Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
这一时期,东正教在哈尔滨得到普及。
音的,
音书的, 合乎
音的;Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
这一时期,东正教在哈尔滨得到普及。
La cuisine coréenne dont le coôt est très orthodoxe occupe également une place importante.
韩国食品也占据了一定的位置。
Nous pensons que détruire des églises et des monastères orthodoxes est complètement inacceptable.
我们认为,对东正教教堂和佛寺的破坏是完全不能接受的。
Les religions dominantes du pays sont la religion orthodoxe et la religion musulmane.
国家的主要宗教为东正教和穆斯林。
Toutefois, il a vivement déploré la difficulté d'établir de bonnes relations avec les orthodoxes serbes.
然而,他深感遗憾地指出,在建立与塞族东正教之间的良好关系中存在各种困难。
Des arguments ont été avancés en faveur de politiques aussi bien orthodoxes qu'hétérodoxes.
有
赞成采取正统政策,也有
赞成采取非常政策。
Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.
%东正教教堂和寺院内的中世纪壁画被毁。
Nul ne les a appelés des terroristes orthodoxes.
没有
他们为正统恐怖分子。
La population orthodoxe inclut des membres des communautés ukrainienne, bulgare, grecque et russe lipovène.
信奉东正教的
还包括乌克兰
、保加利亚
、希腊
和利普凡俄罗斯
。
Il faut achever la reconstruction des sites orthodoxes serbes.
重建塞族东正教宗教场所的工作需要完成。
Durant cette période, environ 100 sites orthodoxes serbes et 217 mosquées ont été endommagés ou détruits.
在这段时期,大约有100座塞尔维亚东正教遗址和217座清真寺被破坏或被毁。
Je rappelle que 87 églises et monastères orthodoxes ont déjà été détruits dans cette province serbe.
我谨提醒,到目前为止,在这个塞尔维亚省份共毁坏了87座东正教教堂和寺院。
Le Cardinal Silvestrini a estimé que les relations de l'Église catholique avec les orthodoxes s'amélioraient progressivement.
红衣主教Silvestrini认为,天主教和东正教会之间的关系正在逐步改善。
La Direction générale des fondations apparaît finalement comme un instrument que craint la communauté orthodoxe grecque.
最后,基金会管理总局似乎是希腊东正教教派害怕的一个工具。
Le vendredi 3 mai est le vendredi saint orthodoxe, et ce n'est pas un jour ouvrable.
3日星期五是耶稣受难节,不是一个工作日。
Certes, le mécanisme prévu dans ce nouvel article est original et peut donc sembler peu orthodoxe.
此一新条款所制定的机制诚然是一种新办法,因而可能看来离经叛道。
Le Patriarcat orthodoxe arménien est une institution turque dont l'existence et le fonctionnement relèvent de la Turquie.
亚美尼亚东正教牧首辖区是土耳其的一个机构,国家确保其存在和行使职能。
Paradoxalement, certains observateurs attribuaient la reprise à des politiques plus orthodoxes, et d'autres à des mesures plus "hétérodoxes".
奇怪的是,一些观察家将这种复苏归因于执行了正统的政策,而另一些
则将其归因于更多地执行了“非正统”政策。
Se poserait alors la question de l'exemption pour les élèves baptisés orthodoxes, mais non pratiquants ou devenus athées.
这就产生了以下问题:那些虽然是浸礼派正教教徒但并非忠实信徒或者已经成为无神论者的学生是否应当免修这一课程。
Nous préservons la liberté de religion pour tous les peuples - musulman, russe orthodoxe, protestant et catholique.
我们保障所有
的宗教信仰自由----无论是穆斯林、俄罗斯东正教、新教徒还是天主教徒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

】正统派的;东正
的
会
的, 传统的, 公认的

】正统派
徒;东正
徒
派
徒
导+e
导
徒,信奉天主
的:符合道德 标准的,正派的,正直的;
会的;
音的,
音书的, 合乎
音的;
的;
会,
堂;
堂;Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
这一时期,东正
在哈尔滨得到普及。
La cuisine coréenne dont le coôt est très orthodoxe occupe également une place importante.
韩国食品也占据了一定的位置。
Nous pensons que détruire des églises et des monastères orthodoxes est complètement inacceptable.
我们认为,对东正
堂和佛寺的破坏是完全不能接受的。
Les religions dominantes du pays sont la religion orthodoxe et la religion musulmane.
国
的主要
为东正
和穆斯林。
Toutefois, il a vivement déploré la difficulté d'établir de bonnes relations avec les orthodoxes serbes.
然而,他深感遗憾地指出,在建立与塞族东正
之间的良好关系中存在各种困难。
Des arguments ont été avancés en faveur de politiques aussi bien orthodoxes qu'hétérodoxes.
有

采取正统政策,也有

采取非常政策。
Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.
%东正
堂和寺院内的中世纪壁画被毁。
Nul ne les a appelés des terroristes orthodoxes.
没有
称他们为正统恐怖分子。
La population orthodoxe inclut des membres des communautés ukrainienne, bulgare, grecque et russe lipovène.
信奉东正
的
还包括乌克兰
、保加利亚
、希腊
和利普凡俄罗斯
。
Il faut achever la reconstruction des sites orthodoxes serbes.
重建塞族东正

场所的工作需要完
。
Durant cette période, environ 100 sites orthodoxes serbes et 217 mosquées ont été endommagés ou détruits.
在这段时期,大约有100座塞尔维亚东正
遗址和217座清真寺被破坏或被毁。
Je rappelle que 87 églises et monastères orthodoxes ont déjà été détruits dans cette province serbe.
我谨提醒,到目前为止,在这个塞尔维亚省份共毁坏了87座东正
堂和寺院。
Le Cardinal Silvestrini a estimé que les relations de l'Église catholique avec les orthodoxes s'amélioraient progressivement.
红衣主
Silvestrini认为,天主
和东正
会之间的关系正在逐步改善。
La Direction générale des fondations apparaît finalement comme un instrument que craint la communauté orthodoxe grecque.
最后,基金会管理总局似乎是希腊东正
派害怕的一个工具。
Le vendredi 3 mai est le vendredi saint orthodoxe, et ce n'est pas un jour ouvrable.
3日星期五是耶稣受难节,不是一个工作日。
Certes, le mécanisme prévu dans ce nouvel article est original et peut donc sembler peu orthodoxe.
此一新条款所制定的机制诚然是一种新办法,因而可能看来离经叛道。
Le Patriarcat orthodoxe arménien est une institution turque dont l'existence et le fonctionnement relèvent de la Turquie.
亚美尼亚东正
牧首辖区是土耳其的一个机构,国
确保其存在和行使职能。
Paradoxalement, certains observateurs attribuaient la reprise à des politiques plus orthodoxes, et d'autres à des mesures plus "hétérodoxes".
奇怪的是,一些观察
将这种复苏归因于执行了正统的政策,而另一些
则将其归因于更多地执行了“非正统”政策。
Se poserait alors la question de l'exemption pour les élèves baptisés orthodoxes, mais non pratiquants ou devenus athées.
这就产生了以下问题:那些虽然是浸礼派正
徒但并非忠实信徒或者已经
为无神论者的学生是否应当免修这一课程。
Nous préservons la liberté de religion pour tous les peuples - musulman, russe orthodoxe, protestant et catholique.
我们保障所有
的
信仰自由----无论是穆斯林、俄罗斯东正
、新
徒还是天主
徒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
教】正统派
;东正教
, 正
,
统
, 公认
教】正统派教徒;东正教教徒
:符合道德 标准
,正派
,正直
;
;
;
, 全体教会
;
,拜占庭帝国
;
音
,
音书
, 合乎
音
;
;Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
这一时期,东正教在哈尔滨得到普及。
La cuisine coréenne dont le coôt est très orthodoxe occupe également une place importante.
韩国食品也占据了一定
位置。
Nous pensons que détruire des églises et des monastères orthodoxes est complètement inacceptable.
我们认为,对东正教教堂和佛寺
破坏是完全不能接受
。
Les religions dominantes du pays sont la religion orthodoxe et la religion musulmane.
国家
主要
教为东正教和穆斯林。
Toutefois, il a vivement déploré la difficulté d'établir de bonnes relations avec les orthodoxes serbes.
然而,他深感遗憾地指出,在建立与塞族东正教之间
良好关系中存在各种困难。
Des arguments ont été avancés en faveur de politiques aussi bien orthodoxes qu'hétérodoxes.
有人赞

正统政策,也有人赞

非常政策。
Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.
%东正教教堂和寺院内
中世纪壁画被毁。
Nul ne les a appelés des terroristes orthodoxes.
没有人称他们为正统恐怖分子。
La population orthodoxe inclut des membres des communautés ukrainienne, bulgare, grecque et russe lipovène.
信奉东正教
人还包括乌克兰人、保加利亚人、希腊人和利普凡俄罗斯人。
Il faut achever la reconstruction des sites orthodoxes serbes.
重建塞族东正教
教场所
工作需要完
。
Durant cette période, environ 100 sites orthodoxes serbes et 217 mosquées ont été endommagés ou détruits.
在这段时期,大约有100座塞尔维亚东正教遗址和217座清真寺被破坏或被毁。
Je rappelle que 87 églises et monastères orthodoxes ont déjà été détruits dans cette province serbe.
我谨提醒,到目前为止,在这个塞尔维亚省份共毁坏了87座东正教教堂和寺院。
Le Cardinal Silvestrini a estimé que les relations de l'Église catholique avec les orthodoxes s'amélioraient progressivement.
红衣主教Silvestrini认为,天主教和东正教会之间
关系正在逐步改善。
La Direction générale des fondations apparaît finalement comme un instrument que craint la communauté orthodoxe grecque.
最后,基金会管理总局似乎是希腊东正教教派害怕
一个工具。
Le vendredi 3 mai est le vendredi saint orthodoxe, et ce n'est pas un jour ouvrable.
3日星期五是耶稣受难节,不是一个工作日。
Certes, le mécanisme prévu dans ce nouvel article est original et peut donc sembler peu orthodoxe.
此一新条款所制定
机制诚然是一种新办法,因而可能看来离经叛道。
Le Patriarcat orthodoxe arménien est une institution turque dont l'existence et le fonctionnement relèvent de la Turquie.
亚美尼亚东正教牧首辖区是土耳其
一个机构,国家确保其存在和行使职能。
Paradoxalement, certains observateurs attribuaient la reprise à des politiques plus orthodoxes, et d'autres à des mesures plus "hétérodoxes".
奇怪
是,一些观察家将这种复苏归因于执行了正统
政策,而另一些人则将其归因于更多地执行了“非正统”政策。
Se poserait alors la question de l'exemption pour les élèves baptisés orthodoxes, mais non pratiquants ou devenus athées.
这就产生了以下问题:那些虽然是浸礼派正教教徒但并非忠实信徒或者已经
为无神论者
学生是否应当免修这一课程。
Nous préservons la liberté de religion pour tous les peuples - musulman, russe orthodoxe, protestant et catholique.
我们保障所有人
教信仰自由----无论是穆斯林、俄罗斯东正教、新教徒还是天主教徒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
】正统派
;东正


会
, 正宗
, 传统
, 公认
】正统派
徒;东正
徒
派
徒
导+e
导
徒,信奉天主
:符合道德 标准
,正派
,正直
;
;
;
, 全体
会
;
,拜占庭帝国
;

, 
书
, 合乎

;
;
会,
堂;
堂;Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
这一时期,东正
在哈尔滨得到普及。
La cuisine coréenne dont le coôt est très orthodoxe occupe également une place importante.
韩国食品也占据了一定
位置。
Nous pensons que détruire des églises et des monastères orthodoxes est complètement inacceptable.
我们认为,对东正
堂和佛寺
破坏是完全不能接受
。
Les religions dominantes du pays sont la religion orthodoxe et la religion musulmane.
国家
主要宗
为东正
和穆斯林。
Toutefois, il a vivement déploré la difficulté d'établir de bonnes relations avec les orthodoxes serbes.
然而,他深感遗憾地指出,在建立与塞族东正
之间
良好关系中存在各种困难。
Des arguments ont été avancés en faveur de politiques aussi bien orthodoxes qu'hétérodoxes.
有人赞成采取正统政策,也有人赞成采取非常政策。
Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.
%东正
堂和寺院内
中世纪壁画被毁。
Nul ne les a appelés des terroristes orthodoxes.
没有人称他们为正统恐怖分子。
La population orthodoxe inclut des membres des communautés ukrainienne, bulgare, grecque et russe lipovène.
信奉东正
人还包括乌克兰人、保加利亚人、希腊人和利普凡俄罗斯人。
Il faut achever la reconstruction des sites orthodoxes serbes.
重建塞族东正
宗
场所
工作需要完成。
Durant cette période, environ 100 sites orthodoxes serbes et 217 mosquées ont été endommagés ou détruits.
在这段时期,大约有100座塞尔维亚东正
遗址和217座清真寺被破坏或被毁。
Je rappelle que 87 églises et monastères orthodoxes ont déjà été détruits dans cette province serbe.
我谨提醒,到目前为止,在这个塞尔维亚省份共毁坏了87座东正
堂和寺院。
Le Cardinal Silvestrini a estimé que les relations de l'Église catholique avec les orthodoxes s'amélioraient progressivement.
红衣主
Silvestrini认为,天主
和东正
会之间
关系正在逐步改善。
La Direction générale des fondations apparaît finalement comme un instrument que craint la communauté orthodoxe grecque.
最后,基金会管理总局似乎是希腊东正
派害怕
一个工具。
Le vendredi 3 mai est le vendredi saint orthodoxe, et ce n'est pas un jour ouvrable.
3日星期五是耶稣受难节,不是一个工作日。
Certes, le mécanisme prévu dans ce nouvel article est original et peut donc sembler peu orthodoxe.
此一新条款所制定
机制诚然是一种新办法,因而可能看来离经叛道。
Le Patriarcat orthodoxe arménien est une institution turque dont l'existence et le fonctionnement relèvent de la Turquie.
亚美尼亚东正
牧首辖区是土耳其
一个机构,国家确保其存在和行使职能。
Paradoxalement, certains observateurs attribuaient la reprise à des politiques plus orthodoxes, et d'autres à des mesures plus "hétérodoxes".
奇怪
是,一些观察家将这种复苏归因于执行了正统
政策,而另一些人则将其归因于更多地执行了“非正统”政策。
Se poserait alors la question de l'exemption pour les élèves baptisés orthodoxes, mais non pratiquants ou devenus athées.
这就产生了以下问题:那些虽然是浸礼派正
徒但并非忠实信徒或者已经成为无神论者
学生是否应当免修这一课程。
Nous préservons la liberté de religion pour tous les peuples - musulman, russe orthodoxe, protestant et catholique.
我们保障所有人
宗
信仰自由----无论是穆斯林、俄罗斯东正
、新
徒还是天主
徒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
;东正教
, 正宗
, 传统
, 公认
:符合道德 标准
,正派
,正直
;
;
占庭式
;
, 全体教会
;
占庭
,
占庭帝
;
音
,
音书
, 合乎
音
;
;Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
这一时期,东正教在哈

到普及。
La cuisine coréenne dont le coôt est très orthodoxe occupe également une place importante.
韩
食品也占据了一定
位置。
Nous pensons que détruire des églises et des monastères orthodoxes est complètement inacceptable.
我们认为,对东正教教堂和佛寺
破坏是完全不能接受
。
Les religions dominantes du pays sont la religion orthodoxe et la religion musulmane.
家
主要宗教为东正教和穆斯林。
Toutefois, il a vivement déploré la difficulté d'établir de bonnes relations avec les orthodoxes serbes.
然而,他深感遗憾地指出,在建立与塞族东正教之间
良好关系中存在各种困难。
Des arguments ont été avancés en faveur de politiques aussi bien orthodoxes qu'hétérodoxes.
有人赞成采取正统政策,也有人赞成采取非常政策。
Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.
%东正教教堂和寺院内
中世纪壁画被毁。
Nul ne les a appelés des terroristes orthodoxes.
没有人称他们为正统恐怖分子。
La population orthodoxe inclut des membres des communautés ukrainienne, bulgare, grecque et russe lipovène.
信奉东正教
人还包括乌克兰人、保加利亚人、希腊人和利普凡俄罗斯人。
Il faut achever la reconstruction des sites orthodoxes serbes.
重建塞族东正教宗教场所
工作需要完成。
Durant cette période, environ 100 sites orthodoxes serbes et 217 mosquées ont été endommagés ou détruits.
在这段时期,大约有100座塞
维亚东正教遗址和217座清真寺被破坏或被毁。
Je rappelle que 87 églises et monastères orthodoxes ont déjà été détruits dans cette province serbe.
我谨提醒,到目前为止,在这个塞
维亚省份共毁坏了87座东正教教堂和寺院。
Le Cardinal Silvestrini a estimé que les relations de l'Église catholique avec les orthodoxes s'amélioraient progressivement.
红衣主教Silvestrini认为,天主教和东正教会之间
关系正在逐步改善。
La Direction générale des fondations apparaît finalement comme un instrument que craint la communauté orthodoxe grecque.
最后,基金会管理总局似乎是希腊东正教教派害怕
一个工具。
Le vendredi 3 mai est le vendredi saint orthodoxe, et ce n'est pas un jour ouvrable.
3日星期五是耶稣受难节,不是一个工作日。
Certes, le mécanisme prévu dans ce nouvel article est original et peut donc sembler peu orthodoxe.
此一新条款所制定
机制诚然是一种新办法,因而可能看来离经叛道。
Le Patriarcat orthodoxe arménien est une institution turque dont l'existence et le fonctionnement relèvent de la Turquie.
亚美尼亚东正教牧首辖区是土耳其
一个机构,
家确保其存在和行使职能。
Paradoxalement, certains observateurs attribuaient la reprise à des politiques plus orthodoxes, et d'autres à des mesures plus "hétérodoxes".
奇怪
是,一些观察家将这种复苏归因于执行了正统
政策,而另一些人则将其归因于更多地执行了“非正统”政策。
Se poserait alors la question de l'exemption pour les élèves baptisés orthodoxes, mais non pratiquants ou devenus athées.
这就产生了以下问题:那些虽然是浸礼派正教教徒但并非忠实信徒或者已经成为无神论者
学生是否应当免修这一课程。
Nous préservons la liberté de religion pour tous les peuples - musulman, russe orthodoxe, protestant et catholique.
我们保障所有人
宗教信仰自由----无论是穆斯林、俄罗斯东正教、新教徒还是天主教徒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
】正统派
;东正


会
, 正宗
, 传统
, 公认
】正统派
徒;东正
徒
派
徒
导+e
导
徒,信奉天主
:符合道德 标准
,正派
,正直
;
;
;
, 全体
会
;
,拜占庭

;
音
,
音书
, 合乎
音
;
;
会,
;
;Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
这一时期,东正
在哈尔滨得到普及。
La cuisine coréenne dont le coôt est très orthodoxe occupe également une place importante.
韩
食品也占据了一定
位置。
Nous pensons que détruire des églises et des monastères orthodoxes est complètement inacceptable.
我们认为,对东正

和佛寺
破坏是完全不能接受
。
Les religions dominantes du pays sont la religion orthodoxe et la religion musulmane.
家
主要宗
为东正
和穆斯林。
Toutefois, il a vivement déploré la difficulté d'établir de bonnes relations avec les orthodoxes serbes.
然而,他深感遗憾地指出,在建立与塞族东正
之间
良好关系中存在各种困难。
Des arguments ont été avancés en faveur de politiques aussi bien orthodoxes qu'hétérodoxes.
有人赞成采取正统政策,也有人赞成采取非常政策。
Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.
%东正

和寺院内
中世纪壁画被毁。
Nul ne les a appelés des terroristes orthodoxes.
没有人称他们为正统恐怖分子。
La population orthodoxe inclut des membres des communautés ukrainienne, bulgare, grecque et russe lipovène.
信奉东正
人还包括乌克兰人、保加利亚人、希腊人和利普凡俄罗斯人。
Il faut achever la reconstruction des sites orthodoxes serbes.
重建塞族东正
宗
场所
工作需要完成。
Durant cette période, environ 100 sites orthodoxes serbes et 217 mosquées ont été endommagés ou détruits.
在这段时期,大约有100座塞尔维亚东正
遗址和217座清真寺被破坏或被毁。
Je rappelle que 87 églises et monastères orthodoxes ont déjà été détruits dans cette province serbe.
我谨提醒,到目前为止,在这个塞尔维亚省份共毁坏了87座东正

和寺院。
Le Cardinal Silvestrini a estimé que les relations de l'Église catholique avec les orthodoxes s'amélioraient progressivement.
红衣主
Silvestrini认为,天主
和东正
会之间
关系正在逐步改善。
La Direction générale des fondations apparaît finalement comme un instrument que craint la communauté orthodoxe grecque.
最后,基金会管理总局似乎是希腊东正
派害怕
一个工具。
Le vendredi 3 mai est le vendredi saint orthodoxe, et ce n'est pas un jour ouvrable.
3日星期五是耶稣受难节,不是一个工作日。
Certes, le mécanisme prévu dans ce nouvel article est original et peut donc sembler peu orthodoxe.
此一新条款所制定
机制诚然是一种新办法,因而可能看来离经叛道。
Le Patriarcat orthodoxe arménien est une institution turque dont l'existence et le fonctionnement relèvent de la Turquie.
亚美尼亚东正
牧首辖区是土耳其
一个机构,
家确保其存在和行使职能。
Paradoxalement, certains observateurs attribuaient la reprise à des politiques plus orthodoxes, et d'autres à des mesures plus "hétérodoxes".
奇怪
是,一些观察家将这种复苏归因于执行了正统
政策,而另一些人则将其归因于更多地执行了“非正统”政策。
Se poserait alors la question de l'exemption pour les élèves baptisés orthodoxes, mais non pratiquants ou devenus athées.
这就产生了以下问题:那些虽然是浸礼派正
徒但并非忠实信徒或者已经成为无神论者
学生是否应当免修这一课程。
Nous préservons la liberté de religion pour tous les peuples - musulman, russe orthodoxe, protestant et catholique.
我们保障所有人
宗
信仰自由----无论是穆斯林、俄罗斯东正
、新
徒还是天主
徒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
】正统派的;东正
的
会
】正统派
;东正


派

导+e
导
,信奉天主
的:符合道德 标准的,正派的,正直的;
会的;
音的,
音书的, 合乎
音的;
的;
会,
堂;
堂;Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
这一时期,东正
在哈尔滨得到普及。
La cuisine coréenne dont le coôt est très orthodoxe occupe également une place importante.
韩国食品也占据了一定的位置。
Nous pensons que détruire des églises et des monastères orthodoxes est complètement inacceptable.
我们认为,对东正
堂和佛寺的破坏是完全不能接受的。
Les religions dominantes du pays sont la religion orthodoxe et la religion musulmane.
国家的主要宗
为东正
和穆斯林。
Toutefois, il a vivement déploré la difficulté d'établir de bonnes relations avec les orthodoxes serbes.
然而,他深感遗憾地指出,在建立与塞族东正
之间的良好

存在各种困难。
Des arguments ont été avancés en faveur de politiques aussi bien orthodoxes qu'hétérodoxes.
有人赞成采取正统政策,也有人赞成采取非常政策。
Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.
%东正
堂和寺院内的
世纪壁画被毁。
Nul ne les a appelés des terroristes orthodoxes.
没有人称他们为正统恐怖分子。
La population orthodoxe inclut des membres des communautés ukrainienne, bulgare, grecque et russe lipovène.
信奉东正
的人还包括乌克兰人、保加利亚人、希腊人和利普凡俄罗斯人。
Il faut achever la reconstruction des sites orthodoxes serbes.
重建塞族东正
宗
场所的工作需要完成。
Durant cette période, environ 100 sites orthodoxes serbes et 217 mosquées ont été endommagés ou détruits.
在这段时期,大约有100座塞尔维亚东正
遗址和217座清真寺被破坏或被毁。
Je rappelle que 87 églises et monastères orthodoxes ont déjà été détruits dans cette province serbe.
我谨提醒,到目前为止,在这个塞尔维亚省份共毁坏了87座东正
堂和寺院。
Le Cardinal Silvestrini a estimé que les relations de l'Église catholique avec les orthodoxes s'amélioraient progressivement.
红衣主
Silvestrini认为,天主
和东正
会之间的
正在逐步改善。
La Direction générale des fondations apparaît finalement comme un instrument que craint la communauté orthodoxe grecque.
最后,基金会管理总局似乎是希腊东正
派害怕的一个工具。
Le vendredi 3 mai est le vendredi saint orthodoxe, et ce n'est pas un jour ouvrable.
3日星期五是耶稣受难节,不是一个工作日。
Certes, le mécanisme prévu dans ce nouvel article est original et peut donc sembler peu orthodoxe.
此一新条款所制定的机制诚然是一种新办法,因而可能看来离经叛道。
Le Patriarcat orthodoxe arménien est une institution turque dont l'existence et le fonctionnement relèvent de la Turquie.
亚美尼亚东正
牧首辖区是土耳其的一个机构,国家确保其存在和行使职能。
Paradoxalement, certains observateurs attribuaient la reprise à des politiques plus orthodoxes, et d'autres à des mesures plus "hétérodoxes".
奇怪的是,一些观察家将这种复苏归因于执行了正统的政策,而另一些人则将其归因于更多地执行了“非正统”政策。
Se poserait alors la question de l'exemption pour les élèves baptisés orthodoxes, mais non pratiquants ou devenus athées.
这就产生了以下问题:那些虽然是浸礼派正

但并非忠实信
或者已经成为无神论者的学生是否应当免修这一课程。
Nous préservons la liberté de religion pour tous les peuples - musulman, russe orthodoxe, protestant et catholique.
我们保障所有人的宗
信仰自由----无论是穆斯林、俄罗斯东正
、新
还是天主
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
派
;东正教

, 正宗
, 传
,
认
经济学家
派教徒;东正教教徒
派
犹太教徒
;
:符合道德 标准
,正派
,正直
;
;
;
, 全体教会
;
,拜占庭帝国
;
音
,
音书
, 合乎
音
;
;Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
这一时期,东正教在哈尔滨得到普及。
La cuisine coréenne dont le coôt est très orthodoxe occupe également une place importante.
韩国食品也占据了一定
位置。
Nous pensons que détruire des églises et des monastères orthodoxes est complètement inacceptable.
我们认为,对东正教教堂和佛寺
破坏是完全不能接受
。
Les religions dominantes du pays sont la religion orthodoxe et la religion musulmane.
国家
主要宗教为东正教和穆斯林。
Toutefois, il a vivement déploré la difficulté d'établir de bonnes relations avec les orthodoxes serbes.
然而,他深感遗憾地指出,在建立与塞族东正教之间
良好关系中存在各种困难。
Des arguments ont été avancés en faveur de politiques aussi bien orthodoxes qu'hétérodoxes.
有
成采取正
政策,也有
成采取非常政策。
Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.
%东正教教堂和寺院内
中世纪壁画被毁。
Nul ne les a appelés des terroristes orthodoxes.
没有
称他们为正
恐怖分子。
La population orthodoxe inclut des membres des communautés ukrainienne, bulgare, grecque et russe lipovène.
信奉东正教
还包括乌克兰
、保加利亚
、希腊
和利普凡俄罗斯
。
Il faut achever la reconstruction des sites orthodoxes serbes.
重建塞族东正教宗教场所
工作需要完成。
Durant cette période, environ 100 sites orthodoxes serbes et 217 mosquées ont été endommagés ou détruits.
在这段时期,大约有100座塞尔维亚东正教遗址和217座清真寺被破坏或被毁。
Je rappelle que 87 églises et monastères orthodoxes ont déjà été détruits dans cette province serbe.
我谨提醒,到目前为止,在这个塞尔维亚省份共毁坏了87座东正教教堂和寺院。
Le Cardinal Silvestrini a estimé que les relations de l'Église catholique avec les orthodoxes s'amélioraient progressivement.
红衣主教Silvestrini认为,天主教和东正教会之间
关系正在逐步改善。
La Direction générale des fondations apparaît finalement comme un instrument que craint la communauté orthodoxe grecque.
最后,基金会管理总局似乎是希腊东正教教派害怕
一个工具。
Le vendredi 3 mai est le vendredi saint orthodoxe, et ce n'est pas un jour ouvrable.
3日星期五是耶稣受难节,不是一个工作日。
Certes, le mécanisme prévu dans ce nouvel article est original et peut donc sembler peu orthodoxe.
此一新条款所制定
机制诚然是一种新办法,因而可能看来离经叛道。
Le Patriarcat orthodoxe arménien est une institution turque dont l'existence et le fonctionnement relèvent de la Turquie.
亚美尼亚东正教牧首辖区是土耳其
一个机构,国家确保其存在和行使职能。
Paradoxalement, certains observateurs attribuaient la reprise à des politiques plus orthodoxes, et d'autres à des mesures plus "hétérodoxes".
奇怪
是,一些观察家将这种复苏归因于执行了正
政策,而另一些
则将其归因于更多地执行了“非正
”政策。
Se poserait alors la question de l'exemption pour les élèves baptisés orthodoxes, mais non pratiquants ou devenus athées.
这就产生了以下问题:那些虽然是浸礼派正教教徒但并非忠实信徒或者已经成为无神论者
学生是否应当免修这一课程。
Nous préservons la liberté de religion pour tous les peuples - musulman, russe orthodoxe, protestant et catholique.
我们保障所有
宗教信仰自由----无论是穆斯林、俄罗斯东正教、新教徒还是天主教徒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
】正统派的;东正
的
会
】正统派
徒;东正
徒
派
徒
导+e
导

徒,信奉

的:符合道德 标准的,正派的,正直的;
会的;
音的,
音书的, 合乎
音的;
的;
会,
堂;
堂;Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
这一时期,东正
在哈尔滨得到普及。
La cuisine coréenne dont le coôt est très orthodoxe occupe également une place importante.
韩国食品也占据了一定的位
。
Nous pensons que détruire des églises et des monastères orthodoxes est complètement inacceptable.

认为,对东正
堂和佛寺的破坏是完全不能接受的。
Les religions dominantes du pays sont la religion orthodoxe et la religion musulmane.
国家的
要宗
为东正
和穆斯林。
Toutefois, il a vivement déploré la difficulté d'établir de bonnes relations avec les orthodoxes serbes.
然而,他深感遗憾地指出,在建立与塞族东正
之间的良好关系中存在各种困难。
Des arguments ont été avancés en faveur de politiques aussi bien orthodoxes qu'hétérodoxes.
有人赞成采取正统政策,也有人赞成采取非常政策。
Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.
%东正
堂和寺院内的中世纪壁画被毁。
Nul ne les a appelés des terroristes orthodoxes.
没有人称他
为正统恐怖分子。
La population orthodoxe inclut des membres des communautés ukrainienne, bulgare, grecque et russe lipovène.
信奉东正
的人还包括乌克兰人、保加利亚人、希腊人和利普凡俄罗斯人。
Il faut achever la reconstruction des sites orthodoxes serbes.
重建塞族东正
宗
场所的工作需要完成。
Durant cette période, environ 100 sites orthodoxes serbes et 217 mosquées ont été endommagés ou détruits.
在这段时期,大约有100座塞尔维亚东正
遗址和217座清真寺被破坏或被毁。
Je rappelle que 87 églises et monastères orthodoxes ont déjà été détruits dans cette province serbe.
谨提醒,到目前为止,在这个塞尔维亚省份共毁坏了87座东正
堂和寺院。
Le Cardinal Silvestrini a estimé que les relations de l'Église catholique avec les orthodoxes s'amélioraient progressivement.
红衣
Silvestrini认为,

和东正
会之间的关系正在逐步改善。
La Direction générale des fondations apparaît finalement comme un instrument que craint la communauté orthodoxe grecque.
最后,基金会管理总局似乎是希腊东正
派害怕的一个工具。
Le vendredi 3 mai est le vendredi saint orthodoxe, et ce n'est pas un jour ouvrable.
3日星期五是耶稣受难节,不是一个工作日。
Certes, le mécanisme prévu dans ce nouvel article est original et peut donc sembler peu orthodoxe.
此一新条款所制定的机制诚然是一种新办法,因而可能看来离经叛道。
Le Patriarcat orthodoxe arménien est une institution turque dont l'existence et le fonctionnement relèvent de la Turquie.
亚美尼亚东正
牧首辖区是土耳其的一个机构,国家确保其存在和行使职能。
Paradoxalement, certains observateurs attribuaient la reprise à des politiques plus orthodoxes, et d'autres à des mesures plus "hétérodoxes".
奇怪的是,一些观察家将这种复苏归因于执行了正统的政策,而另一些人则将其归因于更多地执行了“非正统”政策。
Se poserait alors la question de l'exemption pour les élèves baptisés orthodoxes, mais non pratiquants ou devenus athées.
这就产生了以下问题:那些虽然是浸礼派正
徒但并非忠实信徒或者已经成为无神论者的学生是否应当免修这一课程。
Nous préservons la liberté de religion pour tous les peuples - musulman, russe orthodoxe, protestant et catholique.

保障所有人的宗
信仰自由----无论是穆斯林、俄罗斯东正
、新
徒还是

徒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。