法语助手
  • 关闭
动词变位提示:penchant可能是动词pencher变位形式

penchant, e


n. m
1<旧>斜坡, 坡
2习性, 倾向, 爱好
Elle a un penchant à la paresse. 生性懒散。

3<书>爱恋, 爱慕

avoir du penchant pour qqn 爱恋某
éprouver un doux penchant pour une jeune fille 对一个姑娘表现温情爱慕



a.
倾斜, 斜

常见用法
avoir un penchant à有……倾向
avoir un penchant pour爱上……
elle a un sérieux penchant pour l'alcool嗜酒成性

近义词:
affection,  amour,  aptitude,  attirance,  attrait,  dispositions,  facilité,  faible,  génie,  inclination,  faiblesse,  goût,  prédisposition,  propension,  pente,  tendance,  prédilection,  affinité,  talent,  sympathie
反义词:
antipathie,  aversion,  dégoût,  répugnance,  répulsion
联想词
attrait引诱,诱惑;dégoût倒胃口,恶心;regard看;goût味觉;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;ouvertement坦率地;tournant旋转,能转动;insistant坚持, 坚决要求;séduisant,漂亮,富有魅力;méfiant不信任,怀疑;tempérament体质;

Où faut-il signer ? demanda-t-il en se penchant sur la table.

哪里签名?他身子时候

Elle a un sérieux penchant pour l'alcool.

嗜酒成性。

Il est lié à des penchants malveillants, qui visent à menacer la vie humaine.

恐怖主义是同以威胁命为目标邪恶运动联系

Il faudrait envisager le lien avec le commerce en se penchant sur ces questions.

能力解决这些题时亦应考虑到其与贸易之间关系。

En me penchant sur le passé, j'ai découvert une situation pire encore que la mienne.

查看历史,我发现,这种状况也许并非最糟状况。

Ils ont dit à la Mission que cette situation allait probablement aggraver le penchant pour la violence et l'extrémisme.

他们告诉调查团,这些情况反过来促使们接受暴力和极端主义行为。

Le Conseil s'acquitte essentiellement de ce rôle en se penchant sur les questions intersectorielles qui touchent les différentes conférences.

理事会尤其通过讨论各次会议相互交织主题来发挥这一作用。

En se penchant sur les questions d'intérêt mutuel, la Commission renforcera encore les relations amicales entre ces pays voisins.

解决双方关心题时,委员会将进一步加强友好睦邻关系。

En outre, un penchant pour l'unilatéralisme bloque les négociations sur le protocole à la Convention sur les armes biologiques.

此外,采取单边做法倾向正阻碍关于《生物武器公约》议定书谈判。

Tout en se penchant sur le sort d'autres pays, la Commission ne doit pas perdre de vue la Sierra Leone.

委员会审议其他国家局势过程中一定要考虑到塞拉利昂。

En me penchant sur la question du règlement et de la prévention des conflits, j'aimerais faire les quatres observations suivantes.

我以解决冲突和预防冲突为重点,简单地谈四点。

Ces penchants dangereux sont délibérément alimentés par ceux qui croient qu'ils profiteront d'un affrontement entre les religions et les cultures.

那些认为他们可以从宗教和文化之间冲突受益有意地煽动这些危险趋势

Les États Membres de l'ONU se doivent de donner suite à l'Assemblée du Millénaire en se penchant sur ces questions complexes.

为了贯彻今年大会精神,作为联合国会员国,我们都有责任审查这些复杂题。

Le penchant à blâmer Israël des échecs répétés des Palestiniens est si répandu et contagieux que l'absurdité en passe complètement inaperçue.

酷爱让以色列为巴勒斯坦一再失败负责,这是如此普遍和且具感染性,以至于这种做法荒唐之处完全不为所注意。

Pourtant, nous, les Africains, avons toujours été connus pour notre sagesse et notre penchant naturel pour le dialogue et la conciliation.

但是,我们非洲一向以我们智慧和进行谈判及妥协天然特长著称。

Les êtres humains souffrent d'une dichotomie interne entre un penchant pour le mal et l'amour du bien et de la justice.

内心趋恶冲动与向善和正义之爱之间挣扎。

Elle devait aussi aider les PMA à tirer parti des débouchés commerciaux en se penchant sur les difficultés qui pesaient sur l'offre.

帮助最不发达国家解决供应方制约因素从而利用贸易机会方面,贸发会议也可以发挥作用。

Tout en se penchant sur les besoins à long terme, il ne faut pas négliger le besoin urgent d'assistance à court terme.

处理这些长期需要同时,决不能忽略对短期援助迫切需要。

En nous penchant sur la vulnérabilité des civils, nous ne devons pas perdre de vue les besoins des réfugiés et des personnes déplacées.

探讨处理平民脆弱性时,我们也不要忘记难民和流离失所者需要。

En se penchant sur les fondements du racisme et de la xénophobie dans le monde moderne, l'importance de l'aspect économique est immédiatement apparent.

研究现代世界种族主义和仇外心理根源时,经济因素重要性是显而易见

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 penchant 的法语例句

用户正在搜索


出血性梗塞, 出血性疾病, 出血性贫血, 出血性青光眼, 出血性视网膜炎, 出血性天花, 出血性休克, 出血性荨麻疹, 出血性支气管炎, 出血性中耳炎,

相似单词


penalty, penang, pénates, penaud, pencatite, penchant, penché, penchement, pencher, pencilscope,
动词变位提示:penchant可能是动词pencher变位形式

penchant, e


n. m
1<旧>斜坡, 坡
2习性, 倾向, 爱好
Elle a un penchant à la paresse. 她生性懒散。

3<书>爱恋, 爱慕

avoir du penchant pour qqn 爱恋某
éprouver un doux penchant pour une jeune fille 对一个姑娘表现温情爱慕



a.
倾斜的, 斜的

常见用法
avoir un penchant à有……的倾向
avoir un penchant pour爱上……
elle a un sérieux penchant pour l'alcool她嗜酒成性

近义词:
affection,  amour,  aptitude,  attirance,  attrait,  dispositions,  facilité,  faible,  génie,  inclination,  faiblesse,  goût,  prédisposition,  propension,  pente,  tendance,  prédilection,  affinité,  talent,  sympathie
反义词:
antipathie,  aversion,  dégoût,  répugnance,  répulsion
attrait引诱,诱惑;dégoût倒胃口,恶心;regard看;goût味觉;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;ouvertement坦率地;tournant旋转的,能转动的;insistant坚持的, 坚决要求的;séduisant的,漂亮的,富有魅力的;méfiant不信任的,怀疑的;tempérament体质;

Où faut-il signer ? demanda-t-il en se penchant sur la table.

在哪里签名?他身子的时候问道。

Elle a un sérieux penchant pour l'alcool.

她嗜酒成性。

Il est lié à des penchants malveillants, qui visent à menacer la vie humaine.

恐怖主义是同以威胁命为目标的邪恶运动系在一起的。

Il faudrait envisager le lien avec le commerce en se penchant sur ces questions.

在能力解决这些问题时亦应考虑到与贸易之间的关系。

En me penchant sur le passé, j'ai découvert une situation pire encore que la mienne.

查看历史,我发现,这种状况也许并非最糟的状况。

Ils ont dit à la Mission que cette situation allait probablement aggraver le penchant pour la violence et l'extrémisme.

他们告诉调查团,这些情况反来促使们接受暴力和极端主义行为。

Le Conseil s'acquitte essentiellement de ce rôle en se penchant sur les questions intersectorielles qui touchent les différentes conférences.

理事会尤讨论各次会议相互交织的主题来发挥这一作用。

En se penchant sur les questions d'intérêt mutuel, la Commission renforcera encore les relations amicales entre ces pays voisins.

在解决双方关心的问题时,委员会将进一步加强友好睦邻关系。

En outre, un penchant pour l'unilatéralisme bloque les négociations sur le protocole à la Convention sur les armes biologiques.

此外,采取单边做法的倾向正在阻碍关于《生物武器公约》议定书的谈判。

Tout en se penchant sur le sort d'autres pays, la Commission ne doit pas perdre de vue la Sierra Leone.

委员会在审议他国家局势的程中一定要考虑到塞拉利昂。

En me penchant sur la question du règlement et de la prévention des conflits, j'aimerais faire les quatres observations suivantes.

我以解决冲突和预防冲突为重点,简单地谈四点。

Ces penchants dangereux sont délibérément alimentés par ceux qui croient qu'ils profiteront d'un affrontement entre les religions et les cultures.

那些认为他们可以从宗教和文化之间的冲突受益的正在有意地煽动这些危险的趋势

Les États Membres de l'ONU se doivent de donner suite à l'Assemblée du Millénaire en se penchant sur ces questions complexes.

为了贯彻今年大会的精神,作为合国的会员国,我们都有责任审查这些复杂的问题。

Le penchant à blâmer Israël des échecs répétés des Palestiniens est si répandu et contagieux que l'absurdité en passe complètement inaperçue.

酷爱让以色列为巴勒斯坦的一再失败负责,这是如此普遍和且具感染性,以至于这种做法的荒唐之处完全不为所注意。

Pourtant, nous, les Africains, avons toujours été connus pour notre sagesse et notre penchant naturel pour le dialogue et la conciliation.

但是,我们非洲一向以我们的智慧和进行谈判及妥协的天然特长著称。

Les êtres humains souffrent d'une dichotomie interne entre un penchant pour le mal et l'amour du bien et de la justice.

的内心在趋恶冲动与向善和正义之爱之间挣扎。

Elle devait aussi aider les PMA à tirer parti des débouchés commerciaux en se penchant sur les difficultés qui pesaient sur l'offre.

在帮助最不发达国家解决供应方制约因素从而利用贸易机会方面,贸发会议也可以发挥作用。

Tout en se penchant sur les besoins à long terme, il ne faut pas négliger le besoin urgent d'assistance à court terme.

在处理这些长期需要的同时,决不能忽略对短期援助的迫切需要。

En nous penchant sur la vulnérabilité des civils, nous ne devons pas perdre de vue les besoins des réfugiés et des personnes déplacées.

在探讨处理平民的脆弱性时,我们也不要忘记难民和流离失所者的需要。

En se penchant sur les fondements du racisme et de la xénophobie dans le monde moderne, l'importance de l'aspect économique est immédiatement apparent.

研究现代世界种族主义和仇外心理的根源时,经济因素的重要性是显而易见的。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 penchant 的法语例句

用户正在搜索


出叶, 出一身的汗, 出一身汗, 出一张牌, 出一只棋子, 出龈时间, 出油井, 出游, 出於, 出於无知,

相似单词


penalty, penang, pénates, penaud, pencatite, penchant, penché, penchement, pencher, pencilscope,
动词变位提示:penchant可能是动词pencher变位形式

penchant, e


n. m
1<旧>斜坡, 坡
2习性, 倾向, 爱好
Elle a un penchant à la paresse. 她生性懒散。

3<书>爱恋, 爱慕

avoir du penchant pour qqn 爱恋某
éprouver un doux penchant pour une jeune fille 对一个姑娘表现温爱慕



a.
倾斜的, 斜的

常见用法
avoir un penchant à有……的倾向
avoir un penchant pour爱上……
elle a un sérieux penchant pour l'alcool她嗜酒成性

近义词:
affection,  amour,  aptitude,  attirance,  attrait,  dispositions,  facilité,  faible,  génie,  inclination,  faiblesse,  goût,  prédisposition,  propension,  pente,  tendance,  prédilection,  affinité,  talent,  sympathie
义词:
antipathie,  aversion,  dégoût,  répugnance,  répulsion
联想词
attrait引诱,诱惑;dégoût倒胃口,恶心;regard看;goût味觉;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;ouvertement;tournant转的,能转动的;insistant坚持的, 坚决要求的;séduisant的,漂亮的,富有魅力的;méfiant不信任的,怀疑的;tempérament体质;

Où faut-il signer ? demanda-t-il en se penchant sur la table.

在哪里签名?他身子的时候问道。

Elle a un sérieux penchant pour l'alcool.

她嗜酒成性。

Il est lié à des penchants malveillants, qui visent à menacer la vie humaine.

恐怖主义是同以威胁命为目标的邪恶运动联系在一起的。

Il faudrait envisager le lien avec le commerce en se penchant sur ces questions.

在能力解决这些问题时亦应考虑到其与贸易之间的关系。

En me penchant sur le passé, j'ai découvert une situation pire encore que la mienne.

查看历史,我发现,这种状也许并非最糟的状

Ils ont dit à la Mission que cette situation allait probablement aggraver le penchant pour la violence et l'extrémisme.

他们告诉调查团,这些过来促使们接受暴力和极端主义行为。

Le Conseil s'acquitte essentiellement de ce rôle en se penchant sur les questions intersectorielles qui touchent les différentes conférences.

理事会尤其通过讨论各次会议相互交织的主题来发挥这一作用。

En se penchant sur les questions d'intérêt mutuel, la Commission renforcera encore les relations amicales entre ces pays voisins.

在解决双方关心的问题时,委员会将进一步加强友好睦邻关系。

En outre, un penchant pour l'unilatéralisme bloque les négociations sur le protocole à la Convention sur les armes biologiques.

此外,采取单边做法的倾向正在阻碍关于《生物武器公约》议定书的谈判。

Tout en se penchant sur le sort d'autres pays, la Commission ne doit pas perdre de vue la Sierra Leone.

委员会在审议其他国家局势的过程中一定要考虑到塞拉利昂。

En me penchant sur la question du règlement et de la prévention des conflits, j'aimerais faire les quatres observations suivantes.

我以解决冲突和预防冲突为重点,简单谈四点。

Ces penchants dangereux sont délibérément alimentés par ceux qui croient qu'ils profiteront d'un affrontement entre les religions et les cultures.

那些认为他们可以从宗教和文化之间的冲突受益的正在有意煽动这些危险的趋势

Les États Membres de l'ONU se doivent de donner suite à l'Assemblée du Millénaire en se penchant sur ces questions complexes.

为了贯彻今年大会的精神,作为联合国的会员国,我们都有责任审查这些复杂的问题。

Le penchant à blâmer Israël des échecs répétés des Palestiniens est si répandu et contagieux que l'absurdité en passe complètement inaperçue.

酷爱让以色列为巴勒斯坦的一再失败负责,这是如此普遍和且具感染性,以至于这种做法的荒唐之处完全不为所注意。

Pourtant, nous, les Africains, avons toujours été connus pour notre sagesse et notre penchant naturel pour le dialogue et la conciliation.

但是,我们非洲一向以我们的智慧和进行谈判及妥协的天然特长著称。

Les êtres humains souffrent d'une dichotomie interne entre un penchant pour le mal et l'amour du bien et de la justice.

的内心在趋恶冲动与向善和正义之爱之间挣扎。

Elle devait aussi aider les PMA à tirer parti des débouchés commerciaux en se penchant sur les difficultés qui pesaient sur l'offre.

在帮助最不发达国家解决供应方制约因素从而利用贸易机会方面,贸发会议也可以发挥作用。

Tout en se penchant sur les besoins à long terme, il ne faut pas négliger le besoin urgent d'assistance à court terme.

在处理这些长期需要的同时,决不能忽略对短期援助的迫切需要。

En nous penchant sur la vulnérabilité des civils, nous ne devons pas perdre de vue les besoins des réfugiés et des personnes déplacées.

在探讨处理平民的脆弱性时,我们也不要忘记难民和流离失所者的需要。

En se penchant sur les fondements du racisme et de la xénophobie dans le monde moderne, l'importance de l'aspect économique est immédiatement apparent.

研究现代世界种族主义和仇外心理的根源时,经济因素的重要性是显而易见的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 penchant 的法语例句

用户正在搜索


出于虚荣, 出于一时冲动, 出于重要的原因, 出于自愿, 出于作对, 出语, 出狱, 出怨气, 出院, 出院病人,

相似单词


penalty, penang, pénates, penaud, pencatite, penchant, penché, penchement, pencher, pencilscope,
动词变位提示:penchant可能是动词pencher变位形式

penchant, e


n. m
1<旧>斜坡, 坡
2习性, 倾向, 爱好
Elle a un penchant à la paresse. 她生性懒散。

3<书>爱恋, 爱慕

avoir du penchant pour qqn 爱恋某
éprouver un doux penchant pour une jeune fille 对一个姑娘表现温情爱慕



a.
倾斜的, 斜的

常见用法
avoir un penchant à有……的倾向
avoir un penchant pour爱上……
elle a un sérieux penchant pour l'alcool她嗜酒成性

近义词:
affection,  amour,  aptitude,  attirance,  attrait,  dispositions,  facilité,  faible,  génie,  inclination,  faiblesse,  goût,  prédisposition,  propension,  pente,  tendance,  prédilection,  affinité,  talent,  sympathie
反义词:
antipathie,  aversion,  dégoût,  répugnance,  répulsion
联想词
attrait诱,诱惑;dégoût倒胃口,恶心;regard看;goût味觉;attirance, 诱惑;ouvertement坦率地;tournant旋转的,能转动的;insistant坚持的, 坚决要求的;séduisant的,漂亮的,富有的;méfiant不信任的,怀疑的;tempérament体质;

Où faut-il signer ? demanda-t-il en se penchant sur la table.

在哪里签名?他身子的时候问道。

Elle a un sérieux penchant pour l'alcool.

她嗜酒成性。

Il est lié à des penchants malveillants, qui visent à menacer la vie humaine.

恐怖主义是同以威胁命为目标的邪恶运动联系在一起的。

Il faudrait envisager le lien avec le commerce en se penchant sur ces questions.

在能解决这些问题时亦应考虑到其与贸易之间的关系。

En me penchant sur le passé, j'ai découvert une situation pire encore que la mienne.

查看历史,我发现,这种状况也许并非最糟的状况。

Ils ont dit à la Mission que cette situation allait probablement aggraver le penchant pour la violence et l'extrémisme.

告诉调查团,这些情况反过来促使和极端主义行为。

Le Conseil s'acquitte essentiellement de ce rôle en se penchant sur les questions intersectorielles qui touchent les différentes conférences.

理事会尤其通过讨论各次会议相互交织的主题来发挥这一作用。

En se penchant sur les questions d'intérêt mutuel, la Commission renforcera encore les relations amicales entre ces pays voisins.

在解决双方关心的问题时,委员会将进一步加强友好睦邻关系。

En outre, un penchant pour l'unilatéralisme bloque les négociations sur le protocole à la Convention sur les armes biologiques.

此外,采取单边做法的倾向正在阻碍关于《生物武器公约》议定书的谈判。

Tout en se penchant sur le sort d'autres pays, la Commission ne doit pas perdre de vue la Sierra Leone.

委员会在审议其他国家局势的过程中一定要考虑到塞拉利昂。

En me penchant sur la question du règlement et de la prévention des conflits, j'aimerais faire les quatres observations suivantes.

我以解决冲突和预防冲突为重点,简单地谈四点。

Ces penchants dangereux sont délibérément alimentés par ceux qui croient qu'ils profiteront d'un affrontement entre les religions et les cultures.

那些认为他可以从宗教和文化之间的冲突益的正在有意地煽动这些危险的趋势

Les États Membres de l'ONU se doivent de donner suite à l'Assemblée du Millénaire en se penchant sur ces questions complexes.

为了贯彻今年大会的精神,作为联合国的会员国,我都有责任审查这些复杂的问题。

Le penchant à blâmer Israël des échecs répétés des Palestiniens est si répandu et contagieux que l'absurdité en passe complètement inaperçue.

酷爱让以色列为巴勒斯坦的一再失败负责,这是如此普遍和且具感染性,以至于这种做法的荒唐之处完全不为所注意。

Pourtant, nous, les Africains, avons toujours été connus pour notre sagesse et notre penchant naturel pour le dialogue et la conciliation.

但是,我非洲一向以我的智慧和进行谈判及妥协的天然特长著称。

Les êtres humains souffrent d'une dichotomie interne entre un penchant pour le mal et l'amour du bien et de la justice.

的内心在趋恶冲动与向善和正义之爱之间挣扎。

Elle devait aussi aider les PMA à tirer parti des débouchés commerciaux en se penchant sur les difficultés qui pesaient sur l'offre.

在帮助最不发达国家解决供应方制约因素从而利用贸易机会方面,贸发会议也可以发挥作用。

Tout en se penchant sur les besoins à long terme, il ne faut pas négliger le besoin urgent d'assistance à court terme.

在处理这些长期需要的同时,决不能忽略对短期援助的迫切需要。

En nous penchant sur la vulnérabilité des civils, nous ne devons pas perdre de vue les besoins des réfugiés et des personnes déplacées.

在探讨处理平民的脆弱性时,我也不要忘记难民和流离失所者的需要。

En se penchant sur les fondements du racisme et de la xénophobie dans le monde moderne, l'importance de l'aspect économique est immédiatement apparent.

研究现代世界种族主义和仇外心理的根源时,经济因素的重要性是显而易见的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 penchant 的法语例句

用户正在搜索


出诊, 出诊和门诊, 出疹, 出疹子, 出阵, 出征, 出证明, 出直拳击中, 出众, 出众的,

相似单词


penalty, penang, pénates, penaud, pencatite, penchant, penché, penchement, pencher, pencilscope,
动词变位提示:penchant可能是动词pencher变位形式

penchant, e


n. m
1<旧>斜坡, 坡
2习性, 倾向, 爱好
Elle a un penchant à la paresse. 她生性懒散。

3<书>爱恋, 爱慕

avoir du penchant pour qqn 爱恋某
éprouver un doux penchant pour une jeune fille 对一个姑娘表现温情爱慕



a.
倾斜, 斜

常见用法
avoir un penchant à有……倾向
avoir un penchant pour爱上……
elle a un sérieux penchant pour l'alcool她嗜酒成性

近义词:
affection,  amour,  aptitude,  attirance,  attrait,  dispositions,  facilité,  faible,  génie,  inclination,  faiblesse,  goût,  prédisposition,  propension,  pente,  tendance,  prédilection,  affinité,  talent,  sympathie
反义词:
antipathie,  aversion,  dégoût,  répugnance,  répulsion
联想词
attrait引诱,诱惑;dégoût倒胃口,恶心;regard;goût味觉;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;ouvertement坦率地;tournant旋转,能转动;insistant坚持, 坚决要求;séduisant,漂亮,富有魅力;méfiant不信;tempérament体质;

Où faut-il signer ? demanda-t-il en se penchant sur la table.

在哪里签名?他身子时候问道。

Elle a un sérieux penchant pour l'alcool.

她嗜酒成性。

Il est lié à des penchants malveillants, qui visent à menacer la vie humaine.

恐怖主义是同以威胁命为目标邪恶运动联在一起

Il faudrait envisager le lien avec le commerce en se penchant sur ces questions.

在能力解决这些问题时亦应考虑到其与贸易之间

En me penchant sur le passé, j'ai découvert une situation pire encore que la mienne.

历史,我发现,这种状况也许并非最糟状况。

Ils ont dit à la Mission que cette situation allait probablement aggraver le penchant pour la violence et l'extrémisme.

他们告诉调团,这些情况反过来促使们接受暴力和极端主义行为。

Le Conseil s'acquitte essentiellement de ce rôle en se penchant sur les questions intersectorielles qui touchent les différentes conférences.

理事会尤其通过讨论各次会议相互交织主题来发挥这一作用。

En se penchant sur les questions d'intérêt mutuel, la Commission renforcera encore les relations amicales entre ces pays voisins.

在解决双方关心问题时,委员会将进一步加强友好睦邻关

En outre, un penchant pour l'unilatéralisme bloque les négociations sur le protocole à la Convention sur les armes biologiques.

此外,采取单边做法倾向正在阻碍关于《生物武器公约》议定书谈判。

Tout en se penchant sur le sort d'autres pays, la Commission ne doit pas perdre de vue la Sierra Leone.

委员会在审议其他国家局势过程中一定要考虑到塞拉利昂。

En me penchant sur la question du règlement et de la prévention des conflits, j'aimerais faire les quatres observations suivantes.

我以解决冲突和预防冲突为重点,简单地谈四点。

Ces penchants dangereux sont délibérément alimentés par ceux qui croient qu'ils profiteront d'un affrontement entre les religions et les cultures.

那些认为他们可以从宗教和文化之间冲突受益正在有意地煽动这些危险趋势

Les États Membres de l'ONU se doivent de donner suite à l'Assemblée du Millénaire en se penchant sur ces questions complexes.

为了贯彻今年大会精神,作为联合国会员国,我们都有责这些复杂问题。

Le penchant à blâmer Israël des échecs répétés des Palestiniens est si répandu et contagieux que l'absurdité en passe complètement inaperçue.

酷爱让以色列为巴勒斯坦一再失败负责,这是如此普遍和且具感染性,以至于这种做法荒唐之处完全不为所注意。

Pourtant, nous, les Africains, avons toujours été connus pour notre sagesse et notre penchant naturel pour le dialogue et la conciliation.

但是,我们非洲一向以我们智慧和进行谈判及妥协天然特长著称。

Les êtres humains souffrent d'une dichotomie interne entre un penchant pour le mal et l'amour du bien et de la justice.

内心在趋恶冲动与向善和正义之爱之间挣扎。

Elle devait aussi aider les PMA à tirer parti des débouchés commerciaux en se penchant sur les difficultés qui pesaient sur l'offre.

在帮助最不发达国家解决供应方制约因素从而利用贸易机会方面,贸发会议也可以发挥作用。

Tout en se penchant sur les besoins à long terme, il ne faut pas négliger le besoin urgent d'assistance à court terme.

在处理这些长期需要同时,决不能忽略对短期援助迫切需要。

En nous penchant sur la vulnérabilité des civils, nous ne devons pas perdre de vue les besoins des réfugiés et des personnes déplacées.

在探讨处理平民脆弱性时,我们也不要忘记难民和流离失所者需要。

En se penchant sur les fondements du racisme et de la xénophobie dans le monde moderne, l'importance de l'aspect économique est immédiatement apparent.

研究现代世界种族主义和仇外心理根源时,经济因素重要性是显而易见

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 penchant 的法语例句

用户正在搜索


出自内心, 出自内心的确信, 出走, 出租, 出租(土地), 出租(土地或矿山), 出租车, 出租船, 出租船舶, 出租大客车,

相似单词


penalty, penang, pénates, penaud, pencatite, penchant, penché, penchement, pencher, pencilscope,
动词变位提示:penchant可能是动词pencher变位形式

penchant, e


n. m
1<旧>坡, 坡
2习性, 向, 爱好
Elle a un penchant à la paresse. 她生性懒散。

3<书>爱恋, 爱慕

avoir du penchant pour qqn 爱恋某
éprouver un doux penchant pour une jeune fille 对一个姑娘表现温情爱慕



a.


常见用法
avoir un penchant à有……
avoir un penchant pour爱上……
elle a un sérieux penchant pour l'alcool她嗜酒成性

近义词:
affection,  amour,  aptitude,  attirance,  attrait,  dispositions,  facilité,  faible,  génie,  inclination,  faiblesse,  goût,  prédisposition,  propension,  pente,  tendance,  prédilection,  affinité,  talent,  sympathie
反义词:
antipathie,  aversion,  dégoût,  répugnance,  répulsion
联想词
attrait引诱,诱惑;dégoût倒胃口,恶心;regard看;goût味觉;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;ouvertement坦率地;tournant旋转,能转动;insistant坚持, 坚决要求;séduisant,漂亮,富有魅力;méfiant不信任,怀疑;tempérament体质;

Où faut-il signer ? demanda-t-il en se penchant sur la table.

在哪里签名?他身子时候问道。

Elle a un sérieux penchant pour l'alcool.

她嗜酒成性。

Il est lié à des penchants malveillants, qui visent à menacer la vie humaine.

恐怖主义是同以威胁命为目标邪恶运动联系在一起

Il faudrait envisager le lien avec le commerce en se penchant sur ces questions.

在能力解决这些问题时亦应考虑到其与贸易之间关系。

En me penchant sur le passé, j'ai découvert une situation pire encore que la mienne.

查看历史,我发现,这种状况也许并非最糟状况。

Ils ont dit à la Mission que cette situation allait probablement aggraver le penchant pour la violence et l'extrémisme.

他们告诉调查团,这些情况反过来促使们接受暴力和极端主义行为。

Le Conseil s'acquitte essentiellement de ce rôle en se penchant sur les questions intersectorielles qui touchent les différentes conférences.

理事尤其通过讨论各次议相互交织主题来发挥这一作用。

En se penchant sur les questions d'intérêt mutuel, la Commission renforcera encore les relations amicales entre ces pays voisins.

在解决双方关心问题时,将进一步加强友好睦邻关系。

En outre, un penchant pour l'unilatéralisme bloque les négociations sur le protocole à la Convention sur les armes biologiques.

此外,采取单边做法向正在阻碍关于《生物武器公约》议定书谈判。

Tout en se penchant sur le sort d'autres pays, la Commission ne doit pas perdre de vue la Sierra Leone.

审议其他国家局势过程中一定要考虑到塞拉利昂。

En me penchant sur la question du règlement et de la prévention des conflits, j'aimerais faire les quatres observations suivantes.

我以解决冲突和预防冲突为重点,简单地谈四点。

Ces penchants dangereux sont délibérément alimentés par ceux qui croient qu'ils profiteront d'un affrontement entre les religions et les cultures.

那些认为他们可以从宗教和文化之间冲突受益正在有意地煽动这些危险趋势

Les États Membres de l'ONU se doivent de donner suite à l'Assemblée du Millénaire en se penchant sur ces questions complexes.

为了贯彻今年大精神,作为联合国国,我们都有责任审查这些复杂问题。

Le penchant à blâmer Israël des échecs répétés des Palestiniens est si répandu et contagieux que l'absurdité en passe complètement inaperçue.

酷爱让以色列为巴勒斯坦一再失败负责,这是如此普遍和且具感染性,以至于这种做法荒唐之处完全不为所注意。

Pourtant, nous, les Africains, avons toujours été connus pour notre sagesse et notre penchant naturel pour le dialogue et la conciliation.

但是,我们非洲一向以我们智慧和进行谈判及妥协天然特长著称。

Les êtres humains souffrent d'une dichotomie interne entre un penchant pour le mal et l'amour du bien et de la justice.

内心在趋恶冲动与向善和正义之爱之间挣扎。

Elle devait aussi aider les PMA à tirer parti des débouchés commerciaux en se penchant sur les difficultés qui pesaient sur l'offre.

在帮助最不发达国家解决供应方制约因素从而利用贸易机方面,贸发议也可以发挥作用。

Tout en se penchant sur les besoins à long terme, il ne faut pas négliger le besoin urgent d'assistance à court terme.

在处理这些长期需要同时,决不能忽略对短期援助迫切需要。

En nous penchant sur la vulnérabilité des civils, nous ne devons pas perdre de vue les besoins des réfugiés et des personnes déplacées.

在探讨处理平民脆弱性时,我们也不要忘记难民和流离失所者需要。

En se penchant sur les fondements du racisme et de la xénophobie dans le monde moderne, l'importance de l'aspect économique est immédiatement apparent.

研究现代世界种族主义和仇外心理根源时,经济因素重要性是显而易见

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 penchant 的法语例句

用户正在搜索


出租人和承租人, 出租土地, 出租物, 出租戏装的人, 出租一套房间, 出租椅子者, 出租者, 出左拳击中, , 初版,

相似单词


penalty, penang, pénates, penaud, pencatite, penchant, penché, penchement, pencher, pencilscope,
动词变位提示:penchant可能是动词pencher变位形式

penchant, e


n. m
1<旧>斜坡, 坡
2习性, 倾向, 爱好
Elle a un penchant à la paresse. 她生性懒散。

3<书>爱恋, 爱慕

avoir du penchant pour qqn 爱恋某
éprouver un doux penchant pour une jeune fille 对一个姑娘表现温情爱慕



a.
倾斜, 斜

常见用法
avoir un penchant à有……倾向
avoir un penchant pour爱上……
elle a un sérieux penchant pour l'alcool她嗜酒成性

近义词:
affection,  amour,  aptitude,  attirance,  attrait,  dispositions,  facilité,  faible,  génie,  inclination,  faiblesse,  goût,  prédisposition,  propension,  pente,  tendance,  prédilection,  affinité,  talent,  sympathie
反义词:
antipathie,  aversion,  dégoût,  répugnance,  répulsion
联想词
attrait引诱,诱惑;dégoût倒胃口,恶心;regard看;goût味觉;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;ouvertement坦率地;tournant旋转,能转动;insistant坚持, 坚决要求;séduisant,富有魅力;méfiant不信任,怀疑;tempérament体质;

Où faut-il signer ? demanda-t-il en se penchant sur la table.

在哪里签名?他身子时候问道。

Elle a un sérieux penchant pour l'alcool.

她嗜酒成性。

Il est lié à des penchants malveillants, qui visent à menacer la vie humaine.

恐怖主义是同以威胁命为目标邪恶运动联系在一起

Il faudrait envisager le lien avec le commerce en se penchant sur ces questions.

在能力解决这些问题时亦应考虑到其与贸易之间关系。

En me penchant sur le passé, j'ai découvert une situation pire encore que la mienne.

查看历史,我发现,这种状况非最糟状况。

Ils ont dit à la Mission que cette situation allait probablement aggraver le penchant pour la violence et l'extrémisme.

他们告诉调查团,这些情况反过来促使们接受暴力和极端主义行为。

Le Conseil s'acquitte essentiellement de ce rôle en se penchant sur les questions intersectorielles qui touchent les différentes conférences.

理事会尤其通过讨论各次会议相互交织主题来发挥这一作用。

En se penchant sur les questions d'intérêt mutuel, la Commission renforcera encore les relations amicales entre ces pays voisins.

在解决双方关心问题时,委员会将进一步加强友好睦邻关系。

En outre, un penchant pour l'unilatéralisme bloque les négociations sur le protocole à la Convention sur les armes biologiques.

此外,采取单边做法倾向正在阻碍关于《生物武器公约》议定书谈判。

Tout en se penchant sur le sort d'autres pays, la Commission ne doit pas perdre de vue la Sierra Leone.

委员会在审议其他国家局势过程中一定要考虑到塞拉利昂。

En me penchant sur la question du règlement et de la prévention des conflits, j'aimerais faire les quatres observations suivantes.

我以解决冲突和预防冲突为重点,简单地谈四点。

Ces penchants dangereux sont délibérément alimentés par ceux qui croient qu'ils profiteront d'un affrontement entre les religions et les cultures.

那些认为他们可以从宗教和文化之间冲突受益正在有意地煽动这些危险趋势

Les États Membres de l'ONU se doivent de donner suite à l'Assemblée du Millénaire en se penchant sur ces questions complexes.

为了贯彻今年大会精神,作为联合国会员国,我们都有责任审查这些复杂问题。

Le penchant à blâmer Israël des échecs répétés des Palestiniens est si répandu et contagieux que l'absurdité en passe complètement inaperçue.

酷爱让以色列为巴勒斯坦一再失败负责,这是如此普遍和且具感染性,以至于这种做法荒唐之处完全不为所注意。

Pourtant, nous, les Africains, avons toujours été connus pour notre sagesse et notre penchant naturel pour le dialogue et la conciliation.

但是,我们非洲一向以我们智慧和进行谈判及妥协天然特长著称。

Les êtres humains souffrent d'une dichotomie interne entre un penchant pour le mal et l'amour du bien et de la justice.

内心在趋恶冲动与向善和正义之爱之间挣扎。

Elle devait aussi aider les PMA à tirer parti des débouchés commerciaux en se penchant sur les difficultés qui pesaient sur l'offre.

在帮助最不发达国家解决供应方制约因素从而利用贸易机会方面,贸发会议可以发挥作用。

Tout en se penchant sur les besoins à long terme, il ne faut pas négliger le besoin urgent d'assistance à court terme.

在处理这些长期需要同时,决不能忽略对短期援助迫切需要。

En nous penchant sur la vulnérabilité des civils, nous ne devons pas perdre de vue les besoins des réfugiés et des personnes déplacées.

在探讨处理平民脆弱性时,我们不要忘记难民和流离失所者需要。

En se penchant sur les fondements du racisme et de la xénophobie dans le monde moderne, l'importance de l'aspect économique est immédiatement apparent.

研究现代世界种族主义和仇外心理根源时,经济因素重要性是显而易见

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 penchant 的法语例句

用户正在搜索


初步意见, 初步蒸馏, 初产妇, 初潮, 初出茅庐, 初出茅庐的, 初出茅庐的作家, 初创, 初创时期, 初春,

相似单词


penalty, penang, pénates, penaud, pencatite, penchant, penché, penchement, pencher, pencilscope,
动词变位提示:penchant可能是动词pencher变位形式

penchant, e


n. m
1<旧>斜坡, 坡
2习性, 倾向, 爱好
Elle a un penchant à la paresse. 她生性懒散。

3<书>爱恋, 爱慕

avoir du penchant pour qqn 爱恋某
éprouver un doux penchant pour une jeune fille 对一个姑娘表现温情爱慕



a.
倾斜, 斜

常见用法
avoir un penchant à有……倾向
avoir un penchant pour爱上……
elle a un sérieux penchant pour l'alcool她嗜酒成性

近义词:
affection,  amour,  aptitude,  attirance,  attrait,  dispositions,  facilité,  faible,  génie,  inclination,  faiblesse,  goût,  prédisposition,  propension,  pente,  tendance,  prédilection,  affinité,  talent,  sympathie
反义词:
antipathie,  aversion,  dégoût,  répugnance,  répulsion
联想词
attrait引诱,诱惑;dégoût倒胃口,恶心;regard看;goût味觉;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;ouvertement坦率地;tournant旋转,能转动;insistant坚持, 坚决要求;séduisant,漂亮,富有魅力;méfiant不信任,怀疑;tempérament体质;

Où faut-il signer ? demanda-t-il en se penchant sur la table.

在哪里签名?他身子时候问道。

Elle a un sérieux penchant pour l'alcool.

她嗜酒成性。

Il est lié à des penchants malveillants, qui visent à menacer la vie humaine.

恐怖主义是同以威胁命为目标邪恶运动联系在一起

Il faudrait envisager le lien avec le commerce en se penchant sur ces questions.

在能力解决这些问题时亦应考虑到其与贸易之间关系。

En me penchant sur le passé, j'ai découvert une situation pire encore que la mienne.

查看历史,我发现,这种状况也最糟状况。

Ils ont dit à la Mission que cette situation allait probablement aggraver le penchant pour la violence et l'extrémisme.

他们告诉调查团,这些情况反过来促使们接受暴力和极端主义行为。

Le Conseil s'acquitte essentiellement de ce rôle en se penchant sur les questions intersectorielles qui touchent les différentes conférences.

理事会尤其通过讨论各次会议相互交织主题来发挥这一作用。

En se penchant sur les questions d'intérêt mutuel, la Commission renforcera encore les relations amicales entre ces pays voisins.

在解决双方关心问题时,委员会将进一步加强友好睦邻关系。

En outre, un penchant pour l'unilatéralisme bloque les négociations sur le protocole à la Convention sur les armes biologiques.

此外,采取单边做法倾向正在阻碍关于《生物武器公约》议定书谈判。

Tout en se penchant sur le sort d'autres pays, la Commission ne doit pas perdre de vue la Sierra Leone.

委员会在审议其他国家局势过程中一定要考虑到塞拉利昂。

En me penchant sur la question du règlement et de la prévention des conflits, j'aimerais faire les quatres observations suivantes.

我以解决冲突和预防冲突为重点,简单地谈四点。

Ces penchants dangereux sont délibérément alimentés par ceux qui croient qu'ils profiteront d'un affrontement entre les religions et les cultures.

那些认为他们可以从宗教和文化之间冲突受益正在有意地煽动这些危险趋势

Les États Membres de l'ONU se doivent de donner suite à l'Assemblée du Millénaire en se penchant sur ces questions complexes.

为了贯彻今年大会精神,作为联合国会员国,我们都有责任审查这些复杂问题。

Le penchant à blâmer Israël des échecs répétés des Palestiniens est si répandu et contagieux que l'absurdité en passe complètement inaperçue.

酷爱让以色列为巴勒斯坦一再失败负责,这是如此普遍和且具感染性,以至于这种做法荒唐之处完全不为所注意。

Pourtant, nous, les Africains, avons toujours été connus pour notre sagesse et notre penchant naturel pour le dialogue et la conciliation.

但是,我们一向以我们智慧和进行谈判及妥协天然特长著称。

Les êtres humains souffrent d'une dichotomie interne entre un penchant pour le mal et l'amour du bien et de la justice.

内心在趋恶冲动与向善和正义之爱之间挣扎。

Elle devait aussi aider les PMA à tirer parti des débouchés commerciaux en se penchant sur les difficultés qui pesaient sur l'offre.

在帮助最不发达国家解决供应方制约因素从而利用贸易机会方面,贸发会议也可以发挥作用。

Tout en se penchant sur les besoins à long terme, il ne faut pas négliger le besoin urgent d'assistance à court terme.

在处理这些长期需要同时,决不能忽略对短期援助迫切需要。

En nous penchant sur la vulnérabilité des civils, nous ne devons pas perdre de vue les besoins des réfugiés et des personnes déplacées.

在探讨处理平民脆弱性时,我们也不要忘记难民和流离失所者需要。

En se penchant sur les fondements du racisme et de la xénophobie dans le monde moderne, l'importance de l'aspect économique est immédiatement apparent.

研究现代世界种族主义和仇外心理根源时,经济因素重要性是显而易见

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 penchant 的法语例句

用户正在搜索


初次开采, 初次使用, 初次踏进社会, 初次训练[指马], 初次用某物, 初等, 初等的, 初等教育, 初等教育毕业证书, 初等数学,

相似单词


penalty, penang, pénates, penaud, pencatite, penchant, penché, penchement, pencher, pencilscope,
动词变位提示:penchant可能是动词pencher变位形式

penchant, e


n. m
1<旧>斜坡, 坡
2习性, 倾向, 爱好
Elle a un penchant à la paresse. 她生性懒散。

3<书>爱恋, 爱慕

avoir du penchant pour qqn 爱恋某
éprouver un doux penchant pour une jeune fille 对一个姑娘表现温情爱慕



a.
倾斜, 斜

常见用法
avoir un penchant à有……倾向
avoir un penchant pour爱上……
elle a un sérieux penchant pour l'alcool她嗜酒成性

近义词:
affection,  amour,  aptitude,  attirance,  attrait,  dispositions,  facilité,  faible,  génie,  inclination,  faiblesse,  goût,  prédisposition,  propension,  pente,  tendance,  prédilection,  affinité,  talent,  sympathie
反义词:
antipathie,  aversion,  dégoût,  répugnance,  répulsion
联想词
attrait引诱,诱惑;dégoût倒胃口,恶心;regard看;goût味觉;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;ouvertement坦率地;tournant旋转,能转动;insistant坚持, 坚决;séduisant,漂亮,富有魅力;méfiant不信任,怀疑;tempérament体质;

Où faut-il signer ? demanda-t-il en se penchant sur la table.

在哪里签名?他身子时候问道。

Elle a un sérieux penchant pour l'alcool.

她嗜酒成性。

Il est lié à des penchants malveillants, qui visent à menacer la vie humaine.

恐怖主义是同以威胁命为目标邪恶运动联系在一起

Il faudrait envisager le lien avec le commerce en se penchant sur ces questions.

在能力解决这些问题时亦应考虑到其与贸易之间关系。

En me penchant sur le passé, j'ai découvert une situation pire encore que la mienne.

查看历史,我发现,这种状况也许并非状况。

Ils ont dit à la Mission que cette situation allait probablement aggraver le penchant pour la violence et l'extrémisme.

他们告诉调查团,这些情况反过来促使们接受暴力和极端主义行为。

Le Conseil s'acquitte essentiellement de ce rôle en se penchant sur les questions intersectorielles qui touchent les différentes conférences.

理事会尤其通过讨论各次会议相互交织主题来发挥这一作用。

En se penchant sur les questions d'intérêt mutuel, la Commission renforcera encore les relations amicales entre ces pays voisins.

在解决双方关心问题时,委员会将进一步加强友好睦邻关系。

En outre, un penchant pour l'unilatéralisme bloque les négociations sur le protocole à la Convention sur les armes biologiques.

此外,采取单边做法倾向正在阻碍关于《生物武器公约》议定书谈判。

Tout en se penchant sur le sort d'autres pays, la Commission ne doit pas perdre de vue la Sierra Leone.

委员会在审议其他国家局势过程中一定考虑到塞拉利昂。

En me penchant sur la question du règlement et de la prévention des conflits, j'aimerais faire les quatres observations suivantes.

我以解决冲突和预防冲突为重点,简单地谈四点。

Ces penchants dangereux sont délibérément alimentés par ceux qui croient qu'ils profiteront d'un affrontement entre les religions et les cultures.

那些认为他们可以从宗教和文化之间冲突受益正在有意地煽动这些危险趋势

Les États Membres de l'ONU se doivent de donner suite à l'Assemblée du Millénaire en se penchant sur ces questions complexes.

为了贯彻今年大会精神,作为联合国会员国,我们都有责任审查这些复杂问题。

Le penchant à blâmer Israël des échecs répétés des Palestiniens est si répandu et contagieux que l'absurdité en passe complètement inaperçue.

酷爱让以色列为巴勒斯坦一再失败负责,这是如此普遍和且具感染性,以至于这种做法荒唐之处完全不为所注意。

Pourtant, nous, les Africains, avons toujours été connus pour notre sagesse et notre penchant naturel pour le dialogue et la conciliation.

但是,我们非洲一向以我们智慧和进行谈判及妥协天然特长著称。

Les êtres humains souffrent d'une dichotomie interne entre un penchant pour le mal et l'amour du bien et de la justice.

内心在趋恶冲动与向善和正义之爱之间挣扎。

Elle devait aussi aider les PMA à tirer parti des débouchés commerciaux en se penchant sur les difficultés qui pesaient sur l'offre.

在帮助不发达国家解决供应方制约因素从而利用贸易机会方面,贸发会议也可以发挥作用。

Tout en se penchant sur les besoins à long terme, il ne faut pas négliger le besoin urgent d'assistance à court terme.

在处理这些长期需同时,决不能忽略对短期援助迫切需

En nous penchant sur la vulnérabilité des civils, nous ne devons pas perdre de vue les besoins des réfugiés et des personnes déplacées.

在探讨处理平民脆弱性时,我们也不忘记难民和流离失所者

En se penchant sur les fondements du racisme et de la xénophobie dans le monde moderne, l'importance de l'aspect économique est immédiatement apparent.

研究现代世界种族主义和仇外心理根源时,经济因素性是显而易见

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 penchant 的法语例句

用户正在搜索


初耕(休闲地的), 初更, 初航, 初花, 初会, 初婚, 初级, 初级部门, 初级产品, 初级的,

相似单词


penalty, penang, pénates, penaud, pencatite, penchant, penché, penchement, pencher, pencilscope,