法语助手
  • 关闭

v. t.
[无简单过去时、虚拟式未完成过去时和过去分词]
1. 或落下的果实):

Les vaches paissent l'herbe 母牛在
le cheval paît l'herbe d'automne (Verhaeren)马秋天的 (魏尔哈伦)


2. [书] 放牧
paître mes brebis 去放我的绵

v. i.

mener paître un troupeau 放牧
envoyer paître qn [转, 俗]撵走某人


se paître v. pr.
捕食:
Les corbeaux se paissent de charogne. 乌鸦兽尸。


常见用法
les moutons paissent l'herbe
les vaches paissent dans les prés 牛在牧场

近义词:
pacager,  pâturer,  brouter,  envoyer promener
联想词
pâture饲料;troupeau兽群;moutons背石;pâturage牧场;brebis,雌;promener领着……散步,带着……溜达;balader<俗>领闲逛;bétail<集>家畜,牲畜;nourrir供给食物,喂养;insulter侮辱,凌辱,辱骂;traîner拖,拉,曳;

Les vaches paissent dans les prés.

牛在牧场

Elle mène paître les troupeaux tous les jours.

她每天都放

Les corbeaux se paissent de charogne.

乌鸦兽尸。

Les vaches paissent l'herbe.

母牛在

Les moutons affamés lèvent les yeux au ciel mais nul ne les fait paître.

饥饿的羔抬起头,但却无人喂它们。

Elles auraient utilisé les terres des villageois déplacés pour y faire paître leurs animaux.

据报,民兵在逃走的村民的农场放牧自己的牲畜。

A l'invitation du Président, M. Soroeta Liceras (Universidad del Pais Vasco) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席邀请,Soroeta Liceras先生(巴斯克国家大学)在请愿人专席就座。

Plus de 7 % des pâturages (35 km2) sont contaminés et les animaux ne peuvent donc y être amenés paître.

畜牧场有7%以(35平方公里)受到影响。

Le Timor-Leste est un pais d'Asie du Sud-Est, lié au Pacifique par la géographie, l'histoire et la culture.

东帝汶是一个东南亚国家,在地理、历史和文化方面与太平洋联系在一起。

La mise en culture de régions boisées où le bétail peut paître permet de valoriser au mieux les ressources.

在甚至可以放牧的林地里种植作物能使资源得到最佳利用。

Je suis le saint, en prière sur la terrasse, - comme les bêtes pacifiques paissent jusqu'à la mer de Palestine.

我是露祷的圣,——如同那些太平洋的小兽,至巴勒斯坦的海。

Une fois l'exploitation terminée, les résidus forestiers empêchent les rennes de paître et la neige tassée les gêne pour creuser.

在伐木之后,伐木所造成的废物阻碍驯鹿,那些压实的雪块阻碍驯鹿挖掘雪下面的植物。

Il s'agit d'emmener les grands troupeaux paître loin du village afin d'alléger la pression sur les pâturages qui sont à proximité.

正在通过将大量牲畜转移到离村庄更远的牧场放牧以降低最近牧场的放牧压力实现这两个目标。

Plusieurs mesures ont été envisagées pour reconstituer la population de pluviers, notamment faire paître davantage les animaux en contrôlant les populations de prédateurs.

为了重建圣赫勒拿鸻的鸟群总数,正在考虑采取的可行方法是加强动物的牧活动,同时控制掠食类动物总数。

Je vais à YiGuNaoEr ensuite la vaisselle, force intérieure sont l’eau chaude, a plusieurs a peu à laver et je bourdonner chansons anse paître.

接着我把餐具一古脑儿地塞进水池里,给里面放了一些热水,倒了点儿洗洁净,我哼着歌把手放下去

M. Soroeta Liceras (Universidad del Pais Vasco) déclare que le Maroc qui est la Puissance administrante au Sahara occidental contrevient au droit humanitaire international.

Soroeta Liceras先生(巴斯克国家大学)指出,摩洛哥作为西撒哈拉的占领国违反了国际人道主义法。

5,Elle enfanta un fils, qui doit paître toutes les nations avec une verge de fer. Et son enfant fut enlevé vers Dieu et vers son trône.

妇人生了一个男孩子,是将要用铁杖辖管万国的(辖管原文作牧)。她的孩子被提到神宝座那里去了。

Dans certains cas, le reboisement de forêts dégradées a provoqué de graves conflits avec les populations locales qui utilisaient ces terres pour faire paître leur bétail.

在某些情况下,在退化的林区重新造林导致与从前将这些地区用作共用牧场的当地居民发生了严重的冲突。

Sur invitation du Président, M. Soroeta Liceras (Professeur de droit international public à l'Universidad del Pais Vasco en Espagne) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席邀请,Soroeta Liceras先生(西班牙País Vasco大学国际公法教授)在请愿者的席位就座。

Le montant total des contributions non acquittées pour l'ensemble des opérations de maintien de la pais s'élevait à 1 milliard 187 millions de dollars à cette même date.

截至该日,所有维持和平行动的未缴摊款总额为11.87亿美元。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paître 的法语例句

用户正在搜索


不定位, 不定线航行, 不定向的, 不定型痢疾杆菌, 不定性, 不定芽, 不懂就问, 不懂窍门, 不懂人事, 不懂世故的青年,

相似单词


paisiblement, paissance, paisseau, paisselage, paisseler, paître, paix, Pajot, paka, pakistan,

v. t.
[无简单过去时、虚拟式未完成过去时和过去分词]
1. 吃(草或落下的果实):

Les vaches paissent l'herbe 母牛在吃草。
le cheval paît l'herbe d'automne (Verhaeren)马吃秋天的草 (魏尔哈伦)


2. [书] 放牧
paître mes brebis 去放我的绵羊

v. i.
吃草:
mener paître un troupeau 放牧
envoyer paître qn [转, 俗]撵走某人


se paître v. pr.
捕食:
Les corbeaux se paissent de charogne. 乌鸦吃兽尸。


常见用法
les moutons paissent l'herbe 羊在吃草
les vaches paissent dans les prés 牛在牧场上吃草

近义词:
pacager,  pâturer,  brouter,  envoyer promener
联想词
pâture饲料;troupeau兽群;moutons羊背石;pâturage牧场;brebis母羊,雌羊;promener领着……散步,带着……溜达;balader<俗>领闲逛;bétail<集>家畜,牲畜;nourrir供给食物,喂养;insulter侮辱,凌辱,辱骂;traîner拖,拉,曳;

Les vaches paissent dans les prés.

牛在牧场上草。

Elle mène paître les troupeaux tous les jours.

她每天都放羊。

Les corbeaux se paissent de charogne.

乌鸦兽尸。

Les vaches paissent l'herbe.

母牛在草。

Les moutons affamés lèvent les yeux au ciel mais nul ne les fait paître.

饥饿的羔羊抬无人喂它们。

Elles auraient utilisé les terres des villageois déplacés pour y faire paître leurs animaux.

据报,民兵在逃走的村民的农场上放牧自己的牲畜。

A l'invitation du Président, M. Soroeta Liceras (Universidad del Pais Vasco) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席邀请,Soroeta Liceras先生(巴斯克国家大学)在请愿人专席就座。

Plus de 7 % des pâturages (35 km2) sont contaminés et les animaux ne peuvent donc y être amenés paître.

畜牧草场有7%以上(35平方公里)受到影响。

Le Timor-Leste est un pais d'Asie du Sud-Est, lié au Pacifique par la géographie, l'histoire et la culture.

东帝汶是一个东南亚国家,在地理、历史和文化方面与太平洋联系在一

La mise en culture de régions boisées où le bétail peut paître permet de valoriser au mieux les ressources.

在甚至可以放牧的林地里种植作物能使资源得到最佳利用。

Je suis le saint, en prière sur la terrasse, - comme les bêtes pacifiques paissent jusqu'à la mer de Palestine.

我是露台上祈祷的圣,——如同那些太平洋上的小兽,至巴勒斯坦的海。

Une fois l'exploitation terminée, les résidus forestiers empêchent les rennes de paître et la neige tassée les gêne pour creuser.

在伐木之后,伐木所造成的废物阻碍驯鹿,那些压实的雪块阻碍驯鹿挖掘雪下面的植物。

Il s'agit d'emmener les grands troupeaux paître loin du village afin d'alléger la pression sur les pâturages qui sont à proximité.

正在通过将大量牲畜转移到离村庄更远的牧场放牧以降低最近牧场的放牧压力实现这两个目标。

Plusieurs mesures ont été envisagées pour reconstituer la population de pluviers, notamment faire paître davantage les animaux en contrôlant les populations de prédateurs.

为了重建圣赫勒拿鸻的鸟群总数,正在考虑采取的可行方法是加强动物的牧草活动,同时控制掠食类动物总数。

Je vais à YiGuNaoEr ensuite la vaisselle, force intérieure sont l’eau chaude, a plusieurs a peu à laver et je bourdonner chansons anse paître.

接着我把餐具一古脑儿地塞进水池里,给里面放了一些热水,倒了点儿洗洁净,我哼着歌把手放下去

M. Soroeta Liceras (Universidad del Pais Vasco) déclare que le Maroc qui est la Puissance administrante au Sahara occidental contrevient au droit humanitaire international.

Soroeta Liceras先生(巴斯克国家大学)指出,摩洛哥作为西撒哈拉的占领国违反了国际人道主义法。

5,Elle enfanta un fils, qui doit paître toutes les nations avec une verge de fer. Et son enfant fut enlevé vers Dieu et vers son trône.

妇人生了一个男孩子,是将要用铁杖辖管万国的(辖管原文作牧)。她的孩子被提到神宝座那里去了。

Dans certains cas, le reboisement de forêts dégradées a provoqué de graves conflits avec les populations locales qui utilisaient ces terres pour faire paître leur bétail.

在某些情况下,在退化的林区重新造林导致与从前将这些地区用作共用牧场的当地居民发生了严重的冲突。

Sur invitation du Président, M. Soroeta Liceras (Professeur de droit international public à l'Universidad del Pais Vasco en Espagne) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席邀请,Soroeta Liceras先生(西班牙País Vasco大学国际公法教授)在请愿者的席位就座。

Le montant total des contributions non acquittées pour l'ensemble des opérations de maintien de la pais s'élevait à 1 milliard 187 millions de dollars à cette même date.

截至该日,所有维持和平行动的未缴摊款总额为11.87亿美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paître 的法语例句

用户正在搜索


不动产拥有者, 不动的, 不动地, 不动关节, 不动脑筋, 不动情期, 不动声色, 不动心, 不动摇的, 不冻的,

相似单词


paisiblement, paissance, paisseau, paisselage, paisseler, paître, paix, Pajot, paka, pakistan,

v. t.
[无简单过去时、虚拟式未完成过去时和过去分词]
1. 吃(草或落下果实):

Les vaches paissent l'herbe 母牛在吃草。
le cheval paît l'herbe d'automne (Verhaeren)马吃秋天草 (伦)


2. [书] 放牧
paître mes brebis 去放我绵羊

v. i.
吃草:
mener paître un troupeau 放牧
envoyer paître qn [转, 俗]撵走某人


se paître v. pr.
捕食:
Les corbeaux se paissent de charogne. 乌鸦吃兽尸。


常见用法
les moutons paissent l'herbe 羊在吃草
les vaches paissent dans les prés 牛在牧场吃草

近义词:
pacager,  pâturer,  brouter,  envoyer promener
联想词
pâture饲料;troupeau兽群;moutons羊背石;pâturage牧场;brebis母羊,雌羊;promener领着……散步,带着……溜达;balader<俗>领闲逛;bétail<集>家畜,牲畜;nourrir供给食物,喂养;insulter侮辱,凌辱,辱骂;traîner拖,拉,曳;

Les vaches paissent dans les prés.

牛在牧场草。

Elle mène paître les troupeaux tous les jours.

她每天都放羊。

Les corbeaux se paissent de charogne.

乌鸦兽尸。

Les vaches paissent l'herbe.

母牛在草。

Les moutons affamés lèvent les yeux au ciel mais nul ne les fait paître.

饥饿羔羊抬起头,但却无人喂它们。

Elles auraient utilisé les terres des villageois déplacés pour y faire paître leurs animaux.

据报,民兵在逃走村民农场放牧自己牲畜。

A l'invitation du Président, M. Soroeta Liceras (Universidad del Pais Vasco) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席邀请,Soroeta Liceras先生(巴斯克国家大学)在请愿人专席就座。

Plus de 7 % des pâturages (35 km2) sont contaminés et les animaux ne peuvent donc y être amenés paître.

畜牧草场有7%以(35平方公里)受到影响。

Le Timor-Leste est un pais d'Asie du Sud-Est, lié au Pacifique par la géographie, l'histoire et la culture.

东帝汶是一个东南亚国家,在地理、历史和文化方面与太平联系在一起。

La mise en culture de régions boisées où le bétail peut paître permet de valoriser au mieux les ressources.

在甚至可以放牧林地里种植作物能使资源得到最佳利用。

Je suis le saint, en prière sur la terrasse, - comme les bêtes pacifiques paissent jusqu'à la mer de Palestine.

我是露台祈祷圣,——如同那些太平小兽,至巴勒斯坦海。

Une fois l'exploitation terminée, les résidus forestiers empêchent les rennes de paître et la neige tassée les gêne pour creuser.

在伐木之后,伐木所造成废物阻碍驯鹿,那些压实雪块阻碍驯鹿挖掘雪下面植物。

Il s'agit d'emmener les grands troupeaux paître loin du village afin d'alléger la pression sur les pâturages qui sont à proximité.

正在通过将大量牲畜转移到离村庄更远牧场放牧以降低最近牧场放牧压力实现这两个目标。

Plusieurs mesures ont été envisagées pour reconstituer la population de pluviers, notamment faire paître davantage les animaux en contrôlant les populations de prédateurs.

为了重建圣赫勒拿鸻鸟群总数,正在考虑采取可行方法是加强动物牧草活动,同时控制掠食类动物总数。

Je vais à YiGuNaoEr ensuite la vaisselle, force intérieure sont l’eau chaude, a plusieurs a peu à laver et je bourdonner chansons anse paître.

接着我把餐具一古脑儿地塞进水池里,给里面放了一些热水,倒了点儿洗洁净,我哼着歌把手放下去

M. Soroeta Liceras (Universidad del Pais Vasco) déclare que le Maroc qui est la Puissance administrante au Sahara occidental contrevient au droit humanitaire international.

Soroeta Liceras先生(巴斯克国家大学)指出,摩洛哥作为西撒占领国违反了国际人道主义法。

5,Elle enfanta un fils, qui doit paître toutes les nations avec une verge de fer. Et son enfant fut enlevé vers Dieu et vers son trône.

妇人生了一个男孩子,是将要用铁杖辖管万国(辖管原文作牧)。她孩子被提到神宝座那里去了。

Dans certains cas, le reboisement de forêts dégradées a provoqué de graves conflits avec les populations locales qui utilisaient ces terres pour faire paître leur bétail.

在某些情况下,在退化林区重新造林导致与从前将这些地区用作共用牧场当地居民发生了严重冲突。

Sur invitation du Président, M. Soroeta Liceras (Professeur de droit international public à l'Universidad del Pais Vasco en Espagne) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席邀请,Soroeta Liceras先生(西班牙País Vasco大学国际公法教授)在请愿者席位就座。

Le montant total des contributions non acquittées pour l'ensemble des opérations de maintien de la pais s'élevait à 1 milliard 187 millions de dollars à cette même date.

截至该日,所有维持和平行动未缴摊款总额为11.87亿美元。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paître 的法语例句

用户正在搜索


不兑现的诺言, 不兑现纸币, 不多, 不多不少, 不多的人, 不多说话, 不二, 不二法门, 不二价, 不贰,

相似单词


paisiblement, paissance, paisseau, paisselage, paisseler, paître, paix, Pajot, paka, pakistan,

v. t.
[无简单过去时、虚拟式未完成过去时和过去分词]
1. 或落下的果实):

Les vaches paissent l'herbe 母牛
le cheval paît l'herbe d'automne (Verhaeren)马秋天的 (魏尔哈伦)


2. [书] 放牧
paître mes brebis 去放我的绵羊

v. i.

mener paître un troupeau 放牧
envoyer paître qn [转, 俗]撵走某人


se paître v. pr.
捕食:
Les corbeaux se paissent de charogne. 乌鸦兽尸。


常见用法
les moutons paissent l'herbe 羊
les vaches paissent dans les prés 牛牧场

近义词:
pacager,  pâturer,  brouter,  envoyer promener
联想词
pâture饲料;troupeau兽群;moutons羊背石;pâturage牧场;brebis母羊,雌羊;promener领着……散步,带着……溜达;balader<俗>领闲逛;bétail<集>家畜,牲畜;nourrir供给食物,喂养;insulter侮辱,凌辱,辱骂;traîner拖,拉,曳;

Les vaches paissent dans les prés.

牧场

Elle mène paître les troupeaux tous les jours.

她每天都放羊。

Les corbeaux se paissent de charogne.

乌鸦兽尸。

Les vaches paissent l'herbe.

母牛

Les moutons affamés lèvent les yeux au ciel mais nul ne les fait paître.

饥饿的羔羊抬,但却无人喂它们。

Elles auraient utilisé les terres des villageois déplacés pour y faire paître leurs animaux.

据报,民兵逃走的村民的农场放牧自己的牲畜。

A l'invitation du Président, M. Soroeta Liceras (Universidad del Pais Vasco) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席邀请,Soroeta Liceras先生(巴斯克国家大学)请愿人专席就座。

Plus de 7 % des pâturages (35 km2) sont contaminés et les animaux ne peuvent donc y être amenés paître.

畜牧场有7%以(35平方公里)受到影响。

Le Timor-Leste est un pais d'Asie du Sud-Est, lié au Pacifique par la géographie, l'histoire et la culture.

东帝汶是个东南亚国家,地理、历史和文化方面与太平洋联系

La mise en culture de régions boisées où le bétail peut paître permet de valoriser au mieux les ressources.

甚至可以放牧的林地里种植作物能使资源得到最佳利用。

Je suis le saint, en prière sur la terrasse, - comme les bêtes pacifiques paissent jusqu'à la mer de Palestine.

我是露台祈祷的圣,——如同那些太平洋的小兽,至巴勒斯坦的海。

Une fois l'exploitation terminée, les résidus forestiers empêchent les rennes de paître et la neige tassée les gêne pour creuser.

伐木之后,伐木所造成的废物阻碍驯鹿,那些压实的雪块阻碍驯鹿挖掘雪下面的植物。

Il s'agit d'emmener les grands troupeaux paître loin du village afin d'alléger la pression sur les pâturages qui sont à proximité.

通过将大量牲畜转移到离村庄更远的牧场放牧以降低最近牧场的放牧压力实现这两个目标。

Plusieurs mesures ont été envisagées pour reconstituer la population de pluviers, notamment faire paître davantage les animaux en contrôlant les populations de prédateurs.

为了重建圣赫勒拿鸻的鸟群总数,正考虑采取的可行方法是加强动物的牧活动,同时控制掠食类动物总数。

Je vais à YiGuNaoEr ensuite la vaisselle, force intérieure sont l’eau chaude, a plusieurs a peu à laver et je bourdonner chansons anse paître.

接着我把餐具古脑儿地塞进水池里,给里面放了些热水,倒了点儿洗洁净,我哼着歌把手放下去

M. Soroeta Liceras (Universidad del Pais Vasco) déclare que le Maroc qui est la Puissance administrante au Sahara occidental contrevient au droit humanitaire international.

Soroeta Liceras先生(巴斯克国家大学)指出,摩洛哥作为西撒哈拉的占领国违反了国际人道主义法。

5,Elle enfanta un fils, qui doit paître toutes les nations avec une verge de fer. Et son enfant fut enlevé vers Dieu et vers son trône.

妇人生了个男孩子,是将要用铁杖辖管万国的(辖管原文作牧)。她的孩子被提到神宝座那里去了。

Dans certains cas, le reboisement de forêts dégradées a provoqué de graves conflits avec les populations locales qui utilisaient ces terres pour faire paître leur bétail.

某些情况下,退化的林区重新造林导致与从前将这些地区用作共用牧场的当地居民发生了严重的冲突。

Sur invitation du Président, M. Soroeta Liceras (Professeur de droit international public à l'Universidad del Pais Vasco en Espagne) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席邀请,Soroeta Liceras先生(西班牙País Vasco大学国际公法教授)请愿者的席位就座。

Le montant total des contributions non acquittées pour l'ensemble des opérations de maintien de la pais s'élevait à 1 milliard 187 millions de dollars à cette même date.

截至该日,所有维持和平行动的未缴摊款总额为11.87亿美元。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paître 的法语例句

用户正在搜索


不飞鸟属, 不菲, 不肥沃的, 不费吹灰之力, 不费力的, 不费力地, 不费一兵一卒, 不分彼此, 不分大小, 不分男女的,

相似单词


paisiblement, paissance, paisseau, paisselage, paisseler, paître, paix, Pajot, paka, pakistan,

v. t.
[无简单过去时、虚拟式未完成过去时和过去分词]
1. 吃(下的果实):

Les vaches paissent l'herbe 母牛在吃
le cheval paît l'herbe d'automne (Verhaeren)马吃秋天的 (魏尔哈伦)


2. [书] 放牧
paître mes brebis 去放我的绵羊

v. i.

mener paître un troupeau 放牧
envoyer paître qn [转, 俗]撵走某人


se paître v. pr.
捕食:
Les corbeaux se paissent de charogne. 乌鸦吃兽尸。


常见用法
les moutons paissent l'herbe 羊在吃
les vaches paissent dans les prés 牛在牧场上吃

近义词:
pacager,  pâturer,  brouter,  envoyer promener
联想词
pâture饲料;troupeau兽群;moutons羊背石;pâturage牧场;brebis母羊,雌羊;promener领着……散步,带着……溜达;balader<俗>领闲逛;bétail<集>家畜,牲畜;nourrir供给食物,喂养;insulter侮辱,凌辱,辱骂;traîner拖,拉,曳;

Les vaches paissent dans les prés.

牛在牧场上

Elle mène paître les troupeaux tous les jours.

她每天都放羊。

Les corbeaux se paissent de charogne.

乌鸦兽尸。

Les vaches paissent l'herbe.

母牛在

Les moutons affamés lèvent les yeux au ciel mais nul ne les fait paître.

饥饿的羔羊抬起头,但却无人喂它们。

Elles auraient utilisé les terres des villageois déplacés pour y faire paître leurs animaux.

据报,民兵在逃走的村民的农场上放牧自己的牲畜。

A l'invitation du Président, M. Soroeta Liceras (Universidad del Pais Vasco) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席邀请,Soroeta Liceras先生(巴斯克国家大学)在请愿人专席就座。

Plus de 7 % des pâturages (35 km2) sont contaminés et les animaux ne peuvent donc y être amenés paître.

畜牧场有7%以上(35平方公里)受到影响。

Le Timor-Leste est un pais d'Asie du Sud-Est, lié au Pacifique par la géographie, l'histoire et la culture.

东帝汶是一个东南亚国家,在地理、历史和文化方面与太平洋联系在一起。

La mise en culture de régions boisées où le bétail peut paître permet de valoriser au mieux les ressources.

在甚至可以放牧的林地里种植作物能使资源得到最佳利用。

Je suis le saint, en prière sur la terrasse, - comme les bêtes pacifiques paissent jusqu'à la mer de Palestine.

我是露台上祈祷的圣,——如同那些太平洋上的小兽,至巴勒斯坦的海。

Une fois l'exploitation terminée, les résidus forestiers empêchent les rennes de paître et la neige tassée les gêne pour creuser.

之后,所造成的废物阻碍驯鹿,那些压实的雪块阻碍驯鹿挖掘雪下面的植物。

Il s'agit d'emmener les grands troupeaux paître loin du village afin d'alléger la pression sur les pâturages qui sont à proximité.

正在通过将大量牲畜转移到离村庄更远的牧场放牧以降低最近牧场的放牧压力实现这两个目标。

Plusieurs mesures ont été envisagées pour reconstituer la population de pluviers, notamment faire paître davantage les animaux en contrôlant les populations de prédateurs.

为了重建圣赫勒拿鸻的鸟群总数,正在考虑采取的可行方法是加强动物的牧活动,同时控制掠食类动物总数。

Je vais à YiGuNaoEr ensuite la vaisselle, force intérieure sont l’eau chaude, a plusieurs a peu à laver et je bourdonner chansons anse paître.

接着我把餐具一古脑儿地塞进水池里,给里面放了一些热水,倒了点儿洗洁净,我哼着歌把手放下去

M. Soroeta Liceras (Universidad del Pais Vasco) déclare que le Maroc qui est la Puissance administrante au Sahara occidental contrevient au droit humanitaire international.

Soroeta Liceras先生(巴斯克国家大学)指出,摩洛哥作为西撒哈拉的占领国违反了国际人道主义法。

5,Elle enfanta un fils, qui doit paître toutes les nations avec une verge de fer. Et son enfant fut enlevé vers Dieu et vers son trône.

妇人生了一个男孩子,是将要用铁杖辖管万国的(辖管原文作牧)。她的孩子被提到神宝座那里去了。

Dans certains cas, le reboisement de forêts dégradées a provoqué de graves conflits avec les populations locales qui utilisaient ces terres pour faire paître leur bétail.

在某些情况下,在退化的林区重新造林导致与从前将这些地区用作共用牧场的当地居民发生了严重的冲突。

Sur invitation du Président, M. Soroeta Liceras (Professeur de droit international public à l'Universidad del Pais Vasco en Espagne) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席邀请,Soroeta Liceras先生(西班牙País Vasco大学国际公法教授)在请愿者的席位就座。

Le montant total des contributions non acquittées pour l'ensemble des opérations de maintien de la pais s'élevait à 1 milliard 187 millions de dollars à cette même date.

截至该日,所有维持和平行动的未缴摊款总额为11.87亿美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paître 的法语例句

用户正在搜索


不服, 不服从, 不服从的, 不服从命令, 不服从者, 不服管辖, 不服管辖的 n, 不服管辖的抗辩, 不服某法院管辖, 不服权威,

相似单词


paisiblement, paissance, paisseau, paisselage, paisseler, paître, paix, Pajot, paka, pakistan,

v. t.
[无简单过去时、虚拟式未完成过去时和过去分词]
1. 吃(草或落下的果实):

Les vaches paissent l'herbe 牛在吃草。
le cheval paît l'herbe d'automne (Verhaeren)马吃秋天的草 (魏尔哈伦)


2. [书] 放
paître mes brebis 去放我的绵羊

v. i.
吃草:
mener paître un troupeau 放
envoyer paître qn [转, 俗]撵走某人


se paître v. pr.
捕食:
Les corbeaux se paissent de charogne. 乌鸦吃兽尸。


常见用法
les moutons paissent l'herbe 羊在吃草
les vaches paissent dans les prés 牛在上吃草

近义词:
pacager,  pâturer,  brouter,  envoyer promener
联想词
pâture饲料;troupeau兽群;moutons羊背石;pâturage;brebis羊,雌羊;promener领着……散步,带着……溜达;balader<俗>领闲逛;bétail<集>家畜,牲畜;nourrir供给食物,喂养;insulter侮辱,凌辱,辱骂;traîner拖,拉,曳;

Les vaches paissent dans les prés.

牛在草。

Elle mène paître les troupeaux tous les jours.

她每天都放羊。

Les corbeaux se paissent de charogne.

乌鸦兽尸。

Les vaches paissent l'herbe.

牛在草。

Les moutons affamés lèvent les yeux au ciel mais nul ne les fait paître.

饥饿的羔羊抬起头,但却无人喂它们。

Elles auraient utilisé les terres des villageois déplacés pour y faire paître leurs animaux.

据报,民兵在逃走的村民的农上放自己的牲畜。

A l'invitation du Président, M. Soroeta Liceras (Universidad del Pais Vasco) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席邀请,Soroeta Liceras先生(巴斯克国家大学)在请愿人专席就座。

Plus de 7 % des pâturages (35 km2) sont contaminés et les animaux ne peuvent donc y être amenés paître.

有7%以上(35平方公里)受到影响。

Le Timor-Leste est un pais d'Asie du Sud-Est, lié au Pacifique par la géographie, l'histoire et la culture.

帝汶是南亚国家,在地理、历史和文化方面与太平洋联系在起。

La mise en culture de régions boisées où le bétail peut paître permet de valoriser au mieux les ressources.

在甚至可以放的林地里种植作物能使资源得到最佳利用。

Je suis le saint, en prière sur la terrasse, - comme les bêtes pacifiques paissent jusqu'à la mer de Palestine.

我是露台上祈祷的圣,——如同那些太平洋上的小兽,至巴勒斯坦的海。

Une fois l'exploitation terminée, les résidus forestiers empêchent les rennes de paître et la neige tassée les gêne pour creuser.

在伐木之后,伐木所造成的废物阻碍驯鹿,那些压实的雪块阻碍驯鹿挖掘雪下面的植物。

Il s'agit d'emmener les grands troupeaux paître loin du village afin d'alléger la pression sur les pâturages qui sont à proximité.

正在通过将大量牲畜转移到离村庄更远的以降低最近的放压力实现这两目标。

Plusieurs mesures ont été envisagées pour reconstituer la population de pluviers, notamment faire paître davantage les animaux en contrôlant les populations de prédateurs.

为了重建圣赫勒拿鸻的鸟群总数,正在考虑采取的可行方法是加强动物的草活动,同时控制掠食类动物总数。

Je vais à YiGuNaoEr ensuite la vaisselle, force intérieure sont l’eau chaude, a plusieurs a peu à laver et je bourdonner chansons anse paître.

接着我把餐具古脑儿地塞进水池里,给里面放了些热水,倒了点儿洗洁净,我哼着歌把手放下去

M. Soroeta Liceras (Universidad del Pais Vasco) déclare que le Maroc qui est la Puissance administrante au Sahara occidental contrevient au droit humanitaire international.

Soroeta Liceras先生(巴斯克国家大学)指出,摩洛哥作为西撒哈拉的占领国违反了国际人道主义法。

5,Elle enfanta un fils, qui doit paître toutes les nations avec une verge de fer. Et son enfant fut enlevé vers Dieu et vers son trône.

妇人生了男孩子,是将要用铁杖辖管万国的(辖管原文作)。她的孩子被提到神宝座那里去了。

Dans certains cas, le reboisement de forêts dégradées a provoqué de graves conflits avec les populations locales qui utilisaient ces terres pour faire paître leur bétail.

在某些情况下,在退化的林区重新造林导致与从前将这些地区用作共用的当地居民发生了严重的冲突。

Sur invitation du Président, M. Soroeta Liceras (Professeur de droit international public à l'Universidad del Pais Vasco en Espagne) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席邀请,Soroeta Liceras先生(西班牙País Vasco大学国际公法教授)在请愿者的席位就座。

Le montant total des contributions non acquittées pour l'ensemble des opérations de maintien de la pais s'élevait à 1 milliard 187 millions de dollars à cette même date.

截至该日,所有维持和平行动的未缴摊款总额为11.87亿美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paître 的法语例句

用户正在搜索


不符合逻辑的推论, 不符合时代的, 不符合实际的, 不符合实际情况, 不符事实地, 不腐朽的木头, 不负厚望, 不负所望, 不负责任, 不负责任的,

相似单词


paisiblement, paissance, paisseau, paisselage, paisseler, paître, paix, Pajot, paka, pakistan,

v. t.
[无简单过去时、虚拟式未完成过去时和过去分词]
1. 吃(草或落下的果实):

Les vaches paissent l'herbe 母牛在吃草。
le cheval paît l'herbe d'automne (Verhaeren)马吃秋天的草 (魏尔哈伦)


2. [书] 放牧
paître mes brebis 去放我的绵羊

v. i.
吃草:
mener paître un troupeau 放牧
envoyer paître qn [转, 俗]撵走某人


se paître v. pr.
捕食:
Les corbeaux se paissent de charogne. 乌鸦吃兽尸。


常见用法
les moutons paissent l'herbe 羊在吃草
les vaches paissent dans les prés 牛在牧场上吃草

近义词:
pacager,  pâturer,  brouter,  envoyer promener
联想词
pâture;troupeau兽群;moutons羊背石;pâturage牧场;brebis母羊,雌羊;promener领着……散步,带着……溜达;balader<俗>领闲逛;bétail<集>家畜,牲畜;nourrir供给食物,喂养;insulter侮辱,凌辱,辱骂;traîner拖,拉,曳;

Les vaches paissent dans les prés.

牛在牧场上草。

Elle mène paître les troupeaux tous les jours.

她每天都放羊。

Les corbeaux se paissent de charogne.

乌鸦兽尸。

Les vaches paissent l'herbe.

母牛在草。

Les moutons affamés lèvent les yeux au ciel mais nul ne les fait paître.

饥饿的羔羊抬起头,但却无人喂它们。

Elles auraient utilisé les terres des villageois déplacés pour y faire paître leurs animaux.

据报,民兵在逃走的村民的农场上放牧自己的牲畜。

A l'invitation du Président, M. Soroeta Liceras (Universidad del Pais Vasco) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席邀请,Soroeta Liceras先生(巴斯克国家大学)在请愿人专席就座。

Plus de 7 % des pâturages (35 km2) sont contaminés et les animaux ne peuvent donc y être amenés paître.

畜牧草场有7%以上(35平方公里)受到影响。

Le Timor-Leste est un pais d'Asie du Sud-Est, lié au Pacifique par la géographie, l'histoire et la culture.

东帝汶是一个东南亚国家,在史和文化方面与太平洋联系在一起。

La mise en culture de régions boisées où le bétail peut paître permet de valoriser au mieux les ressources.

在甚至可以放牧的林里种植作物能使资源得到最佳利用。

Je suis le saint, en prière sur la terrasse, - comme les bêtes pacifiques paissent jusqu'à la mer de Palestine.

我是露台上祈祷的圣,——如同那些太平洋上的小兽,至巴勒斯坦的海。

Une fois l'exploitation terminée, les résidus forestiers empêchent les rennes de paître et la neige tassée les gêne pour creuser.

在伐木之后,伐木所造成的废物阻碍驯鹿,那些压实的雪块阻碍驯鹿挖掘雪下面的植物。

Il s'agit d'emmener les grands troupeaux paître loin du village afin d'alléger la pression sur les pâturages qui sont à proximité.

正在通过将大量牲畜转移到离村庄更远的牧场放牧以降低最近牧场的放牧压力实现这两个目标。

Plusieurs mesures ont été envisagées pour reconstituer la population de pluviers, notamment faire paître davantage les animaux en contrôlant les populations de prédateurs.

为了重建圣赫勒拿鸻的鸟群总数,正在考虑采取的可行方法是加强动物的牧草活动,同时控制掠食类动物总数。

Je vais à YiGuNaoEr ensuite la vaisselle, force intérieure sont l’eau chaude, a plusieurs a peu à laver et je bourdonner chansons anse paître.

接着我把餐具一古脑儿塞进水池里,给里面放了一些热水,倒了点儿洗洁净,我哼着歌把手放下去

M. Soroeta Liceras (Universidad del Pais Vasco) déclare que le Maroc qui est la Puissance administrante au Sahara occidental contrevient au droit humanitaire international.

Soroeta Liceras先生(巴斯克国家大学)指出,摩洛哥作为西撒哈拉的占领国违反了国际人道主义法。

5,Elle enfanta un fils, qui doit paître toutes les nations avec une verge de fer. Et son enfant fut enlevé vers Dieu et vers son trône.

妇人生了一个男孩子,是将要用铁杖辖管万国的(辖管原文作牧)。她的孩子被提到神宝座那里去了。

Dans certains cas, le reboisement de forêts dégradées a provoqué de graves conflits avec les populations locales qui utilisaient ces terres pour faire paître leur bétail.

在某些情况下,在退化的林区重新造林导致与从前将这些区用作共用牧场的当居民发生了严重的冲突。

Sur invitation du Président, M. Soroeta Liceras (Professeur de droit international public à l'Universidad del Pais Vasco en Espagne) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席邀请,Soroeta Liceras先生(西班牙País Vasco大学国际公法教授)在请愿者的席位就座。

Le montant total des contributions non acquittées pour l'ensemble des opérations de maintien de la pais s'élevait à 1 milliard 187 millions de dollars à cette même date.

截至该日,所有维持和平行动的未缴摊款总额为11.87亿美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paître 的法语例句

用户正在搜索


不固定, 不固定的, 不顾, 不顾传统习俗, 不顾后果, 不顾禁令, 不顾廉耻, 不顾廉耻的, 不顾面子, 不顾事实,

相似单词


paisiblement, paissance, paisseau, paisselage, paisseler, paître, paix, Pajot, paka, pakistan,

v. t.
[无简单过去时、虚拟式未完成过去时和过去分词]
1. 吃(草或落下的果实):

Les vaches paissent l'herbe 母牛在吃草。
le cheval paît l'herbe d'automne (Verhaeren)马吃秋天的草 (魏尔哈伦)


2. [书] 放牧
paître mes brebis 去放我的绵

v. i.
吃草:
mener paître un troupeau 放牧
envoyer paître qn [转, 俗]撵走某人


se paître v. pr.
捕食:
Les corbeaux se paissent de charogne. 乌鸦吃兽尸。


常见用法
les moutons paissent l'herbe 在吃草
les vaches paissent dans les prés 牛在牧场上吃草

近义词:
pacager,  pâturer,  brouter,  envoyer promener
联想词
pâture饲料;troupeau兽群;moutons背石;pâturage牧场;brebis,雌;promener领着……散步,带着……溜达;balader<俗>领闲逛;bétail<集>家畜,牲畜;nourrir供给食物,喂养;insulter侮辱,凌辱,辱骂;traîner拖,拉,曳;

Les vaches paissent dans les prés.

牛在牧场上草。

Elle mène paître les troupeaux tous les jours.

她每天都放

Les corbeaux se paissent de charogne.

乌鸦兽尸。

Les vaches paissent l'herbe.

母牛在草。

Les moutons affamés lèvent les yeux au ciel mais nul ne les fait paître.

饥饿的羔抬起头,但却无人喂它们。

Elles auraient utilisé les terres des villageois déplacés pour y faire paître leurs animaux.

据报,民兵在逃走的村民的农场上放牧自己的牲畜。

A l'invitation du Président, M. Soroeta Liceras (Universidad del Pais Vasco) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席邀请,Soroeta Liceras先生(巴斯克国家大学)在请愿人专席就座。

Plus de 7 % des pâturages (35 km2) sont contaminés et les animaux ne peuvent donc y être amenés paître.

畜牧草场有7%以上(35平方公)受到影响。

Le Timor-Leste est un pais d'Asie du Sud-Est, lié au Pacifique par la géographie, l'histoire et la culture.

东帝汶是一个东南亚国家,在理、历史和文化方面与太平洋联系在一起。

La mise en culture de régions boisées où le bétail peut paître permet de valoriser au mieux les ressources.

在甚至可以放牧的种植作物能使资源得到最佳利

Je suis le saint, en prière sur la terrasse, - comme les bêtes pacifiques paissent jusqu'à la mer de Palestine.

我是露台上祈祷的圣,——如同那些太平洋上的小兽,至巴勒斯坦的海。

Une fois l'exploitation terminée, les résidus forestiers empêchent les rennes de paître et la neige tassée les gêne pour creuser.

在伐木之后,伐木所造成的废物阻碍驯鹿,那些压实的雪块阻碍驯鹿挖掘雪下面的植物。

Il s'agit d'emmener les grands troupeaux paître loin du village afin d'alléger la pression sur les pâturages qui sont à proximité.

正在通过将大量牲畜转移到离村庄更远的牧场放牧以降低最近牧场的放牧压力实现这两个目标。

Plusieurs mesures ont été envisagées pour reconstituer la population de pluviers, notamment faire paître davantage les animaux en contrôlant les populations de prédateurs.

为了重建圣赫勒拿鸻的鸟群总数,正在考虑采取的可行方法是加强动物的牧草活动,同时控制掠食类动物总数。

Je vais à YiGuNaoEr ensuite la vaisselle, force intérieure sont l’eau chaude, a plusieurs a peu à laver et je bourdonner chansons anse paître.

接着我把餐具一古脑儿塞进水池,给面放了一些热水,倒了点儿洗洁净,我哼着歌把手放下去

M. Soroeta Liceras (Universidad del Pais Vasco) déclare que le Maroc qui est la Puissance administrante au Sahara occidental contrevient au droit humanitaire international.

Soroeta Liceras先生(巴斯克国家大学)指出,摩洛哥作为西撒哈拉的占领国违反了国际人道主义法。

5,Elle enfanta un fils, qui doit paître toutes les nations avec une verge de fer. Et son enfant fut enlevé vers Dieu et vers son trône.

妇人生了一个男孩子,是将铁杖辖管万国的(辖管原文作牧)。她的孩子被提到神宝座那去了。

Dans certains cas, le reboisement de forêts dégradées a provoqué de graves conflits avec les populations locales qui utilisaient ces terres pour faire paître leur bétail.

在某些情况下,在退化的区重新造导致与从前将这些作共牧场的当居民发生了严重的冲突。

Sur invitation du Président, M. Soroeta Liceras (Professeur de droit international public à l'Universidad del Pais Vasco en Espagne) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席邀请,Soroeta Liceras先生(西班牙País Vasco大学国际公法教授)在请愿者的席位就座。

Le montant total des contributions non acquittées pour l'ensemble des opérations de maintien de la pais s'élevait à 1 milliard 187 millions de dollars à cette même date.

截至该日,所有维持和平行动的未缴摊款总额为11.87亿美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paître 的法语例句

用户正在搜索


不规则动词, 不规则多边形, 不规则反射, 不规则海胆类, 不规则浪, 不规则脉, 不规则散光, 不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动,

相似单词


paisiblement, paissance, paisseau, paisselage, paisseler, paître, paix, Pajot, paka, pakistan,

v. t.
[无简单过去时、虚拟式未完成过去时和过去分词]
1. 吃(草或落下的果实):

Les vaches paissent l'herbe 母牛在吃草。
le cheval paît l'herbe d'automne (Verhaeren)马吃秋天的草 (魏尔哈伦)


2. [书] 放牧
paître mes brebis 去放我的绵羊

v. i.
吃草:
mener paître un troupeau 放牧
envoyer paître qn [转, 俗]撵走某人


se paître v. pr.
捕食:
Les corbeaux se paissent de charogne. 乌鸦吃兽尸。


常见用法
les moutons paissent l'herbe 羊在吃草
les vaches paissent dans les prés 牛在牧场上吃草

近义词:
pacager,  pâturer,  brouter,  envoyer promener
联想词
pâture饲料;troupeau兽群;moutons羊背石;pâturage牧场;brebis母羊,雌羊;promener……,带……溜达;balader<俗>领闲逛;bétail<集>家畜,牲畜;nourrir供给食物,喂养;insulter侮辱,凌辱,辱骂;traîner拖,拉,曳;

Les vaches paissent dans les prés.

牛在牧场上草。

Elle mène paître les troupeaux tous les jours.

她每天都放羊。

Les corbeaux se paissent de charogne.

乌鸦兽尸。

Les vaches paissent l'herbe.

母牛在草。

Les moutons affamés lèvent les yeux au ciel mais nul ne les fait paître.

饥饿的羔羊抬起头,但却无人喂它们。

Elles auraient utilisé les terres des villageois déplacés pour y faire paître leurs animaux.

据报,民兵在逃走的村民的农场上放牧自己的牲畜。

A l'invitation du Président, M. Soroeta Liceras (Universidad del Pais Vasco) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席邀请,Soroeta Liceras先生(巴斯克国家大学)在请愿人专席就座。

Plus de 7 % des pâturages (35 km2) sont contaminés et les animaux ne peuvent donc y être amenés paître.

畜牧草场有7%以上(35平方公里)受

Le Timor-Leste est un pais d'Asie du Sud-Est, lié au Pacifique par la géographie, l'histoire et la culture.

东帝汶是一个东南亚国家,在地理、历史和文化方面与太平洋联系在一起。

La mise en culture de régions boisées où le bétail peut paître permet de valoriser au mieux les ressources.

在甚至可以放牧的林地里种植作物能使资源得最佳利用。

Je suis le saint, en prière sur la terrasse, - comme les bêtes pacifiques paissent jusqu'à la mer de Palestine.

我是露台上祈祷的圣,——如同那些太平洋上的小兽,至巴勒斯坦的海。

Une fois l'exploitation terminée, les résidus forestiers empêchent les rennes de paître et la neige tassée les gêne pour creuser.

在伐木之后,伐木所造成的废物阻碍驯鹿,那些压实的雪块阻碍驯鹿挖掘雪下面的植物。

Il s'agit d'emmener les grands troupeaux paître loin du village afin d'alléger la pression sur les pâturages qui sont à proximité.

正在通过将大量牲畜转移离村庄更远的牧场放牧以降低最近牧场的放牧压力实现这两个目标。

Plusieurs mesures ont été envisagées pour reconstituer la population de pluviers, notamment faire paître davantage les animaux en contrôlant les populations de prédateurs.

为了重建圣赫勒拿鸻的鸟群总数,正在考虑采取的可行方法是加强动物的牧草活动,同时控制掠食类动物总数。

Je vais à YiGuNaoEr ensuite la vaisselle, force intérieure sont l’eau chaude, a plusieurs a peu à laver et je bourdonner chansons anse paître.

我把餐具一古脑儿地塞进水池里,给里面放了一些热水,倒了点儿洗洁净,我哼把手放下去

M. Soroeta Liceras (Universidad del Pais Vasco) déclare que le Maroc qui est la Puissance administrante au Sahara occidental contrevient au droit humanitaire international.

Soroeta Liceras先生(巴斯克国家大学)指出,摩洛哥作为西撒哈拉的占领国违反了国际人道主义法。

5,Elle enfanta un fils, qui doit paître toutes les nations avec une verge de fer. Et son enfant fut enlevé vers Dieu et vers son trône.

妇人生了一个男孩子,是将要用铁杖辖管万国的(辖管原文作牧)。她的孩子被提神宝座那里去了。

Dans certains cas, le reboisement de forêts dégradées a provoqué de graves conflits avec les populations locales qui utilisaient ces terres pour faire paître leur bétail.

在某些情况下,在退化的林区重新造林导致与从前将这些地区用作共用牧场的当地居民发生了严重的冲突。

Sur invitation du Président, M. Soroeta Liceras (Professeur de droit international public à l'Universidad del Pais Vasco en Espagne) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席邀请,Soroeta Liceras先生(西班牙País Vasco大学国际公法教授)在请愿者的席位就座。

Le montant total des contributions non acquittées pour l'ensemble des opérations de maintien de la pais s'élevait à 1 milliard 187 millions de dollars à cette même date.

截至该日,所有维持和平行动的未缴摊款总额为11.87亿美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paître 的法语例句

用户正在搜索


不很明白, 不哼不哈, 不花钱的美餐, 不花钱看电影, 不怀恶意地, 不怀好意, 不怀好意的, 不坏, 不欢而散, 不换金正气散,

相似单词


paisiblement, paissance, paisseau, paisselage, paisseler, paître, paix, Pajot, paka, pakistan,