法语助手
  • 关闭

m.
进香,
faire un pèlerinage 去进香



常见用法
faire un pèlerinage去

Fr helper cop yright

Actuellement, 20 000 musulman chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.

至今,已有 20 000 名中国穆斯林去过麦加

Actuellement, 20 000 musulmans chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.

现在已经有20 000 名中国穆斯林教徒去过麦加了。

On a écrit un roman fantastique à son sujet "Le Pèlerinage vers l'Ouest".

有人写了一部以《西游记》为题神奇小说。

La vie est, en quelque sorte, un pèlerinage.

生活,何尝不是一

Tous les ministres qui le souhaitaient ont pu effectuer le pèlerinage.

所有希望部长都能前去

Depuis, les tombes disposent de leurs vrais noms et sont devenu des lieux de pèlerinage.

在墓碑恢复使用他们真实姓名后,墓地便成了瞻仰

Depuis les années 80, quelque 40 000 musulmans ont fait le pèlerinage de La Mecque.

自80年代以来,中国前往麦加穆斯林群众有4万多人。

Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens ont effectué un pèlerinage.

自乌兹别克斯坦独立以来,已有5万多名公民去过

Ce pèlerinage s'est déroulé de manière pacifique et sans incident.

觐活动是以和平方式举行,没有发生任何件。

La plupart de ces activités se sont produites lorsque ces personnes sont rentrées du pèlerinage à La Mecque.

这些活动大部分发生在人们从麦加回来后。

Le tombeau de la sainte devint plus que jamais le lieu de pèlerinages fervents et de vives dévotions.

今天,墓地正在逐渐成为怀着狂热信仰虔诚信徒们地,香火比以往任何时候都要旺盛。

Le 10 mai, un pèlerinage annuel a été organisé dans le village abandonné d'Ayios Georgios Soleas.

10日在被废弃Ayios Georgios Soleas村进行年度活动。

Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens sont partis en pèlerinage.

自共和国独立以来,已有5万多名公民前往

Par-dessus tout, septembre à New York ne doit pas être une sorte de pèlerinage pour redécouvrir l'Organisation.

最重要是,九月到纽约来,不应该是某种旨在重新发现本组织年度觐。

Une fois par semaine, un pèlerinage était organisé vers des sources d'eau plus importantes : les fameux "bains publics".

到了每周公共浴池开放那一天,学生们如同虔诚一般涌向澡堂。

Les musulmans s'inquiétaient des conditions imposées dans la loi concernant l'édification de mosquées, l'instauration d'écoles religieuses et les pèlerinages.

穆斯林信徒就与建造清真寺、设立宗教学校和开展活动有关法律规定表示了一些关切

Ils allèrent à toutes les eaux du monde, voeux, pèlerinages, menues dévotions;tout fut mis en oeuvre, et rien n'y faisait.

为了求子,他们走遍了五湖四海,许愿,进香,什么办法都用过了,但是没有灵验。

Le 24 avril, la Force a facilité le pèlerinage de 300 Chypriotes grecs à l'église Saint-Georges de Varisha dans la zone tampon.

24日,联塞部队为300名希族塞人前往缓冲区瓦里沙乔治教堂提供了便利。

En vue de ce pèlerinage, l'aéroport de Mossoul a d'ailleurs été rouvert aux vols civils après plusieurs années de fermeture.

在为此进行准备过程中,摩苏尔机在关闭几年后重新对民用航班开放。

Chaque année, ils empêchent également des centaines de Palestiniens d'accomplir leur devoir consistant à se rendre en pèlerinage à La Mecque.

每年,以色列当局还阻止数以百计巴勒斯坦人前往麦加

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pèlerinage 的法语例句

用户正在搜索


出差证, 出产, 出产的, 出产地, 出产多的土地, 出产丰富的, 出厂, 出厂价格, 出场, 出场费,

相似单词


pêle-mêle, pêle-mêler, peléolé, peler, pèlerin, pèlerinage, pèlerine, pèleriner, Peletier, pelhamine,

m.
进香, 朝圣;
faire un pèlerinage 去进香



常见用法
faire un pèlerinage去朝圣

Fr helper cop yright

Actuellement, 20 000 musulman chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.

至今,已有 20 000 名中斯林去过麦加朝圣

Actuellement, 20 000 musulmans chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.

现在已经有20 000 名中斯林教徒去过麦加朝圣了。

On a écrit un roman fantastique à son sujet "Le Pèlerinage vers l'Ouest".

有人写了一部西游记》为题神奇小说。

La vie est, en quelque sorte, un pèlerinage.

生活,何尝不是一场朝圣

Tous les ministres qui le souhaitaient ont pu effectuer le pèlerinage.

所有希望朝圣部长都能前去朝圣。

Depuis, les tombes disposent de leurs vrais noms et sont devenu des lieux de pèlerinage.

在墓碑恢复使用他们真实姓名后,墓地便成了瞻仰圣地

Depuis les années 80, quelque 40 000 musulmans ont fait le pèlerinage de La Mecque.

自80年代来,中麦加朝觐斯林群众有4万多人。

Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens ont effectué un pèlerinage.

自乌兹别克斯坦独立来,已有5万多名公民去过圣地朝圣。

Ce pèlerinage s'est déroulé de manière pacifique et sans incident.

朝觐活动是和平方式举行,没有发生任何意外事件。

La plupart de ces activités se sont produites lorsque ces personnes sont rentrées du pèlerinage à La Mecque.

这些活动大部分发生在人们从麦加朝圣回来后。

Le tombeau de la sainte devint plus que jamais le lieu de pèlerinages fervents et de vives dévotions.

今天,圣女墓地正在逐渐成为怀着狂热信仰虔诚信徒们朝圣地,香火任何时候都要旺盛。

Le 10 mai, un pèlerinage annuel a été organisé dans le village abandonné d'Ayios Georgios Soleas.

10日在被废弃Ayios Georgios Soleas村进行年度朝圣活动。

Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens sont partis en pèlerinage.

自共和独立来,已有5万多名公民前圣地朝圣。

Par-dessus tout, septembre à New York ne doit pas être une sorte de pèlerinage pour redécouvrir l'Organisation.

最重要是,九月到纽约来,不应该是某种旨在重新发现本组织年度朝觐。

Une fois par semaine, un pèlerinage était organisé vers des sources d'eau plus importantes : les fameux "bains publics".

到了每周公共浴池开放那一天,学生们如同虔诚朝圣者一般涌向澡堂。

Les musulmans s'inquiétaient des conditions imposées dans la loi concernant l'édification de mosquées, l'instauration d'écoles religieuses et les pèlerinages.

斯林信徒就与建造清真寺、设立宗教学校和开展朝圣活动有关法律规定表示了一些关切

Ils allèrent à toutes les eaux du monde, voeux, pèlerinages, menues dévotions;tout fut mis en oeuvre, et rien n'y faisait.

为了求子,他们走遍了五湖四海,许愿,进香,什么办法都用过了,但是没有灵验。

Le 24 avril, la Force a facilité le pèlerinage de 300 Chypriotes grecs à l'église Saint-Georges de Varisha dans la zone tampon.

24日,联塞部队为300名希族塞人前缓冲区瓦里沙圣乔治教堂朝圣提供了便利。

En vue de ce pèlerinage, l'aéroport de Mossoul a d'ailleurs été rouvert aux vols civils après plusieurs années de fermeture.

在为此进行准备过程中,摩苏尔机场在关闭几年后重新对民用航班开放。

Chaque année, ils empêchent également des centaines de Palestiniens d'accomplir leur devoir consistant à se rendre en pèlerinage à La Mecque.

每年,色列当局还阻止数百计巴勒斯坦人前麦加朝圣。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pèlerinage 的法语例句

用户正在搜索


出发者, 出饭, 出方块, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出钢, 出港, 出港领航,

相似单词


pêle-mêle, pêle-mêler, peléolé, peler, pèlerin, pèlerinage, pèlerine, pèleriner, Peletier, pelhamine,

m.
, 朝圣;
faire un pèlerinage 去进



常见用法
faire un pèlerinage去朝圣

Fr helper cop yright

Actuellement, 20 000 musulman chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.

至今,已有 20 000 名中国穆斯林去过麦加朝圣

Actuellement, 20 000 musulmans chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.

现在已经有20 000 名中国穆斯林教徒去过麦加朝圣了。

On a écrit un roman fantastique à son sujet "Le Pèlerinage vers l'Ouest".

有人写了一部以《西游记》为题神奇小说。

La vie est, en quelque sorte, un pèlerinage.

生活,何尝不是一场朝圣

Tous les ministres qui le souhaitaient ont pu effectuer le pèlerinage.

所有希望朝圣部长都能前去朝圣。

Depuis, les tombes disposent de leurs vrais noms et sont devenu des lieux de pèlerinage.

在墓碑恢复使用他们真实姓名后,墓地便成了瞻仰圣地

Depuis les années 80, quelque 40 000 musulmans ont fait le pèlerinage de La Mecque.

自80代以来,中国前往麦加朝觐穆斯林群众有4万多人。

Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens ont effectué un pèlerinage.

自乌兹别克斯坦独立以来,已有5万多名公民去过圣地朝圣。

Ce pèlerinage s'est déroulé de manière pacifique et sans incident.

朝觐活动是以和平方式举,没有发生任何意外事件。

La plupart de ces activités se sont produites lorsque ces personnes sont rentrées du pèlerinage à La Mecque.

这些活动大部分发生在人们从麦加朝圣回来后。

Le tombeau de la sainte devint plus que jamais le lieu de pèlerinages fervents et de vives dévotions.

今天,圣女墓地正在逐渐成为怀着狂热信仰虔诚信徒们朝圣地,火比以往任何时候都要旺盛。

Le 10 mai, un pèlerinage annuel a été organisé dans le village abandonné d'Ayios Georgios Soleas.

10日在被废弃Ayios Georgios Soleas村进朝圣活动。

Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens sont partis en pèlerinage.

自共和国独立以来,已有5万多名公民前往圣地朝圣。

Par-dessus tout, septembre à New York ne doit pas être une sorte de pèlerinage pour redécouvrir l'Organisation.

最重要是,九月到纽约来,不应该是某种旨在重新发现本组织朝觐。

Une fois par semaine, un pèlerinage était organisé vers des sources d'eau plus importantes : les fameux "bains publics".

到了每周公共浴池开放那一天,学生们如同虔诚朝圣者一般涌向澡堂。

Les musulmans s'inquiétaient des conditions imposées dans la loi concernant l'édification de mosquées, l'instauration d'écoles religieuses et les pèlerinages.

穆斯林信徒就与建造清真寺、设立宗教学校和开展朝圣活动有关法律规定表示了一些关切

Ils allèrent à toutes les eaux du monde, voeux, pèlerinages, menues dévotions;tout fut mis en oeuvre, et rien n'y faisait.

为了求子,他们走遍了五湖四海,许愿,,什么办法都用过了,但是没有灵验。

Le 24 avril, la Force a facilité le pèlerinage de 300 Chypriotes grecs à l'église Saint-Georges de Varisha dans la zone tampon.

24日,联塞部队为300名希族塞人前往缓冲区瓦里沙圣乔治教堂朝圣提供了便利。

En vue de ce pèlerinage, l'aéroport de Mossoul a d'ailleurs été rouvert aux vols civils après plusieurs années de fermeture.

在为此进准备过程中,摩苏尔机场在关闭几后重新对民用航班开放。

Chaque année, ils empêchent également des centaines de Palestiniens d'accomplir leur devoir consistant à se rendre en pèlerinage à La Mecque.

,以色列当局还阻止数以百计巴勒斯坦人前往麦加朝圣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pèlerinage 的法语例句

用户正在搜索


出骨卖的肉, 出故障, 出故障的, 出乖露丑, 出轨, 出轨行为, 出国, 出国半工半读, 出国考察, 出海,

相似单词


pêle-mêle, pêle-mêler, peléolé, peler, pèlerin, pèlerinage, pèlerine, pèleriner, Peletier, pelhamine,

m.
进香,
faire un pèlerinage 去进香



常见用法
faire un pèlerinage去

Fr helper cop yright

Actuellement, 20 000 musulman chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.

至今,已有 20 000 名中国穆斯林去过麦加

Actuellement, 20 000 musulmans chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.

现在已经有20 000 名中国穆斯林教徒去过麦加了。

On a écrit un roman fantastique à son sujet "Le Pèlerinage vers l'Ouest".

有人写了一部以《西游记》为题神奇小说。

La vie est, en quelque sorte, un pèlerinage.

生活,尝不是一场

Tous les ministres qui le souhaitaient ont pu effectuer le pèlerinage.

所有希望部长都能前去

Depuis, les tombes disposent de leurs vrais noms et sont devenu des lieux de pèlerinage.

在墓碑恢复使用他们真实姓名后,墓地便成了瞻仰

Depuis les années 80, quelque 40 000 musulmans ont fait le pèlerinage de La Mecque.

自80年代以来,中国前往麦加穆斯林群众有4万多人。

Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens ont effectué un pèlerinage.

自乌兹别克斯坦独立以来,已有5万多名公民去过

Ce pèlerinage s'est déroulé de manière pacifique et sans incident.

觐活动是以和平方式举行,没有发生任事件。

La plupart de ces activités se sont produites lorsque ces personnes sont rentrées du pèlerinage à La Mecque.

这些活动大部分发生在人们从麦加回来后。

Le tombeau de la sainte devint plus que jamais le lieu de pèlerinages fervents et de vives dévotions.

今天,墓地正在逐渐成为怀着狂热信仰虔诚信徒们地,香火比以往任时候都要旺盛。

Le 10 mai, un pèlerinage annuel a été organisé dans le village abandonné d'Ayios Georgios Soleas.

10日在被废弃Ayios Georgios Soleas村进行年度活动。

Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens sont partis en pèlerinage.

自共和国独立以来,已有5万多名公民前往

Par-dessus tout, septembre à New York ne doit pas être une sorte de pèlerinage pour redécouvrir l'Organisation.

最重要是,九月到纽约来,不应该是某种旨在重新发现本组织年度觐。

Une fois par semaine, un pèlerinage était organisé vers des sources d'eau plus importantes : les fameux "bains publics".

到了每周公共浴池开放那一天,学生们如同虔诚一般涌向澡堂。

Les musulmans s'inquiétaient des conditions imposées dans la loi concernant l'édification de mosquées, l'instauration d'écoles religieuses et les pèlerinages.

穆斯林信徒就与建造清真寺、设立宗教学校和开展活动有关法律规定表示了一些关切

Ils allèrent à toutes les eaux du monde, voeux, pèlerinages, menues dévotions;tout fut mis en oeuvre, et rien n'y faisait.

为了求子,他们走遍了五湖四海,许愿,进香,什么办法都用过了,但是没有灵验。

Le 24 avril, la Force a facilité le pèlerinage de 300 Chypriotes grecs à l'église Saint-Georges de Varisha dans la zone tampon.

24日,联塞部队为300名希族塞人前往缓冲区瓦里沙乔治教堂提供了便利。

En vue de ce pèlerinage, l'aéroport de Mossoul a d'ailleurs été rouvert aux vols civils après plusieurs années de fermeture.

在为此进行准备过程中,摩苏尔机场在关闭几年后重新对民用航班开放。

Chaque année, ils empêchent également des centaines de Palestiniens d'accomplir leur devoir consistant à se rendre en pèlerinage à La Mecque.

每年,以色列当局还阻止数以百计巴勒斯坦人前往麦加

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pèlerinage 的法语例句

用户正在搜索


出乎(意料), 出乎意料, 出乎意料的, 出乎意料的消息, 出乎意料地, 出乎意外的成功, 出汇票人, 出活, 出活儿, 出击,

相似单词


pêle-mêle, pêle-mêler, peléolé, peler, pèlerin, pèlerinage, pèlerine, pèleriner, Peletier, pelhamine,

m.
进香, 朝圣;
faire un pèlerinage 进香



常见用法
faire un pèlerinage朝圣

Fr helper cop yright

Actuellement, 20 000 musulman chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.

至今,已有 20 000 名中国穆斯林过麦加朝圣

Actuellement, 20 000 musulmans chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.

现在已经有20 000 名中国穆斯林过麦加朝圣了。

On a écrit un roman fantastique à son sujet "Le Pèlerinage vers l'Ouest".

有人写了一部以《西游记》为题神奇小说。

La vie est, en quelque sorte, un pèlerinage.

生活,何尝不是一场朝圣

Tous les ministres qui le souhaitaient ont pu effectuer le pèlerinage.

所有希望朝圣部长都能前朝圣。

Depuis, les tombes disposent de leurs vrais noms et sont devenu des lieux de pèlerinage.

在墓碑恢复使用他们真实姓名后,墓地便瞻仰圣地

Depuis les années 80, quelque 40 000 musulmans ont fait le pèlerinage de La Mecque.

自80年代以来,中国前往麦加朝觐穆斯林群众有4万多人。

Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens ont effectué un pèlerinage.

自乌兹别克斯坦独立以来,已有5万多名公民过圣地朝圣。

Ce pèlerinage s'est déroulé de manière pacifique et sans incident.

朝觐活动是以和平方式举行,没有发生任何意外事件。

La plupart de ces activités se sont produites lorsque ces personnes sont rentrées du pèlerinage à La Mecque.

这些活动大部分发生在人们从麦加朝圣回来后。

Le tombeau de la sainte devint plus que jamais le lieu de pèlerinages fervents et de vives dévotions.

今天,圣女墓地正在为怀着狂热信仰虔诚信朝圣地,香火比以往任何时候都要旺盛。

Le 10 mai, un pèlerinage annuel a été organisé dans le village abandonné d'Ayios Georgios Soleas.

10日在被废弃Ayios Georgios Soleas村进行年度朝圣活动。

Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens sont partis en pèlerinage.

自共和国独立以来,已有5万多名公民前往圣地朝圣。

Par-dessus tout, septembre à New York ne doit pas être une sorte de pèlerinage pour redécouvrir l'Organisation.

最重要是,九月到纽约来,不应该是某种旨在重新发现本组织年度朝觐。

Une fois par semaine, un pèlerinage était organisé vers des sources d'eau plus importantes : les fameux "bains publics".

到了每周公共浴池开放那一天,学生们如同虔诚朝圣者一般涌向澡堂。

Les musulmans s'inquiétaient des conditions imposées dans la loi concernant l'édification de mosquées, l'instauration d'écoles religieuses et les pèlerinages.

穆斯林信就与建造清真寺、设立宗学校和开展朝圣活动有关法律规定表示了一些关切

Ils allèrent à toutes les eaux du monde, voeux, pèlerinages, menues dévotions;tout fut mis en oeuvre, et rien n'y faisait.

为了求子,他们走遍了五湖四海,许愿,进香,什么办法都用过了,但是没有灵验。

Le 24 avril, la Force a facilité le pèlerinage de 300 Chypriotes grecs à l'église Saint-Georges de Varisha dans la zone tampon.

24日,联塞部队为300名希族塞人前往缓冲区瓦里沙圣乔治堂朝圣提供了便利。

En vue de ce pèlerinage, l'aéroport de Mossoul a d'ailleurs été rouvert aux vols civils après plusieurs années de fermeture.

在为此进行准备过程中,摩苏尔机场在关闭几年后重新对民用航班开放。

Chaque année, ils empêchent également des centaines de Palestiniens d'accomplir leur devoir consistant à se rendre en pèlerinage à La Mecque.

每年,以色列当局还阻止数以百计巴勒斯坦人前往麦加朝圣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pèlerinage 的法语例句

用户正在搜索


出客衬衫, 出客套装, 出空炉灰箱, 出口, 出口(泉水的), 出口[商]销路, 出口茶叶, 出口岔道, 出口成章, 出口代理人,

相似单词


pêle-mêle, pêle-mêler, peléolé, peler, pèlerin, pèlerinage, pèlerine, pèleriner, Peletier, pelhamine,

用户正在搜索


出毛病<俗>, 出没, 出没无常, 出门, 出门旅行, 出谜, 出谜语, 出面, 出面帮忙, 出面调停,

相似单词


pêle-mêle, pêle-mêler, peléolé, peler, pèlerin, pèlerinage, pèlerine, pèleriner, Peletier, pelhamine,

用户正在搜索


出去走走, 出缺, 出缺的席位, 出让, 出让人, 出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果,

相似单词


pêle-mêle, pêle-mêler, peléolé, peler, pèlerin, pèlerinage, pèlerine, pèleriner, Peletier, pelhamine,

m.
进香, 朝圣;
faire un pèlerinage 去进香



常见用法
faire un pèlerinage去朝圣

Fr helper cop yright

Actuellement, 20 000 musulman chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.

至今,已有 20 000 名中林去过麦加朝圣

Actuellement, 20 000 musulmans chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.

现在已经有20 000 名中林教徒去过麦加朝圣了。

On a écrit un roman fantastique à son sujet "Le Pèlerinage vers l'Ouest".

有人写了一部以《西游记》为题神奇小说。

La vie est, en quelque sorte, un pèlerinage.

生活,何尝不是一场朝圣

Tous les ministres qui le souhaitaient ont pu effectuer le pèlerinage.

所有希望朝圣部长都能前去朝圣。

Depuis, les tombes disposent de leurs vrais noms et sont devenu des lieux de pèlerinage.

在墓碑恢复使用他们真实姓名后,墓地便成了瞻仰圣地

Depuis les années 80, quelque 40 000 musulmans ont fait le pèlerinage de La Mecque.

自80年代以来,中前往麦加朝觐林群众有4万多人。

Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens ont effectué un pèlerinage.

自乌兹别克坦独立以来,已有5万多名公民去过圣地朝圣。

Ce pèlerinage s'est déroulé de manière pacifique et sans incident.

朝觐活动是以和平方式举行,没有发生任何意外事件。

La plupart de ces activités se sont produites lorsque ces personnes sont rentrées du pèlerinage à La Mecque.

这些活动大部分发生在人们从麦加朝圣回来后。

Le tombeau de la sainte devint plus que jamais le lieu de pèlerinages fervents et de vives dévotions.

今天,圣女墓地正在逐渐成为热信仰虔诚信徒们朝圣地,香火比以往任何时候都要旺盛。

Le 10 mai, un pèlerinage annuel a été organisé dans le village abandonné d'Ayios Georgios Soleas.

10日在被废弃Ayios Georgios Soleas村进行年度朝圣活动。

Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens sont partis en pèlerinage.

自共和独立以来,已有5万多名公民前往圣地朝圣。

Par-dessus tout, septembre à New York ne doit pas être une sorte de pèlerinage pour redécouvrir l'Organisation.

最重要是,九月到纽约来,不应该是某种旨在重新发现本组织年度朝觐。

Une fois par semaine, un pèlerinage était organisé vers des sources d'eau plus importantes : les fameux "bains publics".

到了每周公共浴池开放那一天,学生们如同虔诚朝圣者一般涌向澡堂。

Les musulmans s'inquiétaient des conditions imposées dans la loi concernant l'édification de mosquées, l'instauration d'écoles religieuses et les pèlerinages.

林信徒就与建造清真寺、设立宗教学校和开展朝圣活动有关法律规定表示了一些关切

Ils allèrent à toutes les eaux du monde, voeux, pèlerinages, menues dévotions;tout fut mis en oeuvre, et rien n'y faisait.

为了求子,他们走遍了五湖四海,许愿,进香,什么办法都用过了,但是没有灵验。

Le 24 avril, la Force a facilité le pèlerinage de 300 Chypriotes grecs à l'église Saint-Georges de Varisha dans la zone tampon.

24日,联塞部队为300名希族塞人前往缓冲区瓦里沙圣乔治教堂朝圣提供了便利。

En vue de ce pèlerinage, l'aéroport de Mossoul a d'ailleurs été rouvert aux vols civils après plusieurs années de fermeture.

在为此进行准备过程中,摩苏尔机场在关闭几年后重新对民用航班开放。

Chaque année, ils empêchent également des centaines de Palestiniens d'accomplir leur devoir consistant à se rendre en pèlerinage à La Mecque.

每年,以色列当局还阻止数以百计巴勒坦人前往麦加朝圣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pèlerinage 的法语例句

用户正在搜索


出色的成绩, 出色的人, 出色地, 出色地通过考试, 出色地完成工作, 出色跑完全程, 出砂油井, 出山, 出射, 出射波,

相似单词


pêle-mêle, pêle-mêler, peléolé, peler, pèlerin, pèlerinage, pèlerine, pèleriner, Peletier, pelhamine,

m.
香, 朝圣;
faire un pèlerinage 去



常见用法
faire un pèlerinage去朝圣

Fr helper cop yright

Actuellement, 20 000 musulman chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.

至今,已有 20 000 名中穆斯林去过麦加朝圣

Actuellement, 20 000 musulmans chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.

现在已经有20 000 名中穆斯林教徒去过麦加朝圣了。

On a écrit un roman fantastique à son sujet "Le Pèlerinage vers l'Ouest".

有人写了一部以《西游记》为题神奇小说。

La vie est, en quelque sorte, un pèlerinage.

生活,何尝不是一场朝圣

Tous les ministres qui le souhaitaient ont pu effectuer le pèlerinage.

所有希望朝圣部长都能前去朝圣。

Depuis, les tombes disposent de leurs vrais noms et sont devenu des lieux de pèlerinage.

在墓碑恢复使用他们真实姓名后,墓地便成了瞻仰圣地

Depuis les années 80, quelque 40 000 musulmans ont fait le pèlerinage de La Mecque.

自80年代以来,中前往麦加朝觐穆斯林群众有4万多人。

Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens ont effectué un pèlerinage.

自乌兹别克斯坦独立以来,已有5万多名公民去过圣地朝圣。

Ce pèlerinage s'est déroulé de manière pacifique et sans incident.

朝觐活动是以平方式举行,没有发生任何意外事件。

La plupart de ces activités se sont produites lorsque ces personnes sont rentrées du pèlerinage à La Mecque.

这些活动大部分发生在人们从麦加朝圣回来后。

Le tombeau de la sainte devint plus que jamais le lieu de pèlerinages fervents et de vives dévotions.

今天,圣女墓地正在逐渐成为怀着狂热信仰虔诚信徒们朝圣地,香火比以往任何时候都要旺盛。

Le 10 mai, un pèlerinage annuel a été organisé dans le village abandonné d'Ayios Georgios Soleas.

10日在被废弃Ayios Georgios Soleas村行年度朝圣活动。

Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens sont partis en pèlerinage.

独立以来,已有5万多名公民前往圣地朝圣。

Par-dessus tout, septembre à New York ne doit pas être une sorte de pèlerinage pour redécouvrir l'Organisation.

最重要是,九月到纽约来,不应该是某种旨在重新发现本组织年度朝觐。

Une fois par semaine, un pèlerinage était organisé vers des sources d'eau plus importantes : les fameux "bains publics".

到了每周公浴池开放那一天,学生们如同虔诚朝圣者一般涌向澡堂。

Les musulmans s'inquiétaient des conditions imposées dans la loi concernant l'édification de mosquées, l'instauration d'écoles religieuses et les pèlerinages.

穆斯林信徒就与建造清真寺、设立宗教学校开展朝圣活动有关法律规定表示了一些关切

Ils allèrent à toutes les eaux du monde, voeux, pèlerinages, menues dévotions;tout fut mis en oeuvre, et rien n'y faisait.

为了求子,他们走遍了五湖四海,许愿,,什么办法都用过了,但是没有灵验。

Le 24 avril, la Force a facilité le pèlerinage de 300 Chypriotes grecs à l'église Saint-Georges de Varisha dans la zone tampon.

24日,联塞部队为300名希族塞人前往缓冲区瓦里沙圣乔治教堂朝圣提供了便利。

En vue de ce pèlerinage, l'aéroport de Mossoul a d'ailleurs été rouvert aux vols civils après plusieurs années de fermeture.

在为此行准备过程中,摩苏尔机场在关闭几年后重新对民用航班开放。

Chaque année, ils empêchent également des centaines de Palestiniens d'accomplir leur devoir consistant à se rendre en pèlerinage à La Mecque.

每年,以色列当局还阻止数以百计巴勒斯坦人前往麦加朝圣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pèlerinage 的法语例句

用户正在搜索


出身低微, 出身低微的人物, 出身高贵, 出身高贵的, 出身高贵的人, 出身寒微, 出身名门, 出身名门望族的, 出身平民, 出身于,

相似单词


pêle-mêle, pêle-mêler, peléolé, peler, pèlerin, pèlerinage, pèlerine, pèleriner, Peletier, pelhamine,

m.
香, 朝圣;
faire un pèlerinage 去



常见用法
faire un pèlerinage去朝圣

Fr helper cop yright

Actuellement, 20 000 musulman chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.

至今,已有 20 000 名中国穆斯林去过麦加朝圣

Actuellement, 20 000 musulmans chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.

现在已经有20 000 名中国穆斯林教徒去过麦加朝圣了。

On a écrit un roman fantastique à son sujet "Le Pèlerinage vers l'Ouest".

有人写了一部以《西游记》为题神奇小说。

La vie est, en quelque sorte, un pèlerinage.

生活,何尝不是一场朝圣

Tous les ministres qui le souhaitaient ont pu effectuer le pèlerinage.

所有希望朝圣部长都能前去朝圣。

Depuis, les tombes disposent de leurs vrais noms et sont devenu des lieux de pèlerinage.

在墓碑恢复使他们真实姓名后,墓地便成了瞻仰圣地

Depuis les années 80, quelque 40 000 musulmans ont fait le pèlerinage de La Mecque.

自80代以来,中国前往麦加朝觐穆斯林群众有4万多人。

Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens ont effectué un pèlerinage.

自乌兹别克斯坦独立以来,已有5万多名公民去过圣地朝圣。

Ce pèlerinage s'est déroulé de manière pacifique et sans incident.

朝觐活动是以和平方式举,没有发生任何意外事件。

La plupart de ces activités se sont produites lorsque ces personnes sont rentrées du pèlerinage à La Mecque.

这些活动大部分发生在人们从麦加朝圣回来后。

Le tombeau de la sainte devint plus que jamais le lieu de pèlerinages fervents et de vives dévotions.

今天,圣女墓地正在逐渐成为怀着狂热信仰虔诚信徒们朝圣地,香火比以往任何时候都要旺盛。

Le 10 mai, un pèlerinage annuel a été organisé dans le village abandonné d'Ayios Georgios Soleas.

10日在被废弃Ayios Georgios Soleas村度朝圣活动。

Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens sont partis en pèlerinage.

自共和国独立以来,已有5万多名公民前往圣地朝圣。

Par-dessus tout, septembre à New York ne doit pas être une sorte de pèlerinage pour redécouvrir l'Organisation.

最重要是,九月到纽约来,不应该是某种旨在重新发现本组织度朝觐。

Une fois par semaine, un pèlerinage était organisé vers des sources d'eau plus importantes : les fameux "bains publics".

到了每周公共浴池开放那一天,学生们如同虔诚朝圣者一般涌向澡堂。

Les musulmans s'inquiétaient des conditions imposées dans la loi concernant l'édification de mosquées, l'instauration d'écoles religieuses et les pèlerinages.

穆斯林信徒就与建造清真寺、设立宗教学校和开展朝圣活动有关法律规定表示了一些关切

Ils allèrent à toutes les eaux du monde, voeux, pèlerinages, menues dévotions;tout fut mis en oeuvre, et rien n'y faisait.

为了求子,他们走遍了五湖四海,许愿,,什么办法都过了,但是没有灵验。

Le 24 avril, la Force a facilité le pèlerinage de 300 Chypriotes grecs à l'église Saint-Georges de Varisha dans la zone tampon.

24日,联塞部队为300名希族塞人前往缓冲区瓦里沙圣乔治教堂朝圣提供了便利。

En vue de ce pèlerinage, l'aéroport de Mossoul a d'ailleurs été rouvert aux vols civils après plusieurs années de fermeture.

在为此准备过程中,摩苏尔机场在关闭几后重新对民航班开放。

Chaque année, ils empêchent également des centaines de Palestiniens d'accomplir leur devoir consistant à se rendre en pèlerinage à La Mecque.

,以色列当局还阻止数以百计巴勒斯坦人前往麦加朝圣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pèlerinage 的法语例句

用户正在搜索


出生率激增, 出生率降低, 出生率下降, 出生前的, 出生人口数, 出生日期, 出生日期及地点, 出生入死, 出生申报, 出生于,

相似单词


pêle-mêle, pêle-mêler, peléolé, peler, pèlerin, pèlerinage, pèlerine, pèleriner, Peletier, pelhamine,

m.
进香, 圣;
faire un pèlerinage 去进香



常见用法
faire un pèlerinage去

Fr helper cop yright

Actuellement, 20 000 musulman chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.

至今,已有 20 000 名中国穆斯林去过

Actuellement, 20 000 musulmans chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.

现在已经有20 000 名中国穆斯林教徒去过了。

On a écrit un roman fantastique à son sujet "Le Pèlerinage vers l'Ouest".

有人写了一部以《西游记》为题神奇小说。

La vie est, en quelque sorte, un pèlerinage.

生活,何尝不是一场

Tous les ministres qui le souhaitaient ont pu effectuer le pèlerinage.

所有希望部长都能前去圣。

Depuis, les tombes disposent de leurs vrais noms et sont devenu des lieux de pèlerinage.

在墓碑恢复使用他真实姓名后,墓地便成了瞻仰圣地

Depuis les années 80, quelque 40 000 musulmans ont fait le pèlerinage de La Mecque.

自80年代以来,中国前往穆斯林群众有4万多人。

Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens ont effectué un pèlerinage.

自乌兹别克斯坦独立以来,已有5万多名公民去过圣地圣。

Ce pèlerinage s'est déroulé de manière pacifique et sans incident.

觐活动是以和平方式举行,没有发生任何意外事件。

La plupart de ces activités se sont produites lorsque ces personnes sont rentrées du pèlerinage à La Mecque.

这些活动大部分发生在人回来后。

Le tombeau de la sainte devint plus que jamais le lieu de pèlerinages fervents et de vives dévotions.

今天,圣女墓地正在逐渐成为怀着狂热信仰虔诚信徒圣地,香火比以往任何时候都要旺盛。

Le 10 mai, un pèlerinage annuel a été organisé dans le village abandonné d'Ayios Georgios Soleas.

10日在被废弃Ayios Georgios Soleas村进行年度圣活动。

Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens sont partis en pèlerinage.

自共和国独立以来,已有5万多名公民前往圣地圣。

Par-dessus tout, septembre à New York ne doit pas être une sorte de pèlerinage pour redécouvrir l'Organisation.

最重要是,九月到纽约来,不应该是某种旨在重新发现本组织年度觐。

Une fois par semaine, un pèlerinage était organisé vers des sources d'eau plus importantes : les fameux "bains publics".

到了每周公共浴池开放那一天,学生如同虔诚圣者一般涌向澡堂。

Les musulmans s'inquiétaient des conditions imposées dans la loi concernant l'édification de mosquées, l'instauration d'écoles religieuses et les pèlerinages.

穆斯林信徒就与建造清真寺、设立宗教学校和开展活动有关法律规定表示了一些关切

Ils allèrent à toutes les eaux du monde, voeux, pèlerinages, menues dévotions;tout fut mis en oeuvre, et rien n'y faisait.

为了求子,他走遍了五湖四海,许愿,进香,什么办法都用过了,但是没有灵验。

Le 24 avril, la Force a facilité le pèlerinage de 300 Chypriotes grecs à l'église Saint-Georges de Varisha dans la zone tampon.

24日,联塞部队为300名希族塞人前往缓冲区瓦里沙圣乔治教堂圣提供了便利。

En vue de ce pèlerinage, l'aéroport de Mossoul a d'ailleurs été rouvert aux vols civils après plusieurs années de fermeture.

在为此进行准备过程中,摩苏尔机场在关闭几年后重新对民用航班开放。

Chaque année, ils empêchent également des centaines de Palestiniens d'accomplir leur devoir consistant à se rendre en pèlerinage à La Mecque.

每年,以色列当局还阻止数以百计巴勒斯坦人前往圣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 pèlerinage 的法语例句

用户正在搜索


出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕, 出事, 出事故, 出事故汽车, 出收据,

相似单词


pêle-mêle, pêle-mêler, peléolé, peler, pèlerin, pèlerinage, pèlerine, pèleriner, Peletier, pelhamine,