法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 全副甲胄

2. 陈设各种武器的盾形板 [作装饰用];〈引申义〉搜集的武器
une panoplie d'arguments〈转义〉一大堆论据

3. (订在硬纸板上的)整套玩具
panoplie de pompier一板消防玩具 法 语助 手
近义词:
gamme,  arsenal,  assortiment,  collection,  série,  attirail,  palette
联想词
multitude大群,大批,大量,众多;éventail扇子,折扇;gamme音阶;variété多种多样,多样化;combinaison联合,组合;palette杵,棒槌;trousse箱,匣,盒,袋,包;profusion充沛,大量;offre提供;variée等变速运动;arsenal军火库;

La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.

快乐,我成了我儿时梦想中的暴君。

Elle ne reflète pas la panoplie complète des points de vue sur ces importantes questions.

它不能反映对这些重要问题的全部意见。

Le Conseil dispose d'une panoplie de méthodes de prévention et de règlement des conflits.

安理会具有广泛的预防冲突和解冲突模式和手段。

La résolution 1353 (2001) nous fournit toute la panoplie de mesures à prendre à cet égard.

第1353(2001)号议为我们提供了这方面应做工作的充分范围。

Nous disposons d'une panoplie d'accords et d'instruments relatifs aux armes conventionnelles et de destruction massive.

在大规模毁灭性武器和常规武器问题上已经达成了一系列协议和文书。

Néanmoins, cette panoplie de réformes ne va pas encore assez loin.

然而,即便是那一系列的广泛改革也未能向纵深发展。

Nous encourageons le Groupe de travail à prendre toutes les mesures recensées dans sa panoplie d'instruments.

我们鼓励工作组采取其工具箱中列出的所有行动。

Plusieurs pays utilisent cette panoplie d'outils pour calculer leurs émissions nationales en vue d'une soumission au PNUE.

很多国家在向环境署递交报告时均使用了这套工具包计算各自的排放量。

Pour le long terme, le Plan d'action national pour l'habitat préconise la panoplie suivante d'actions et initiatives.

从长远观点来讲,国家人类住区行动计划主张采取下列一系列行动。

Ainsi a-t-il insisté sur la nécessité d'envisager toute la panoplie des mécanismes de justice transitionnelle, au-delà des tribunaux.

因此强调需要考所有各种过渡司法机制,而不限于法院。

Nous espérons que les travaux sur cette panoplie d'instruments s'achèveront pour la prochaine réunion du Groupe.

我们希望在工作组下次开会前能够在工具册方面取得进展。

Désormais, il est temps de traduire ces aspirations en une panoplie de plans et de programmes concrets.

现在是将这些愿望落实为具体项目和计划的时候了。

Une panoplie d'outils visant à permettre aux pays l'harmonisation de leurs politiques publiques est en cours d'élaboration.

目前正在开发一个工具包以支持各国自己开展政策协调统一工作。

Une panoplie d'instruments de sensibilisation portant le symbole du microfinancement ont également été distribués au public pour promouvoir l'Année.

还向公众分发了带有小额供资服务图标的随身用品,以宣传国际年。

Les « écoles en boîtes » et les trousses de récréation font désormais partie de la panoplie type des interventions d'urgence.

“盒装学校”和套装娱乐用品已成为儿童基金会标准应对措施的一部分。

Le Secrétaire général a présenté une panoplie de mesures, que nous jugeons, dans leurs grandes ligues pertinentes, équilibrées et réalistes.

秘书长提出了我们总体上视为相关、平衡和现实的大量措施。

Le Conseil de sécurité a à sa disposition une panoplie de moyens dont il doit faire usage autant que nécessaire.

安全理事会手头有广泛资源可以支配,它必须根据必要性予以使用。

Avec la Cour internationale de Justice, elle complète la panoplie des instruments juridiques visant à instaurer un monde de droit.

国际刑事法院完成了为在全世界建立法制而拟定的一系列法律文书。

Le volet économique doit figurer à toute panoplie d'instruments civils pour gérer les conflits et la consolidation de la paix.

任何有关冲突管理与建设和平的整套平民文书,都不能缺少经济学。

Au fil des ans l'ONU a ajouté de nouveaux organes, de nouveaux organismes et de nouvelles activités à sa panoplie.

随着时间的推移,联合国增加了新机构、新机关和新活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panoplie 的法语例句

用户正在搜索


单桨叶的, 单角度铣刀, 单角胡麻属, 单角子宫, 单脚地, 单脚高架起重机, 单脚跳, 单结, 单结晶体管, 单介子,

相似单词


Pannonien, pannus, panonceau, panophtalmie, panophthalmite, panoplie, panoptose, panorama, panoramique, panoramiquer,
n.f.
1. 全副甲胄

2. 陈设各种武器的盾形板 [作装饰用];〈引申义〉搜集的武器
une panoplie d'arguments〈转义〉一大堆论据

3. (订在硬纸板上的)整套玩具
panoplie de pompier一板消防玩具 法 语助 手
近义词:
gamme,  arsenal,  assortiment,  collection,  série,  attirail,  palette
联想词
multitude大群,大批,大量,众多;éventail扇子,折扇;gamme音阶;variété多种多样,多样化;combinaison联合,组合;palette杵,棒槌;trousse箱,匣,盒,袋,包;profusion充沛,大量;offre;variée等变速运动;arsenal军火库;

La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.

快乐,我成我儿时梦想中的暴君。

Elle ne reflète pas la panoplie complète des points de vue sur ces importantes questions.

它不能反映对这些重要问题的全

Le Conseil dispose d'une panoplie de méthodes de prévention et de règlement des conflits.

安理会具有广泛的预防冲突和解冲突模式和手段。

La résolution 1353 (2001) nous fournit toute la panoplie de mesures à prendre à cet égard.

第1353(2001)号议为我们这方面应做工作的充分范围。

Nous disposons d'une panoplie d'accords et d'instruments relatifs aux armes conventionnelles et de destruction massive.

在大规模毁灭性武器和常规武器问题上已经达成一系列协议和文书。

Néanmoins, cette panoplie de réformes ne va pas encore assez loin.

然而,即便是那一系列的广泛改革也未能向纵深发展。

Nous encourageons le Groupe de travail à prendre toutes les mesures recensées dans sa panoplie d'instruments.

我们鼓励工作组采取其工具箱中列出的所有行动。

Plusieurs pays utilisent cette panoplie d'outils pour calculer leurs émissions nationales en vue d'une soumission au PNUE.

很多国家在向环境署递交报告时均使用这套工具包计算各自的排放量。

Pour le long terme, le Plan d'action national pour l'habitat préconise la panoplie suivante d'actions et initiatives.

从长远观点来讲,国家人类住区行动计划主张采取下列一系列行动。

Ainsi a-t-il insisté sur la nécessité d'envisager toute la panoplie des mécanismes de justice transitionnelle, au-delà des tribunaux.

因此强调需要考虑所有各种过渡司法机制,而不限于法院。

Nous espérons que les travaux sur cette panoplie d'instruments s'achèveront pour la prochaine réunion du Groupe.

我们希望在工作组下次开会前能够在工具册方面取得进展。

Désormais, il est temps de traduire ces aspirations en une panoplie de plans et de programmes concrets.

现在是将这些愿望落实为具体项目和计划的时候

Une panoplie d'outils visant à permettre aux pays l'harmonisation de leurs politiques publiques est en cours d'élaboration.

目前正在开发一个工具包以支持各国自己开展政策协调统一工作。

Une panoplie d'instruments de sensibilisation portant le symbole du microfinancement ont également été distribués au public pour promouvoir l'Année.

还向公众分发带有小额资服务图标的随身用品,以宣传国际年。

Les « écoles en boîtes » et les trousses de récréation font désormais partie de la panoplie type des interventions d'urgence.

“盒装学校”和套装娱乐用品已成为儿童基金会标准应对措施的一分。

Le Secrétaire général a présenté une panoplie de mesures, que nous jugeons, dans leurs grandes ligues pertinentes, équilibrées et réalistes.

秘书长我们总体上视为相关、平衡和现实的大量措施。

Le Conseil de sécurité a à sa disposition une panoplie de moyens dont il doit faire usage autant que nécessaire.

安全理事会手头有广泛资源可以支配,它必须根据必要性予以使用。

Avec la Cour internationale de Justice, elle complète la panoplie des instruments juridiques visant à instaurer un monde de droit.

国际刑事法院完成为在全世界建立法制而拟定的一系列法律文书。

Le volet économique doit figurer à toute panoplie d'instruments civils pour gérer les conflits et la consolidation de la paix.

任何有关冲突管理与建设和平的整套平民文书,都不能缺少经济学。

Au fil des ans l'ONU a ajouté de nouveaux organes, de nouveaux organismes et de nouvelles activités à sa panoplie.

随着时间的推移,联合国增加新机构、新机关和新活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panoplie 的法语例句

用户正在搜索


单精度浮点, 单精受精, 单句, 单据, 单卷, 单卡, 单髁关节, 单壳的, 单壳压热器, 单克隆,

相似单词


Pannonien, pannus, panonceau, panophtalmie, panophthalmite, panoplie, panoptose, panorama, panoramique, panoramiquer,
n.f.
1. 全副甲胄

2. 陈设各种的盾形板 [作装饰用];〈引申义〉搜集的
une panoplie d'arguments〈转义〉一大堆论据

3. (订在硬纸板上的)整套玩具
panoplie de pompier一板消防玩具 法 语助 手
近义词:
gamme,  arsenal,  assortiment,  collection,  série,  attirail,  palette
联想词
multitude大群,大批,大量,众多;éventail扇子,折扇;gamme音阶;variété多种多样,多样化;combinaison联合,组合;palette杵,棒槌;trousse箱,匣,盒,袋,包;profusion充沛,大量;offre提供;variée等变速运动;arsenal军火库;

La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.

快乐,儿时梦想中的暴君。

Elle ne reflète pas la panoplie complète des points de vue sur ces importantes questions.

它不能反映对这些重要问题的全部意见。

Le Conseil dispose d'une panoplie de méthodes de prévention et de règlement des conflits.

安理会具有广泛的预防冲突和解冲突模式和手段。

La résolution 1353 (2001) nous fournit toute la panoplie de mesures à prendre à cet égard.

第1353(2001)号议为们提供这方面应做工作的充分范围。

Nous disposons d'une panoplie d'accords et d'instruments relatifs aux armes conventionnelles et de destruction massive.

在大模毁灭性和常问题上已经达一系列协议和文书。

Néanmoins, cette panoplie de réformes ne va pas encore assez loin.

然而,即便是那一系列的广泛改革也未能向纵深发展。

Nous encourageons le Groupe de travail à prendre toutes les mesures recensées dans sa panoplie d'instruments.

们鼓励工作组采取其工具箱中列出的所有行动。

Plusieurs pays utilisent cette panoplie d'outils pour calculer leurs émissions nationales en vue d'une soumission au PNUE.

很多国家在向环境署递交报告时均使用这套工具包计算各自的排放量。

Pour le long terme, le Plan d'action national pour l'habitat préconise la panoplie suivante d'actions et initiatives.

从长远观点来讲,国家人类住区行动计划主张采取下列一系列行动。

Ainsi a-t-il insisté sur la nécessité d'envisager toute la panoplie des mécanismes de justice transitionnelle, au-delà des tribunaux.

因此强调需要考虑所有各种过渡司法机制,而不限于法院。

Nous espérons que les travaux sur cette panoplie d'instruments s'achèveront pour la prochaine réunion du Groupe.

们希望在工作组下次开会前能够在工具册方面取得进展。

Désormais, il est temps de traduire ces aspirations en une panoplie de plans et de programmes concrets.

现在是将这些愿望落实为具体项目和计划的时候

Une panoplie d'outils visant à permettre aux pays l'harmonisation de leurs politiques publiques est en cours d'élaboration.

目前正在开发一个工具包以支持各国自己开展政策协调统一工作。

Une panoplie d'instruments de sensibilisation portant le symbole du microfinancement ont également été distribués au public pour promouvoir l'Année.

还向公众分发带有小额供资服务图标的随身用品,以宣传国际年。

Les « écoles en boîtes » et les trousses de récréation font désormais partie de la panoplie type des interventions d'urgence.

“盒装学校”和套装娱乐用品已为儿童基金会标准应对措施的一部分。

Le Secrétaire général a présenté une panoplie de mesures, que nous jugeons, dans leurs grandes ligues pertinentes, équilibrées et réalistes.

秘书长提出们总体上视为相关、平衡和现实的大量措施。

Le Conseil de sécurité a à sa disposition une panoplie de moyens dont il doit faire usage autant que nécessaire.

安全理事会手头有广泛资源可以支配,它必须根据必要性予以使用。

Avec la Cour internationale de Justice, elle complète la panoplie des instruments juridiques visant à instaurer un monde de droit.

国际刑事法院完为在全世界建立法制而拟定的一系列法律文书。

Le volet économique doit figurer à toute panoplie d'instruments civils pour gérer les conflits et la consolidation de la paix.

任何有关冲突管理与建设和平的整套平民文书,都不能缺少经济学。

Au fil des ans l'ONU a ajouté de nouveaux organes, de nouveaux organismes et de nouvelles activités à sa panoplie.

随着时间的推移,联合国增加新机构、新机关和新活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 panoplie 的法语例句

用户正在搜索


单恋, 单链的, 单链双锚锚泊, 单梁, 单梁桥式吊车, 单列, 单列发动机, 单列向心球轴承, 单列圆锥滚子轴承, 单裂片的(指蒴果),

相似单词


Pannonien, pannus, panonceau, panophtalmie, panophthalmite, panoplie, panoptose, panorama, panoramique, panoramiquer,
n.f.
1. 全副甲胄

2. 陈设各种武器的盾形板 [作装饰用];〈引申〉搜集的武器
une panoplie d'arguments〈转〉一大堆论据

3. (订在硬纸板上的)整套玩具
panoplie de pompier一板消防玩具 法 语助 手
词:
gamme,  arsenal,  assortiment,  collection,  série,  attirail,  palette
想词
multitude大群,大批,大量,众多;éventail扇子,折扇;gamme音阶;variété多种多样,多样化;combinaison合,组合;palette杵,棒槌;trousse箱,匣,盒,袋,包;profusion充沛,大量;offre提供;variée等变速运;arsenal军火库;

La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.

快乐,我成了我儿时梦想中的暴君。

Elle ne reflète pas la panoplie complète des points de vue sur ces importantes questions.

它不能反映对这些重要问题的全部意见。

Le Conseil dispose d'une panoplie de méthodes de prévention et de règlement des conflits.

安理会具有广泛的预防冲突和解冲突模式和手段。

La résolution 1353 (2001) nous fournit toute la panoplie de mesures à prendre à cet égard.

第1353(2001)号议为我们提供了这方面应做工作的充分范围。

Nous disposons d'une panoplie d'accords et d'instruments relatifs aux armes conventionnelles et de destruction massive.

在大规模毁灭性武器和常规武器问题上已经达成了一系列协议和文书。

Néanmoins, cette panoplie de réformes ne va pas encore assez loin.

然而,即便是那一系列的广泛改革也未能向纵深发展。

Nous encourageons le Groupe de travail à prendre toutes les mesures recensées dans sa panoplie d'instruments.

我们鼓励工作组采取其工具箱中列出的所有

Plusieurs pays utilisent cette panoplie d'outils pour calculer leurs émissions nationales en vue d'une soumission au PNUE.

很多国家在向环境署递交报告时均使用了这套工具包计算各自的排放量。

Pour le long terme, le Plan d'action national pour l'habitat préconise la panoplie suivante d'actions et initiatives.

从长远观点来讲,国家人类住区计划主张采取下列一系列

Ainsi a-t-il insisté sur la nécessité d'envisager toute la panoplie des mécanismes de justice transitionnelle, au-delà des tribunaux.

因此强调需要考虑所有各种过渡司法机制,而不限于法院。

Nous espérons que les travaux sur cette panoplie d'instruments s'achèveront pour la prochaine réunion du Groupe.

我们希望在工作组下次开会前能够在工具册方面取得进展。

Désormais, il est temps de traduire ces aspirations en une panoplie de plans et de programmes concrets.

现在是将这些愿望落实为具体项目和计划的时候了。

Une panoplie d'outils visant à permettre aux pays l'harmonisation de leurs politiques publiques est en cours d'élaboration.

目前正在开发一个工具包以支持各国自己开展政策协调统一工作。

Une panoplie d'instruments de sensibilisation portant le symbole du microfinancement ont également été distribués au public pour promouvoir l'Année.

还向公众分发了带有小额供资服务图标的随身用品,以宣传国际年。

Les « écoles en boîtes » et les trousses de récréation font désormais partie de la panoplie type des interventions d'urgence.

“盒装学校”和套装娱乐用品已成为儿童基金会标准应对措施的一部分。

Le Secrétaire général a présenté une panoplie de mesures, que nous jugeons, dans leurs grandes ligues pertinentes, équilibrées et réalistes.

秘书长提出了我们总体上视为相关、平衡和现实的大量措施。

Le Conseil de sécurité a à sa disposition une panoplie de moyens dont il doit faire usage autant que nécessaire.

安全理事会手头有广泛资源可以支配,它必须根据必要性予以使用。

Avec la Cour internationale de Justice, elle complète la panoplie des instruments juridiques visant à instaurer un monde de droit.

国际刑事法院完成了为在全世界建立法制而拟定的一系列法律文书。

Le volet économique doit figurer à toute panoplie d'instruments civils pour gérer les conflits et la consolidation de la paix.

任何有关冲突管理与建设和平的整套平民文书,都不能缺少经济学。

Au fil des ans l'ONU a ajouté de nouveaux organes, de nouveaux organismes et de nouvelles activités à sa panoplie.

随着时间的推移,合国增加了新机构、新机关和新活

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panoplie 的法语例句

用户正在搜索


单螺旋桨船, 单脉冲, 单盲法, 单门齿亚目, 单门独户, 单密度, 单面凹砂轮, 单面弹簧合叶, 单面焊, 单面晶的,

相似单词


Pannonien, pannus, panonceau, panophtalmie, panophthalmite, panoplie, panoptose, panorama, panoramique, panoramiquer,
n.f.
1. 全副甲胄

2. 陈设各种武器的盾形板 [作装饰用];〈引申义〉搜集的武器
une panoplie d'arguments〈转义〉大堆论据

3. (订在硬纸板上的)整套玩具
panoplie de pompier板消防玩具 法 语助 手
近义词:
gamme,  arsenal,  assortiment,  collection,  série,  attirail,  palette
联想词
multitude大群,大批,大量,众多;éventail扇子,折扇;gamme音阶;variété多种多样,多样化;combinaison联合,组合;palette杵,棒槌;trousse箱,匣,盒,;profusion沛,大量;offre提供;variée等变速运动;arsenal军火库;

La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.

快乐,我成了我儿时梦想中的暴君。

Elle ne reflète pas la panoplie complète des points de vue sur ces importantes questions.

它不能反映对这些重要问题的全部意见。

Le Conseil dispose d'une panoplie de méthodes de prévention et de règlement des conflits.

安理会具有广泛的预防冲突和解冲突模式和手段。

La résolution 1353 (2001) nous fournit toute la panoplie de mesures à prendre à cet égard.

第1353(2001)号议为我们提供了这方面应做工作的分范围。

Nous disposons d'une panoplie d'accords et d'instruments relatifs aux armes conventionnelles et de destruction massive.

在大规模毁灭性武器和常规武器问题上已经达成了系列协议和文书。

Néanmoins, cette panoplie de réformes ne va pas encore assez loin.

然而,即便系列的广泛改革也未能向纵深发展。

Nous encourageons le Groupe de travail à prendre toutes les mesures recensées dans sa panoplie d'instruments.

我们鼓励工作组采取其工具箱中列出的所有行动。

Plusieurs pays utilisent cette panoplie d'outils pour calculer leurs émissions nationales en vue d'une soumission au PNUE.

很多国家在向环境署递交报告时均使用了这套工具计算各自的排放量。

Pour le long terme, le Plan d'action national pour l'habitat préconise la panoplie suivante d'actions et initiatives.

从长远观点来讲,国家人类住区行动计划主张采取下列系列行动。

Ainsi a-t-il insisté sur la nécessité d'envisager toute la panoplie des mécanismes de justice transitionnelle, au-delà des tribunaux.

因此强调需要考虑所有各种过渡司法机制,而不限于法院。

Nous espérons que les travaux sur cette panoplie d'instruments s'achèveront pour la prochaine réunion du Groupe.

我们希望在工作组下次开会前能够在工具册方面取得进展。

Désormais, il est temps de traduire ces aspirations en une panoplie de plans et de programmes concrets.

现在将这些愿望落实为具体项目和计划的时候了。

Une panoplie d'outils visant à permettre aux pays l'harmonisation de leurs politiques publiques est en cours d'élaboration.

目前正在开发个工具以支持各国自己开展政策协调统工作。

Une panoplie d'instruments de sensibilisation portant le symbole du microfinancement ont également été distribués au public pour promouvoir l'Année.

还向公众分发了带有小额供资服务图标的随身用品,以宣传国际年。

Les « écoles en boîtes » et les trousses de récréation font désormais partie de la panoplie type des interventions d'urgence.

“盒装学校”和套装娱乐用品已成为儿童基金会标准应对措施的部分。

Le Secrétaire général a présenté une panoplie de mesures, que nous jugeons, dans leurs grandes ligues pertinentes, équilibrées et réalistes.

秘书长提出了我们总体上视为相关、平衡和现实的大量措施。

Le Conseil de sécurité a à sa disposition une panoplie de moyens dont il doit faire usage autant que nécessaire.

安全理事会手头有广泛资源可以支配,它必须根据必要性予以使用。

Avec la Cour internationale de Justice, elle complète la panoplie des instruments juridiques visant à instaurer un monde de droit.

国际刑事法院完成了为在全世界建立法制而拟定的系列法律文书。

Le volet économique doit figurer à toute panoplie d'instruments civils pour gérer les conflits et la consolidation de la paix.

任何有关冲突管理与建设和平的整套平民文书,都不能缺少经济学。

Au fil des ans l'ONU a ajouté de nouveaux organes, de nouveaux organismes et de nouvelles activités à sa panoplie.

随着时间的推移,联合国增加了新机构、新机关和新活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panoplie 的法语例句

用户正在搜索


单宁, 单宁水解酶, 单宁酸, 单宁衍化物, 单钮控制, 单偶婚, 单盘, 单盘蛸科, 单盘蛸属, 单胚珠的,

相似单词


Pannonien, pannus, panonceau, panophtalmie, panophthalmite, panoplie, panoptose, panorama, panoramique, panoramiquer,
n.f.
1. 全副甲胄

2. 陈设各种武器的盾形板 [作装饰用];〈引申义〉搜集的武器
une panoplie d'arguments〈转义〉一大堆论据

3. (订在硬纸板上的)整套玩具
panoplie de pompier一板消防玩具 法 语助 手
近义词:
gamme,  arsenal,  assortiment,  collection,  série,  attirail,  palette
想词
multitude大群,大批,大量,众多;éventail扇子,折扇;gamme音阶;variété多种多样,多样;combinaison,组;palette杵,棒槌;trousse箱,匣,盒,袋,包;profusion充沛,大量;offre提供;variée等变速运动;arsenal军火库;

La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.

快乐,我成了我儿时梦想中的暴君。

Elle ne reflète pas la panoplie complète des points de vue sur ces importantes questions.

它不反映对这些重要问题的全部意见。

Le Conseil dispose d'une panoplie de méthodes de prévention et de règlement des conflits.

安理会具有广泛的预防冲突和解冲突模式和手段。

La résolution 1353 (2001) nous fournit toute la panoplie de mesures à prendre à cet égard.

第1353(2001)号议为我们提供了这方面应做工作的充分范围。

Nous disposons d'une panoplie d'accords et d'instruments relatifs aux armes conventionnelles et de destruction massive.

在大规模毁灭性武器和常规武器问题上已经达成了一系列协议和文书。

Néanmoins, cette panoplie de réformes ne va pas encore assez loin.

然而,即便是那一系列的广泛改革也纵深发展。

Nous encourageons le Groupe de travail à prendre toutes les mesures recensées dans sa panoplie d'instruments.

我们鼓励工作组采取其工具箱中列出的所有行动。

Plusieurs pays utilisent cette panoplie d'outils pour calculer leurs émissions nationales en vue d'une soumission au PNUE.

很多国家在环境署递交报告时均使用了这套工具包计算各自的排放量。

Pour le long terme, le Plan d'action national pour l'habitat préconise la panoplie suivante d'actions et initiatives.

从长远观点来讲,国家人类住区行动计划主张采取下列一系列行动。

Ainsi a-t-il insisté sur la nécessité d'envisager toute la panoplie des mécanismes de justice transitionnelle, au-delà des tribunaux.

因此强调需要考虑所有各种过渡司法机制,而不限于法院。

Nous espérons que les travaux sur cette panoplie d'instruments s'achèveront pour la prochaine réunion du Groupe.

我们希望在工作组下次开会前够在工具册方面取得进展。

Désormais, il est temps de traduire ces aspirations en une panoplie de plans et de programmes concrets.

现在是将这些愿望落实为具体项目和计划的时候了。

Une panoplie d'outils visant à permettre aux pays l'harmonisation de leurs politiques publiques est en cours d'élaboration.

目前正在开发一个工具包以支持各国自己开展政策协调统一工作。

Une panoplie d'instruments de sensibilisation portant le symbole du microfinancement ont également été distribués au public pour promouvoir l'Année.

公众分发了带有小额供资服务图标的随身用品,以宣传国际年。

Les « écoles en boîtes » et les trousses de récréation font désormais partie de la panoplie type des interventions d'urgence.

“盒装学校”和套装娱乐用品已成为儿童基金会标准应对措施的一部分。

Le Secrétaire général a présenté une panoplie de mesures, que nous jugeons, dans leurs grandes ligues pertinentes, équilibrées et réalistes.

秘书长提出了我们总体上视为相关、平衡和现实的大量措施。

Le Conseil de sécurité a à sa disposition une panoplie de moyens dont il doit faire usage autant que nécessaire.

安全理事会手头有广泛资源可以支配,它必须根据必要性予以使用。

Avec la Cour internationale de Justice, elle complète la panoplie des instruments juridiques visant à instaurer un monde de droit.

国际刑事法院完成了为在全世界建立法制而拟定的一系列法律文书。

Le volet économique doit figurer à toute panoplie d'instruments civils pour gérer les conflits et la consolidation de la paix.

任何有关冲突管理与建设和平的整套平民文书,都不缺少经济学。

Au fil des ans l'ONU a ajouté de nouveaux organes, de nouveaux organismes et de nouvelles activités à sa panoplie.

随着时间的推移,国增加了新机构、新机关和新活动。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 panoplie 的法语例句

用户正在搜索


单亲, 单亲家庭, 单亲生殖, 单区, 单曲线, 单群近似, 单染色体, 单染色性的, 单热石, 单热源的,

相似单词


Pannonien, pannus, panonceau, panophtalmie, panophthalmite, panoplie, panoptose, panorama, panoramique, panoramiquer,
n.f.
1. 全副甲胄

2. 陈设各种武器的盾形板 [作装饰用];〈引申义〉搜集的武器
une panoplie d'arguments〈转义〉一堆论据

3. (订在硬纸板上的)整套玩具
panoplie de pompier一板消防玩具 法 语助 手
近义词:
gamme,  arsenal,  assortiment,  collection,  série,  attirail,  palette
联想词
multitude群,批,量,众多;éventail扇子,折扇;gamme音阶;variété多种多样,多样化;combinaison联合,组合;palette杵,棒槌;trousse箱,匣,盒,袋,包;profusion充沛,量;offre提供;variée等变速运动;arsenal军火库;

La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.

快乐,我成了我儿时梦想中的

Elle ne reflète pas la panoplie complète des points de vue sur ces importantes questions.

不能反映对这些重要问题的全部意见。

Le Conseil dispose d'une panoplie de méthodes de prévention et de règlement des conflits.

安理会具有广泛的预防冲突和解冲突式和手段。

La résolution 1353 (2001) nous fournit toute la panoplie de mesures à prendre à cet égard.

第1353(2001)号议为我们提供了这方面应做工作的充分范围。

Nous disposons d'une panoplie d'accords et d'instruments relatifs aux armes conventionnelles et de destruction massive.

毁灭性武器和常武器问题上已经达成了一系列协议和文书。

Néanmoins, cette panoplie de réformes ne va pas encore assez loin.

然而,即便是那一系列的广泛改革也未能向纵深发展。

Nous encourageons le Groupe de travail à prendre toutes les mesures recensées dans sa panoplie d'instruments.

我们鼓励工作组采取其工具箱中列出的所有行动。

Plusieurs pays utilisent cette panoplie d'outils pour calculer leurs émissions nationales en vue d'une soumission au PNUE.

很多国家在向环境署递交报告时均使用了这套工具包计算各自的排放量。

Pour le long terme, le Plan d'action national pour l'habitat préconise la panoplie suivante d'actions et initiatives.

从长远观点来讲,国家人类住区行动计划主张采取下列一系列行动。

Ainsi a-t-il insisté sur la nécessité d'envisager toute la panoplie des mécanismes de justice transitionnelle, au-delà des tribunaux.

因此强调需要考虑所有各种过渡司法机制,而不限于法院。

Nous espérons que les travaux sur cette panoplie d'instruments s'achèveront pour la prochaine réunion du Groupe.

我们希望在工作组下次开会前能够在工具册方面取得进展。

Désormais, il est temps de traduire ces aspirations en une panoplie de plans et de programmes concrets.

现在是将这些愿望落实为具体项目和计划的时候了。

Une panoplie d'outils visant à permettre aux pays l'harmonisation de leurs politiques publiques est en cours d'élaboration.

目前正在开发一个工具包以支持各国自己开展政策协调统一工作。

Une panoplie d'instruments de sensibilisation portant le symbole du microfinancement ont également été distribués au public pour promouvoir l'Année.

还向公众分发了带有小额供资服务图标的随身用品,以宣传国际年。

Les « écoles en boîtes » et les trousses de récréation font désormais partie de la panoplie type des interventions d'urgence.

“盒装学校”和套装娱乐用品已成为儿童基金会标准应对措施的一部分。

Le Secrétaire général a présenté une panoplie de mesures, que nous jugeons, dans leurs grandes ligues pertinentes, équilibrées et réalistes.

秘书长提出了我们总体上视为相关、平衡和现实的措施。

Le Conseil de sécurité a à sa disposition une panoplie de moyens dont il doit faire usage autant que nécessaire.

安全理事会手头有广泛资源可以支配,必须根据必要性予以使用。

Avec la Cour internationale de Justice, elle complète la panoplie des instruments juridiques visant à instaurer un monde de droit.

国际刑事法院完成了为在全世界建立法制而拟定的一系列法律文书。

Le volet économique doit figurer à toute panoplie d'instruments civils pour gérer les conflits et la consolidation de la paix.

任何有关冲突管理与建设和平的整套平民文书,都不能缺少经济学。

Au fil des ans l'ONU a ajouté de nouveaux organes, de nouveaux organismes et de nouvelles activités à sa panoplie.

随着时间的推移,联合国增加了新机构、新机关和新活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panoplie 的法语例句

用户正在搜索


单人囚室, 单人沙发, 单人套餐, 单人特轻型滑翔器, 单人舞, 单人舞(巴蕾舞中的), 单人舞蹈表演会, 单人小室, 单人雪撬, 单人掩体,

相似单词


Pannonien, pannus, panonceau, panophtalmie, panophthalmite, panoplie, panoptose, panorama, panoramique, panoramiquer,
n.f.
1. 副甲胄

2. 陈设各种武器盾形板 [作装饰用];〈引申义〉搜集武器
une panoplie d'arguments〈转义〉一大堆论据

3. (订在硬纸板上)整套玩具
panoplie de pompier一板消防玩具 法 语助 手
近义词:
gamme,  arsenal,  assortiment,  collection,  série,  attirail,  palette
联想词
multitude大群,大批,大量,众多;éventail扇子,折扇;gamme音阶;variété多种多样,多样化;combinaison联合,组合;palette杵,棒槌;trousse箱,匣,盒,袋,包;profusion充沛,大量;offre提供;variée等变速运动;arsenal军火库;

La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.

快乐,我成我儿时梦想中暴君。

Elle ne reflète pas la panoplie complète des points de vue sur ces importantes questions.

它不能反映对些重要问题意见。

Le Conseil dispose d'une panoplie de méthodes de prévention et de règlement des conflits.

安理会具有广泛预防冲突和解冲突模式和手段。

La résolution 1353 (2001) nous fournit toute la panoplie de mesures à prendre à cet égard.

第1353(2001)号议为我们提供面应做工作充分范围。

Nous disposons d'une panoplie d'accords et d'instruments relatifs aux armes conventionnelles et de destruction massive.

在大规模毁灭性武器和常规武器问题上已经达成一系列协议和文书。

Néanmoins, cette panoplie de réformes ne va pas encore assez loin.

然而,即便是那一系列广泛改革也未能向纵深发展。

Nous encourageons le Groupe de travail à prendre toutes les mesures recensées dans sa panoplie d'instruments.

我们鼓励工作组采取其工具箱中列出所有行动。

Plusieurs pays utilisent cette panoplie d'outils pour calculer leurs émissions nationales en vue d'une soumission au PNUE.

很多国家在向环境署递交报告时均使用套工具包计算各自排放量。

Pour le long terme, le Plan d'action national pour l'habitat préconise la panoplie suivante d'actions et initiatives.

从长远观点来讲,国家人类住区行动计划主张采取下列一系列行动。

Ainsi a-t-il insisté sur la nécessité d'envisager toute la panoplie des mécanismes de justice transitionnelle, au-delà des tribunaux.

因此强调需要考虑所有各种过渡司法机制,而不限于法院。

Nous espérons que les travaux sur cette panoplie d'instruments s'achèveront pour la prochaine réunion du Groupe.

我们希望在工作组下次开会前能够在工具册面取得进展。

Désormais, il est temps de traduire ces aspirations en une panoplie de plans et de programmes concrets.

现在是将些愿望落实为具体项目和计划时候

Une panoplie d'outils visant à permettre aux pays l'harmonisation de leurs politiques publiques est en cours d'élaboration.

目前正在开发一个工具包以支持各国自己开展政策协调统一工作。

Une panoplie d'instruments de sensibilisation portant le symbole du microfinancement ont également été distribués au public pour promouvoir l'Année.

还向公众分发带有小额供资服务图标随身用品,以宣传国际年。

Les « écoles en boîtes » et les trousses de récréation font désormais partie de la panoplie type des interventions d'urgence.

“盒装学校”和套装娱乐用品已成为儿童基金会标准应对措施分。

Le Secrétaire général a présenté une panoplie de mesures, que nous jugeons, dans leurs grandes ligues pertinentes, équilibrées et réalistes.

秘书长提出我们总体上视为相关、平衡和现实大量措施。

Le Conseil de sécurité a à sa disposition une panoplie de moyens dont il doit faire usage autant que nécessaire.

理事会手头有广泛资源可以支配,它必须根据必要性予以使用。

Avec la Cour internationale de Justice, elle complète la panoplie des instruments juridiques visant à instaurer un monde de droit.

国际刑事法院完成为在世界建立法制而拟定一系列法律文书。

Le volet économique doit figurer à toute panoplie d'instruments civils pour gérer les conflits et la consolidation de la paix.

任何有关冲突管理与建设和平整套平民文书,都不能缺少经济学。

Au fil des ans l'ONU a ajouté de nouveaux organes, de nouveaux organismes et de nouvelles activités à sa panoplie.

随着时间推移,联合国增加新机构、新机关和新活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panoplie 的法语例句

用户正在搜索


单色光学高温计, 单色化, 单色画, 单色基, 单色晶体分光计, 单色全息地震, 单色吸收, 单色仪, 单衫, 单扇窗,

相似单词


Pannonien, pannus, panonceau, panophtalmie, panophthalmite, panoplie, panoptose, panorama, panoramique, panoramiquer,
n.f.
1. 全副甲胄

2. 陈设各种武器的盾形板 [作装饰用];〈引申义〉搜集的武器
une panoplie d'arguments〈转义〉一堆论据

3. (订在硬纸板上的)整套玩
panoplie de pompier一板消防玩 法 语助 手
近义词:
gamme,  arsenal,  assortiment,  collection,  série,  attirail,  palette
联想词
multitude群,量,众多;éventail扇子,折扇;gamme音阶;variété多种多样,多样化;combinaison联合,组合;palette杵,棒槌;trousse,匣,盒,袋,包;profusion充沛,量;offre提供;variée等变速运动;arsenal军火库;

La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.

快乐,我成了我儿时梦想的暴君。

Elle ne reflète pas la panoplie complète des points de vue sur ces importantes questions.

它不能反映对这些重要问题的全部意见。

Le Conseil dispose d'une panoplie de méthodes de prévention et de règlement des conflits.

安理会有广泛的预防冲突和解冲突模式和手段。

La résolution 1353 (2001) nous fournit toute la panoplie de mesures à prendre à cet égard.

第1353(2001)号议为我们提供了这方面应做工作的充分范围。

Nous disposons d'une panoplie d'accords et d'instruments relatifs aux armes conventionnelles et de destruction massive.

规模毁灭性武器和常规武器问题上已经达成了一系列协议和文书。

Néanmoins, cette panoplie de réformes ne va pas encore assez loin.

然而,即便是那一系列的广泛改革也未能向纵深发展。

Nous encourageons le Groupe de travail à prendre toutes les mesures recensées dans sa panoplie d'instruments.

我们鼓励工作组采取其工列出的所有行动。

Plusieurs pays utilisent cette panoplie d'outils pour calculer leurs émissions nationales en vue d'une soumission au PNUE.

很多国家在向环境署递交报告时均使用了这套工包计算各自的排放量。

Pour le long terme, le Plan d'action national pour l'habitat préconise la panoplie suivante d'actions et initiatives.

从长远观点来讲,国家人类住区行动计划主张采取下列一系列行动。

Ainsi a-t-il insisté sur la nécessité d'envisager toute la panoplie des mécanismes de justice transitionnelle, au-delà des tribunaux.

因此强调需要考虑所有各种过渡司法机制,而不限于法院。

Nous espérons que les travaux sur cette panoplie d'instruments s'achèveront pour la prochaine réunion du Groupe.

我们希望在工作组下次开会前能够在工册方面取得进展。

Désormais, il est temps de traduire ces aspirations en une panoplie de plans et de programmes concrets.

现在是将这些愿望落实为体项目和计划的时候了。

Une panoplie d'outils visant à permettre aux pays l'harmonisation de leurs politiques publiques est en cours d'élaboration.

目前正在开发一个工包以支持各国自己开展政策协调统一工作。

Une panoplie d'instruments de sensibilisation portant le symbole du microfinancement ont également été distribués au public pour promouvoir l'Année.

还向公众分发了带有小额供资服务图标的随身用品,以宣传国际年。

Les « écoles en boîtes » et les trousses de récréation font désormais partie de la panoplie type des interventions d'urgence.

“盒装学校”和套装娱乐用品已成为儿童基金会标准应对措施的一部分。

Le Secrétaire général a présenté une panoplie de mesures, que nous jugeons, dans leurs grandes ligues pertinentes, équilibrées et réalistes.

秘书长提出了我们总体上视为相关、平衡和现实的措施。

Le Conseil de sécurité a à sa disposition une panoplie de moyens dont il doit faire usage autant que nécessaire.

安全理事会手头有广泛资源可以支配,它必须根据必要性予以使用。

Avec la Cour internationale de Justice, elle complète la panoplie des instruments juridiques visant à instaurer un monde de droit.

国际刑事法院完成了为在全世界建立法制而拟定的一系列法律文书。

Le volet économique doit figurer à toute panoplie d'instruments civils pour gérer les conflits et la consolidation de la paix.

任何有关冲突管理与建设和平的整套平民文书,都不能缺少经济学。

Au fil des ans l'ONU a ajouté de nouveaux organes, de nouveaux organismes et de nouvelles activités à sa panoplie.

随着时间的推移,联合国增加了新机构、新机关和新活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panoplie 的法语例句

用户正在搜索


单身者, 单神经炎, 单生的, 单生花的, 单生物的, 单声道, 单声道唱片, 单时性, 单食性的, 单式簿记,

相似单词


Pannonien, pannus, panonceau, panophtalmie, panophthalmite, panoplie, panoptose, panorama, panoramique, panoramiquer,