Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.
满怀的人出于政治或思想方面的原因,会
。
Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.
满怀的人出于政治或思想方面的原因,会
。
Son optimisme, sa simplicité et son humour me font tant de plaisir !
她的、简单和幽默让我如沐春风!
Elle ne manifeste qu'un optimisme de façade .
她表现的仅仅是一种表面上的。
L'avenir lui offre maintenant espoir, promesse et optimisme.
现在,他们对未来充满了希望、期待和情绪。
Face aux problèmes actuels, les Nations Unies doivent continuer d'offrir de bonnes raisons d'optimisme.
面对今的问题,联合国必须继续提供可对未来
的有力理由。
L'optimisme des hypothèses sous-tendant les évaluations de la viabilité de l'endettement est maintenant reconnu.
目前已经认识到,出债务可持久性评估的
推测性质。
Il existe cependant quelques motifs d'optimisme, même sur le front économique.
然而,即便在经济方面仍然有一些亮点。
Quelques faits nouveaux importants ont confirmé l'optimisme prudent qui avait été exprimé par M. Roed-Larsen.
一些重要的事态发展证实了勒厄德·拉森先生当时有意表现出的态度。
La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.
正在萌芽的世界经济复苏引起了的情绪。
Certains rapports, toutefois, font preuve de moins d'optimisme.
但是,有些报告就并不那么了。
C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.
是一段内心修行、个人净化、积极融入集体的时期,更重要的是,
是充满希望和
情绪的一个月。
Dans cet esprit, je veux demeurer plein d'espoir et d'optimisme pour l'avenir.
因此,让我对未来保持希望和高度。
Nous savons que toute organisation traverse des périodes d'optimisme et, parfois, des temps difficiles.
我们知道,每一个组织都会经历一些而且有时艰难的时期。
Ses résultats sont encourageants et incitent à l'optimisme.
其成果令人鼓舞,使人感到。
Pour citer l'ancien Secrétaire d'État Powell, « un optimisme perpétuel est un multiplicateur de force ».
用美国前国务卿鲍威尔的话来说,“永恒的,是力量的倍增器”。
Dans le même temps, on éprouvait un nouveau sentiment d'espoir et d'optimisme.
与此同时,人们也出现了新的希望和意识。
Il susciterait un nouvel optimisme et renforcerait la confiance dans l'avenir.
会在人民中产生新的态度以及对未来的信心。
J'ai tendance à considérer ses résultats, le document final, avec un optimisme modéré.
我倾向于用冷静的态度看待首脑会议的结果——结果文件。
Globalement, il y a place pour l'optimisme, mais nous devons être réalistes.
总之,有理由感到,但我们必须实事求是。
L'évolution de la situation au Moyen-Orient inspire un certain optimisme.
中东的事态发展是相当令人鼓舞的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.
满怀乐观的人出于政治或思想方面的原因,会这样做。
Son optimisme, sa simplicité et son humour me font tant de plaisir !
她的乐观、简单和幽默让我如沐春风!
Elle ne manifeste qu'un optimisme de façade .
她表现的仅仅是一种表面上的乐观。
L'avenir lui offre maintenant espoir, promesse et optimisme.
现在,他们对未来充满了希望、期待和乐观情绪。
Face aux problèmes actuels, les Nations Unies doivent continuer d'offrir de bonnes raisons d'optimisme.
面对今天的问题,联合国必须继续提供可对未来乐观的有力理由。
L'optimisme des hypothèses sous-tendant les évaluations de la viabilité de l'endettement est maintenant reconnu.
目前已经认识到,做出债务可持久性评估的乐观推测性质。
Il existe cependant quelques motifs d'optimisme, même sur le front économique.
然而,即便在经济方面仍然有一些亮点。
Quelques faits nouveaux importants ont confirmé l'optimisme prudent qui avait été exprimé par M. Roed-Larsen.
一些重要的事态发展证实了勒厄德·拉森先生当时有意表现出的乐观态度。
La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.
正在萌芽的世界经济复苏引起了乐观的情绪。
Certains rapports, toutefois, font preuve de moins d'optimisme.
但是,有些报告就并不那么乐观了。
C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.
这是一段内心修行、个人净化、积极融入集体的时期,更重要的是,这是充满希望和乐观情绪的一个月。
Dans cet esprit, je veux demeurer plein d'espoir et d'optimisme pour l'avenir.
因此,让我对未来保持希望和高度乐观。
Nous savons que toute organisation traverse des périodes d'optimisme et, parfois, des temps difficiles.
我们知道,每一个组织都会经历一些乐观而且有时艰难的时期。
Ses résultats sont encourageants et incitent à l'optimisme.
其成果令人鼓舞,使人感到乐观。
Pour citer l'ancien Secrétaire d'État Powell, « un optimisme perpétuel est un multiplicateur de force ».
用美国前国务卿鲍威尔的话来说,“永恒的乐观,是力量的倍增器”。
Dans le même temps, on éprouvait un nouveau sentiment d'espoir et d'optimisme.
与此同时,人们也出现了新的希望和乐观意识。
Il susciterait un nouvel optimisme et renforcerait la confiance dans l'avenir.
会在人民中产生新的乐观态度以及对未来的信心。
J'ai tendance à considérer ses résultats, le document final, avec un optimisme modéré.
我倾向于用冷静乐观的态度看待首脑会议的结果——结果文件。
Globalement, il y a place pour l'optimisme, mais nous devons être réalistes.
总之,有理由感到乐观,但我们必须实事求是。
L'évolution de la situation au Moyen-Orient inspire un certain optimisme.
中东的事态发展是相当令人鼓舞的。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.
满怀乐的人出于政治或思想方面的原因,会这样做。
Son optimisme, sa simplicité et son humour me font tant de plaisir !
她的乐、简单和幽默让我如沐春风!
Elle ne manifeste qu'un optimisme de façade .
她表现的仅仅是一种表面上的乐。
L'avenir lui offre maintenant espoir, promesse et optimisme.
现在,他们对未来充满了希望、期待和乐情绪。
Face aux problèmes actuels, les Nations Unies doivent continuer d'offrir de bonnes raisons d'optimisme.
面对今天的问题,联合国必须继续提供可对未来乐的有力理由。
L'optimisme des hypothèses sous-tendant les évaluations de la viabilité de l'endettement est maintenant reconnu.
目前已经认识到,做出债务可持久性评估的乐推测性质。
Il existe cependant quelques motifs d'optimisme, même sur le front économique.
然而,即便在经济方面仍然有一些亮点。
Quelques faits nouveaux importants ont confirmé l'optimisme prudent qui avait été exprimé par M. Roed-Larsen.
一些重要的事态发展证实了勒厄德·拉森先生当时有意表现出的乐态度。
La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.
正在萌芽的世界经济复苏引起了乐的情绪。
Certains rapports, toutefois, font preuve de moins d'optimisme.
但是,有些报告就并不那么乐了。
C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.
这是一段内心修行、个人净化、积极融入集体的时期,更重要的是,这是充满希望和乐情绪的一个月。
Dans cet esprit, je veux demeurer plein d'espoir et d'optimisme pour l'avenir.
因此,让我对未来保持希望和高度乐。
Nous savons que toute organisation traverse des périodes d'optimisme et, parfois, des temps difficiles.
我们知道,每一个组织都会经历一些乐而且有时艰难的时期。
Ses résultats sont encourageants et incitent à l'optimisme.
其成果令人鼓舞,使人感到乐。
Pour citer l'ancien Secrétaire d'État Powell, « un optimisme perpétuel est un multiplicateur de force ».
美国前国务卿鲍威尔的话来说,“永恒的乐
,是力量的倍增器”。
Dans le même temps, on éprouvait un nouveau sentiment d'espoir et d'optimisme.
与此同时,人们也出现了新的希望和乐意识。
Il susciterait un nouvel optimisme et renforcerait la confiance dans l'avenir.
会在人民中产生新的乐态度以及对未来的信心。
J'ai tendance à considérer ses résultats, le document final, avec un optimisme modéré.
我倾向于冷静乐
的态度看待首脑会议的结果——结果文件。
Globalement, il y a place pour l'optimisme, mais nous devons être réalistes.
总之,有理由感到乐,但我们必须实事求是。
L'évolution de la situation au Moyen-Orient inspire un certain optimisme.
中东的事态发展是相当令人鼓舞的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.
满怀乐观的人出于政治或思想方面的原因,会这样做。
Son optimisme, sa simplicité et son humour me font tant de plaisir !
她的乐观、简单和幽默让我如沐春风!
Elle ne manifeste qu'un optimisme de façade .
她表现的仅仅是一种表面上的乐观。
L'avenir lui offre maintenant espoir, promesse et optimisme.
现在,他们对未来充满了希望、期待和乐观情绪。
Face aux problèmes actuels, les Nations Unies doivent continuer d'offrir de bonnes raisons d'optimisme.
面对今天的问题,联合国必须继续提供可对未来乐观的有力理由。
L'optimisme des hypothèses sous-tendant les évaluations de la viabilité de l'endettement est maintenant reconnu.
目前已经认识到,做出债务可持久性评估的乐观推测性质。
Il existe cependant quelques motifs d'optimisme, même sur le front économique.
然而,即便在经济方面仍然有一些亮点。
Quelques faits nouveaux importants ont confirmé l'optimisme prudent qui avait été exprimé par M. Roed-Larsen.
一些重要的事态发展证实了勒厄德·拉森先生当时有意表现出的乐观态度。
La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.
正在萌芽的世界经济复苏引起了乐观的情绪。
Certains rapports, toutefois, font preuve de moins d'optimisme.
但是,有些报告就并不那么乐观了。
C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.
这是一段内修行、个人净化、积极融入集体的时期,更重要的是,这是充满希望和乐观情绪的一个月。
Dans cet esprit, je veux demeurer plein d'espoir et d'optimisme pour l'avenir.
因此,让我对未来保持希望和高度乐观。
Nous savons que toute organisation traverse des périodes d'optimisme et, parfois, des temps difficiles.
我们知道,每一个组织都会经历一些乐观而且有时艰难的时期。
Ses résultats sont encourageants et incitent à l'optimisme.
其成果令人鼓舞,使人感到乐观。
Pour citer l'ancien Secrétaire d'État Powell, « un optimisme perpétuel est un multiplicateur de force ».
用美国前国务卿鲍威尔的话来说,“永恒的乐观,是力量的倍增器”。
Dans le même temps, on éprouvait un nouveau sentiment d'espoir et d'optimisme.
与此同时,人们也出现了新的希望和乐观意识。
Il susciterait un nouvel optimisme et renforcerait la confiance dans l'avenir.
会在人民中产生新的乐观态度以及对未来的信。
J'ai tendance à considérer ses résultats, le document final, avec un optimisme modéré.
我倾向于用冷静乐观的态度看待首脑会议的结果——结果文件。
Globalement, il y a place pour l'optimisme, mais nous devons être réalistes.
总之,有理由感到乐观,但我们必须实事求是。
L'évolution de la situation au Moyen-Orient inspire un certain optimisme.
中东的事态发展是相当令人鼓舞的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.
满怀乐观的人出于政治或思想方面的原因,会这样做。
Son optimisme, sa simplicité et son humour me font tant de plaisir !
她的乐观、简单和幽默让我如沐春风!
Elle ne manifeste qu'un optimisme de façade .
她表现的仅仅是一种表面上的乐观。
L'avenir lui offre maintenant espoir, promesse et optimisme.
现在,他们对未来充满了、
待和乐观情绪。
Face aux problèmes actuels, les Nations Unies doivent continuer d'offrir de bonnes raisons d'optimisme.
面对今的问题,
合国必须继续提供可对未来乐观的有力理由。
L'optimisme des hypothèses sous-tendant les évaluations de la viabilité de l'endettement est maintenant reconnu.
目前已经认识到,做出债务可持久性评估的乐观推测性质。
Il existe cependant quelques motifs d'optimisme, même sur le front économique.
然而,即便在经济方面仍然有一些亮点。
Quelques faits nouveaux importants ont confirmé l'optimisme prudent qui avait été exprimé par M. Roed-Larsen.
一些重要的事态发展证实了勒厄德·拉森先生当时有意表现出的乐观态度。
La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.
正在萌芽的世界经济复苏引起了乐观的情绪。
Certains rapports, toutefois, font preuve de moins d'optimisme.
但是,有些报告就并不那么乐观了。
C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.
这是一段内心修行、个人净化、积极融入集体的时,更重要的是,这是充满
和乐观情绪的一个月。
Dans cet esprit, je veux demeurer plein d'espoir et d'optimisme pour l'avenir.
因此,让我对未来保持和高度乐观。
Nous savons que toute organisation traverse des périodes d'optimisme et, parfois, des temps difficiles.
我们知道,每一个组织都会经历一些乐观而且有时艰难的时。
Ses résultats sont encourageants et incitent à l'optimisme.
其成果令人鼓舞,使人感到乐观。
Pour citer l'ancien Secrétaire d'État Powell, « un optimisme perpétuel est un multiplicateur de force ».
用美国前国务卿鲍威尔的话来说,“永恒的乐观,是力量的倍增器”。
Dans le même temps, on éprouvait un nouveau sentiment d'espoir et d'optimisme.
与此同时,人们也出现了新的和乐观意识。
Il susciterait un nouvel optimisme et renforcerait la confiance dans l'avenir.
会在人民中产生新的乐观态度以及对未来的信心。
J'ai tendance à considérer ses résultats, le document final, avec un optimisme modéré.
我倾向于用冷静乐观的态度看待首脑会议的结果——结果文件。
Globalement, il y a place pour l'optimisme, mais nous devons être réalistes.
总之,有理由感到乐观,但我们必须实事求是。
L'évolution de la situation au Moyen-Orient inspire un certain optimisme.
中东的事态发展是相当令人鼓舞的。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.
满怀乐观人出于政治或思想方面
原因,会这样做。
Son optimisme, sa simplicité et son humour me font tant de plaisir !
她乐观、简单和幽默让我如沐春风!
Elle ne manifeste qu'un optimisme de façade .
她表现仅仅是一种表面上
乐观。
L'avenir lui offre maintenant espoir, promesse et optimisme.
现在,他们对未来充满了希望、期待和乐观情绪。
Face aux problèmes actuels, les Nations Unies doivent continuer d'offrir de bonnes raisons d'optimisme.
面对今天问题,联合国必须继续提供可对未来乐观
有力理由。
L'optimisme des hypothèses sous-tendant les évaluations de la viabilité de l'endettement est maintenant reconnu.
目前已经认识到,做出债务可持久性评估乐观推测性质。
Il existe cependant quelques motifs d'optimisme, même sur le front économique.
然而,即便在经济方面仍然有一些亮点。
Quelques faits nouveaux importants ont confirmé l'optimisme prudent qui avait été exprimé par M. Roed-Larsen.
一些重要事态发展证实了勒厄德·拉森先生当时有意表现出
乐观态度。
La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.
正在萌芽世界经济复苏引起了乐观
情绪。
Certains rapports, toutefois, font preuve de moins d'optimisme.
但是,有些报告就并不那么乐观了。
C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.
这是一段内心修行、个人净化、积极融入集体时期,更重要
是,这是充满希望和乐观情绪
一个月。
Dans cet esprit, je veux demeurer plein d'espoir et d'optimisme pour l'avenir.
因此,让我对未来保持希望和高度乐观。
Nous savons que toute organisation traverse des périodes d'optimisme et, parfois, des temps difficiles.
我们知道,每一个组织都会经历一些乐观而且有时艰难时期。
Ses résultats sont encourageants et incitent à l'optimisme.
其成果令人鼓舞,使人感到乐观。
Pour citer l'ancien Secrétaire d'État Powell, « un optimisme perpétuel est un multiplicateur de force ».
用美国前国务卿鲍威尔话来说,“永恒
乐观,是力量
倍增器”。
Dans le même temps, on éprouvait un nouveau sentiment d'espoir et d'optimisme.
与此同时,人们也出现了新希望和乐观意识。
Il susciterait un nouvel optimisme et renforcerait la confiance dans l'avenir.
会在人民中产生新乐观态度以及对未来
信心。
J'ai tendance à considérer ses résultats, le document final, avec un optimisme modéré.
我倾向于用冷静乐观态度看待首脑会议
结果——结果文件。
Globalement, il y a place pour l'optimisme, mais nous devons être réalistes.
总之,有理由感到乐观,但我们必须实事求是。
L'évolution de la situation au Moyen-Orient inspire un certain optimisme.
中东事态发展是相当令人鼓舞
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.
满怀人出于政治或思想方面
原因,会这样做。
Son optimisme, sa simplicité et son humour me font tant de plaisir !
她、简单和幽默让我如沐春风!
Elle ne manifeste qu'un optimisme de façade .
她表现仅仅是一种表面上
。
L'avenir lui offre maintenant espoir, promesse et optimisme.
现在,他们对未来充满了希望、期待和情绪。
Face aux problèmes actuels, les Nations Unies doivent continuer d'offrir de bonnes raisons d'optimisme.
面对今天问题,联合国必须继续提供可对未来
有力理由。
L'optimisme des hypothèses sous-tendant les évaluations de la viabilité de l'endettement est maintenant reconnu.
目前已经认识到,做出债务可持久性评估推测性质。
Il existe cependant quelques motifs d'optimisme, même sur le front économique.
然而,即便在经济方面仍然有一些亮点。
Quelques faits nouveaux importants ont confirmé l'optimisme prudent qui avait été exprimé par M. Roed-Larsen.
一些重要事态发展证实了勒厄德·拉森先生当时有意表现出
态度。
La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.
正在萌芽世界经济复苏引起了
情绪。
Certains rapports, toutefois, font preuve de moins d'optimisme.
但是,有些报告就并不那么了。
C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.
这是一段内心修行、个人净化、积极融入集体时期,更重要
是,这是充满希望和
情绪
一个月。
Dans cet esprit, je veux demeurer plein d'espoir et d'optimisme pour l'avenir.
因此,让我对未来保持希望和高度。
Nous savons que toute organisation traverse des périodes d'optimisme et, parfois, des temps difficiles.
我们知道,每一个组织都会经历一些而且有时艰难
时期。
Ses résultats sont encourageants et incitent à l'optimisme.
其成果令人鼓舞,使人感到。
Pour citer l'ancien Secrétaire d'État Powell, « un optimisme perpétuel est un multiplicateur de force ».
用美国前国务卿鲍威尔话来说,“永恒
,是力量
倍增器”。
Dans le même temps, on éprouvait un nouveau sentiment d'espoir et d'optimisme.
与此同时,人们也出现了新希望和
意识。
Il susciterait un nouvel optimisme et renforcerait la confiance dans l'avenir.
会在人民中产生新态度以及对未来
信心。
J'ai tendance à considérer ses résultats, le document final, avec un optimisme modéré.
我倾向于用冷静态度看待首脑会议
结果——结果文件。
Globalement, il y a place pour l'optimisme, mais nous devons être réalistes.
总之,有理由感到,但我们必须实事求是。
L'évolution de la situation au Moyen-Orient inspire un certain optimisme.
中东事态发展是相当令人鼓舞
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.
满乐
人出于政治或思想方面
原因,会这样做。
Son optimisme, sa simplicité et son humour me font tant de plaisir !
她乐
、简单和幽默让我如沐春风!
Elle ne manifeste qu'un optimisme de façade .
她表现仅仅是一种表面上
乐
。
L'avenir lui offre maintenant espoir, promesse et optimisme.
现在,他们对未来充满了希望、期待和乐情绪。
Face aux problèmes actuels, les Nations Unies doivent continuer d'offrir de bonnes raisons d'optimisme.
面对今天问题,联合国必须继续提供可对未来乐
有力理由。
L'optimisme des hypothèses sous-tendant les évaluations de la viabilité de l'endettement est maintenant reconnu.
目前已经认识到,做出债务可持久性评估乐
推测性质。
Il existe cependant quelques motifs d'optimisme, même sur le front économique.
然而,即便在经济方面仍然有一些亮点。
Quelques faits nouveaux importants ont confirmé l'optimisme prudent qui avait été exprimé par M. Roed-Larsen.
一些重要事态发展证实了勒厄德·拉森先生当时有意表现出
乐
态度。
La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.
正在萌芽世界经济复苏引起了乐
情绪。
Certains rapports, toutefois, font preuve de moins d'optimisme.
但是,有些报告就并不那么乐了。
C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.
这是一段内心修行、个人净化、积极融入集体时期,更重要
是,这是充满希望和乐
情绪
一个月。
Dans cet esprit, je veux demeurer plein d'espoir et d'optimisme pour l'avenir.
因此,让我对未来保持希望和高度乐。
Nous savons que toute organisation traverse des périodes d'optimisme et, parfois, des temps difficiles.
我们知道,每一个组织都会经历一些乐而且有时艰难
时期。
Ses résultats sont encourageants et incitent à l'optimisme.
其成果令人鼓舞,使人感到乐。
Pour citer l'ancien Secrétaire d'État Powell, « un optimisme perpétuel est un multiplicateur de force ».
用美国前国务卿鲍威尔话来说,“永恒
乐
,是力量
倍增器”。
Dans le même temps, on éprouvait un nouveau sentiment d'espoir et d'optimisme.
与此同时,人们也出现了新希望和乐
意识。
Il susciterait un nouvel optimisme et renforcerait la confiance dans l'avenir.
会在人民中产生新乐
态度以及对未来
信心。
J'ai tendance à considérer ses résultats, le document final, avec un optimisme modéré.
我倾向于用冷静乐态度看待首脑会议
结果——结果文件。
Globalement, il y a place pour l'optimisme, mais nous devons être réalistes.
总之,有理由感到乐,但我们必须实事求是。
L'évolution de la situation au Moyen-Orient inspire un certain optimisme.
中东事态发展是相当令人鼓舞
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.
满怀乐观的人出于政治或思想方面的原因,会这样做。
Son optimisme, sa simplicité et son humour me font tant de plaisir !
她的乐观、简单和幽默让我如沐春风!
Elle ne manifeste qu'un optimisme de façade .
她表现的仅仅是一种表面上的乐观。
L'avenir lui offre maintenant espoir, promesse et optimisme.
现在,他们对未来充满了希望、期待和乐观情绪。
Face aux problèmes actuels, les Nations Unies doivent continuer d'offrir de bonnes raisons d'optimisme.
面对今天的问题,联合国必须继续提供可对未来乐观的有力理由。
L'optimisme des hypothèses sous-tendant les évaluations de la viabilité de l'endettement est maintenant reconnu.
目前已经认识到,做出债务可持久性评估的乐观推测性质。
Il existe cependant quelques motifs d'optimisme, même sur le front économique.
然而,即便在经济方面仍然有一些亮点。
Quelques faits nouveaux importants ont confirmé l'optimisme prudent qui avait été exprimé par M. Roed-Larsen.
一些重要的事态发展证实了勒厄德·拉森先生当时有意表现出的乐观态度。
La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.
正在萌芽的世界经济复苏引起了乐观的情绪。
Certains rapports, toutefois, font preuve de moins d'optimisme.
但是,有些报告就并不那么乐观了。
C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.
这是一段内心修行、个人净化、积极融入集体的时期,更重要的是,这是充满希望和乐观情绪的一个月。
Dans cet esprit, je veux demeurer plein d'espoir et d'optimisme pour l'avenir.
因此,让我对未来保持希望和高度乐观。
Nous savons que toute organisation traverse des périodes d'optimisme et, parfois, des temps difficiles.
我们知道,每一个组织都会经历一些乐观而且有时艰难的时期。
Ses résultats sont encourageants et incitent à l'optimisme.
其成果令人鼓舞,使人到乐观。
Pour citer l'ancien Secrétaire d'État Powell, « un optimisme perpétuel est un multiplicateur de force ».
用美国前国务卿鲍威尔的话来说,“永恒的乐观,是力量的倍增器”。
Dans le même temps, on éprouvait un nouveau sentiment d'espoir et d'optimisme.
与此同时,人们也出现了新的希望和乐观意识。
Il susciterait un nouvel optimisme et renforcerait la confiance dans l'avenir.
会在人民中产生新的乐观态度以及对未来的信心。
J'ai tendance à considérer ses résultats, le document final, avec un optimisme modéré.
我倾向于用冷静乐观的态度看待首脑会议的结果——结果文件。
Globalement, il y a place pour l'optimisme, mais nous devons être réalistes.
总之,有理由到乐观,但我们必须实事求是。
L'évolution de la situation au Moyen-Orient inspire un certain optimisme.
中东的事态发展是相当令人鼓舞的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。