法语助手
  • 关闭

n.m.
1. (衣服的)裾,下摆;(织物、织品、布)段:
pan de la chemise 衬衣的下摆
pan de rideau 窗帘的面幅


2. 墙面;(多面体的)边,面:
il ne reste de cette maison que quatre pans de mur 这座房子只剩下四面墙
écrou à six pans 六角螺帽


3. 墙的构架:
pan de bois 木墙架
pan de fer 铁墙架


4. <书>物体的部分:
J'ai oublié tout un pan de ma vie. 我记忆中有大片空白。

pan!
interj.

砰!乓!

Pan!Un coup de feu... 砰!声枪响…

Pan
n.pr.m.

【希神】潘[希腊畜牧神]


常见用法
pan de mur 墙面
Tout un pan de l'immeuble s'est écroulé. 大楼的整块墙面倒塌

联想
  • habit   n.m. 服装;男士上装;pl. 衣服

近义词
batée,  côté,  paroi,  pente,  versant,  partie,  basque,  rideau de verre,  portion,  face,  morceau,  flanc,  volet
同音、近音词
paon,  pend(变位),  pends(变位)
联想词
mur墙,壁;morceau块,片,段;pilier柱,支柱;soubassement底座,墙基,基岩;volet百叶窗;vestige遗迹,遗址;aspect外观,外表,外貌;pourtour周围,四周;flute槽模;rideau帘,帷,幔;trou洞;

L'averse a causé la chute d'un pan de mur.

墙。

Le blocus a paralysé de vastes pans de l'agriculture.

据估计,企业部门有34 000名工人失业。

Toutefois, la verdure ne manquait pas à droite, en arrière du pan coupé.

悬崖的右边倒有不少青翠的植物。

La Conférence a rassemblé de vastes pans de la société somalienne.

该会议使索马里社会各重要派别集聚堂。

Dans certaines zones du littoral, il a emporté des pans entiers de route.

些沿海地区,有些路段全部被风雨走。

Les accords d'intégration régionale peuvent faire disparaître des pans entiers de l'économie.

各种区域体化协议可能使整个部门从经济体中消失。

Par exemple, l'Iraq a remis sur pied des pans essentiels de l'entreprise publique Tareq.

例如,伊拉克对塔里克省设施的关键部分进行重建。

14.Ella quiere pan y café.

她想要面包和咖啡.

Des pans entiers de terres ont été déminés, au bénéfice des populations.

大片土地上的地雷已经得到排除,以造福于社区。

Des pans de murs s'écroulent.

几段墙坍

Le 23 janvier, des militants palestiniens ont détruit des pans entiers de la barrière frontalière avec l'Égypte.

23日,巴勒斯坦激进分子摧毁与埃及接壤的整段整段的边界围栏。

Le XIXe siècle fut, pour de vastes pans de l'humanité, celui de la liberté.

对人类绝大多数来说,十九世纪是个自由的世纪。

Des pans entiers de l'infrastructure de télécommunication, devenus inutilisables, doivent être réparés après la catastrophe.

水灾或旋风过后,整个电信基础设施均告瘫痪,需特别维护方能恢复工作。

Des coûts de transport et de distribution élevés peuvent rendre des pans entiers de l'économie non compétitifs.

运输和分销高成本有可能使经济体的各个区段丧失竞争力。

M. Spatafora (Italie) (parle en anglais) : Le pape Jean-Paul II a écrit un pan de l'histoire.

斯帕塔富拉先生(意大利)(以英语发言):教皇约翰-保罗二世缔造历史。

Le secteur non structuré tend à constituer un large pan de l'économie de la plupart des pays en développement.

非正规经济在大多数发展中国家往往占非常重要的地位。

Dans le nord-est, s'étend une vaste plaine, surimposée à des couches calcaires, qui confine aux pans salins du Makgadikgadi.

在西北部,发源于安哥拉的奥卡万戈河流入博茨瓦纳,形成奥卡万戈三角洲。

Car le Conseil le sait, des pans entiers dans l'oeuvre de reconstruction du Kosovo restent à bâtir.

正如安理会知道的那样,重建科索沃的许多方面工作确实都没有得到处理。

Il est inconcevable que des pans entiers de la société soient tenus à l'écart du savoir et de l'information.

绝不能让任何阶层的民众落在后面,使他们因没有信息、知识和专门知识而受困。

C'est ainsi qu'on écartera le risque de voir de vastes pans de la population mondiale se sentir tenue à l'écart.

这样,高级别小组可避免世界上大部分地区感觉被遗弃的危险。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pan 的法语例句

用户正在搜索


短评, 短期, 短期拆息率, 短期存款, 短期贷款, 短期贷款利息, 短期的, 短期逗留, 短期高利出借, 短期公债,

相似单词


pampille, pampiniforme, pamplemousse, pamplemoussier, pampre, pan, pan-, panabase, panace, panacée,

n.m.
1. (衣服的)裾,下摆;(织物、织品、布)段:
pan de la chemise 衬衣的下摆
pan de rideau 窗帘的


2. ;(多体的)边,
il ne reste de cette maison que quatre pans de mur 这座房子只剩下四
écrou à six pans 六角螺帽


3. 的构架:
pan de bois 木
pan de fer 铁


4. <书>物体的一分:
J'ai oublié tout un pan de ma vie. 我记忆中有一大片空白。

pan!
interj.

砰!乓!

Pan!Un coup de feu... 砰!一声枪响…

Pan
n.pr.m.

【希神】潘[希腊畜牧神]


常见用法
pan de mur
Tout un pan de l'immeuble s'est écroulé. 大楼的一整倒塌了。

联想
  • habit   n.m. 服装;男士上装;pl. 衣服

近义词
batée,  côté,  paroi,  pente,  versant,  partie,  basque,  rideau de verre,  portion,  face,  morceau,  flanc,  volet
同音、近音词
paon,  pend(变位),  pends(变位)
联想词
mur,壁;morceau,一片,一段;pilier柱,支柱;soubassement底座,基,基岩;volet百叶窗;vestige遗迹,遗址;aspect外观,外表,外貌;pourtour周围,四周;flute槽模;rideau帘,帷,幔;trou洞;

L'averse a causé la chute d'un pan de mur.

暴雨毁了一堵

Le blocus a paralysé de vastes pans de l'agriculture.

据估计,企业有34 000名工人失业。

Toutefois, la verdure ne manquait pas à droite, en arrière du pan coupé.

悬崖的右边倒有不少青翠的植物。

La Conférence a rassemblé de vastes pans de la société somalienne.

该会议使索马里社会各重要派别集聚一堂。

Dans certaines zones du littoral, il a emporté des pans entiers de route.

在一些沿海地区,有些路段全被暴风雨走。

Les accords d'intégration régionale peuvent faire disparaître des pans entiers de l'économie.

各种区域一体化协议可能使整个经济体中消失。

Par exemple, l'Iraq a remis sur pied des pans essentiels de l'entreprise publique Tareq.

例如,伊拉克对塔里克省设施的关键分进行了重建。

14.Ella quiere pan y café.

她想要和咖啡.

Des pans entiers de terres ont été déminés, au bénéfice des populations.

大片土地上的地雷已经得到排除,以造福于社区。

Des pans de murs s'écroulent.

几段坍了。

Le 23 janvier, des militants palestiniens ont détruit des pans entiers de la barrière frontalière avec l'Égypte.

23日,巴勒斯坦激进分子摧毁了与埃及接壤的整段整段的边界围栏。

Le XIXe siècle fut, pour de vastes pans de l'humanité, celui de la liberté.

对人类绝大多数来说,十九世纪是一个自由的世纪。

Des pans entiers de l'infrastructure de télécommunication, devenus inutilisables, doivent être réparés après la catastrophe.

水灾或旋风过后,整个电信基础设施均告瘫痪,需特别维护方能恢复工作。

Des coûts de transport et de distribution élevés peuvent rendre des pans entiers de l'économie non compétitifs.

运输和分销高成本有可能使经济体的各个区段丧失竞争力。

M. Spatafora (Italie) (parle en anglais) : Le pape Jean-Paul II a écrit un pan de l'histoire.

斯帕塔富拉先生(意大利)(以英语发言):教皇约翰-保罗二世缔造了历史。

Le secteur non structuré tend à constituer un large pan de l'économie de la plupart des pays en développement.

非正规经济在大多数发展中国家往往占非常重要的地位。

Dans le nord-est, s'étend une vaste plaine, surimposée à des couches calcaires, qui confine aux pans salins du Makgadikgadi.

在西北,发源于安哥拉的奥卡万戈河流入博茨瓦纳,形成奥卡万戈三角洲。

Car le Conseil le sait, des pans entiers dans l'oeuvre de reconstruction du Kosovo restent à bâtir.

正如安理会知道的那样,重建科索沃的许多方工作确实都没有得到处理。

Il est inconcevable que des pans entiers de la société soient tenus à l'écart du savoir et de l'information.

绝不能让任何阶层的民众落在后,使他们因没有信息、知识和专知识而受困。

C'est ainsi qu'on écartera le risque de voir de vastes pans de la population mondiale se sentir tenue à l'écart.

这样,高级别小组可避免世界上大地区感觉被遗弃的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pan 的法语例句

用户正在搜索


短小, 短小的, 短小的上装, 短小精悍, 短小喜剧, 短信, 短形的, 短袖, 短袖衬衫, 短袖连衫短裤(儿童穿的),

相似单词


pampille, pampiniforme, pamplemousse, pamplemoussier, pampre, pan, pan-, panabase, panace, panacée,

n.m.
1. (衣服的)裾,下摆;(织物、织品、布)段:
pan de la chemise 衬衣的下摆
pan de rideau 窗帘的面幅


2. 墙面;(多面体的)边,面:
il ne reste de cette maison que quatre pans de mur 这座房子只剩下四面墙
écrou à six pans 六角螺帽


3. 墙的构架:
pan de bois 木墙架
pan de fer 铁墙架


4. <书>物体的一部分:
J'ai oublié tout un pan de ma vie. 我记忆中有一大片空白。

pan!
interj.


Pan!Un coup de feu... !一声枪响…

Pan
n.pr.m.

【希神】潘[希腊畜牧神]


常见用法
pan de mur 墙面
Tout un pan de l'immeuble s'est écroulé. 大楼的一整块墙面倒塌

联想
  • habit   n.m. 服装;男士上装;pl. 衣服

近义词
batée,  côté,  paroi,  pente,  versant,  partie,  basque,  rideau de verre,  portion,  face,  morceau,  flanc,  volet
同音、近音词
paon,  pend(变位),  pends(变位)
联想词
mur墙,壁;morceau一块,一片,一段;pilier柱,支柱;soubassement底座,墙基,基岩;volet百叶窗;vestige遗迹,遗址;aspect外观,外表,外貌;pourtour周围,四周;flute槽模;rideau帘,帷,幔;trou洞;

L'averse a causé la chute d'un pan de mur.

暴雨一堵墙。

Le blocus a paralysé de vastes pans de l'agriculture.

据估计,企业部门有34 000名工人失业。

Toutefois, la verdure ne manquait pas à droite, en arrière du pan coupé.

悬崖的右边倒有不少青翠的植物。

La Conférence a rassemblé de vastes pans de la société somalienne.

该会议使索马里社会各重要派别集聚一堂。

Dans certaines zones du littoral, il a emporté des pans entiers de route.

在一些沿海地区,有些路段全部被暴风雨走。

Les accords d'intégration régionale peuvent faire disparaître des pans entiers de l'économie.

各种区域一体化协议可能使整个部门从经济体中消失。

Par exemple, l'Iraq a remis sur pied des pans essentiels de l'entreprise publique Tareq.

例如,伊拉克对塔里克省设施的关键部分重建。

14.Ella quiere pan y café.

她想要面包和咖啡.

Des pans entiers de terres ont été déminés, au bénéfice des populations.

大片土地上的地雷已经得到排除,以造福于社区。

Des pans de murs s'écroulent.

几段墙坍

Le 23 janvier, des militants palestiniens ont détruit des pans entiers de la barrière frontalière avec l'Égypte.

23日,巴勒斯坦激分子摧毁与埃及接壤的整段整段的边界围栏。

Le XIXe siècle fut, pour de vastes pans de l'humanité, celui de la liberté.

对人类绝大多数来说,十九世纪是一个自由的世纪。

Des pans entiers de l'infrastructure de télécommunication, devenus inutilisables, doivent être réparés après la catastrophe.

水灾或旋风过后,整个电信基础设施均告瘫痪,需特别维护方能恢复工作。

Des coûts de transport et de distribution élevés peuvent rendre des pans entiers de l'économie non compétitifs.

运输和分销高成本有可能使经济体的各个区段丧失竞争力。

M. Spatafora (Italie) (parle en anglais) : Le pape Jean-Paul II a écrit un pan de l'histoire.

斯帕塔富拉先生(意大利)(以英语发言):教皇约翰-保罗二世缔造历史。

Le secteur non structuré tend à constituer un large pan de l'économie de la plupart des pays en développement.

非正规经济在大多数发展中国家往往占非常重要的地位。

Dans le nord-est, s'étend une vaste plaine, surimposée à des couches calcaires, qui confine aux pans salins du Makgadikgadi.

在西北部,发源于安哥拉的奥卡万戈河流入博茨瓦纳,形成奥卡万戈三角洲。

Car le Conseil le sait, des pans entiers dans l'oeuvre de reconstruction du Kosovo restent à bâtir.

正如安理会知道的那样,重建科索沃的许多方面工作确实都没有得到处理。

Il est inconcevable que des pans entiers de la société soient tenus à l'écart du savoir et de l'information.

绝不能让任何阶层的民众落在后面,使他们因没有信息、知识和专门知识而受困。

C'est ainsi qu'on écartera le risque de voir de vastes pans de la population mondiale se sentir tenue à l'écart.

这样,高级别小组可避免世界上大部分地区感觉被遗弃的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pan 的法语例句

用户正在搜索


短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留, 短暂的旺火, 短暂的幸福,

相似单词


pampille, pampiniforme, pamplemousse, pamplemoussier, pampre, pan, pan-, panabase, panace, panacée,

n.m.
1. (衣服的)裾,下摆;(织物、织品、布)段:
pan de la chemise 衬衣的下摆
pan de rideau 窗帘的面幅


2. 墙面;(多面体的)边,面:
il ne reste de cette maison que quatre pans de mur 这座房子只剩下四面墙
écrou à six pans 六角螺帽


3. 墙的构架:
pan de bois 木墙架
pan de fer 铁墙架


4. <书>物体的一部分:
J'ai oublié tout un pan de ma vie. 我记忆中有一大片空白。

pan!
interj.

砰!乓!

Pan!Un coup de feu... 砰!一声枪响…

Pan
n.pr.m.

【希神】潘[希腊畜牧神]


常见用法
pan de mur 墙面
Tout un pan de l'immeuble s'est écroulé. 大楼的一整块墙面倒塌了。

联想
  • habit   n.m. 服装;男士上装;pl. 衣服

义词
batée,  côté,  paroi,  pente,  versant,  partie,  basque,  rideau de verre,  portion,  face,  morceau,  flanc,  volet
paon,  pend(变位),  pends(变位)
联想词
mur墙,壁;morceau一块,一片,一段;pilier柱,支柱;soubassement底座,墙基,基岩;volet百叶窗;vestige遗迹,遗址;aspect外观,外表,外貌;pourtour周围,四周;flute槽模;rideau帘,帷,幔;trou洞;

L'averse a causé la chute d'un pan de mur.

暴雨毁了一堵墙。

Le blocus a paralysé de vastes pans de l'agriculture.

据估计,企业部门有34 000名工人失业。

Toutefois, la verdure ne manquait pas à droite, en arrière du pan coupé.

悬崖的右边倒有不少青翠的植物。

La Conférence a rassemblé de vastes pans de la société somalienne.

该会议使索马里社会各重要派别集聚一堂。

Dans certaines zones du littoral, il a emporté des pans entiers de route.

在一些沿海,有些路段全部被暴风雨走。

Les accords d'intégration régionale peuvent faire disparaître des pans entiers de l'économie.

各种域一体化协议可能使整个部门从经济体中消失。

Par exemple, l'Iraq a remis sur pied des pans essentiels de l'entreprise publique Tareq.

例如,伊拉克对塔里克省设施的关键部分进行了重建。

14.Ella quiere pan y café.

她想要面包和咖啡.

Des pans entiers de terres ont été déminés, au bénéfice des populations.

大片土上的雷已经得到排除,以造福于社

Des pans de murs s'écroulent.

几段墙坍了。

Le 23 janvier, des militants palestiniens ont détruit des pans entiers de la barrière frontalière avec l'Égypte.

23日,巴勒斯坦激进分子摧毁了与埃及接壤的整段整段的边界围栏。

Le XIXe siècle fut, pour de vastes pans de l'humanité, celui de la liberté.

对人类绝大多数来说,十九世纪是一个自由的世纪。

Des pans entiers de l'infrastructure de télécommunication, devenus inutilisables, doivent être réparés après la catastrophe.

水灾或旋风过后,整个电信基础设施均告瘫痪,需特别维护方能恢复工作。

Des coûts de transport et de distribution élevés peuvent rendre des pans entiers de l'économie non compétitifs.

运输和分销高成本有可能使经济体的各个丧失竞争力。

M. Spatafora (Italie) (parle en anglais) : Le pape Jean-Paul II a écrit un pan de l'histoire.

斯帕塔富拉先生(意大利)(以英语发言):教皇约翰-保罗二世缔造了历史。

Le secteur non structuré tend à constituer un large pan de l'économie de la plupart des pays en développement.

非正规经济在大多数发展中国家往往占非常重要的位。

Dans le nord-est, s'étend une vaste plaine, surimposée à des couches calcaires, qui confine aux pans salins du Makgadikgadi.

在西北部,发源于安哥拉的奥卡万戈河流入博茨瓦纳,形成奥卡万戈三角洲。

Car le Conseil le sait, des pans entiers dans l'oeuvre de reconstruction du Kosovo restent à bâtir.

正如安理会知道的那样,重建科索沃的许多方面工作确实都没有得到处理。

Il est inconcevable que des pans entiers de la société soient tenus à l'écart du savoir et de l'information.

绝不能让任何阶层的民众落在后面,使他们因没有信息、知识和专门知识而受困。

C'est ainsi qu'on écartera le risque de voir de vastes pans de la population mondiale se sentir tenue à l'écart.

这样,高级别小组可避免世界上大部分感觉被遗弃的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pan 的法语例句

用户正在搜索


短长格抒情诗段, 短肢畸胎, 短肢畸形, 短肢水蚤属, 短趾雕, 短轴, 短轴距汽车, 短轴穹窿, 短轴向斜, 短柱硫银矿,

相似单词


pampille, pampiniforme, pamplemousse, pamplemoussier, pampre, pan, pan-, panabase, panace, panacée,

n.m.
1. (衣服的)裾,摆;(织物、织品、布)段:
pan de la chemise 衬衣的
pan de rideau 窗帘的面幅


2. 面;(多面体的)边,面:
il ne reste de cette maison que quatre pans de mur 这座房子只
écrou à six pans 六角螺帽


3. 的构架:
pan de bois 木
pan de fer 铁


4. <书>物体的一部分:
J'ai oublié tout un pan de ma vie. 我记忆中有一大片空白。

pan!
interj.

砰!乓!

Pan!Un coup de feu... 砰!一声枪响…

Pan
n.pr.m.

【希神】潘[希腊畜牧神]


常见用法
pan de mur
Tout un pan de l'immeuble s'est écroulé. 大楼的一整块面倒塌

联想
  • habit   n.m. 服装;男士上装;pl. 衣服

近义词
batée,  côté,  paroi,  pente,  versant,  partie,  basque,  rideau de verre,  portion,  face,  morceau,  flanc,  volet
同音、近音词
paon,  pend(变位),  pends(变位)
联想词
mur,壁;morceau一块,一片,一段;pilier柱,支柱;soubassement底座,基,基岩;volet百叶窗;vestige遗迹,遗址;aspect外观,外表,外貌;pourtour周围,周;flute槽模;rideau帘,帷,幔;trou洞;

L'averse a causé la chute d'un pan de mur.

暴雨一堵

Le blocus a paralysé de vastes pans de l'agriculture.

据估计,企业部门有34 000名工人失业。

Toutefois, la verdure ne manquait pas à droite, en arrière du pan coupé.

悬崖的右边倒有不少青翠的植物。

La Conférence a rassemblé de vastes pans de la société somalienne.

该会议使索马里社会各重要派别集聚一堂。

Dans certaines zones du littoral, il a emporté des pans entiers de route.

在一些沿海地区,有些路段全部被暴风雨走。

Les accords d'intégration régionale peuvent faire disparaître des pans entiers de l'économie.

各种区域一体化协议可能使整个部门从经济体中消失。

Par exemple, l'Iraq a remis sur pied des pans essentiels de l'entreprise publique Tareq.

例如,伊拉克对塔里克省设施的关键部分进行重建。

14.Ella quiere pan y café.

她想要面包和咖啡.

Des pans entiers de terres ont été déminés, au bénéfice des populations.

大片土地上的地雷已经得到排除,以造福于社区。

Des pans de murs s'écroulent.

几段

Le 23 janvier, des militants palestiniens ont détruit des pans entiers de la barrière frontalière avec l'Égypte.

23日,巴勒斯坦激进分子摧毁与埃及接壤的整段整段的边界围栏。

Le XIXe siècle fut, pour de vastes pans de l'humanité, celui de la liberté.

对人类绝大多数来说,十九世纪是一个自由的世纪。

Des pans entiers de l'infrastructure de télécommunication, devenus inutilisables, doivent être réparés après la catastrophe.

水灾或旋风过后,整个电信基础设施均告瘫痪,需特别维护方能恢复工作。

Des coûts de transport et de distribution élevés peuvent rendre des pans entiers de l'économie non compétitifs.

运输和分销高成本有可能使经济体的各个区段丧失竞争力。

M. Spatafora (Italie) (parle en anglais) : Le pape Jean-Paul II a écrit un pan de l'histoire.

斯帕塔富拉先生(意大利)(以英语发言):教皇约翰-保罗二世缔造历史。

Le secteur non structuré tend à constituer un large pan de l'économie de la plupart des pays en développement.

非正规经济在大多数发展中国家往往占非常重要的地位。

Dans le nord-est, s'étend une vaste plaine, surimposée à des couches calcaires, qui confine aux pans salins du Makgadikgadi.

在西北部,发源于安哥拉的奥卡万戈河流入博茨瓦纳,形成奥卡万戈三角洲。

Car le Conseil le sait, des pans entiers dans l'oeuvre de reconstruction du Kosovo restent à bâtir.

正如安理会知道的那样,重建科索沃的许多方面工作确实都没有得到处理。

Il est inconcevable que des pans entiers de la société soient tenus à l'écart du savoir et de l'information.

绝不能让任何阶层的民众落在后面,使他们因没有信息、知识和专门知识而受困。

C'est ainsi qu'on écartera le risque de voir de vastes pans de la population mondiale se sentir tenue à l'écart.

这样,高级别小组可避免世界上大部分地区感觉被遗弃的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pan 的法语例句

用户正在搜索


断层阶地, 断层裂缝, 断层落差, 断层脉, 断层面, 断层泥, 断层盆地, 断层切割的, 断层区, 断层圈闭,

相似单词


pampille, pampiniforme, pamplemousse, pamplemoussier, pampre, pan, pan-, panabase, panace, panacée,

n.m.
1. (衣服的)裾,下摆;(织物、织品、布)段:
pan de la chemise 衬衣的下摆
pan de rideau 窗帘的面幅


2. 墙面;(多面体的)边,面:
il ne reste de cette maison que quatre pans de mur 这座房子只剩下四面墙
écrou à six pans 六角螺帽


3. 墙的构架:
pan de bois 木墙架
pan de fer 铁墙架


4. <书>物体的一部分:
J'ai oublié tout un pan de ma vie. 我记忆中有一大片空白。

pan!
interj.

砰!乓!

Pan!Un coup de feu... 砰!一声枪响…

Pan
n.pr.m.

【希神】潘[希腊畜牧神]


常见用法
pan de mur 墙面
Tout un pan de l'immeuble s'est écroulé. 大楼的一整块墙面倒塌了。

联想
  • habit   n.m. 服装;男士上装;pl. 衣服

batée,  côté,  paroi,  pente,  versant,  partie,  basque,  rideau de verre,  portion,  face,  morceau,  flanc,  volet
同音、近音词
paon,  pend(变位),  pends(变位)
联想词
mur墙,壁;morceau一块,一片,一段;pilier柱,支柱;soubassement底座,墙基,基岩;volet百叶窗;vestige遗迹,遗址;aspect外观,外表,外貌;pourtour周围,四周;flute槽模;rideau帘,帷,幔;trou洞;

L'averse a causé la chute d'un pan de mur.

暴雨毁了一堵墙。

Le blocus a paralysé de vastes pans de l'agriculture.

据估计,企业部门有34 000名工人失业。

Toutefois, la verdure ne manquait pas à droite, en arrière du pan coupé.

悬崖的右边倒有不少青翠的植物。

La Conférence a rassemblé de vastes pans de la société somalienne.

该会使索马里社会各重要派别集聚一堂。

Dans certaines zones du littoral, il a emporté des pans entiers de route.

在一些沿海地区,有些路段全部被暴风雨走。

Les accords d'intégration régionale peuvent faire disparaître des pans entiers de l'économie.

各种区域一体化能使整个部门从经济体中消失。

Par exemple, l'Iraq a remis sur pied des pans essentiels de l'entreprise publique Tareq.

例如,伊拉克对塔里克省设施的关键部分进行了重建。

14.Ella quiere pan y café.

她想要面包和咖啡.

Des pans entiers de terres ont été déminés, au bénéfice des populations.

大片土地上的地雷已经得到排除,以造福于社区。

Des pans de murs s'écroulent.

几段墙坍了。

Le 23 janvier, des militants palestiniens ont détruit des pans entiers de la barrière frontalière avec l'Égypte.

23日,巴勒斯坦激进分子摧毁了与埃及接壤的整段整段的边界围栏。

Le XIXe siècle fut, pour de vastes pans de l'humanité, celui de la liberté.

对人类绝大多数来说,十九世纪是一个自由的世纪。

Des pans entiers de l'infrastructure de télécommunication, devenus inutilisables, doivent être réparés après la catastrophe.

水灾或旋风过后,整个电信基础设施均告瘫痪,需特别维护方能恢复工作。

Des coûts de transport et de distribution élevés peuvent rendre des pans entiers de l'économie non compétitifs.

运输和分销高成本有能使经济体的各个区段丧失竞争力。

M. Spatafora (Italie) (parle en anglais) : Le pape Jean-Paul II a écrit un pan de l'histoire.

斯帕塔富拉先生(意大利)(以英语发言):教皇约翰-保罗二世缔造了历史。

Le secteur non structuré tend à constituer un large pan de l'économie de la plupart des pays en développement.

非正规经济在大多数发展中国家往往占非常重要的地位。

Dans le nord-est, s'étend une vaste plaine, surimposée à des couches calcaires, qui confine aux pans salins du Makgadikgadi.

在西北部,发源于安哥拉的奥卡万戈河流入博茨瓦纳,形成奥卡万戈三角洲。

Car le Conseil le sait, des pans entiers dans l'oeuvre de reconstruction du Kosovo restent à bâtir.

正如安理会知道的那样,重建科索沃的许多方面工作确实都没有得到处理。

Il est inconcevable que des pans entiers de la société soient tenus à l'écart du savoir et de l'information.

绝不能让任何阶层的民众落在后面,使他们因没有信息、知识和专门知识而受困。

C'est ainsi qu'on écartera le risque de voir de vastes pans de la population mondiale se sentir tenue à l'écart.

这样,高级别小组避免世界上大部分地区感觉被遗弃的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pan 的法语例句

用户正在搜索


断接, 断节孢子, 断经, 断颈病, 断句, 断绝, 断绝邦交, 断绝给养, 断绝关系, 断绝交通,

相似单词


pampille, pampiniforme, pamplemousse, pamplemoussier, pampre, pan, pan-, panabase, panace, panacée,

n.m.
1. (衣服的)裾,下摆;(织物、织品、布)
pan de la chemise 衬衣的下摆
pan de rideau 窗帘的面幅


2. 墙面;(多面体的)边,面:
il ne reste de cette maison que quatre pans de mur 这座房子只剩下四面墙
écrou à six pans 六角螺帽


3. 墙的构架:
pan de bois 木墙架
pan de fer 铁墙架


4. <书>物体的一部分:
J'ai oublié tout un pan de ma vie. 我记忆中有一大片空白。

pan!
interj.

砰!乓!

Pan!Un coup de feu... 砰!一声枪响…

Pan
n.pr.m.

【希神】潘[希腊畜牧神]


常见用法
pan de mur 墙面
Tout un pan de l'immeuble s'est écroulé. 大楼的一整块墙面倒塌了。

联想
  • habit   n.m. 服装;男士上装;pl. 衣服

近义词
batée,  côté,  paroi,  pente,  versant,  partie,  basque,  rideau de verre,  portion,  face,  morceau,  flanc,  volet
同音、近音词
paon,  pend(变位),  pends(变位)
联想词
mur墙,壁;morceau一块,一片,一;pilier;soubassement底座,墙基,基岩;volet百叶窗;vestige遗迹,遗址;aspect外观,外表,外貌;pourtour周围,四周;flute槽模;rideau帘,帷,幔;trou洞;

L'averse a causé la chute d'un pan de mur.

暴雨毁了一堵墙。

Le blocus a paralysé de vastes pans de l'agriculture.

据估计,企业部门有34 000名工人失业。

Toutefois, la verdure ne manquait pas à droite, en arrière du pan coupé.

悬崖的右边倒有不少青翠的植物。

La Conférence a rassemblé de vastes pans de la société somalienne.

该会议使索会各重要派别集聚一堂。

Dans certaines zones du littoral, il a emporté des pans entiers de route.

在一些沿海地区,有些路全部被暴风雨走。

Les accords d'intégration régionale peuvent faire disparaître des pans entiers de l'économie.

各种区域一体化协议可能使整个部门从经济体中消失。

Par exemple, l'Iraq a remis sur pied des pans essentiels de l'entreprise publique Tareq.

例如,伊拉克对塔克省设施的关键部分进行了重建。

14.Ella quiere pan y café.

她想要面包和咖啡.

Des pans entiers de terres ont été déminés, au bénéfice des populations.

大片土地上的地雷已经得到排除,以造福于区。

Des pans de murs s'écroulent.

墙坍了。

Le 23 janvier, des militants palestiniens ont détruit des pans entiers de la barrière frontalière avec l'Égypte.

23日,巴勒斯坦激进分子摧毁了与埃及接壤的整的边界围栏。

Le XIXe siècle fut, pour de vastes pans de l'humanité, celui de la liberté.

对人类绝大多数来说,十九世纪是一个自由的世纪。

Des pans entiers de l'infrastructure de télécommunication, devenus inutilisables, doivent être réparés après la catastrophe.

水灾或旋风过后,整个电信基础设施均告瘫痪,需特别维护方能恢复工作。

Des coûts de transport et de distribution élevés peuvent rendre des pans entiers de l'économie non compétitifs.

运输和分销高成本有可能使经济体的各个丧失竞争力。

M. Spatafora (Italie) (parle en anglais) : Le pape Jean-Paul II a écrit un pan de l'histoire.

斯帕塔富拉先生(意大利)(以英语发言):教皇约翰-保罗二世缔造了历史。

Le secteur non structuré tend à constituer un large pan de l'économie de la plupart des pays en développement.

非正规经济在大多数发展中国家往往占非常重要的地位。

Dans le nord-est, s'étend une vaste plaine, surimposée à des couches calcaires, qui confine aux pans salins du Makgadikgadi.

在西北部,发源于安哥拉的奥卡万戈河流入博茨瓦纳,形成奥卡万戈三角洲。

Car le Conseil le sait, des pans entiers dans l'oeuvre de reconstruction du Kosovo restent à bâtir.

正如安理会知道的那样,重建科索沃的许多方面工作确实都没有得到处理。

Il est inconcevable que des pans entiers de la société soient tenus à l'écart du savoir et de l'information.

绝不能让任何阶层的民众落在后面,使他们因没有信息、知识和专门知识而受困。

C'est ainsi qu'on écartera le risque de voir de vastes pans de la population mondiale se sentir tenue à l'écart.

这样,高级别小组可避免世界上大部分地区感觉被遗弃的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pan 的法语例句

用户正在搜索


对空台, 对口, 对口味儿, 对口引流, 对啦, 对老卖主不忠实, 对了, 对垒, 对擂, 对冷敏感,

相似单词


pampille, pampiniforme, pamplemousse, pamplemoussier, pampre, pan, pan-, panabase, panace, panacée,

n.m.
1. (衣服)裾,下摆;(织物、织品、布)段:
pan de la chemise 衬衣下摆
pan de rideau 面幅


2. 墙面;(多面体)边,面:
il ne reste de cette maison que quatre pans de mur 这座房子只剩下四面墙
écrou à six pans 六角螺帽


3. 墙构架:
pan de bois 木墙架
pan de fer 铁墙架


4. <书>物体一部分:
J'ai oublié tout un pan de ma vie. 我记忆中有一大片空白。

pan!
interj.

砰!乓!

Pan!Un coup de feu... 砰!一声枪响…

Pan
n.pr.m.

【希神】潘[希腊畜牧神]


常见用法
pan de mur 墙面
Tout un pan de l'immeuble s'est écroulé. 大楼一整块墙面倒塌了。

联想
  • habit   n.m. 服装;男士上装;pl. 衣服

近义词
batée,  côté,  paroi,  pente,  versant,  partie,  basque,  rideau de verre,  portion,  face,  morceau,  flanc,  volet
同音、近音词
paon,  pend(变位),  pends(变位)
联想词
mur墙,壁;morceau一块,一片,一段;pilier柱,支柱;soubassement底座,墙基,基岩;volet;vestige遗迹,遗址;aspect外观,外表,外貌;pourtour周围,四周;flute槽模;rideau帘,帷,幔;trou洞;

L'averse a causé la chute d'un pan de mur.

暴雨毁了一堵墙。

Le blocus a paralysé de vastes pans de l'agriculture.

据估计,企业部门有34 000名工人失业。

Toutefois, la verdure ne manquait pas à droite, en arrière du pan coupé.

悬崖右边倒有不少植物。

La Conférence a rassemblé de vastes pans de la société somalienne.

该会议使索马里社会各重要派别集聚一堂。

Dans certaines zones du littoral, il a emporté des pans entiers de route.

在一些沿海地区,有些路段全部被暴风雨走。

Les accords d'intégration régionale peuvent faire disparaître des pans entiers de l'économie.

各种区域一体化协议可能使整个部门从经济体中消失。

Par exemple, l'Iraq a remis sur pied des pans essentiels de l'entreprise publique Tareq.

例如,伊拉克对塔里克省设施关键部分进行了重建。

14.Ella quiere pan y café.

她想要面包和咖啡.

Des pans entiers de terres ont été déminés, au bénéfice des populations.

大片土地上地雷已经得到排除,以造福于社区。

Des pans de murs s'écroulent.

几段墙坍了。

Le 23 janvier, des militants palestiniens ont détruit des pans entiers de la barrière frontalière avec l'Égypte.

23日,巴勒斯坦激进分子摧毁了与埃及接壤整段整段边界围栏。

Le XIXe siècle fut, pour de vastes pans de l'humanité, celui de la liberté.

对人类绝大多数来说,十九世纪是一个自由世纪。

Des pans entiers de l'infrastructure de télécommunication, devenus inutilisables, doivent être réparés après la catastrophe.

水灾或旋风过后,整个电信基础设施均告瘫痪,需特别维护方能恢复工作。

Des coûts de transport et de distribution élevés peuvent rendre des pans entiers de l'économie non compétitifs.

运输和分销高成本有可能使经济体各个区段丧失竞争力。

M. Spatafora (Italie) (parle en anglais) : Le pape Jean-Paul II a écrit un pan de l'histoire.

斯帕塔富拉先生(意大利)(以英语发言):教皇约翰-保罗二世缔造了历史。

Le secteur non structuré tend à constituer un large pan de l'économie de la plupart des pays en développement.

非正规经济在大多数发展中国家往往占非常重要地位。

Dans le nord-est, s'étend une vaste plaine, surimposée à des couches calcaires, qui confine aux pans salins du Makgadikgadi.

在西北部,发源于安哥拉奥卡万戈河流入博茨瓦纳,形成奥卡万戈三角洲。

Car le Conseil le sait, des pans entiers dans l'oeuvre de reconstruction du Kosovo restent à bâtir.

正如安理会知道那样,重建科索沃许多方面工作确实都没有得到处理。

Il est inconcevable que des pans entiers de la société soient tenus à l'écart du savoir et de l'information.

绝不能让任何阶层民众落在后面,使他们因没有信息、知识和专门知识而受困。

C'est ainsi qu'on écartera le risque de voir de vastes pans de la population mondiale se sentir tenue à l'écart.

这样,高级别小组可避免世界上大部分地区感觉被遗弃危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pan 的法语例句

用户正在搜索


对立统一, 对立推理, 对立物, 对立政权, 对联, 对联卡片, 对练, 对列纹孔式, 对列舞, 对裂,

相似单词


pampille, pampiniforme, pamplemousse, pamplemoussier, pampre, pan, pan-, panabase, panace, panacée,

n.m.
1. (衣服的)裾,下摆;(织、织品、布)段:
pan de la chemise 衬衣的下摆
pan de rideau 窗帘的面幅


2. 面;(多面体的)边,面:
il ne reste de cette maison que quatre pans de mur 这座房子只剩下四面
écrou à six pans 六角螺帽


3. 的构架:
pan de bois 木
pan de fer 铁


4. <书>体的一部分:
J'ai oublié tout un pan de ma vie. 我记忆中有一大片空白。

pan!
interj.

砰!乓!

Pan!Un coup de feu... 砰!一声枪响…

Pan
n.pr.m.

【希神】潘[希腊畜牧神]


常见用法
pan de mur
Tout un pan de l'immeuble s'est écroulé. 大楼的一整块面倒塌了。

联想
  • habit   n.m. 服装;男士上装;pl. 衣服

近义词
batée,  côté,  paroi,  pente,  versant,  partie,  basque,  rideau de verre,  portion,  face,  morceau,  flanc,  volet
同音、近音词
paon,  pend(变位),  pends(变位)
联想词
mur,壁;morceau一块,一片,一段;pilier柱,支柱;soubassement底座,岩;volet百叶窗;vestige遗迹,遗址;aspect外观,外表,外貌;pourtour周围,四周;flute槽模;rideau帘,帷,幔;trou洞;

L'averse a causé la chute d'un pan de mur.

暴雨毁了一堵

Le blocus a paralysé de vastes pans de l'agriculture.

据估计,企业部门有34 000名工人失业。

Toutefois, la verdure ne manquait pas à droite, en arrière du pan coupé.

悬崖的右边倒有不少青翠的植

La Conférence a rassemblé de vastes pans de la société somalienne.

议使索马里社各重要派别集聚一堂。

Dans certaines zones du littoral, il a emporté des pans entiers de route.

在一些沿海地区,有些路段全部被暴风雨走。

Les accords d'intégration régionale peuvent faire disparaître des pans entiers de l'économie.

各种区域一体化协议可能使整个部门从经济体中消失。

Par exemple, l'Iraq a remis sur pied des pans essentiels de l'entreprise publique Tareq.

例如,伊拉克对塔里克省设施的关键部分进行了重建。

14.Ella quiere pan y café.

她想要面包和咖啡.

Des pans entiers de terres ont été déminés, au bénéfice des populations.

大片土地上的地雷已经得到排除,以造福于社区。

Des pans de murs s'écroulent.

几段坍了。

Le 23 janvier, des militants palestiniens ont détruit des pans entiers de la barrière frontalière avec l'Égypte.

23日,巴勒斯坦激进分子摧毁了与埃及接壤的整段整段的边界围栏。

Le XIXe siècle fut, pour de vastes pans de l'humanité, celui de la liberté.

对人类绝大多数来说,十九世纪是一个自由的世纪。

Des pans entiers de l'infrastructure de télécommunication, devenus inutilisables, doivent être réparés après la catastrophe.

水灾或旋风过后,整个电信础设施均告瘫痪,需特别维护方能恢复工作。

Des coûts de transport et de distribution élevés peuvent rendre des pans entiers de l'économie non compétitifs.

运输和分销高成本有可能使经济体的各个区段丧失竞争力。

M. Spatafora (Italie) (parle en anglais) : Le pape Jean-Paul II a écrit un pan de l'histoire.

斯帕塔富拉先生(意大利)(以英语发言):教皇约翰-保罗二世缔造了历史。

Le secteur non structuré tend à constituer un large pan de l'économie de la plupart des pays en développement.

非正规经济在大多数发展中国家往往占非常重要的地位。

Dans le nord-est, s'étend une vaste plaine, surimposée à des couches calcaires, qui confine aux pans salins du Makgadikgadi.

在西北部,发源于安哥拉的奥卡万戈河流入博茨瓦纳,形成奥卡万戈三角洲。

Car le Conseil le sait, des pans entiers dans l'oeuvre de reconstruction du Kosovo restent à bâtir.

正如安理知道的那样,重建科索沃的许多方面工作确实都没有得到处理。

Il est inconcevable que des pans entiers de la société soient tenus à l'écart du savoir et de l'information.

绝不能让任何阶层的民众落在后面,使他们因没有信息、知识和专门知识而受困。

C'est ainsi qu'on écartera le risque de voir de vastes pans de la population mondiale se sentir tenue à l'écart.

这样,高级别小组可避免世界上大部分地区感觉被遗弃的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pan 的法语例句

用户正在搜索


对流性雨, 对流雨, 对流中心, 对聋子说话, 对路, 对氯苯硫酚, 对麻醉品成瘾, 对骂, 对门, 对面,

相似单词


pampille, pampiniforme, pamplemousse, pamplemoussier, pampre, pan, pan-, panabase, panace, panacée,