法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 全副甲胄

2. 陈设各种武器的盾形板 [作装饰用];〈引申义〉搜集的武器
une panoplie d'arguments〈转义〉一大堆论据

3. (订在硬纸板上的)整套玩具
panoplie de pompier一板消防玩具 法 语助 手
近义词:
gamme,  arsenal,  assortiment,  collection,  série,  attirail,  palette
联想词
multitude大群,大批,大量,众多;éventail扇子,折扇;gamme音阶;variété多种多样,多样化;combinaison联合,组合;palette杵,棒槌;trousse箱,匣,盒,袋,包;profusion充沛,大量;offre;variée等变速运动;arsenal军火库;

La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.

快乐,我成我儿时梦想中的暴君。

Elle ne reflète pas la panoplie complète des points de vue sur ces importantes questions.

它不能反映对这些重要问题的全

Le Conseil dispose d'une panoplie de méthodes de prévention et de règlement des conflits.

安理会具有广泛的预防冲突和解冲突模式和手段。

La résolution 1353 (2001) nous fournit toute la panoplie de mesures à prendre à cet égard.

第1353(2001)号议为我们这方面应做工作的充分范围。

Nous disposons d'une panoplie d'accords et d'instruments relatifs aux armes conventionnelles et de destruction massive.

在大规模毁灭性武器和常规武器问题上已经达成一系列协议和文书。

Néanmoins, cette panoplie de réformes ne va pas encore assez loin.

然而,即便是那一系列的广泛改革也未能向纵深发展。

Nous encourageons le Groupe de travail à prendre toutes les mesures recensées dans sa panoplie d'instruments.

我们鼓励工作组采取其工具箱中列出的所有行动。

Plusieurs pays utilisent cette panoplie d'outils pour calculer leurs émissions nationales en vue d'une soumission au PNUE.

很多国家在向环境署递交报告时均使用这套工具包计算各自的排放量。

Pour le long terme, le Plan d'action national pour l'habitat préconise la panoplie suivante d'actions et initiatives.

从长远观点来讲,国家人类住区行动计划主张采取下列一系列行动。

Ainsi a-t-il insisté sur la nécessité d'envisager toute la panoplie des mécanismes de justice transitionnelle, au-delà des tribunaux.

因此强调需要考虑所有各种过渡司法机制,而不限于法院。

Nous espérons que les travaux sur cette panoplie d'instruments s'achèveront pour la prochaine réunion du Groupe.

我们希望在工作组下次开会前能够在工具册方面取得进展。

Désormais, il est temps de traduire ces aspirations en une panoplie de plans et de programmes concrets.

现在是将这些愿望落实为具体项目和计划的时候

Une panoplie d'outils visant à permettre aux pays l'harmonisation de leurs politiques publiques est en cours d'élaboration.

目前正在开发一个工具包以支持各国自己开展政策协调统一工作。

Une panoplie d'instruments de sensibilisation portant le symbole du microfinancement ont également été distribués au public pour promouvoir l'Année.

还向公众分发带有小额资服务图标的随身用品,以宣传国际年。

Les « écoles en boîtes » et les trousses de récréation font désormais partie de la panoplie type des interventions d'urgence.

“盒装学校”和套装娱乐用品已成为儿童基金会标准应对措施的一分。

Le Secrétaire général a présenté une panoplie de mesures, que nous jugeons, dans leurs grandes ligues pertinentes, équilibrées et réalistes.

秘书长我们总体上视为相关、平衡和现实的大量措施。

Le Conseil de sécurité a à sa disposition une panoplie de moyens dont il doit faire usage autant que nécessaire.

安全理事会手头有广泛资源可以支配,它必须根据必要性予以使用。

Avec la Cour internationale de Justice, elle complète la panoplie des instruments juridiques visant à instaurer un monde de droit.

国际刑事法院完成为在全世界建立法制而拟定的一系列法律文书。

Le volet économique doit figurer à toute panoplie d'instruments civils pour gérer les conflits et la consolidation de la paix.

任何有关冲突管理与建设和平的整套平民文书,都不能缺少经济学。

Au fil des ans l'ONU a ajouté de nouveaux organes, de nouveaux organismes et de nouvelles activités à sa panoplie.

随着时间的推移,联合国增加新机构、新机关和新活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panoplie 的法语例句

用户正在搜索


保护贸易, 保护贸易制, 保护贸易制的, 保护贸易主义, 保护贸易主义的, 保护贸易主义者, 保护某人, 保护某人的利益, 保护鸟, 保护气氛,

相似单词


Pannonien, pannus, panonceau, panophtalmie, panophthalmite, panoplie, panoptose, panorama, panoramique, panoramiquer,
n.f.
1. 全副甲胄

2. 陈设各种盾形板 [作装饰用];〈引申义〉搜
une panoplie d'arguments〈转义〉一大堆论据

3. (订在硬纸板上)整套玩具
panoplie de pompier一板消防玩具 法 语助 手
近义词:
gamme,  arsenal,  assortiment,  collection,  série,  attirail,  palette
联想词
multitude大群,大批,大量,众多;éventail扇子,折扇;gamme音阶;variété多种多样,多样化;combinaison联合,组合;palette杵,棒槌;trousse箱,匣,盒,袋,包;profusion充沛,大量;offre提供;variée等变速运动;arsenal军火库;

La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.

快乐,我成了我儿时梦想中暴君。

Elle ne reflète pas la panoplie complète des points de vue sur ces importantes questions.

它不能反映对这些重要问题全部意见。

Le Conseil dispose d'une panoplie de méthodes de prévention et de règlement des conflits.

安理会具有广泛预防冲突和解冲突模式和手段。

La résolution 1353 (2001) nous fournit toute la panoplie de mesures à prendre à cet égard.

第1353(2001)号议为我们提供了这方面应做工作充分范围。

Nous disposons d'une panoplie d'accords et d'instruments relatifs aux armes conventionnelles et de destruction massive.

在大规模毁灭性器和常规器问题上已经达成了一系列协议和文书。

Néanmoins, cette panoplie de réformes ne va pas encore assez loin.

然而,即便是那一系列广泛改革也未能向纵深发展。

Nous encourageons le Groupe de travail à prendre toutes les mesures recensées dans sa panoplie d'instruments.

我们鼓励工作组采取其工具箱中列出所有行动。

Plusieurs pays utilisent cette panoplie d'outils pour calculer leurs émissions nationales en vue d'une soumission au PNUE.

很多在向环境署递交报告时均使用了这套工具包计算各自排放量。

Pour le long terme, le Plan d'action national pour l'habitat préconise la panoplie suivante d'actions et initiatives.

从长远观点来讲,类住区行动计划主张采取下列一系列行动。

Ainsi a-t-il insisté sur la nécessité d'envisager toute la panoplie des mécanismes de justice transitionnelle, au-delà des tribunaux.

因此强调需要考虑所有各种过渡司法机制,而不限于法院。

Nous espérons que les travaux sur cette panoplie d'instruments s'achèveront pour la prochaine réunion du Groupe.

我们希望在工作组下次开会前能够在工具册方面取得进展。

Désormais, il est temps de traduire ces aspirations en une panoplie de plans et de programmes concrets.

现在是将这些愿望落实为具体项目和计划时候了。

Une panoplie d'outils visant à permettre aux pays l'harmonisation de leurs politiques publiques est en cours d'élaboration.

目前正在开发一个工具包以支持各自己开展政策协调统一工作。

Une panoplie d'instruments de sensibilisation portant le symbole du microfinancement ont également été distribués au public pour promouvoir l'Année.

还向公众分发了带有小额供资服务图标随身用品,以宣传际年。

Les « écoles en boîtes » et les trousses de récréation font désormais partie de la panoplie type des interventions d'urgence.

“盒装学校”和套装娱乐用品已成为儿童基金会标准应对措施一部分。

Le Secrétaire général a présenté une panoplie de mesures, que nous jugeons, dans leurs grandes ligues pertinentes, équilibrées et réalistes.

秘书长提出了我们总体上视为相关、平衡和现实大量措施。

Le Conseil de sécurité a à sa disposition une panoplie de moyens dont il doit faire usage autant que nécessaire.

安全理事会手头有广泛资源可以支配,它必须根据必要性予以使用。

Avec la Cour internationale de Justice, elle complète la panoplie des instruments juridiques visant à instaurer un monde de droit.

际刑事法院完成了为在全世界建立法制而拟定一系列法律文书。

Le volet économique doit figurer à toute panoplie d'instruments civils pour gérer les conflits et la consolidation de la paix.

任何有关冲突管理与建设和平整套平民文书,都不能缺少经济学。

Au fil des ans l'ONU a ajouté de nouveaux organes, de nouveaux organismes et de nouvelles activités à sa panoplie.

随着时间推移,联合增加了新机构、新机关和新活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panoplie 的法语例句

用户正在搜索


保护神, 保护生活环境, 保护税, 保护税率, 保护涂层, 保护文物, 保护物, 保护现场, 保护消费者权益运动, 保护性的,

相似单词


Pannonien, pannus, panonceau, panophtalmie, panophthalmite, panoplie, panoptose, panorama, panoramique, panoramiquer,
n.f.
1. 全副甲胄

2. 陈设各种武的盾形板 [作装饰用];〈引申义〉搜集的武
une panoplie d'arguments〈转义〉一大堆论据

3. (订在硬纸板上的)整套玩具
panoplie de pompier一板消防玩具 法 语助 手
近义词:
gamme,  arsenal,  assortiment,  collection,  série,  attirail,  palette
联想词
multitude大群,大批,大量,众多;éventail扇子,折扇;gamme音阶;variété多种多样,多样化;combinaison联合,组合;palette杵,棒槌;trousse箱,匣,盒,袋,包;profusion充沛,大量;offre提供;variée等变速运动;arsenal军火库;

La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.

成了儿时梦想中的暴君。

Elle ne reflète pas la panoplie complète des points de vue sur ces importantes questions.

它不能反映对这些重要的全部意见。

Le Conseil dispose d'une panoplie de méthodes de prévention et de règlement des conflits.

安理会具有广泛的预防冲突和解冲突模式和手段。

La résolution 1353 (2001) nous fournit toute la panoplie de mesures à prendre à cet égard.

第1353(2001)号议为们提供了这方面应做工作的充分范围。

Nous disposons d'une panoplie d'accords et d'instruments relatifs aux armes conventionnelles et de destruction massive.

在大规模毁灭性武和常规武上已经达成了一系列协议和文书。

Néanmoins, cette panoplie de réformes ne va pas encore assez loin.

然而,即便是那一系列的广泛改革也未能向纵深发展。

Nous encourageons le Groupe de travail à prendre toutes les mesures recensées dans sa panoplie d'instruments.

们鼓励工作组采取其工具箱中列出的所有行动。

Plusieurs pays utilisent cette panoplie d'outils pour calculer leurs émissions nationales en vue d'une soumission au PNUE.

很多国家在向环境署递交报告时均使用了这套工具包计算各自的排放量。

Pour le long terme, le Plan d'action national pour l'habitat préconise la panoplie suivante d'actions et initiatives.

从长远观点来讲,国家人类住区行动计划主张采取下列一系列行动。

Ainsi a-t-il insisté sur la nécessité d'envisager toute la panoplie des mécanismes de justice transitionnelle, au-delà des tribunaux.

因此强调需要考虑所有各种过渡司法机制,而不限于法院。

Nous espérons que les travaux sur cette panoplie d'instruments s'achèveront pour la prochaine réunion du Groupe.

们希望在工作组下次开会前能够在工具册方面取得进展。

Désormais, il est temps de traduire ces aspirations en une panoplie de plans et de programmes concrets.

现在是将这些愿望落实为具体项目和计划的时候了。

Une panoplie d'outils visant à permettre aux pays l'harmonisation de leurs politiques publiques est en cours d'élaboration.

目前正在开发一个工具包以支持各国自己开展政策协调统一工作。

Une panoplie d'instruments de sensibilisation portant le symbole du microfinancement ont également été distribués au public pour promouvoir l'Année.

还向公众分发了带有小额供资服务图标的随身用品,以宣传国际年。

Les « écoles en boîtes » et les trousses de récréation font désormais partie de la panoplie type des interventions d'urgence.

“盒装学校”和套装娱用品已成为儿童基金会标准应对措施的一部分。

Le Secrétaire général a présenté une panoplie de mesures, que nous jugeons, dans leurs grandes ligues pertinentes, équilibrées et réalistes.

秘书长提出了们总体上视为相关、平衡和现实的大量措施。

Le Conseil de sécurité a à sa disposition une panoplie de moyens dont il doit faire usage autant que nécessaire.

安全理事会手头有广泛资源可以支配,它必须根据必要性予以使用。

Avec la Cour internationale de Justice, elle complète la panoplie des instruments juridiques visant à instaurer un monde de droit.

国际刑事法院完成了为在全世界建立法制而拟定的一系列法律文书。

Le volet économique doit figurer à toute panoplie d'instruments civils pour gérer les conflits et la consolidation de la paix.

任何有关冲突管理与建设和平的整套平民文书,都不能缺少经济学。

Au fil des ans l'ONU a ajouté de nouveaux organes, de nouveaux organismes et de nouvelles activités à sa panoplie.

随着时间的推移,联合国增加了新机构、新机关和新活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向们指正。

显示所有包含 panoplie 的法语例句

用户正在搜索


保皇党人的, 保皇派的, 保皇主义, 保皇主义的, 保皇主义者, 保火险, 保级, 保加利亚, 保加利亚的, 保加利亚人,

相似单词


Pannonien, pannus, panonceau, panophtalmie, panophthalmite, panoplie, panoptose, panorama, panoramique, panoramiquer,
n.f.
1. 全副甲胄

2. 陈设各种武器的盾形板 [作装饰用];〈引申义〉搜集的武器
une panoplie d'arguments〈转义〉一堆论据

3. (订硬纸板上的)整套玩具
panoplie de pompier一板消防玩具 法 语助 手
近义词:
gamme,  arsenal,  assortiment,  collection,  série,  attirail,  palette
联想词
multitude群,批,量,众多;éventail扇子,折扇;gamme音阶;variété多种多样,多样化;combinaison联合,组合;palette杵,棒槌;trousse箱,匣,盒,袋,包;profusion充沛,量;offre提供;variée等变速运动;arsenal军火库;

La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.

快乐,我成了我儿时梦想中的暴君。

Elle ne reflète pas la panoplie complète des points de vue sur ces importantes questions.

反映对这些重要问题的全部意见。

Le Conseil dispose d'une panoplie de méthodes de prévention et de règlement des conflits.

安理会具有广泛的预防冲突和解冲突模式和手段。

La résolution 1353 (2001) nous fournit toute la panoplie de mesures à prendre à cet égard.

第1353(2001)号议为我们提供了这方面应做工作的充分范

Nous disposons d'une panoplie d'accords et d'instruments relatifs aux armes conventionnelles et de destruction massive.

规模毁灭性武器和常规武器问题上已经达成了一系列协议和文书。

Néanmoins, cette panoplie de réformes ne va pas encore assez loin.

然而,即便是那一系列的广泛改革也未向纵深发展。

Nous encourageons le Groupe de travail à prendre toutes les mesures recensées dans sa panoplie d'instruments.

我们鼓励工作组采取其工具箱中列出的所有行动。

Plusieurs pays utilisent cette panoplie d'outils pour calculer leurs émissions nationales en vue d'une soumission au PNUE.

很多国家向环境署递交报告时均使用了这套工具包计算各自的排放量。

Pour le long terme, le Plan d'action national pour l'habitat préconise la panoplie suivante d'actions et initiatives.

从长远观点来讲,国家人类住区行动计划主张采取下列一系列行动。

Ainsi a-t-il insisté sur la nécessité d'envisager toute la panoplie des mécanismes de justice transitionnelle, au-delà des tribunaux.

因此强调需要考虑所有各种过渡司法机制,而限于法院。

Nous espérons que les travaux sur cette panoplie d'instruments s'achèveront pour la prochaine réunion du Groupe.

我们希望工作组下次开会前工具册方面取得进展。

Désormais, il est temps de traduire ces aspirations en une panoplie de plans et de programmes concrets.

是将这些愿望落实为具体项目和计划的时候了。

Une panoplie d'outils visant à permettre aux pays l'harmonisation de leurs politiques publiques est en cours d'élaboration.

目前正开发一个工具包以支持各国自己开展政策协调统一工作。

Une panoplie d'instruments de sensibilisation portant le symbole du microfinancement ont également été distribués au public pour promouvoir l'Année.

还向公众分发了带有小额供资服务图标的随身用品,以宣传国际年。

Les « écoles en boîtes » et les trousses de récréation font désormais partie de la panoplie type des interventions d'urgence.

“盒装学校”和套装娱乐用品已成为儿童基金会标准应对措施的一部分。

Le Secrétaire général a présenté une panoplie de mesures, que nous jugeons, dans leurs grandes ligues pertinentes, équilibrées et réalistes.

秘书长提出了我们总体上视为相关、平衡和现实的措施。

Le Conseil de sécurité a à sa disposition une panoplie de moyens dont il doit faire usage autant que nécessaire.

安全理事会手头有广泛资源可以支配,必须根据必要性予以使用。

Avec la Cour internationale de Justice, elle complète la panoplie des instruments juridiques visant à instaurer un monde de droit.

国际刑事法院完成了为全世界建立法制而拟定的一系列法律文书。

Le volet économique doit figurer à toute panoplie d'instruments civils pour gérer les conflits et la consolidation de la paix.

任何有关冲突管理与建设和平的整套平民文书,都缺少经济学。

Au fil des ans l'ONU a ajouté de nouveaux organes, de nouveaux organismes et de nouvelles activités à sa panoplie.

随着时间的推移,联合国增加了新机构、新机关和新活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panoplie 的法语例句

用户正在搜索


保健餐, 保健操, 保健球, 保健散步, 保健食品, 保健所, 保健物理学, 保健物理学家, 保健箱, 保健学,

相似单词


Pannonien, pannus, panonceau, panophtalmie, panophthalmite, panoplie, panoptose, panorama, panoramique, panoramiquer,
n.f.
1. 全副甲胄

2. 陈设各种武器的盾形板 [作装饰用];〈引申义〉搜集的武器
une panoplie d'arguments〈转义〉一大堆论据

3. (订在硬纸板上的)
panoplie de pompier一板消防 法 语助 手
近义词:
gamme,  arsenal,  assortiment,  collection,  série,  attirail,  palette
联想词
multitude大群,大批,大量,众多;éventail扇子,折扇;gamme音阶;variété多种多样,多样化;combinaison联合,组合;palette杵,棒槌;trousse箱,匣,盒,袋,;profusion充沛,大量;offre提供;variée等变速运动;arsenal军火库;

La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.

快乐,我成了我儿时梦想中的暴君。

Elle ne reflète pas la panoplie complète des points de vue sur ces importantes questions.

它不能反映对这些重要问题的全部意见。

Le Conseil dispose d'une panoplie de méthodes de prévention et de règlement des conflits.

安理会有广泛的预防冲突和解冲突模式和手段。

La résolution 1353 (2001) nous fournit toute la panoplie de mesures à prendre à cet égard.

第1353(2001)号议为我们提供了这方面应做作的充分范围。

Nous disposons d'une panoplie d'accords et d'instruments relatifs aux armes conventionnelles et de destruction massive.

在大规模毁灭性武器和常规武器问题上已经达成了一系列协议和文书。

Néanmoins, cette panoplie de réformes ne va pas encore assez loin.

然而,即便是那一系列的广泛改革也未能向纵深发展。

Nous encourageons le Groupe de travail à prendre toutes les mesures recensées dans sa panoplie d'instruments.

我们鼓励作组采取其箱中列出的所有行动。

Plusieurs pays utilisent cette panoplie d'outils pour calculer leurs émissions nationales en vue d'une soumission au PNUE.

很多国家在向环境署递交报告时均使用了这计算各自的排放量。

Pour le long terme, le Plan d'action national pour l'habitat préconise la panoplie suivante d'actions et initiatives.

从长远观点来讲,国家人类住区行动计划主张采取下列一系列行动。

Ainsi a-t-il insisté sur la nécessité d'envisager toute la panoplie des mécanismes de justice transitionnelle, au-delà des tribunaux.

因此强调需要考虑所有各种过渡司法机制,而不限于法院。

Nous espérons que les travaux sur cette panoplie d'instruments s'achèveront pour la prochaine réunion du Groupe.

我们希望在作组下次开会前能够在册方面取得进展。

Désormais, il est temps de traduire ces aspirations en une panoplie de plans et de programmes concrets.

现在是将这些愿望落实为体项目和计划的时候了。

Une panoplie d'outils visant à permettre aux pays l'harmonisation de leurs politiques publiques est en cours d'élaboration.

目前正在开发一个以支持各国自己开展政策协调统一作。

Une panoplie d'instruments de sensibilisation portant le symbole du microfinancement ont également été distribués au public pour promouvoir l'Année.

还向公众分发了带有小额供资服务图标的随身用品,以宣传国际年。

Les « écoles en boîtes » et les trousses de récréation font désormais partie de la panoplie type des interventions d'urgence.

“盒装学校”和装娱乐用品已成为儿童基金会标准应对措施的一部分。

Le Secrétaire général a présenté une panoplie de mesures, que nous jugeons, dans leurs grandes ligues pertinentes, équilibrées et réalistes.

秘书长提出了我们总体上视为相关、平衡和现实的大量措施。

Le Conseil de sécurité a à sa disposition une panoplie de moyens dont il doit faire usage autant que nécessaire.

安全理事会手头有广泛资源可以支配,它必须根据必要性予以使用。

Avec la Cour internationale de Justice, elle complète la panoplie des instruments juridiques visant à instaurer un monde de droit.

国际刑事法院完成了为在全世界建立法制而拟定的一系列法律文书。

Le volet économique doit figurer à toute panoplie d'instruments civils pour gérer les conflits et la consolidation de la paix.

任何有关冲突管理与建设和平的平民文书,都不能缺少经济学。

Au fil des ans l'ONU a ajouté de nouveaux organes, de nouveaux organismes et de nouvelles activités à sa panoplie.

随着时间的推移,联合国增加了新机构、新机关和新活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panoplie 的法语例句

用户正在搜索


保举, 保举人, 保龄球, 保龄球球球场, 保龄球戏, 保留, 保留(权利的), 保留(预定), 保留…的权利, 保留案件,

相似单词


Pannonien, pannus, panonceau, panophtalmie, panophthalmite, panoplie, panoptose, panorama, panoramique, panoramiquer,
n.f.
1. 全

2. 陈设各种武器的盾形板 [作装饰用];〈引申义〉搜集的武器
une panoplie d'arguments〈转义〉一大堆论据

3. (订在硬纸板上的)整套玩具
panoplie de pompier一板消防玩具 法 语助 手
近义词:
gamme,  arsenal,  assortiment,  collection,  série,  attirail,  palette
联想词
multitude大群,大批,大量,众多;éventail扇子,折扇;gamme音阶;variété多种多样,多样化;combinaison联合,组合;palette杵,棒槌;trousse箱,匣,盒,袋,包;profusion充沛,大量;offre提供;variée等变速运动;arsenal军火库;

La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.

快乐,我成了我儿时梦想中的暴君。

Elle ne reflète pas la panoplie complète des points de vue sur ces importantes questions.

它不能反映对这些重要问题的全部意见。

Le Conseil dispose d'une panoplie de méthodes de prévention et de règlement des conflits.

安理会具有广泛的预防冲突和解冲突模式和手段。

La résolution 1353 (2001) nous fournit toute la panoplie de mesures à prendre à cet égard.

第1353(2001)号议为我们提供了这方面应做工作的充分范围。

Nous disposons d'une panoplie d'accords et d'instruments relatifs aux armes conventionnelles et de destruction massive.

在大规模毁灭性武器和常规武器问题上已经达成了一系列协议和文书。

Néanmoins, cette panoplie de réformes ne va pas encore assez loin.

然而,即便是那一系列的广泛改革也未能向纵深发展。

Nous encourageons le Groupe de travail à prendre toutes les mesures recensées dans sa panoplie d'instruments.

我们鼓励工作组采取其工具箱中列出的所有行动。

Plusieurs pays utilisent cette panoplie d'outils pour calculer leurs émissions nationales en vue d'une soumission au PNUE.

很多国家在向环境署递交报告时均使用了这套工具包计算各自的排放量。

Pour le long terme, le Plan d'action national pour l'habitat préconise la panoplie suivante d'actions et initiatives.

从长远观点来讲,国家人类住区行动计划主张采取下列一系列行动。

Ainsi a-t-il insisté sur la nécessité d'envisager toute la panoplie des mécanismes de justice transitionnelle, au-delà des tribunaux.

调需要考虑所有各种过渡司法机制,而不限于法院。

Nous espérons que les travaux sur cette panoplie d'instruments s'achèveront pour la prochaine réunion du Groupe.

我们希望在工作组下次开会前能够在工具册方面取得进展。

Désormais, il est temps de traduire ces aspirations en une panoplie de plans et de programmes concrets.

现在是将这些愿望落实为具体项目和计划的时候了。

Une panoplie d'outils visant à permettre aux pays l'harmonisation de leurs politiques publiques est en cours d'élaboration.

目前正在开发一个工具包以支持各国自己开展政策协调统一工作。

Une panoplie d'instruments de sensibilisation portant le symbole du microfinancement ont également été distribués au public pour promouvoir l'Année.

还向公众分发了带有小额供资服务图标的随身用品,以宣传国际年。

Les « écoles en boîtes » et les trousses de récréation font désormais partie de la panoplie type des interventions d'urgence.

“盒装学校”和套装娱乐用品已成为儿童基金会标准应对措施的一部分。

Le Secrétaire général a présenté une panoplie de mesures, que nous jugeons, dans leurs grandes ligues pertinentes, équilibrées et réalistes.

秘书长提出了我们总体上视为相关、平衡和现实的大量措施。

Le Conseil de sécurité a à sa disposition une panoplie de moyens dont il doit faire usage autant que nécessaire.

安全理事会手头有广泛资源可以支配,它必须根据必要性予以使用。

Avec la Cour internationale de Justice, elle complète la panoplie des instruments juridiques visant à instaurer un monde de droit.

国际刑事法院完成了为在全世界建立法制而拟定的一系列法律文书。

Le volet économique doit figurer à toute panoplie d'instruments civils pour gérer les conflits et la consolidation de la paix.

任何有关冲突管理与建设和平的整套平民文书,都不能缺少经济学。

Au fil des ans l'ONU a ajouté de nouveaux organes, de nouveaux organismes et de nouvelles activités à sa panoplie.

随着时间的推移,联合国增加了新机构、新机关和新活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panoplie 的法语例句

用户正在搜索


保留原状, 保留追索权条款, 保媒, 保密, 保密禁规, 保密通信, 保苗, 保命, 保姆, 保暖,

相似单词


Pannonien, pannus, panonceau, panophtalmie, panophthalmite, panoplie, panoptose, panorama, panoramique, panoramiquer,
n.f.
1. 全副甲胄

2. 陈设各种武器的盾形板 [用];〈引申义〉搜集的武器
une panoplie d'arguments〈转义〉一大堆论据

3. (订在硬纸板上的)整套玩具
panoplie de pompier一板消防玩具 法 语助 手
近义词:
gamme,  arsenal,  assortiment,  collection,  série,  attirail,  palette
联想词
multitude大群,大批,大量,众多;éventail扇子,折扇;gamme音阶;variété多种多样,多样化;combinaison联合,组合;palette杵,棒槌;trousse箱,匣,盒,袋,包;profusion充沛,大量;offre提供;variée等变速运动;arsenal军火库;

La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.

快乐,我成了我儿时梦想中的暴君。

Elle ne reflète pas la panoplie complète des points de vue sur ces importantes questions.

它不能反映对这些重要问题的全部意见。

Le Conseil dispose d'une panoplie de méthodes de prévention et de règlement des conflits.

安理会具有广泛的预防冲突和解冲突模式和手段。

La résolution 1353 (2001) nous fournit toute la panoplie de mesures à prendre à cet égard.

第1353(2001)号议为我们提供了这方面应做工的充分范围。

Nous disposons d'une panoplie d'accords et d'instruments relatifs aux armes conventionnelles et de destruction massive.

在大规模毁灭性武器和常规武器问题上已经达成了一系列协议和文书。

Néanmoins, cette panoplie de réformes ne va pas encore assez loin.

然而,即便是那一系列的广泛改革也未能向纵深发展。

Nous encourageons le Groupe de travail à prendre toutes les mesures recensées dans sa panoplie d'instruments.

我们鼓励工组采取其工具箱中列出的所有行动。

Plusieurs pays utilisent cette panoplie d'outils pour calculer leurs émissions nationales en vue d'une soumission au PNUE.

很多国家在向环境署递交报告时均使用了这套工具包算各自的排放量。

Pour le long terme, le Plan d'action national pour l'habitat préconise la panoplie suivante d'actions et initiatives.

从长远观点来讲,国家人类住区行动张采取下列一系列行动。

Ainsi a-t-il insisté sur la nécessité d'envisager toute la panoplie des mécanismes de justice transitionnelle, au-delà des tribunaux.

因此强调需要考虑所有各种过渡司法机制,而不限于法院。

Nous espérons que les travaux sur cette panoplie d'instruments s'achèveront pour la prochaine réunion du Groupe.

我们希望在工组下次开会前能够在工具册方面取得进展。

Désormais, il est temps de traduire ces aspirations en une panoplie de plans et de programmes concrets.

现在是将这些愿望落实为具体项目和的时候了。

Une panoplie d'outils visant à permettre aux pays l'harmonisation de leurs politiques publiques est en cours d'élaboration.

目前正在开发一个工具包以支持各国自己开展政策协调统一工

Une panoplie d'instruments de sensibilisation portant le symbole du microfinancement ont également été distribués au public pour promouvoir l'Année.

还向公众分发了带有小额供资服务图标的随身用品,以宣传国际年。

Les « écoles en boîtes » et les trousses de récréation font désormais partie de la panoplie type des interventions d'urgence.

“盒学校”和套娱乐用品已成为儿童基金会标准应对措施的一部分。

Le Secrétaire général a présenté une panoplie de mesures, que nous jugeons, dans leurs grandes ligues pertinentes, équilibrées et réalistes.

秘书长提出了我们总体上视为相关、平衡和现实的大量措施。

Le Conseil de sécurité a à sa disposition une panoplie de moyens dont il doit faire usage autant que nécessaire.

安全理事会手头有广泛资源可以支配,它必须根据必要性予以使用。

Avec la Cour internationale de Justice, elle complète la panoplie des instruments juridiques visant à instaurer un monde de droit.

国际刑事法院完成了为在全世界建立法制而拟定的一系列法律文书。

Le volet économique doit figurer à toute panoplie d'instruments civils pour gérer les conflits et la consolidation de la paix.

任何有关冲突管理与建设和平的整套平民文书,都不能缺少经济学。

Au fil des ans l'ONU a ajouté de nouveaux organes, de nouveaux organismes et de nouvelles activités à sa panoplie.

随着时间的推移,联合国增加了新机构、新机关和新活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panoplie 的法语例句

用户正在搜索


保山, 保墒, 保身, 保砷铅石, 保释, 保守, 保守(秘密), 保守场, 保守党, 保守党党员,

相似单词


Pannonien, pannus, panonceau, panophtalmie, panophthalmite, panoplie, panoptose, panorama, panoramique, panoramiquer,
n.f.
1. 全副甲胄

2. 陈设各种武器的盾形板 [作装饰用];〈引申〉搜集的武器
une panoplie d'arguments〈转〉一大堆论据

3. (订在硬纸板上的)整套玩具
panoplie de pompier一板消防玩具 法 语助 手
词:
gamme,  arsenal,  assortiment,  collection,  série,  attirail,  palette
联想词
multitude大群,大批,大量,众多;éventail扇子,折扇;gamme音阶;variété多种多样,多样化;combinaison联合,组合;palette杵,棒槌;trousse箱,匣,盒,袋,包;profusion充沛,大量;offre提供;variée等变速运动;arsenal军火库;

La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.

快乐,我成了我儿时梦想中的暴君。

Elle ne reflète pas la panoplie complète des points de vue sur ces importantes questions.

它不能映对这些重要问题的全部意见。

Le Conseil dispose d'une panoplie de méthodes de prévention et de règlement des conflits.

安理会具有广泛的预防冲突和解冲突模式和手段。

La résolution 1353 (2001) nous fournit toute la panoplie de mesures à prendre à cet égard.

第1353(2001)号议为我们提供了这方面应做工作的充分范围。

Nous disposons d'une panoplie d'accords et d'instruments relatifs aux armes conventionnelles et de destruction massive.

在大规模毁灭性武器和常规武器问题上已经达成了一系列协议和文书。

Néanmoins, cette panoplie de réformes ne va pas encore assez loin.

然而,即便是那一系列的广泛改革也未能纵深发展。

Nous encourageons le Groupe de travail à prendre toutes les mesures recensées dans sa panoplie d'instruments.

我们鼓励工作组采取其工具箱中列出的所有行动。

Plusieurs pays utilisent cette panoplie d'outils pour calculer leurs émissions nationales en vue d'une soumission au PNUE.

很多国家在署递交报告时均使用了这套工具包计算各自的排放量。

Pour le long terme, le Plan d'action national pour l'habitat préconise la panoplie suivante d'actions et initiatives.

从长远观点来讲,国家人类住区行动计划主张采取下列一系列行动。

Ainsi a-t-il insisté sur la nécessité d'envisager toute la panoplie des mécanismes de justice transitionnelle, au-delà des tribunaux.

因此强调需要考虑所有各种过渡司法机制,而不限于法院。

Nous espérons que les travaux sur cette panoplie d'instruments s'achèveront pour la prochaine réunion du Groupe.

我们希望在工作组下次开会前能够在工具册方面取得进展。

Désormais, il est temps de traduire ces aspirations en une panoplie de plans et de programmes concrets.

现在是将这些愿望落实为具体项目和计划的时候了。

Une panoplie d'outils visant à permettre aux pays l'harmonisation de leurs politiques publiques est en cours d'élaboration.

目前正在开发一个工具包以支持各国自己开展政策协调统一工作。

Une panoplie d'instruments de sensibilisation portant le symbole du microfinancement ont également été distribués au public pour promouvoir l'Année.

公众分发了带有小额供资服务图标的随身用品,以宣传国际年。

Les « écoles en boîtes » et les trousses de récréation font désormais partie de la panoplie type des interventions d'urgence.

“盒装学校”和套装娱乐用品已成为儿童基金会标准应对措施的一部分。

Le Secrétaire général a présenté une panoplie de mesures, que nous jugeons, dans leurs grandes ligues pertinentes, équilibrées et réalistes.

秘书长提出了我们总体上视为相关、平衡和现实的大量措施。

Le Conseil de sécurité a à sa disposition une panoplie de moyens dont il doit faire usage autant que nécessaire.

安全理事会手头有广泛资源可以支配,它必须根据必要性予以使用。

Avec la Cour internationale de Justice, elle complète la panoplie des instruments juridiques visant à instaurer un monde de droit.

国际刑事法院完成了为在全世界建立法制而拟定的一系列法律文书。

Le volet économique doit figurer à toute panoplie d'instruments civils pour gérer les conflits et la consolidation de la paix.

任何有关冲突管理与建设和平的整套平民文书,都不能缺少经济学。

Au fil des ans l'ONU a ajouté de nouveaux organes, de nouveaux organismes et de nouvelles activités à sa panoplie.

随着时间的推移,联合国增加了新机构、新机关和新活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 panoplie 的法语例句

用户正在搜索


保卫祖国的人, 保温, 保温层, 保温柴油箱, 保温车, 保温的(材料), 保温漏斗, 保温炉, 保温冒口, 保温帽,

相似单词


Pannonien, pannus, panonceau, panophtalmie, panophthalmite, panoplie, panoptose, panorama, panoramique, panoramiquer,
n.f.
1. 全副甲胄

2. 陈设各种武器盾形板 [装饰用];〈引申义〉搜集武器
une panoplie d'arguments〈转义〉一大堆论据

3. (订在硬纸板上)整套玩具
panoplie de pompier一板消防玩具 法 语助 手
近义词:
gamme,  arsenal,  assortiment,  collection,  série,  attirail,  palette
联想词
multitude大群,大批,大量,众多;éventail扇子,折扇;gamme音阶;variété多种多样,多样化;combinaison联合,组合;palette杵,棒槌;trousse箱,匣,盒,袋,包;profusion充沛,大量;offre提供;variée等变速运动;arsenal军火库;

La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.

快乐,我成了我儿时梦想中暴君。

Elle ne reflète pas la panoplie complète des points de vue sur ces importantes questions.

它不能反映对要问题全部意见。

Le Conseil dispose d'une panoplie de méthodes de prévention et de règlement des conflits.

安理会具有广泛预防冲突和解冲突模式和手段。

La résolution 1353 (2001) nous fournit toute la panoplie de mesures à prendre à cet égard.

第1353(2001)号议为我们提供了方面应做充分范围。

Nous disposons d'une panoplie d'accords et d'instruments relatifs aux armes conventionnelles et de destruction massive.

在大规模毁灭性武器和常规武器问题上已经达成了一系列协议和文书。

Néanmoins, cette panoplie de réformes ne va pas encore assez loin.

然而,即便是那一系列广泛改革也未能向纵深发展。

Nous encourageons le Groupe de travail à prendre toutes les mesures recensées dans sa panoplie d'instruments.

我们鼓励组采取其具箱中列出所有行动。

Plusieurs pays utilisent cette panoplie d'outils pour calculer leurs émissions nationales en vue d'une soumission au PNUE.

很多国家在向环境署递交报告时均使用了具包计算各自排放量。

Pour le long terme, le Plan d'action national pour l'habitat préconise la panoplie suivante d'actions et initiatives.

从长远观点来讲,国家人类住区行动计划主张采取下列一系列行动。

Ainsi a-t-il insisté sur la nécessité d'envisager toute la panoplie des mécanismes de justice transitionnelle, au-delà des tribunaux.

因此强调需要考虑所有各种过渡司法机制,而不限于法院。

Nous espérons que les travaux sur cette panoplie d'instruments s'achèveront pour la prochaine réunion du Groupe.

我们希望在组下次开会前能够在具册方面取得进展。

Désormais, il est temps de traduire ces aspirations en une panoplie de plans et de programmes concrets.

现在是将愿望落实为具体项目和计划时候了。

Une panoplie d'outils visant à permettre aux pays l'harmonisation de leurs politiques publiques est en cours d'élaboration.

目前正在开发一个具包以支持各国自己开展政策协调统一

Une panoplie d'instruments de sensibilisation portant le symbole du microfinancement ont également été distribués au public pour promouvoir l'Année.

还向公众分发了带有小额供资服务图标随身用品,以宣传国际年。

Les « écoles en boîtes » et les trousses de récréation font désormais partie de la panoplie type des interventions d'urgence.

“盒装学校”和套装娱乐用品已成为儿童基金会标准应对措施一部分。

Le Secrétaire général a présenté une panoplie de mesures, que nous jugeons, dans leurs grandes ligues pertinentes, équilibrées et réalistes.

秘书长提出了我们总体上视为相关、平衡和现实大量措施。

Le Conseil de sécurité a à sa disposition une panoplie de moyens dont il doit faire usage autant que nécessaire.

安全理事会手头有广泛资源可以支配,它必须根据必要性予以使用。

Avec la Cour internationale de Justice, elle complète la panoplie des instruments juridiques visant à instaurer un monde de droit.

国际刑事法院完成了为在全世界建立法制而拟定一系列法律文书。

Le volet économique doit figurer à toute panoplie d'instruments civils pour gérer les conflits et la consolidation de la paix.

任何有关冲突管理与建设和平整套平民文书,都不能缺少经济学。

Au fil des ans l'ONU a ajouté de nouveaux organes, de nouveaux organismes et de nouvelles activités à sa panoplie.

随着时间推移,联合国增加了新机构、新机关和新活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 panoplie 的法语例句

用户正在搜索


保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状, 保准, ,

相似单词


Pannonien, pannus, panonceau, panophtalmie, panophthalmite, panoplie, panoptose, panorama, panoramique, panoramiquer,