法语助手
  • 关闭
动词变位提示:opéré可能opérer变位形式

opéré, e
a.
1. 刚过手术的

2. 已实行的, 已做过的

— n.
过手术的人
un grand opéré 一个过大手术的人

— n.m.
avis d'opéré (证券交易所经纪人发出的)成交通知

Des changements ont été opérés au niveau des autorités locales et nationales.

在地方和家层面已经发生权利结构变化。

D'autres ajustements ont été opérés par suite de la limitation des éléments de preuve.

还有的调整证据有限所致。

Il a été opéré des amygdales.

他的扁桃体已经切除

Paris, un porte-parole de l'état-major a souligné qu'aucun appareil fran?ais n'avait opéré dans la zone de Tripoli.

在法,司令部的发言人强调说没有任何法飞机在黎波里(Tripoli)地区执行任务。

Il a été opéré de l'appendicite.

他因患阑尾炎而接受了手术

Celle-ci sera satisfaite quel que soit le choix opéré.

但无论选择其中的哪一种,美代表团都会感到满意。

La Cour devrait informer le Comité des changements opérés.

之后,法院应将这种变化汇给委员会。

À cet égard, les Parties devraient justifier les changements opérés.

在这方面,缔约方应告重新计算的理由。

D'autres changements pourraient être opérés si le Conseil y consentait.

经董事会同意后可进行其他变

Elle n'a opéré aucun ajustement au titre de frais évités.

民航总局未就节省的开支作出调整。

Le Comité a opéré un ajustement correspondant à cette surestimation.

小组做了相当数额的调整。

Un grand changement s'est opéré dans le comportement des autorités serbes.

塞尔维亚当局的态度有了重大改变。

Le retrait doit être opéré en étroite coordination avec la partie palestinienne.

这种撤离必须在同巴勒斯坦方面密切协调的情况下执行

Il a donc opéré un ajustement pour insuffisance des moyens de preuve.

为此,小组做了调整,以反映有关证据的不足。

Le charme a opéré.

符咒效应

Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.

它通过部门范围内的征税获取资源。

Le Comité a opéré un ajustement correspondant au montant de cette surestimation.

小组做了相当数额的调整。

Les changements opérés au sein des organes intergouvernementaux ont été partiels et procéduraux.

政府间机构改革不全面,仅限程序。

Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence.

届时将对分摊费用的各与会的摊款额相应的调整。

Les paiements du FNUAP sont opérés par la Division de la trésorerie du PNUD.

人口基金通过开发计划署财务处提供资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opéré 的法语例句

用户正在搜索


必须, 必须(必定), 必须穿晚礼服, 必须的, 必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事,

相似单词


opératoire, operculaire, opercule, operculé, operculum, opéré, opérer, opérette, opéron, oph,
动词变位提示:opéré可能是动词opérer变位形式

opéré, e
a.
1. 刚动过手术的

2. 已实行的, 已做过的

— n.
刚动过手术的人
un grand opéré 一个动过大手术的人

— n.m.
avis d'opéré (证券交易所经纪人发出的)成交通知

Des changements ont été opérés au niveau des autorités locales et nationales.

在地方和家层面已经发生权利结构化。

D'autres ajustements ont été opérés par suite de la limitation des éléments de preuve.

还有的调是由于证据有限所致。

Il a été opéré des amygdales.

他的扁桃体已经切除

Paris, un porte-parole de l'état-major a souligné qu'aucun appareil fran?ais n'avait opéré dans la zone de Tripoli.

在法,司令部的发言人强调说没有任何法飞机在黎波里(Tripoli)地区执行任务。

Il a été opéré de l'appendicite.

他因患阑尾炎而接受了手术

Celle-ci sera satisfaite quel que soit le choix opéré.

但无论选择其中的哪一种,美代表团都会感到满意。

La Cour devrait informer le Comité des changements opérés.

之后,法院应将这种化汇报给委员会。

À cet égard, les Parties devraient justifier les changements opérés.

在这方面,缔约方应报告重新计算的理由。

D'autres changements pourraient être opérés si le Conseil y consentait.

经董事会同意后可进行其他动。

Elle n'a opéré aucun ajustement au titre de frais évités.

民航总局未就节省的开支作出调

Le Comité a opéré un ajustement correspondant à cette surestimation.

小组做了相当于高报数额的调

Un grand changement s'est opéré dans le comportement des autorités serbes.

维亚当局的态度有了重大改

Le retrait doit être opéré en étroite coordination avec la partie palestinienne.

这种撤离必须在同巴勒斯坦方面密切协调的情况下执行

Il a donc opéré un ajustement pour insuffisance des moyens de preuve.

为此,小组做了调,以反映有关证据的不足。

Le charme a opéré.

符咒效应

Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.

它通过部门范围内的征税获取资源。

Le Comité a opéré un ajustement correspondant au montant de cette surestimation.

小组做了相当于高报数额的调

Les changements opérés au sein des organes intergouvernementaux ont été partiels et procéduraux.

政府间机构改革不全面,仅限于程序。

Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence.

届时将对分摊费用的各与会的摊款额相应的调

Les paiements du FNUAP sont opérés par la Division de la trésorerie du PNUD.

人口基金通过开发计划署财务处提供资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opéré 的法语例句

用户正在搜索


必要的知识, 必要基团, 必要劳动, 必要前提, 必要时间, 必要素, 必要条件, 必要性, 必由之路, 必争之地,

相似单词


opératoire, operculaire, opercule, operculé, operculum, opéré, opérer, opérette, opéron, oph,
动词变位提示:opéré可能是动词opérer变位形式

opéré, e
a.
1. 刚动过手术的

2. 已实行的, 已做过的

— n.
刚动过手术的人
un grand opéré 一个动过大手术的人

— n.m.
avis d'opéré (证券交易所经纪人发出的)成交通知

Des changements ont été opérés au niveau des autorités locales et nationales.

家层面已经发生权利结构变

D'autres ajustements ont été opérés par suite de la limitation des éléments de preuve.

还有的调整是由于证据有限所致。

Il a été opéré des amygdales.

他的扁桃体已经切除

Paris, un porte-parole de l'état-major a souligné qu'aucun appareil fran?ais n'avait opéré dans la zone de Tripoli.

在法,司令部的发言人强调说没有任何法飞机在黎波里(Tripoli)执行任务。

Il a été opéré de l'appendicite.

他因患阑尾炎而接受了手术

Celle-ci sera satisfaite quel que soit le choix opéré.

但无论选择其中的哪一种,美代表团都会感到满意。

La Cour devrait informer le Comité des changements opérés.

之后,法院应将这种变给委员会。

À cet égard, les Parties devraient justifier les changements opérés.

在这面,缔约告重新计算的理由。

D'autres changements pourraient être opérés si le Conseil y consentait.

经董事会同意后可进行其他变动。

Elle n'a opéré aucun ajustement au titre de frais évités.

民航总局未就节省的开支作出调整。

Le Comité a opéré un ajustement correspondant à cette surestimation.

小组做了相当于高数额的调整。

Un grand changement s'est opéré dans le comportement des autorités serbes.

塞尔维亚当局的态度有了重大改变。

Le retrait doit être opéré en étroite coordination avec la partie palestinienne.

这种撤离必须在同巴勒斯坦面密切协调的情况下执行

Il a donc opéré un ajustement pour insuffisance des moyens de preuve.

为此,小组做了调整,以反映有关证据的不足。

Le charme a opéré.

符咒效应

Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.

它通过部门范围内的征税获取资源。

Le Comité a opéré un ajustement correspondant au montant de cette surestimation.

小组做了相当于高数额的调整。

Les changements opérés au sein des organes intergouvernementaux ont été partiels et procéduraux.

政府间机构改革不全面,仅限于程序。

Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence.

届时将对分摊费用的各与会的摊款额相应的调整。

Les paiements du FNUAP sont opérés par la Division de la trésorerie du PNUD.

人口基金通过开发计划署财务处提供资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opéré 的法语例句

用户正在搜索


毕命, 毕其功于一役, 毕茹虾属, 毕升, 毕生, 毕肖, 毕业, 毕业班, 毕业的, 毕业考试,

相似单词


opératoire, operculaire, opercule, operculé, operculum, opéré, opérer, opérette, opéron, oph,
动词变位提示:opéré可能是动词opérer变位形式

opéré, e
a.
1. 刚动过手术

2. 已实, 已做过

— n.
刚动过手术
un grand opéré 个动过大手术

— n.m.
avis d'opéré (证券交易所经纪发出)成交通知

Des changements ont été opérés au niveau des autorités locales et nationales.

在地方和家层面已经发生权利结构变化。

D'autres ajustements ont été opérés par suite de la limitation des éléments de preuve.

还有调整是由于证据有限所致。

Il a été opéré des amygdales.

扁桃体已经切除

Paris, un porte-parole de l'état-major a souligné qu'aucun appareil fran?ais n'avait opéré dans la zone de Tripoli.

在法,司令部发言强调说没有任何法飞机在黎波里(Tripoli)地区任务。

Il a été opéré de l'appendicite.

他因患阑尾炎而接受了手术

Celle-ci sera satisfaite quel que soit le choix opéré.

但无论选择种,美代表团都会感到满意。

La Cour devrait informer le Comité des changements opérés.

之后,法院应将这种变化汇报给委员会。

À cet égard, les Parties devraient justifier les changements opérés.

在这方面,缔约方应报告重新计算理由。

D'autres changements pourraient être opérés si le Conseil y consentait.

经董事会同意后可他变动。

Elle n'a opéré aucun ajustement au titre de frais évités.

民航总局未就节省开支作出调整。

Le Comité a opéré un ajustement correspondant à cette surestimation.

小组做了相当于高报数额调整。

Un grand changement s'est opéré dans le comportement des autorités serbes.

塞尔维亚当局态度有了重大改变。

Le retrait doit être opéré en étroite coordination avec la partie palestinienne.

这种撤离必须在同巴勒斯坦方面密切协调情况下

Il a donc opéré un ajustement pour insuffisance des moyens de preuve.

为此,小组做了调整,以反映有关证据不足。

Le charme a opéré.

符咒效应

Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.

它通过部门范围内征税获取资源。

Le Comité a opéré un ajustement correspondant au montant de cette surestimation.

小组做了相当于高报数额调整。

Les changements opérés au sein des organes intergouvernementaux ont été partiels et procéduraux.

政府间机构改革不全面,仅限于程序。

Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence.

届时将对分摊费用各与会摊款额相应调整。

Les paiements du FNUAP sont opérés par la Division de la trésorerie du PNUD.

口基金通过开发计划署财务处提供资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opéré 的法语例句

用户正在搜索


闭点, 闭店, 闭掉, 闭关, 闭关锁国, 闭关自守, 闭管, 闭果, 闭合, 闭合背斜,

相似单词


opératoire, operculaire, opercule, operculé, operculum, opéré, opérer, opérette, opéron, oph,
动词变位提示:opéré可能是动词opérer变位形式

opéré, e
a.
1. 刚动过手术

2. 已实行, 已做过

— n.
刚动过手术
un grand opéré 一个动过大手术

— n.m.
avis d'opéré (证券交易所经纪人发出)成交通知

Des changements ont été opérés au niveau des autorités locales et nationales.

在地方和家层面已经发生权利结构变化。

D'autres ajustements ont été opérés par suite de la limitation des éléments de preuve.

还有调整是由于证所致。

Il a été opéré des amygdales.

扁桃体已经切除

Paris, un porte-parole de l'état-major a souligné qu'aucun appareil fran?ais n'avait opéré dans la zone de Tripoli.

在法,司令部发言人强调说没有任何法飞机在黎波里(Tripoli)地区执行任务。

Il a été opéré de l'appendicite.

他因患阑尾炎而接受了手术

Celle-ci sera satisfaite quel que soit le choix opéré.

但无论选择哪一种,美代表团都会感到满意。

La Cour devrait informer le Comité des changements opérés.

之后,法院应将这种变化汇报给委员会。

À cet égard, les Parties devraient justifier les changements opérés.

在这方面,缔约方应报告重新计算理由。

D'autres changements pourraient être opérés si le Conseil y consentait.

经董事会同意后可进行他变动。

Elle n'a opéré aucun ajustement au titre de frais évités.

民航总局未就节省开支作出调整。

Le Comité a opéré un ajustement correspondant à cette surestimation.

小组做了相当于高报数额调整。

Un grand changement s'est opéré dans le comportement des autorités serbes.

塞尔维亚当局态度有了重大改变。

Le retrait doit être opéré en étroite coordination avec la partie palestinienne.

这种撤离必须在同巴勒斯坦方面密切协调情况下执行

Il a donc opéré un ajustement pour insuffisance des moyens de preuve.

为此,小组做了调整,以反映有关证不足。

Le charme a opéré.

符咒效应

Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.

它通过部门范围内征税获取资源。

Le Comité a opéré un ajustement correspondant au montant de cette surestimation.

小组做了相当于高报数额调整。

Les changements opérés au sein des organes intergouvernementaux ont été partiels et procéduraux.

政府间机构改革不全面,仅于程序。

Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence.

届时将对分摊费用各与会摊款额相应调整。

Les paiements du FNUAP sont opérés par la Division de la trésorerie du PNUD.

人口基金通过开发计划署财务处提供资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opéré 的法语例句

用户正在搜索


闭花受粉花, 闭环, 闭环控制, 闭环控制系统, 闭会, 闭肌, 闭集, 闭架, 闭睑反应, 闭角型青光眼,

相似单词


opératoire, operculaire, opercule, operculé, operculum, opéré, opérer, opérette, opéron, oph,
动词变位提示:opéré是动词opérer变位形式

opéré, e
a.
1. 刚动过手术

2. 已实行, 已做过

— n.
刚动过手术
un grand opéré 一个动过大手术

— n.m.
avis d'opéré (证券交易所经纪人发出)成交通知

Des changements ont été opérés au niveau des autorités locales et nationales.

在地方和家层面已经发生权利结构变化。

D'autres ajustements ont été opérés par suite de la limitation des éléments de preuve.

还有调整是由于证据有限所致。

Il a été opéré des amygdales.

扁桃体已经切除

Paris, un porte-parole de l'état-major a souligné qu'aucun appareil fran?ais n'avait opéré dans la zone de Tripoli.

在法,司令部发言人强调说没有任何法飞机在黎波里(Tripoli)地区执行任务。

Il a été opéré de l'appendicite.

他因患阑尾炎而接受了手术

Celle-ci sera satisfaite quel que soit le choix opéré.

但无论选择其中哪一种,美代表团都会感到满意。

La Cour devrait informer le Comité des changements opérés.

之后,法院应将这种变化汇报给委员会。

À cet égard, les Parties devraient justifier les changements opérés.

在这方面,缔约方应报告重新计算理由。

D'autres changements pourraient être opérés si le Conseil y consentait.

经董事会同意后进行其他变动。

Elle n'a opéré aucun ajustement au titre de frais évités.

民航总局未就节省开支作出调整。

Le Comité a opéré un ajustement correspondant à cette surestimation.

小组做了相当于高报调整。

Un grand changement s'est opéré dans le comportement des autorités serbes.

塞尔维亚当局态度有了重大改变。

Le retrait doit être opéré en étroite coordination avec la partie palestinienne.

这种撤离必须在同巴勒斯坦方面密切协调情况下执行

Il a donc opéré un ajustement pour insuffisance des moyens de preuve.

为此,小组做了调整,以反映有关证据不足。

Le charme a opéré.

符咒效应

Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.

它通过部门范围内征税获取资源。

Le Comité a opéré un ajustement correspondant au montant de cette surestimation.

小组做了相当于高报调整。

Les changements opérés au sein des organes intergouvernementaux ont été partiels et procéduraux.

政府间机构改革不全面,仅限于程序。

Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence.

届时将对分摊费用各与会摊款相应调整。

Les paiements du FNUAP sont opérés par la Division de la trésorerie du PNUD.

人口基金通过开发计划署财务处提供资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opéré 的法语例句

用户正在搜索


闭孔膜, 闭孔内肌, 闭孔前结节, 闭孔神经, 闭孔外肌, 闭口, 闭口不谈, 闭口不言, 闭口风洞, 闭口无言,

相似单词


opératoire, operculaire, opercule, operculé, operculum, opéré, opérer, opérette, opéron, oph,
动词变位提示:opéré可能是动词opérer变位形式

opéré, e
a.
1. 刚动过手

2. 实行, 做过

— n.
刚动过手
un grand opéré 一个动过大手

— n.m.
avis d'opéré (证券交易所经纪人发出)成交通知

Des changements ont été opérés au niveau des autorités locales et nationales.

在地方和家层面经发生权利结构变化。

D'autres ajustements ont été opérés par suite de la limitation des éléments de preuve.

还有调整是由于证据有限所致。

Il a été opéré des amygdales.

扁桃体切除

Paris, un porte-parole de l'état-major a souligné qu'aucun appareil fran?ais n'avait opéré dans la zone de Tripoli.

在法,司令部发言人强调说没有任何法飞机在黎波里(Tripoli)地区执行任务。

Il a été opéré de l'appendicite.

他因患阑尾炎而接受了

Celle-ci sera satisfaite quel que soit le choix opéré.

但无论选择其中哪一种,美代表团都会感到满意。

La Cour devrait informer le Comité des changements opérés.

之后,法院应将这种变化汇报给委员会。

À cet égard, les Parties devraient justifier les changements opérés.

在这方面,缔约方应报告重新计算理由。

D'autres changements pourraient être opérés si le Conseil y consentait.

经董事会同意后可进行其他变动。

Elle n'a opéré aucun ajustement au titre de frais évités.

民航总局未就节省出调整。

Le Comité a opéré un ajustement correspondant à cette surestimation.

小组做了相当于高报数额调整。

Un grand changement s'est opéré dans le comportement des autorités serbes.

塞尔维亚当局态度有了重大改变。

Le retrait doit être opéré en étroite coordination avec la partie palestinienne.

这种撤离必须在同巴勒斯坦方面密切协调情况下执行

Il a donc opéré un ajustement pour insuffisance des moyens de preuve.

为此,小组做了调整,以反映有关证据不足。

Le charme a opéré.

符咒效应

Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.

它通过部门范围内征税获取资源。

Le Comité a opéré un ajustement correspondant au montant de cette surestimation.

小组做了相当于高报数额调整。

Les changements opérés au sein des organes intergouvernementaux ont été partiels et procéduraux.

政府间机构改革不全面,仅限于程序。

Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence.

届时将对分摊费用各与会摊款额相应调整。

Les paiements du FNUAP sont opérés par la Division de la trésorerie du PNUD.

人口基金通过发计划署财务处提供资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opéré 的法语例句

用户正在搜索


闭门不纳, 闭门读书, 闭门羹, 闭门思过, 闭门谢客, 闭门幽居, 闭门造车, 闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神,

相似单词


opératoire, operculaire, opercule, operculé, operculum, opéré, opérer, opérette, opéron, oph,
动词变位提示:opéré可能动词opérer变位形式

opéré, e
a.
1. 刚动过手术的

2. 已实行的, 已做过的

— n.
刚动过手术的人
un grand opéré 一个动过大手术的人

— n.m.
avis d'opéré (证券交易所经纪人发出的)成交通知

Des changements ont été opérés au niveau des autorités locales et nationales.

在地方和家层面已经发生权利结构变化。

D'autres ajustements ont été opérés par suite de la limitation des éléments de preuve.

还有的由于证据有限所致。

Il a été opéré des amygdales.

他的扁桃体已经切除

Paris, un porte-parole de l'état-major a souligné qu'aucun appareil fran?ais n'avait opéré dans la zone de Tripoli.

在法,司令部的发言人强说没有任何法飞机在黎波里(Tripoli)地区执行任务。

Il a été opéré de l'appendicite.

他因患阑尾炎而接受了手术

Celle-ci sera satisfaite quel que soit le choix opéré.

但无论选择其中的哪一种,表团都会感到满意。

La Cour devrait informer le Comité des changements opérés.

之后,法院应将这种变化汇报给委员会。

À cet égard, les Parties devraient justifier les changements opérés.

在这方面,缔约方应报告重新计算的理由。

D'autres changements pourraient être opérés si le Conseil y consentait.

经董事会同意后可进行其他变动。

Elle n'a opéré aucun ajustement au titre de frais évités.

民航总局未就节省的开支作出

Le Comité a opéré un ajustement correspondant à cette surestimation.

小组做了相当于高报数额的

Un grand changement s'est opéré dans le comportement des autorités serbes.

塞尔维亚当局的态度有了重大改变。

Le retrait doit être opéré en étroite coordination avec la partie palestinienne.

这种撤离必须在同巴勒斯坦方面密切协的情况下执行

Il a donc opéré un ajustement pour insuffisance des moyens de preuve.

为此,小组做了,以反映有关证据的不足。

Le charme a opéré.

符咒效应

Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.

它通过部门范围内的征税获取资源。

Le Comité a opéré un ajustement correspondant au montant de cette surestimation.

小组做了相当于高报数额的

Les changements opérés au sein des organes intergouvernementaux ont été partiels et procéduraux.

政府间机构改革不全面,仅限于程序。

Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence.

届时将对分摊费用的各与会的摊款额相应的

Les paiements du FNUAP sont opérés par la Division de la trésorerie du PNUD.

人口基金通过开发计划署财务处提供资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opéré 的法语例句

用户正在搜索


闭塞的, 闭塞锻模, 闭塞辅音, 闭塞时间, 闭塞性鼻语音, 闭塞性静脉炎, 闭塞眼睛捉麻雀, 闭塞装置, 闭上, 闭上的,

相似单词


opératoire, operculaire, opercule, operculé, operculum, opéré, opérer, opérette, opéron, oph,
动词变位提示:opéré可能是动词opérer变位形式

opéré, e
a.
1. 刚动过手术

2. 已实行, 已做过

— n.
刚动过手术
un grand opéré 一个动过大手术

— n.m.
avis d'opéré (易所经纪人发出)成通知

Des changements ont été opérés au niveau des autorités locales et nationales.

在地方和家层面已经发生权利结构变化。

D'autres ajustements ont été opérés par suite de la limitation des éléments de preuve.

还有调整是据有限所致。

Il a été opéré des amygdales.

扁桃体已经切除

Paris, un porte-parole de l'état-major a souligné qu'aucun appareil fran?ais n'avait opéré dans la zone de Tripoli.

在法,司令部发言人强调说没有任何法飞机在黎波里(Tripoli)地区执行任务。

Il a été opéré de l'appendicite.

他因患阑尾炎而接受了手术

Celle-ci sera satisfaite quel que soit le choix opéré.

但无论选择其中哪一种,美代表团都会感到满意。

La Cour devrait informer le Comité des changements opérés.

之后,法院应将这种变化汇报给委员会。

À cet égard, les Parties devraient justifier les changements opérés.

在这方面,缔约方应报告重新计算

D'autres changements pourraient être opérés si le Conseil y consentait.

经董事会同意后可进行其他变动。

Elle n'a opéré aucun ajustement au titre de frais évités.

民航总局未就节省开支作出调整。

Le Comité a opéré un ajustement correspondant à cette surestimation.

小组做了相当于高报数额调整。

Un grand changement s'est opéré dans le comportement des autorités serbes.

塞尔维亚当局态度有了重大改变。

Le retrait doit être opéré en étroite coordination avec la partie palestinienne.

这种撤离必须在同巴勒斯坦方面密切协调情况下执行

Il a donc opéré un ajustement pour insuffisance des moyens de preuve.

为此,小组做了调整,以反映有关不足。

Le charme a opéré.

符咒效应

Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.

它通过部门范围内征税获取资源。

Le Comité a opéré un ajustement correspondant au montant de cette surestimation.

小组做了相当于高报数额调整。

Les changements opérés au sein des organes intergouvernementaux ont été partiels et procéduraux.

政府间机构改革不全面,仅限于程序。

Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence.

届时将对分摊费用各与会摊款额相应调整。

Les paiements du FNUAP sont opérés par la Division de la trésorerie du PNUD.

人口基金通过开发计划署财务处提供资金。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 opéré 的法语例句

用户正在搜索


闭锁(炮闩的), 闭锁触发器, 闭锁机构, 闭锁继电器, 闭锁能力, 闭锁器, 闭锁销, 闭锁性牙髓炎, 闭锁装置, 闭庭,

相似单词


opératoire, operculaire, opercule, operculé, operculum, opéré, opérer, opérette, opéron, oph,