法语助手
  • 关闭
动词变位提示:peaufiné可是动词peaufiner变位形式

adj.
(俗)精心准备的, 精心修饰的
近义词:
soigné,  travaillé
联想词
amélioré改进;élaboré阐述;travaillé工作;développé展开的,发展的;remanié修订;complété完成;pensé思想;étudié经深思熟虑的,考究的;enrichi丰富;réfléchi经过思考的,考虑周到的;imaginé构思;

Ce projet de stratégie devra être peaufiné et plusieurs dispositions supplémentaires devront être adoptées avant la mise en œuvre du programme.

这项战略草案将需要修订,还需要采取几个步实施该方案。

Un représentant a été d'avis que l'Outil pourrait être peaufiné davantage avant d'être soumis à la Conférence des Parties pour approbation.

一名代表认为,在将工具包提交缔约方大核准之前不需开展许多工作。

Il s'agit d'un document constitutif impressionnant et, en tant que tel, il est susceptible d'être peaufiné et développé.

这是一份了不起的立法件,它和其它此类件一样,考虑了拟定和进一步发展问题。

Au cours des années, le FNUAP a peaufiné sa démarche dans ce domaine, en ayant recours à des instruments promouvant le respect des droits fondamentaux et des cultures.

随着时间的推移,人口基金改进了将别观点主流化的方法,包括更加广泛地采用注重化特点和权利的方法。

En outre, à la lumière de l'expérience de l'année précédente, le CRS a été peaufiné pour mieux assurer le suivi des progrès accomplis sur la voie des réalisations stratégiques.

此外,借重前几年的经验,对战略成果框架进行了修订,以便更有效地追查实现各项战略成果的业绩。

Les observations, les réactions et les recommandations inspirées par le cadre proposé sont encouragées, afin que celui-ci puisse être peaufiné et corresponde davantage aux besoins de toutes les parties prenantes.

欢迎对拟议的框架提出评论、反馈和建议,以便修改完善使其更符合所有利益攸关者的需要。

Il a également peaufiné son rapport sur les expériences acquises dans le contexte des autres accords multilatéraux de protection de l'environnement s'agissant des mesures prises en cas de non-respect répété.

委员还参照其他多边环境协定对多次不遵守个案所采取措施的经验,进一步完善了它的报告。

Pendant ses 2000 jours d’exil, l’ex-empereur a peaufiné sa légende en se confiant au comte de Las Cases qui publiera ses notes l’année suivante sous le titre “Le Mémorial de Sainte-Hélène”.

在流放的2000多天里,前任皇帝在向拉卡斯伯爵倾吐心事的同时,也将他的传奇事迹进行了一番润饰。而后者于次年出版了他的笔记,标题为《圣赫拉拿岛回忆录》。

Dans le cadre de l'atelier, les participants ont peaufiné des modalités de mise en œuvre de la Stratégie de recherche GLOCHAMORE pour la rendre opérationnelle dans les réserves de biosphère de montagne et d'autres zones protégées montagneuses.

在讲习班期间,与者完善了山区全球变化研究战略的实施方式,使其在山区生物圈保护区和其他山地保护区内够运作。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 peaufiné 的法语例句

用户正在搜索


程差, 程度, 程度(长度), 程度考试, 程函, 程控, 程控交换, 程控交换机, 程控器, 程门立雪,

相似单词


pearl harbor, pearya, peau, peaucier, peaufinage, peaufiné, peaufiner, Peau-Rouge, peausserie, peaussier,
动词变位提示:peaufiné能是动词peaufiner变位形式

adj.
(俗)精心准备的, 精心修饰的
近义词:
soigné,  travaillé
联想词
amélioré改进;élaboré阐述;travaillé工作;développé展开的,发展的;remanié修订;complété完成;pensé思想;étudié经深思熟虑的,考究的;enrichi丰富;réfléchi经过思考的,考虑周到的;imaginé构思;

Ce projet de stratégie devra être peaufiné et plusieurs dispositions supplémentaires devront être adoptées avant la mise en œuvre du programme.

这项战略草案将需要修订,还需要采取几个步骤才能施该方案。

Un représentant a été d'avis que l'Outil pourrait être peaufiné davantage avant d'être soumis à la Conférence des Parties pour approbation.

一名代表认为,在将工具包交缔约方大核准之前不需开展许多工作。

Il s'agit d'un document constitutif impressionnant et, en tant que tel, il est susceptible d'être peaufiné et développé.

这是一份了不起的立法性文件,它和其它此类文件一样,考虑了拟定和进一步发展问题。

Au cours des années, le FNUAP a peaufiné sa démarche dans ce domaine, en ayant recours à des instruments promouvant le respect des droits fondamentaux et des cultures.

随着时间的推移,人口基金改进了将性别观点主流化的方法,包括更加广泛地采用注重文化特点和权利的方法。

En outre, à la lumière de l'expérience de l'année précédente, le CRS a été peaufiné pour mieux assurer le suivi des progrès accomplis sur la voie des réalisations stratégiques.

此外,借重前几年的经验,对战略成果框架进行了修订,以便更有效地追查项战略成果的业绩。

Les observations, les réactions et les recommandations inspirées par le cadre proposé sont encouragées, afin que celui-ci puisse être peaufiné et corresponde davantage aux besoins de toutes les parties prenantes.

欢迎对拟议的框架出评论、反馈和建议,以便修改完善使其更符合所有利益攸关者的需要。

Il a également peaufiné son rapport sur les expériences acquises dans le contexte des autres accords multilatéraux de protection de l'environnement s'agissant des mesures prises en cas de non-respect répété.

委员还参照其他多边环境协定对多次不遵守个案所采取措施的经验,进一步完善了它的报告。

Pendant ses 2000 jours d’exil, l’ex-empereur a peaufiné sa légende en se confiant au comte de Las Cases qui publiera ses notes l’année suivante sous le titre “Le Mémorial de Sainte-Hélène”.

在流放的2000多天里,前任皇帝在向拉卡斯伯爵倾吐心事的同时,也将他的传奇事迹进行了一番润饰。而后者于次年出版了他的笔记,标题为《圣赫拉拿岛回忆录》。

Dans le cadre de l'atelier, les participants ont peaufiné des modalités de mise en œuvre de la Stratégie de recherche GLOCHAMORE pour la rendre opérationnelle dans les réserves de biosphère de montagne et d'autres zones protégées montagneuses.

在讲习班期间,与者完善了山区全球变化研究战略的施方式,使其在山区生物圈保护区和其他山地保护区内能够运作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 peaufiné 的法语例句

用户正在搜索


程序接口, 程序科学, 程序可编性, 程序控制, 程序控制器, 程序库, 程序设计, 程序设计的, 程序设计上的错误, 程序设计者(自动控制的),

相似单词


pearl harbor, pearya, peau, peaucier, peaufinage, peaufiné, peaufiner, Peau-Rouge, peausserie, peaussier,
动词变位提示:peaufiné可能是动词peaufiner变位形式

adj.
(俗)精心准备, 精心修饰
近义词:
soigné,  travaillé
联想词
amélioré改进;élaboré阐述;travaillé工作;développé展开,发展;remanié修订;complété完成;pensé思想;étudié经深思熟虑,考究;enrichi丰富;réfléchi经过思考,考虑周到;imaginé构思;

Ce projet de stratégie devra être peaufiné et plusieurs dispositions supplémentaires devront être adoptées avant la mise en œuvre du programme.

这项战略草案将需要修订,还需要采取几个步骤才能实案。

Un représentant a été d'avis que l'Outil pourrait être peaufiné davantage avant d'être soumis à la Conférence des Parties pour approbation.

一名代表认为,在将工具包提交缔约核准之前不需开展许多工作。

Il s'agit d'un document constitutif impressionnant et, en tant que tel, il est susceptible d'être peaufiné et développé.

这是一份了不法性文件,它和其它此类文件一样,考虑了拟定和进一步发展问题。

Au cours des années, le FNUAP a peaufiné sa démarche dans ce domaine, en ayant recours à des instruments promouvant le respect des droits fondamentaux et des cultures.

随着时间推移,人口基金改进了将性别观点主流化法,包括更加广泛地采用注重文化特点和权利法。

En outre, à la lumière de l'expérience de l'année précédente, le CRS a été peaufiné pour mieux assurer le suivi des progrès accomplis sur la voie des réalisations stratégiques.

此外,借重前几年经验,对战略成果框架进行了修订,以便更有效地追查实现各项战略成果业绩。

Les observations, les réactions et les recommandations inspirées par le cadre proposé sont encouragées, afin que celui-ci puisse être peaufiné et corresponde davantage aux besoins de toutes les parties prenantes.

欢迎对拟议框架提出评论、反馈和建议,以便修改完善使其更符合所有利益攸关者需要。

Il a également peaufiné son rapport sur les expériences acquises dans le contexte des autres accords multilatéraux de protection de l'environnement s'agissant des mesures prises en cas de non-respect répété.

委员还参照其他多边环境协定对多次不遵守个案所采取措经验,进一步完善了它报告。

Pendant ses 2000 jours d’exil, l’ex-empereur a peaufiné sa légende en se confiant au comte de Las Cases qui publiera ses notes l’année suivante sous le titre “Le Mémorial de Sainte-Hélène”.

在流放2000多天里,前任皇帝在向拉卡斯伯爵倾吐心事同时,也将他传奇事迹进行了一番润饰。而后者于次年出版了他笔记,标题为《圣赫拉拿岛回忆录》。

Dans le cadre de l'atelier, les participants ont peaufiné des modalités de mise en œuvre de la Stratégie de recherche GLOCHAMORE pour la rendre opérationnelle dans les réserves de biosphère de montagne et d'autres zones protégées montagneuses.

在讲习班期间,与者完善了山区全球变化研究战略式,使其在山区生物圈保护区和其他山地保护区内能够运作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 peaufiné 的法语例句

用户正在搜索


惩处, 惩处违法行为, 惩恶劝善, 惩恶扬善, 惩罚, 惩罚某人, 惩戒, 惩戒措施, 惩戒的, 惩戒连,

相似单词


pearl harbor, pearya, peau, peaucier, peaufinage, peaufiné, peaufiner, Peau-Rouge, peausserie, peaussier,
动词变位提示:peaufiné可能是动词peaufiner变位形式

adj.
(俗)精心准备, 精心修饰
近义词:
soigné,  travaillé
联想词
amélioré改进;élaboré阐述;travaillé工作;développé;remanié修订;complété完成;pensé思想;étudié经深思熟虑,考究;enrichi丰富;réfléchi经过思考,考虑周到;imaginé构思;

Ce projet de stratégie devra être peaufiné et plusieurs dispositions supplémentaires devront être adoptées avant la mise en œuvre du programme.

这项战略草案将需要修订,还需要取几个步骤才能实施该方案。

Un représentant a été d'avis que l'Outil pourrait être peaufiné davantage avant d'être soumis à la Conférence des Parties pour approbation.

一名代表认为,在将工具包提交缔约方大核准之前不需开许多工作。

Il s'agit d'un document constitutif impressionnant et, en tant que tel, il est susceptible d'être peaufiné et développé.

这是一份了不起立法性文件,它和其它此类文件一样,考虑了拟定和进一步问题。

Au cours des années, le FNUAP a peaufiné sa démarche dans ce domaine, en ayant recours à des instruments promouvant le respect des droits fondamentaux et des cultures.

随着时间推移,人口基金改进了将性别观点主流化方法,包括更加广用注重文化特点和权利方法。

En outre, à la lumière de l'expérience de l'année précédente, le CRS a été peaufiné pour mieux assurer le suivi des progrès accomplis sur la voie des réalisations stratégiques.

此外,借重前几年经验,对战略成果框架进行了修订,以便更有效追查实现各项战略成果业绩。

Les observations, les réactions et les recommandations inspirées par le cadre proposé sont encouragées, afin que celui-ci puisse être peaufiné et corresponde davantage aux besoins de toutes les parties prenantes.

欢迎对拟议框架提出评论、反馈和建议,以便修改完善使其更符合所有利益攸关者需要。

Il a également peaufiné son rapport sur les expériences acquises dans le contexte des autres accords multilatéraux de protection de l'environnement s'agissant des mesures prises en cas de non-respect répété.

委员还参照其他多边环境协定对多次不遵守个案所取措施经验,进一步完善了它报告。

Pendant ses 2000 jours d’exil, l’ex-empereur a peaufiné sa légende en se confiant au comte de Las Cases qui publiera ses notes l’année suivante sous le titre “Le Mémorial de Sainte-Hélène”.

在流放2000多天里,前任皇帝在向拉卡斯伯爵倾吐心事同时,也将他传奇事迹进行了一番润饰。而后者于次年出版了他笔记,标题为《圣赫拉拿岛回忆录》。

Dans le cadre de l'atelier, les participants ont peaufiné des modalités de mise en œuvre de la Stratégie de recherche GLOCHAMORE pour la rendre opérationnelle dans les réserves de biosphère de montagne et d'autres zones protégées montagneuses.

在讲习班期间,与者完善了山区全球变化研究战略实施方式,使其在山区生物圈保护区和其他山保护区内能够运作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 peaufiné 的法语例句

用户正在搜索


, , , , , , 澄碧, 澄澈, 澄出, 澄浆泥,

相似单词


pearl harbor, pearya, peau, peaucier, peaufinage, peaufiné, peaufiner, Peau-Rouge, peausserie, peaussier,
动词变位提示:peaufiné可能是动词peaufiner变位形式

adj.
(俗)精心准备, 精心修饰
近义词:
soigné,  travaillé
联想词
amélioré改进;élaboré阐述;travaillé工作;développé展开,发展;remanié修订;complété完成;pensé思想;étudié经深思熟虑,考究;enrichi丰富;réfléchi经过思考,考虑周到;imaginé构思;

Ce projet de stratégie devra être peaufiné et plusieurs dispositions supplémentaires devront être adoptées avant la mise en œuvre du programme.

这项战略草案将需要修订,还需要采取几个步骤才能实施该方案。

Un représentant a été d'avis que l'Outil pourrait être peaufiné davantage avant d'être soumis à la Conférence des Parties pour approbation.

一名代表认为,在将工具包提交缔约方大核准之前不需开展许多工作。

Il s'agit d'un document constitutif impressionnant et, en tant que tel, il est susceptible d'être peaufiné et développé.

这是一份了不起立法性文件,它和其它此类文件一样,考虑了拟定和进一步发展问题。

Au cours des années, le FNUAP a peaufiné sa démarche dans ce domaine, en ayant recours à des instruments promouvant le respect des droits fondamentaux et des cultures.

随着时间推移,人口基金改进了将性别观点主流化方法,包括更加广泛地采用注重文化特点和权利方法。

En outre, à la lumière de l'expérience de l'année précédente, le CRS a été peaufiné pour mieux assurer le suivi des progrès accomplis sur la voie des réalisations stratégiques.

此外,借重前几年经验,对战略成果框架进行了修订,以便更有效地追查实现各项战略成果

Les observations, les réactions et les recommandations inspirées par le cadre proposé sont encouragées, afin que celui-ci puisse être peaufiné et corresponde davantage aux besoins de toutes les parties prenantes.

欢迎对拟议框架提出评论、反馈和建议,以便修改完善使其更符合所有利益攸关者需要。

Il a également peaufiné son rapport sur les expériences acquises dans le contexte des autres accords multilatéraux de protection de l'environnement s'agissant des mesures prises en cas de non-respect répété.

委员还参照其他多边环境协定对多次不遵守个案所采取措施经验,进一步完善了它报告。

Pendant ses 2000 jours d’exil, l’ex-empereur a peaufiné sa légende en se confiant au comte de Las Cases qui publiera ses notes l’année suivante sous le titre “Le Mémorial de Sainte-Hélène”.

在流放2000多天里,前任皇帝在向拉卡斯伯爵倾吐心事同时,也将他传奇事迹进行了一番润饰。而后者于次年出版了他笔记,标题为《圣赫拉拿岛回忆录》。

Dans le cadre de l'atelier, les participants ont peaufiné des modalités de mise en œuvre de la Stratégie de recherche GLOCHAMORE pour la rendre opérationnelle dans les réserves de biosphère de montagne et d'autres zones protégées montagneuses.

在讲习班期间,与者完善了山区全球变化研究战略实施方式,使其在山区生物圈保护区和其他山地保护区内能够运作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 peaufiné 的法语例句

用户正在搜索


澄清液, 澄清油, 澄清状态, 澄沙, 澄莹, , , 橙钒钙石, 橙钒镁石, 橙汞矿,

相似单词


pearl harbor, pearya, peau, peaucier, peaufinage, peaufiné, peaufiner, Peau-Rouge, peausserie, peaussier,
动词变位提示:peaufiné可能是动词peaufiner变位形式

adj.
(俗)精心准备的, 精心修饰的
近义词:
soigné,  travaillé
联想词
amélioré改进;élaboré阐述;travaillé工作;développé展开的,发展的;remanié修订;complété完成;pensé思想;étudié经深思熟的,考究的;enrichi丰富;réfléchi经过思考的,考周到的;imaginé构思;

Ce projet de stratégie devra être peaufiné et plusieurs dispositions supplémentaires devront être adoptées avant la mise en œuvre du programme.

这项战略草修订,还要采取几个步骤才能实施该方

Un représentant a été d'avis que l'Outil pourrait être peaufiné davantage avant d'être soumis à la Conférence des Parties pour approbation.

一名代表认为,在工具包提交缔约方大核准之前不开展许多工作。

Il s'agit d'un document constitutif impressionnant et, en tant que tel, il est susceptible d'être peaufiné et développé.

这是一份不起的立法性文件,它和其它此类文件一样,考和进一步发展问题。

Au cours des années, le FNUAP a peaufiné sa démarche dans ce domaine, en ayant recours à des instruments promouvant le respect des droits fondamentaux et des cultures.

随着时间的推移,人口基金改进性别观点主流化的方法,包括更加广泛地采用注重文化特点和权利的方法。

En outre, à la lumière de l'expérience de l'année précédente, le CRS a été peaufiné pour mieux assurer le suivi des progrès accomplis sur la voie des réalisations stratégiques.

此外,借重前几年的经验,对战略成果框架进行修订,以便更有效地追查实现各项战略成果的业绩。

Les observations, les réactions et les recommandations inspirées par le cadre proposé sont encouragées, afin que celui-ci puisse être peaufiné et corresponde davantage aux besoins de toutes les parties prenantes.

欢迎对议的框架提出评论、反馈和建议,以便修改完善使其更符合所有利益攸关者的要。

Il a également peaufiné son rapport sur les expériences acquises dans le contexte des autres accords multilatéraux de protection de l'environnement s'agissant des mesures prises en cas de non-respect répété.

委员还参照其他多边环境协定对多次不遵守个所采取措施的经验,进一步完善它的报告。

Pendant ses 2000 jours d’exil, l’ex-empereur a peaufiné sa légende en se confiant au comte de Las Cases qui publiera ses notes l’année suivante sous le titre “Le Mémorial de Sainte-Hélène”.

在流放的2000多天里,前任皇帝在向拉卡斯伯爵倾吐心事的同时,也他的传奇事迹进行一番润饰。而后者于次年出版他的笔记,标题为《圣赫拉拿岛回忆录》。

Dans le cadre de l'atelier, les participants ont peaufiné des modalités de mise en œuvre de la Stratégie de recherche GLOCHAMORE pour la rendre opérationnelle dans les réserves de biosphère de montagne et d'autres zones protégées montagneuses.

在讲习班期间,与者完善山区全球变化研究战略的实施方式,使其在山区生物圈保护区和其他山地保护区内能够运作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 peaufiné 的法语例句

用户正在搜索


橙黄料, 橙黄色, 橙黄色的, 橙黄鲨属, 橙黄石, 橙黄铀矿, 橙尖晶石, 橙交柠檬树, 橙科, 橙皮,

相似单词


pearl harbor, pearya, peau, peaucier, peaufinage, peaufiné, peaufiner, Peau-Rouge, peausserie, peaussier,
动词变位提示:peaufiné可能是动词peaufiner变位形式

adj.
(俗)精心准备, 精心修饰
词:
soigné,  travaillé
联想词
amélioré改进;élaboré阐述;travaillé工作;développé展开,发展;remanié修订;complété完成;pensé思想;étudié经深思熟虑,考究;enrichi丰富;réfléchi经过思考,考虑周到;imaginé构思;

Ce projet de stratégie devra être peaufiné et plusieurs dispositions supplémentaires devront être adoptées avant la mise en œuvre du programme.

这项战略草案将需要修订,还需要采取个步骤才能实施该方案。

Un représentant a été d'avis que l'Outil pourrait être peaufiné davantage avant d'être soumis à la Conférence des Parties pour approbation.

一名代表认为,在将工具包提交缔约方大核准之前不需开展许多工作。

Il s'agit d'un document constitutif impressionnant et, en tant que tel, il est susceptible d'être peaufiné et développé.

这是一份了不起立法性文件,它和其它此类文件一样,考虑了拟定和进一步发展问题。

Au cours des années, le FNUAP a peaufiné sa démarche dans ce domaine, en ayant recours à des instruments promouvant le respect des droits fondamentaux et des cultures.

随着时间推移,人口基金改进了将性别观点主流化方法,包括更加广泛地采用注重文化特点和权利方法。

En outre, à la lumière de l'expérience de l'année précédente, le CRS a été peaufiné pour mieux assurer le suivi des progrès accomplis sur la voie des réalisations stratégiques.

此外,借重前经验,对战略成果框架进行了修订,以便更有效地追查实现各项战略成果业绩。

Les observations, les réactions et les recommandations inspirées par le cadre proposé sont encouragées, afin que celui-ci puisse être peaufiné et corresponde davantage aux besoins de toutes les parties prenantes.

欢迎对拟议框架提出评论、馈和建议,以便修改完善使其更符合所有利益攸关者需要。

Il a également peaufiné son rapport sur les expériences acquises dans le contexte des autres accords multilatéraux de protection de l'environnement s'agissant des mesures prises en cas de non-respect répété.

委员还参照其他多边环境协定对多次不遵守个案所采取措施经验,进一步完善了它报告。

Pendant ses 2000 jours d’exil, l’ex-empereur a peaufiné sa légende en se confiant au comte de Las Cases qui publiera ses notes l’année suivante sous le titre “Le Mémorial de Sainte-Hélène”.

在流放2000多天里,前任皇帝在向拉卡斯伯爵倾吐心事同时,也将他传奇事迹进行了一番润饰。而后者于次出版了他笔记,标题为《圣赫拉拿岛回忆录》。

Dans le cadre de l'atelier, les participants ont peaufiné des modalités de mise en œuvre de la Stratégie de recherche GLOCHAMORE pour la rendre opérationnelle dans les réserves de biosphère de montagne et d'autres zones protégées montagneuses.

在讲习班期间,与者完善了山区全球变化研究战略实施方式,使其在山区生物圈保护区和其他山地保护区内能够运作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 peaufiné 的法语例句

用户正在搜索


橙汁, 橙子, 橙子皮, , 逞能, 逞能者, 逞强, 逞强的, 逞强的(人), 逞强地,

相似单词


pearl harbor, pearya, peau, peaucier, peaufinage, peaufiné, peaufiner, Peau-Rouge, peausserie, peaussier,
动词变位提示:peaufiné能是动词peaufiner变位形式

adj.
(俗)精心准备的, 精心修饰的
近义词:
soigné,  travaillé
联想词
amélioré改进;élaboré阐述;travaillé工作;développé展开的,发展的;remanié修订;complété完成;pensé思想;étudié经深思熟虑的,考究的;enrichi丰富;réfléchi经过思考的,考虑周到的;imaginé构思;

Ce projet de stratégie devra être peaufiné et plusieurs dispositions supplémentaires devront être adoptées avant la mise en œuvre du programme.

这项战略草案将需要修订,还需要采取几个步骤才能施该方案。

Un représentant a été d'avis que l'Outil pourrait être peaufiné davantage avant d'être soumis à la Conférence des Parties pour approbation.

一名代表认为,在将工具包交缔约方大核准之前不需开展许多工作。

Il s'agit d'un document constitutif impressionnant et, en tant que tel, il est susceptible d'être peaufiné et développé.

这是一份了不起的立法性文件,它和其它此类文件一样,考虑了拟定和进一步发展问题。

Au cours des années, le FNUAP a peaufiné sa démarche dans ce domaine, en ayant recours à des instruments promouvant le respect des droits fondamentaux et des cultures.

随着时间的推移,人口基金改进了将性别观点主流化的方法,包括更加广泛地采用注重文化特点和权利的方法。

En outre, à la lumière de l'expérience de l'année précédente, le CRS a été peaufiné pour mieux assurer le suivi des progrès accomplis sur la voie des réalisations stratégiques.

此外,借重前几年的经验,对战略成果框架进行了修订,以便更有效地追查项战略成果的业绩。

Les observations, les réactions et les recommandations inspirées par le cadre proposé sont encouragées, afin que celui-ci puisse être peaufiné et corresponde davantage aux besoins de toutes les parties prenantes.

欢迎对拟议的框架出评论、反馈和建议,以便修改完善使其更符合所有利益攸关者的需要。

Il a également peaufiné son rapport sur les expériences acquises dans le contexte des autres accords multilatéraux de protection de l'environnement s'agissant des mesures prises en cas de non-respect répété.

委员还参照其他多边环境协定对多次不遵守个案所采取措施的经验,进一步完善了它的报告。

Pendant ses 2000 jours d’exil, l’ex-empereur a peaufiné sa légende en se confiant au comte de Las Cases qui publiera ses notes l’année suivante sous le titre “Le Mémorial de Sainte-Hélène”.

在流放的2000多天里,前任皇帝在向拉卡斯伯爵倾吐心事的同时,也将他的传奇事迹进行了一番润饰。而后者于次年出版了他的笔记,标题为《圣赫拉拿岛回忆录》。

Dans le cadre de l'atelier, les participants ont peaufiné des modalités de mise en œuvre de la Stratégie de recherche GLOCHAMORE pour la rendre opérationnelle dans les réserves de biosphère de montagne et d'autres zones protégées montagneuses.

在讲习班期间,与者完善了山区全球变化研究战略的施方式,使其在山区生物圈保护区和其他山地保护区内能够运作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 peaufiné 的法语例句

用户正在搜索


骋目远眺, , , 秤锤, 秤砝码, 秤杆, 秤杆蛇属, 秤钩, 秤毫, 秤盘,

相似单词


pearl harbor, pearya, peau, peaucier, peaufinage, peaufiné, peaufiner, Peau-Rouge, peausserie, peaussier,
动词变位提示:peaufiné动词peaufiner变位形式

adj.
(俗)精心准备的, 精心修饰的
近义词:
soigné,  travaillé
联想词
amélioré改进;élaboré阐述;travaillé工作;développé展开的,发展的;remanié修订;complété完成;pensé思想;étudié经深思熟虑的,考究的;enrichi丰富;réfléchi经过思考的,考虑周到的;imaginé构思;

Ce projet de stratégie devra être peaufiné et plusieurs dispositions supplémentaires devront être adoptées avant la mise en œuvre du programme.

这项战略草案将需要修订,还需要采取几个步骤才施该方案。

Un représentant a été d'avis que l'Outil pourrait être peaufiné davantage avant d'être soumis à la Conférence des Parties pour approbation.

一名代表认为,在将工具包提交缔约方大核准之前不需开展许多工作。

Il s'agit d'un document constitutif impressionnant et, en tant que tel, il est susceptible d'être peaufiné et développé.

一份了不起的立法性文件,它和其它此类文件一样,考虑了拟定和进一步发展问题。

Au cours des années, le FNUAP a peaufiné sa démarche dans ce domaine, en ayant recours à des instruments promouvant le respect des droits fondamentaux et des cultures.

随着时间的推移,人口基金改进了将性别观点主流化的方法,包括更加广泛地采用注重文化特点和权利的方法。

En outre, à la lumière de l'expérience de l'année précédente, le CRS a été peaufiné pour mieux assurer le suivi des progrès accomplis sur la voie des réalisations stratégiques.

此外,借重前几年的经验,对战略成果框架进行了修订,以便更有效地现各项战略成果的业绩。

Les observations, les réactions et les recommandations inspirées par le cadre proposé sont encouragées, afin que celui-ci puisse être peaufiné et corresponde davantage aux besoins de toutes les parties prenantes.

欢迎对拟议的框架提出评论、反馈和建议,以便修改完善使其更符合所有利益攸关者的需要。

Il a également peaufiné son rapport sur les expériences acquises dans le contexte des autres accords multilatéraux de protection de l'environnement s'agissant des mesures prises en cas de non-respect répété.

委员还参照其他多边环境协定对多次不遵守个案所采取措施的经验,进一步完善了它的报告。

Pendant ses 2000 jours d’exil, l’ex-empereur a peaufiné sa légende en se confiant au comte de Las Cases qui publiera ses notes l’année suivante sous le titre “Le Mémorial de Sainte-Hélène”.

在流放的2000多天里,前任皇帝在向拉卡斯伯爵倾吐心事的同时,也将他的传奇事迹进行了一番润饰。而后者于次年出版了他的笔记,标题为《圣赫拉拿岛回忆录》。

Dans le cadre de l'atelier, les participants ont peaufiné des modalités de mise en œuvre de la Stratégie de recherche GLOCHAMORE pour la rendre opérationnelle dans les réserves de biosphère de montagne et d'autres zones protégées montagneuses.

在讲习班期间,与者完善了山区全球变化研究战略的施方式,使其在山区生物圈保护区和其他山地保护区内够运作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 peaufiné 的法语例句

用户正在搜索


吃白食者, 吃饱, 吃饱的, 吃饱喝足, 吃闭门羹, 吃便饭, 吃瘪, 吃不饱, 吃不开, 吃不来,

相似单词


pearl harbor, pearya, peau, peaucier, peaufinage, peaufiné, peaufiner, Peau-Rouge, peausserie, peaussier,