法语助手
  • 关闭
见 passive

常见用法
la voix passive被动态

法语 助 手

Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.

西方男人心目中对女性幻想是一个缄口妇女有着积极智慧。

Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.

公共采购给主动和被动腐败供了主要机会。

Des habitations solaires passives sont appropriées sur plusieurs sites et leur adoption devrait être encouragée.

许多地方适合使用被动式太阳住宅,应鼓励采用这种住宅。

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接利用太阳热筑大致上说就是适应气候变化筑。

L'acoustique sous-marine passive offre un moyen idéal de suivre les phénomènes océaniques à l'échelle mondiale.

无源水下声波为监测全球海洋现象供了理想手段。

C'est ce que nous appelons la participation «passive».

在发展方案中,参通常被理解为只是“协商”,也就是“消极参”。

Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.

漠不关心做壁上观。

Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.

国际社会却再次保持沉默、无动于衷。

Cette situation entraîne des attitudes passives, préjudiciables au développement de l'économie.

否则话就会引起消极态度,不利于经济成长。

La communauté internationale ne peut rester passive face à de telles actions provocatrices.

面对这样挑衅行动,国际社会不无动于衷。

A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».

被动式,这就变成了“被甩”或者“被抛弃”。

L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.

专员发现,瑞典保安警察在整个过程中没有作出任何反应

En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.

另外,还有一个被动和主动参之分。

Face à un drame de cette nature, la communauté internationale ne peut cependant rester passive.

鉴于这场危机性质,国际社会不继续袖手旁观

Son mandat, cependant, restreint le programme à des activités passives de surveillance et d'évaluation.

但是,它职权限制方案只进行消极监督和评估活动。

Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.

部队将全部为专业人士,既无应征士兵,也无被动后备军人

Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.

同其他捐助方商定代理合作或“无声伙伴关系”协议。

Certains types d'installations fixes, tels que les silos renforcés, assurent une protection passive des missiles.

有些固定部署办法如硬发射井可以被动方式保护导弹免遭袭击。

La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.

西撒特派团对这一行为不应保持消极态度。

L'utilisation passive de l'énergie solaire doit être considérée comme faisant partie des sources d'énergie renouvelables.

应将太阳被动利用看成是可再生组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 passive 的法语例句

用户正在搜索


奥闪闪长岩, 奥闪石岩, 奥砷锌钠石, 奥氏斑点试验, 奥氏体, 奥氏体等温转变曲线, 奥氏体钢, 奥氏体化, 奥氏体晶粒度, 奥氏体区,

相似单词


passionnément, passionner, passionniste, passivant, passivation, passive, passivé, passivée, passivement, passiver,
见 passive

常见用法
la voix passive被动态

法语 助 手

Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.

西方男人心目中对女性的幻想是一个缄口的妇女有着积极的智慧。

Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.

公共采购给主动和被动腐败供了主要的机会。

Des habitations solaires passives sont appropriées sur plusieurs sites et leur adoption devrait être encouragée.

许多地方适合使用被动式太阳能住宅,鼓励采用这种住宅。

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接利用太阳热能的建筑大致上说就是适气候变化的建筑。

L'acoustique sous-marine passive offre un moyen idéal de suivre les phénomènes océaniques à l'échelle mondiale.

无源水下声波为监测全球海洋现象供了理想的手段。

C'est ce que nous appelons la participation «passive».

在发展方案中,参与通常被理解为只是“协商”,也就是“消极参与”。

Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.

我们不能漠不关心做壁上观。

Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.

国际社会却再次保持沉默、无动于衷。

Cette situation entraîne des attitudes passives, préjudiciables au développement de l'économie.

否则的话就会引起消极的态度,不利于经济的成长。

La communauté internationale ne peut rester passive face à de telles actions provocatrices.

面对这样的挑衅行动,国际社会不能无动于衷。

A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».

被动式,这就变成了“被甩”或者“被抛弃”。

L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.

专员发现,瑞典保安警察在整个过程中没有作出任何

En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.

外,还有一个被动和主动参与之分。

Face à un drame de cette nature, la communauté internationale ne peut cependant rester passive.

鉴于这场危机的性质,国际社会不能继续袖手旁观

Son mandat, cependant, restreint le programme à des activités passives de surveillance et d'évaluation.

但是,它的职权限制方案只能进行消极的监督和评估活动。

Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.

部队将全部为专业人士,既无征士兵,也无被动的后备军人

Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.

同其他捐助方商定代理合作或“无声的伙伴关系”协议。

Certains types d'installations fixes, tels que les silos renforcés, assurent une protection passive des missiles.

有些固定部署办法如硬发射井可以被动方式保护导弹免遭袭击。

La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.

西撒特派团对这一行为不保持消极态度。

L'utilisation passive de l'énergie solaire doit être considérée comme faisant partie des sources d'énergie renouvelables.

将太阳能的被动利用看成是可再生能源的组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passive 的法语例句

用户正在搜索


奥斯汀统, 奥陶纪, 奥陶系, 奥图统, 奥托精硫化黑, 奥托曼(帝国)的, 奥托虾属, 奥托循环, 奥委会, 奥斜安山岩,

相似单词


passionnément, passionner, passionniste, passivant, passivation, passive, passivé, passivée, passivement, passiver,
见 passive

常见用法
la voix passive

法语 助 手

Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.

西方男人心目中对女性幻想是一个缄口妇女有着积极智慧。

Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.

公共采购给主腐败供了主要机会。

Des habitations solaires passives sont appropriées sur plusieurs sites et leur adoption devrait être encouragée.

许多地方适合使用太阳能住宅,应鼓励采用这种住宅。

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接利用太阳热能建筑大致上说就是适应气候变化建筑。

L'acoustique sous-marine passive offre un moyen idéal de suivre les phénomènes océaniques à l'échelle mondiale.

无源水下声波为监测全球海洋现象供了理想手段。

C'est ce que nous appelons la participation «passive».

在发展方案中,参与通常理解为只是“协商”,也就是“消极参与”。

Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.

我们不能漠不关心做壁上观。

Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.

国际社会却再次保持沉默、无于衷。

Cette situation entraîne des attitudes passives, préjudiciables au développement de l'économie.

否则话就会引起消极态度,不利于经长。

La communauté internationale ne peut rester passive face à de telles actions provocatrices.

面对这样挑衅行,国际社会不能无于衷。

A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».

式,这就变了“甩”或者“抛弃”。

L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.

专员发现,瑞典保安警察在整个过程中没有作出任何反应

En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.

另外,还有一个参与之分。

Face à un drame de cette nature, la communauté internationale ne peut cependant rester passive.

鉴于这场危机性质,国际社会不能继续袖手旁观

Son mandat, cependant, restreint le programme à des activités passives de surveillance et d'évaluation.

但是,它职权限制方案只能进行消极监督评估活

Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.

部队将全部为专业人士,既无应征士兵,也无后备军人

Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.

同其他捐助方商定代理合作或“无声伙伴关系”协议。

Certains types d'installations fixes, tels que les silos renforcés, assurent une protection passive des missiles.

有些固定部署办法如硬发射井可以方式保护导弹免遭袭击。

La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.

西撒特派团对这一行为不应保持消极态度。

L'utilisation passive de l'énergie solaire doit être considérée comme faisant partie des sources d'énergie renouvelables.

应将太阳能利用看是可再生能源部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passive 的法语例句

用户正在搜索


奥运会金牌, 奥运会运动场, 奥扎克期, 奥长斑岩, 奥长粗面岩, 奥长花岗岩, 奥长环斑花岗岩, 奥长辉绿岩, 奥长闪长岩, 奥长石,

相似单词


passionnément, passionner, passionniste, passivant, passivation, passive, passivé, passivée, passivement, passiver,
见 passive

常见用法
la voix passive动态

法语 助 手

Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.

西方男人心目中对女性的幻想是一个缄口的妇女有着积极的智慧。

Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.

公共采购给主动和动腐败供了主要的机会。

Des habitations solaires passives sont appropriées sur plusieurs sites et leur adoption devrait être encouragée.

许多地方适合动式太阳能住宅,应鼓励采这种住宅。

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接利太阳热能的建筑大致上说就是适应气候变化的建筑。

L'acoustique sous-marine passive offre un moyen idéal de suivre les phénomènes océaniques à l'échelle mondiale.

无源水下声波为监测全球海洋现象供了理想的手段。

C'est ce que nous appelons la participation «passive».

在发展方案中,参与通常理解为只是“协商”,也就是“消极参与”。

Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.

我们不能漠不关心做壁上观。

Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.

国际社会却再次保持沉默、无动

Cette situation entraîne des attitudes passives, préjudiciables au développement de l'économie.

则的话就会引起消极的态度,不利经济的成长。

La communauté internationale ne peut rester passive face à de telles actions provocatrices.

面对这样的挑衅行动,国际社会不能无动

A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».

动式,这就变成了“甩”或者“抛弃”。

L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.

专员发现,瑞典保安警察在整个过程中没有作出任何反应

En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.

另外,还有一个和主动参与之分。

Face à un drame de cette nature, la communauté internationale ne peut cependant rester passive.

这场危机的性质,国际社会不能继续袖手旁观

Son mandat, cependant, restreint le programme à des activités passives de surveillance et d'évaluation.

但是,它的职权限制方案只能进行消极的监督和评估活动。

Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.

部队将全部为专业人士,既无应征士兵,也无的后备军人

Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.

同其他捐助方商定代理合作或“无声的伙伴关系”协议。

Certains types d'installations fixes, tels que les silos renforcés, assurent une protection passive des missiles.

有些固定部署办法如硬发射井可以动方式保护导弹免遭袭击。

La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.

西撒特派团对这一行为不应保持消极态度。

L'utilisation passive de l'énergie solaire doit être considérée comme faisant partie des sources d'énergie renouvelables.

应将太阳能的看成是可再生能源的组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passive 的法语例句

用户正在搜索


澳大利亚(洲), 澳大利亚的, 澳大利亚的植物, 澳大利亚抗原, 澳大利亚土着, 澳抗, 澳联社, 澳门, 澳式足球, 澳新美,

相似单词


passionnément, passionner, passionniste, passivant, passivation, passive, passivé, passivée, passivement, passiver,
见 passive

常见用法
la voix passive被动态

法语 助 手

Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.

西方男人心目中对女性的幻想是一个缄口的妇女有着积极的智慧。

Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.

公共采购给主动和被动腐败供了主要的机会。

Des habitations solaires passives sont appropriées sur plusieurs sites et leur adoption devrait être encouragée.

许多地方适合使用被动式太阳能住宅,应鼓励采用这种住宅。

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接利用太阳热能的建筑大致上说就是适应气候变化的建筑。

L'acoustique sous-marine passive offre un moyen idéal de suivre les phénomènes océaniques à l'échelle mondiale.

无源水下声波为监测全球海洋供了理想的手段。

C'est ce que nous appelons la participation «passive».

展方案中,参与通常被理解为只是“协商”,也就是“消极参与”。

Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.

我们不能漠不关心做壁上观。

Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.

国际社会却再次保持沉默、无动于衷。

Cette situation entraîne des attitudes passives, préjudiciables au développement de l'économie.

否则的话就会引起消极的态度,不利于经济的成长。

La communauté internationale ne peut rester passive face à de telles actions provocatrices.

面对这样的挑衅行动,国际社会不能无动于衷。

A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».

被动式,这就变成了“被甩”或者“被抛弃”。

L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.

专员典保安警察在整个过程中没有作出任何反应

En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.

另外,还有一个被动和主动参与之分。

Face à un drame de cette nature, la communauté internationale ne peut cependant rester passive.

鉴于这场危机的性质,国际社会不能继续袖手旁观

Son mandat, cependant, restreint le programme à des activités passives de surveillance et d'évaluation.

但是,它的职权限制方案只能进行消极的监督和评估活动。

Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.

部队将全部为专业人士,既无应征士兵,也无被动的后备军人

Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.

同其他捐助方商定代理合作或“无声的伙伴关系”协议。

Certains types d'installations fixes, tels que les silos renforcés, assurent une protection passive des missiles.

有些固定部署办法如硬射井可以被动方式保护导弹免遭袭击。

La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.

西撒特派团对这一行为不应保持消极态度。

L'utilisation passive de l'énergie solaire doit être considérée comme faisant partie des sources d'énergie renouvelables.

应将太阳能的被动利用看成是可再生能源的组成部分。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passive 的法语例句

用户正在搜索


八宝粥, 八倍的, 八倍体, 八辈子, 八边形, 八鞭毛科, 八成, 八成新, 八雌蕊的, 八醋酸,

相似单词


passionnément, passionner, passionniste, passivant, passivation, passive, passivé, passivée, passivement, passiver,
见 passive

常见用法
la voix passive被动态

法语 助 手

Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.

西方男人心目中对女性的幻想一个缄口的妇女有着积极的智慧。

Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.

公共采购给主动和被动腐败供了主要的机会。

Des habitations solaires passives sont appropriées sur plusieurs sites et leur adoption devrait être encouragée.

许多地方适合使用被动式太阳能住宅,应鼓励采用这种住宅。

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接利用太阳热能的建筑大致上适应气候变化的建筑。

L'acoustique sous-marine passive offre un moyen idéal de suivre les phénomènes océaniques à l'échelle mondiale.

无源水下声波为监测全球海洋现象供了理想的手段。

C'est ce que nous appelons la participation «passive».

在发展方案中,参与通常被理解为只“协”,“消极参与”。

Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.

我们不能漠不关心做壁上观。

Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.

国际社会却再次保持沉默、无动于衷。

Cette situation entraîne des attitudes passives, préjudiciables au développement de l'économie.

否则的话会引起消极的态度,不利于经济的成长。

La communauté internationale ne peut rester passive face à de telles actions provocatrices.

面对这样的挑衅行动,国际社会不能无动于衷。

A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».

被动式,这变成了“被甩”或者“被抛弃”。

L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.

专员发现,瑞典保安警察在整个过程中没有作出任何反应

En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.

另外,还有一个被动和主动参与之分。

Face à un drame de cette nature, la communauté internationale ne peut cependant rester passive.

鉴于这场危机的性质,国际社会不能继续袖手旁观

Son mandat, cependant, restreint le programme à des activités passives de surveillance et d'évaluation.

,它的职权限制方案只能进行消极的监督和评估活动。

Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.

部队将全部为专业人士,既无应征士兵,被动的后备军人

Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.

同其他捐助方定代理合作或“无声的伙伴关系”协议。

Certains types d'installations fixes, tels que les silos renforcés, assurent une protection passive des missiles.

有些固定部署办法如硬发射井可以被动方式保护导弹免遭袭击。

La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.

西撒特派团对这一行为不应保持消极态度。

L'utilisation passive de l'énergie solaire doit être considérée comme faisant partie des sources d'énergie renouvelables.

应将太阳能的被动利用看成可再生能源的组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passive 的法语例句

用户正在搜索


八放珊瑚, 八分面体, 八分面像, 八分书, 八分体, 八分休止, 八分休止符, 八分仪, 八分音符, 八分之六拍子,

相似单词


passionnément, passionner, passionniste, passivant, passivation, passive, passivé, passivée, passivement, passiver,
见 passive

常见用法
la voix passive被

法语 助 手

Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.

西方男人心目中对女性的幻个缄口的妇女有着积极的智慧。

Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.

公共采购给主和被腐败供了主要的机会。

Des habitations solaires passives sont appropriées sur plusieurs sites et leur adoption devrait être encouragée.

许多地方适合使用太阳能住宅,应鼓励采用种住宅。

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接利用太阳热能的建筑大致上说就适应气候变化的建筑。

L'acoustique sous-marine passive offre un moyen idéal de suivre les phénomènes océaniques à l'échelle mondiale.

无源水下声波为监测全球海洋现象供了理的手段。

C'est ce que nous appelons la participation «passive».

在发展方案中,参与通常被理解为只“协商”,也就“消极参与”。

Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.

我们不能漠不关心做壁上观。

Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.

国际社会却再次保持沉默、无于衷。

Cette situation entraîne des attitudes passives, préjudiciables au développement de l'économie.

否则的话就会引起消极的态度,不利于经济的成长。

La communauté internationale ne peut rester passive face à de telles actions provocatrices.

面对样的挑衅行,国际社会不能无于衷。

A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».

就变成了“被甩”或者“被抛弃”。

L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.

专员发现,瑞典保安警察在整个过程中没有作出任何反应

En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.

另外,还有和主参与之分。

Face à un drame de cette nature, la communauté internationale ne peut cependant rester passive.

鉴于场危机的性质,国际社会不能继续袖手旁观

Son mandat, cependant, restreint le programme à des activités passives de surveillance et d'évaluation.

,它的职权限制方案只能进行消极的监督和评估活

Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.

部队将全部为专业人士,既无应征士兵,也无的后备军人

Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.

同其他捐助方商定代理合作或“无声的伙伴关系”协议。

Certains types d'installations fixes, tels que les silos renforcés, assurent une protection passive des missiles.

有些固定部署办法如硬发射井可以被保护导弹免遭袭击。

La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.

西撒特派团对行为不应保持消极态度。

L'utilisation passive de l'énergie solaire doit être considérée comme faisant partie des sources d'énergie renouvelables.

应将太阳能的利用看成可再生能源的组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passive 的法语例句

用户正在搜索


八个, 八个左右, 八公山上,草木皆兵, 八股, 八卦, 八国联军, 八行书, 八行纸, 八会穴, 八级风,

相似单词


passionnément, passionner, passionniste, passivant, passivation, passive, passivé, passivée, passivement, passiver,
见 passive

常见用法
la voix passive被动态

法语 助 手

Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.

西方男人心目中对女性幻想是一个缄口妇女有着积极智慧。

Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.

公共采购给主动和被动腐败供了主要机会。

Des habitations solaires passives sont appropriées sur plusieurs sites et leur adoption devrait être encouragée.

许多地方适合使用被动式太阳能住宅,应鼓励采用这种住宅。

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接利用太阳热能建筑大致上说就是适应气候变化建筑。

L'acoustique sous-marine passive offre un moyen idéal de suivre les phénomènes océaniques à l'échelle mondiale.

无源水下声波为监海洋现象供了理想

C'est ce que nous appelons la participation «passive».

在发展方案中,参与通常被理解为只是“协商”,也就是“消极参与”。

Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.

我们不能漠不关心做壁上观。

Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.

国际社会却再次保持沉默、无动于衷。

Cette situation entraîne des attitudes passives, préjudiciables au développement de l'économie.

否则话就会引起消极态度,不利于经济成长。

La communauté internationale ne peut rester passive face à de telles actions provocatrices.

面对这样挑衅行动,国际社会不能无动于衷。

A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».

被动式,这就变成了“被甩”或者“被抛弃”。

L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.

专员发现,瑞典保安警察在整个过程中没有作出任何反应

En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.

另外,还有一个被动和主动参与之分。

Face à un drame de cette nature, la communauté internationale ne peut cependant rester passive.

鉴于这场危机性质,国际社会不能继续袖手旁观

Son mandat, cependant, restreint le programme à des activités passives de surveillance et d'évaluation.

但是,它职权限制方案只能进行消极监督和评估活动。

Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.

部队将部为专业人士,既无应征士兵,也无被动后备军人

Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.

同其他捐助方商定代理合作或“无声伙伴关系”协议。

Certains types d'installations fixes, tels que les silos renforcés, assurent une protection passive des missiles.

有些固定部署办法如硬发射井可以被动方式保护导弹免遭袭击。

La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.

西撒特派团对这一行为不应保持消极态度。

L'utilisation passive de l'énergie solaire doit être considérée comme faisant partie des sources d'énergie renouvelables.

应将太阳能被动利用看成是可再生能源组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passive 的法语例句

用户正在搜索


八角鱼属, 八脚管座, 八节, 八节车厢, 八戒, 八进法, 八进计数制, 八进位数字, 八进制, 八进制的,

相似单词


passionnément, passionner, passionniste, passivant, passivation, passive, passivé, passivée, passivement, passiver,
见 passive

常见用法
la voix passive被

法语 助 手

Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.

西方男人心目中对女性幻想是一个缄口妇女有着积极

Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.

公共采购给主和被腐败供了主要机会。

Des habitations solaires passives sont appropriées sur plusieurs sites et leur adoption devrait être encouragée.

许多地方适合使用太阳能住宅,应鼓励采用这种住宅。

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接利用太阳热能建筑大致上说就是适应气候变化建筑。

L'acoustique sous-marine passive offre un moyen idéal de suivre les phénomènes océaniques à l'échelle mondiale.

无源水下声波为监测全球海洋现象供了理想手段。

C'est ce que nous appelons la participation «passive».

在发展方案中,参与通常被理解为只是“协商”,也就是“消极参与”。

Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.

我们不能漠不关心做壁上观。

Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.

国际社会却再次保持沉默、无于衷。

Cette situation entraîne des attitudes passives, préjudiciables au développement de l'économie.

否则话就会引起消极态度,不利于经济成长。

La communauté internationale ne peut rester passive face à de telles actions provocatrices.

面对这样,国际社会不能无于衷。

A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».

式,这就变成了“被甩”或者“被抛弃”。

L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.

专员发现,瑞典保安警察在整个过程中没有作出任何反应

En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.

另外,还有一个和主参与之分。

Face à un drame de cette nature, la communauté internationale ne peut cependant rester passive.

鉴于这场危机性质,国际社会不能继续袖手旁观

Son mandat, cependant, restreint le programme à des activités passives de surveillance et d'évaluation.

但是,它职权限制方案只能进消极监督和评估活

Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.

部队将全部为专业人士,既无应征士兵,也无后备军人

Conclure des accords de coopération déléguée ou de « participation passive » avec d'autres donateurs.

同其他捐助方商定代理合作或“无声伙伴关系”协议。

Certains types d'installations fixes, tels que les silos renforcés, assurent une protection passive des missiles.

有些固定部署办法如硬发射井可以被方式保护导弹免遭袭击。

La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.

西撒特派团对这一为不应保持消极态度。

L'utilisation passive de l'énergie solaire doit être considérée comme faisant partie des sources d'énergie renouvelables.

应将太阳能利用看成是可再生能源组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 passive 的法语例句

用户正在搜索


八氯莰烯, 八面的, 八面沸石, 八面结晶体, 八面玲珑, 八面硼砂, 八面石, 八面体, 八面体群, 八面体铁陨石,

相似单词


passionnément, passionner, passionniste, passivant, passivation, passive, passivé, passivée, passivement, passiver,