuffisant不足的,不够的,缺乏的;certes当然,必定,的确;imparfaite未完成去时;décevant令人失望的,使人沮丧的;incomplet不完全的,不完整的;décevante令人失望的,使人沮丧的;correct正确的,符合规则的;louable可取;

Naturellement, comme toutes les œuvres de l'homme, le document qui été adopté est perfectible.

当然,与人类所有其他作品一样,通的这份文件是有余地的。

La Stratégie demeure un effort continu et certainement perfectible.

《战略》继是一项持努力,显然能够加以完善。

Or, les aspects perfectibles ne figuraient pas dans les observations des missions.

团建议中并未表明需要的领域。

Cependant, tout modèle financier est perfectible.

然而,每个财务模式都有的余地。

Il s'agit toutefois, comme le montrent divers diagnostics intégrés a posteriori par certains pays, d'instruments perfectibles.

但是,如后来有些国家列入的各诊断研究报告所示,这些文书不完善。

Le Représentant spécial pense avec la représentante de la France que le texte proposé est utile mais perfectible.

他同意法国代表的看法,提议的案文是有帮助的,但可加以

Le projet de directive 3.1.5, qui concerne la définition de l'objet et du but du traité, est utile mais encore perfectible.

关于条约的目的和宗旨的定义的准则草案3.1.5是有用的,但仍可加以

Par conséquent, le Mécanisme est un outil perfectible et ajustable au fur et à mesure que la mise en œuvre progresse.

因此,随着《战略框架》执行的推,《机制》作为衡量工具也会不断地得到及调整。

Tel quel, le texte du projet est le résultat d'un compromis et il est certainement encore perfectible.

现有的案文是妥协的结果, 当然有一步善的余地。

Un vaste consensus s'est dégagé à ces deux occasions, encore que la structure et le plan actuels demeurent de l'ordre du "schéma directeur", souple et perfectible.

在这些会议上达成了广泛的共识,不,仍应将目前的组织/安排视为灵活的“行车图”,还可加以善。

Pour le CICR, le rappel de cette évolution ne signifie point que ce droit n'est plus perfectible.

对红十字委员会来说,回顾这一演变绝不意味着法律不可善。

La conception et la mise en œuvre des réformes ont présenté des difficultés considérables et, comme tout processus de changement à grande échelle, ces réformes doivent être considérées comme perfectibles.

制定和执行革举措带来了巨大挑战,象任何大规模程那样,革举措必须视为一项行中的工作

Comme dans tout processus de changement à grande échelle, mené en particulier dans une organisation mondiale complexe, la réforme de la gestion des ressources humaines doit être considérée comme perfectible.

在任何大规模程中,尤其是在一个复杂的全球性组织中,都必须将人力资源管理革看作是一个程。

Les membres du CCS ont souligné l'importance de cette recommandation et indiqué qu'elle se démarquait du point de vue habituel, selon lequel le système des groupes thématiques était judicieux, quand bien même il était perfectible.

协调会成员认为本条建议很重要,并注意到:人们普遍持有的观点是专题组安排即使需略加以调整,基本上也是合理的,而本条建议暗示的观点与这种观点不同。

Bien que le tableau ait été établi en fonction de paramètres qui restent perfectibles, il démontre une certaine corrélation entre le nombre de consultants recrutés et le montant des honoraires versés et la situation des États Membres du point de vue de la représentation géographique.

虽然该表根据也许需要一步善的参数编制,但是,它表明顾问人数和费用与地域代表状况之间的某些关系。

Les opérations d'examen, d'analyse et de contrôle de la qualité sont perfectibles et le modèle dont elles relèvent devra être continuellement affiné pour en faire un outil qui permette d'obtenir l'assurance que les ressources affectées aux projets réalisés par des ONG ou par des entités nationales sont utilisées de manière rationnelle et efficace.

审查、分析和质量控制是一项行中的工作,应不断审查这一模式以便一步,以此作为一种工具,就国家执行/非政府组织项目是否高效率、有成效地使用资源的问题获取把握。

C'est une tâche à laquelle doivent s'atteler tous les pays ensemble, non pas en considérant qu'il s'agit d'un système idéal et utopique qui n'existe que dans les rêves, mais en agissant au sein du seul système qui existe dans le monde réel, système toujours imparfait et toujours perfectible, comme tous les êtres humains et toutes les institutions.

这项任务必须由所有国家携手完成,不能够在一个只有在梦想中存在的脱离现实的、理想主义的替代性的体系中开展这一工作,而必须从一个现有的、现实的与我们所有人类和机制一样总是存在不足但又总可加以完善的体系的内部来完成这一任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perfectible 的法语例句

用户正在搜索


粗晶质岩, 粗酒石, 粗具规模, 粗绢丝手套, 粗糠, 粗刻(壁上的), 粗口, 粗狂, 粗矿, 粗矿渣,

相似单词


perestroïka, pérétaïte, pereyer, perf, perfectibilité, perfectible, perfectif, perfection, perfectionné, perfectionnement,
a.
可完善, 可改进, 可精益求精 法 语 助手
近义词:
améliorable,  modifiable
反义词:
imperfectible
联想词
satisfaisant令人满意,令人满足;discutable可以讨论;médiocre平庸,平凡;insuffisant不足,不够,缺乏;certes当然,必定,确;imparfaite未完成过去时;décevant令人失望,使人沮;incomplet不完全,不完整;décevante令人失望,使人沮;correct,符合规则;louable可取;

Naturellement, comme toutes les œuvres de l'homme, le document qui été adopté est perfectible.

当然,与人类所有其他作品一样,通过这份文件是有改进余地

La Stratégie demeure un effort continu et certainement perfectible.

《战略》继是一项持努力,显然能够加以完善。

Or, les aspects perfectibles ne figuraient pas dans les observations des missions.

不过,特派团建议中并未表明需要改进领域。

Cependant, tout modèle financier est perfectible.

然而,每个财务模式都有改进余地。

Il s'agit toutefois, comme le montrent divers diagnostics intégrés a posteriori par certains pays, d'instruments perfectibles.

但是,如后来有家列入各诊断研究报告所示,这文书不完善。

Le Représentant spécial pense avec la représentante de la France que le texte proposé est utile mais perfectible.

他同意法代表看法,提议案文是有帮助,但可加以改进

Le projet de directive 3.1.5, qui concerne la définition de l'objet et du but du traité, est utile mais encore perfectible.

关于条约和宗旨定义准则草案3.1.5是有用,但仍可加以改进

Par conséquent, le Mécanisme est un outil perfectible et ajustable au fur et à mesure que la mise en œuvre progresse.

因此,随着《战略框架》执行推进,《机制》作为衡量工具也会不断地得到改进及调整。

Tel quel, le texte du projet est le résultat d'un compromis et il est certainement encore perfectible.

现有案文是妥协结果, 当然有进一步改善余地。

Un vaste consensus s'est dégagé à ces deux occasions, encore que la structure et le plan actuels demeurent de l'ordre du "schéma directeur", souple et perfectible.

在这会议上达成了广泛共识,不过,仍应将目前组织/安排视为灵活“行车图”,还可加以改善。

Pour le CICR, le rappel de cette évolution ne signifie point que ce droit n'est plus perfectible.

对红十字委员会来说,回顾这一演变绝不意味着法律不可改善。

La conception et la mise en œuvre des réformes ont présenté des difficultés considérables et, comme tout processus de changement à grande échelle, ces réformes doivent être considérées comme perfectibles.

制定和执行改革举措带来了巨大挑战,象任何大规模改革进程那样,改革举措必须视为一项进行中工作

Comme dans tout processus de changement à grande échelle, mené en particulier dans une organisation mondiale complexe, la réforme de la gestion des ressources humaines doit être considérée comme perfectible.

在任何大规模改革进程中,尤其是在一个复杂全球性组织中,都必须将人力资源管理改革看作是一个过程。

Les membres du CCS ont souligné l'importance de cette recommandation et indiqué qu'elle se démarquait du point de vue habituel, selon lequel le système des groupes thématiques était judicieux, quand bien même il était perfectible.

协调会成员认为本条建议很重要,并注意到:人们普遍持有观点是专题组安排即使需略加以调整,基本上也是合理,而本条建议暗示观点与这种观点不同。

Bien que le tableau ait été établi en fonction de paramètres qui restent perfectibles, il démontre une certaine corrélation entre le nombre de consultants recrutés et le montant des honoraires versés et la situation des États Membres du point de vue de la représentation géographique.

虽然该表根据也许需要进一步改善参数编制,但是,它表明顾问人数和费用与地域代表状况之间关系。

Les opérations d'examen, d'analyse et de contrôle de la qualité sont perfectibles et le modèle dont elles relèvent devra être continuellement affiné pour en faire un outil qui permette d'obtenir l'assurance que les ressources affectées aux projets réalisés par des ONG ou par des entités nationales sont utilisées de manière rationnelle et efficace.

审查、分析和质量控制是一项进行中工作,应不断审查这一模式以便进一步改进,以此作为一种工具,就家执行/非政府组织项目是否高效率、有成效地使用资源问题获取把握。

C'est une tâche à laquelle doivent s'atteler tous les pays ensemble, non pas en considérant qu'il s'agit d'un système idéal et utopique qui n'existe que dans les rêves, mais en agissant au sein du seul système qui existe dans le monde réel, système toujours imparfait et toujours perfectible, comme tous les êtres humains et toutes les institutions.

这项任务必须由所有家携手完成,不能够在一个只有在梦想中存在脱离现实、理想主义替代性体系中开展这一工作,而必须从一个现有、现实与我们所有人类和机制一样总是存在不足但又总可加以完善体系内部来完成这一任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 perfectible 的法语例句

用户正在搜索


粗粮, 粗劣, 粗劣的, 粗劣的饭菜, 粗劣的画<俗>, 粗硫, 粗馏分, 粗隆, 粗陋, 粗陋的,

相似单词


perestroïka, pérétaïte, pereyer, perf, perfectibilité, perfectible, perfectif, perfection, perfectionné, perfectionnement,