法语助手
  • 关闭

v. i.
1. [宗]举行祭礼, 举行宗教仪式
2. [转]郑重其事地办事

Il officiait à la cuisine. 他郑重其事地烧了顿饭


n. m
1官员, 官吏, 公务人员
2军官
3(法国“荣誉勋位”等的某一级的)受勋者


常见用法
officier supérieur高级军官

近义词:
célébrer,  gradé,  travailler
联想词
lieutenant中尉;sergent士官;commandant爱发号施令的;adjudant三级准尉,军士;soldat军人;colonel上校;capitaine船长;état-major参谋部;lieutenant-colonel中校;caporal下士;sous-lieutenant陆军少尉,空军少尉;

D'après les policiers, il aurait ouvert le feu sur un officier, avant d'être abattu.

据警方称,达根在被射杀之前曾准备一名警员开枪。

En face de toi, trois officiers causaient.

三位军官在我面前交谈着。

Le général entra, suivi de deux officiers.

在两位军官的陪同下进来了

Dans beaucoup de familles, l'officier prussien mangeait à table.

多人家,普鲁士军官同着主人家一块儿吃饭。

L'officier ennemi et ses quelques hommes furent tués net.

军官和他的几个士兵一下子都被打死了。

La destitution d'un officier accompagne toujours une peine principale.

一名官员被革职往往伴以重罚。

Et l’officier se mit à commander. Les soldats élevèrent leurs armes.

军官开始发令了。士兵们举起枪来。

Cet officier a été décoré pour sa belle conduite à la guerre.

这个军官因赫赫战功而受过勋。

Il comprend sept officiers d'état-major et un sous-officier.

该处由7名军事参谋和1名军士组成。

Les officiers de réserve s'étaient mis en tenue pour assister à la revue.

预备队的军官穿上军装参加检阅。

À neuf heures, Dreyfusapparaît, encadré de quatre officiers, au milieu de l'immense carréformé par les soldats.

,德雷福斯露面了,两旁由四个军官押送他进入士兵组成的巨大方阵。

Actuellement, nous avons 59 officiers d'active femmes, ce qui représente 4 %.

目前,有59名女性军官正在服役,占总人数的4%。

La MINUL a continué de former les officiers de justice et du judiciaire.

联利特派团继续对法律人员和司法人员进行培训。

Sont seuls habilités à célébrer le mariage les officiers de l'état civil.

只有户籍主管官员有权主持婚礼。

Ou se base la moralité des officiers de police judiciaire ?Pourquoi les criminels restent impunis?

执法者的道义建立在什么基础上?为什么犯罪分子得不到惩罚?

Tous ces spécialistes ont une licence en droit et sont des officiers d'active.

所有法律事务官都是现役军人,并且是法学学士

Le Paraguay participe à la Mission de stabilisation en fournissant des officiers d'état-major.

巴拉圭以派遣参谋人员的方式参加了稳定特派团。

Jusqu'à ce jour, la cellule de lutte antimines ne compte que deux officiers militaires.

迄今为止,西撒特派团地雷行动小组由两名军人组成。

Le rapport confirme également que le groupe a été entraîné par deux officiers russes.

报告还证实,该小组是在两名俄罗斯军官的领导下受训的。

Une autre possibilité consiste à demander à un officier de liaison de représenter plusieurs États.

另一种可能性是让一个联络官代表几个国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 officier 的法语例句

用户正在搜索


暗视觉, 暗视性眩晕, 暗视野, 暗视野聚光镜, 暗视野配件, 暗视野显微镜, 暗适应, 暗室, 暗收缩缝, 暗疏流香,

相似单词


officialité, officiant, officiante, officiel, officiellement, officier, officière, officieusement, officieux, officinal,

v. i.
1. [宗]举, 举宗教仪式
2. [转]郑重其事地办事

Il officiait à la cuisine. 他郑重其事地烧了顿饭


n. m
1官员, 官吏, 公务人员
2
3(法国“荣誉勋位”等的某一级的)受勋者


常见用法
officier supérieur高级

近义词:
célébrer,  gradé,  travailler
联想词
lieutenant中尉;sergent士官;commandant爱发号施令的;adjudant三级准尉,士;soldat人;colonel校;capitaine船长;état-major参谋部;lieutenant-colonel中校;caporal下士;sous-lieutenant少尉,空少尉;

D'après les policiers, il aurait ouvert le feu sur un officier, avant d'être abattu.

据警方称,达根在被射杀之前曾准备一名警员开枪。

En face de toi, trois officiers causaient.

三位在我面前交谈着。

Le général entra, suivi de deux officiers.

在两位的陪同下进来了

Dans beaucoup de familles, l'officier prussien mangeait à table.

在许多人家,普鲁士同着主人家一块儿吃饭。

L'officier ennemi et ses quelques hommes furent tués net.

和他的几个士兵一下子都被打死了。

La destitution d'un officier accompagne toujours une peine principale.

一名官员被革职时往往伴以重罚。

Et l’officier se mit à commander. Les soldats élevèrent leurs armes.

开始发令了。士兵们举起枪来。

Cet officier a été décoré pour sa belle conduite à la guerre.

这个因赫赫战功而受过勋。

Il comprend sept officiers d'état-major et un sous-officier.

该处由7名参谋和1名士组成。

Les officiers de réserve s'étaient mis en tenue pour assister à la revue.

预备队的装参加检阅。

À neuf heures, Dreyfusapparaît, encadré de quatre officiers, au milieu de l'immense carréformé par les soldats.

九时许,德雷福斯露面了,两旁由四个押送他进入士兵组成的巨大方阵。

Actuellement, nous avons 59 officiers d'active femmes, ce qui représente 4 %.

目前,有59名女性正在服役,占总人数的4%。

La MINUL a continué de former les officiers de justice et du judiciaire.

联利特派团继续对法律人员和司法人员进培训。

Sont seuls habilités à célébrer le mariage les officiers de l'état civil.

只有户籍主管官员有权主持婚

Ou se base la moralité des officiers de police judiciaire ?Pourquoi les criminels restent impunis?

执法者的道义建立在什么基础?为什么犯罪分子得不到惩罚?

Tous ces spécialistes ont une licence en droit et sont des officiers d'active.

所有法律事务官都是现役人,并且是法学学士

Le Paraguay participe à la Mission de stabilisation en fournissant des officiers d'état-major.

巴拉圭以派遣参谋人员的方式参加了稳定特派团。

Jusqu'à ce jour, la cellule de lutte antimines ne compte que deux officiers militaires.

迄今为止,西撒特派团地雷动小组由两名人组成。

Le rapport confirme également que le groupe a été entraîné par deux officiers russes.

报告还证实,该小组是在两名俄罗斯的领导下受训的。

Une autre possibilité consiste à demander à un officier de liaison de représenter plusieurs États.

另一种可能性是让一个联络官代表几个国家。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 officier 的法语例句

用户正在搜索


暗调, 暗通关节, 暗无天日, 暗物质, 暗喜, 暗匣, 暗霞碧碧玄岩, 暗霞响岩, 暗霞云岩, 暗霞正长岩,

相似单词


officialité, officiant, officiante, officiel, officiellement, officier, officière, officieusement, officieux, officinal,

v. i.
1. [宗]举行祭礼, 举行宗教仪式
2. [转]郑重其事地办事

Il officiait à la cuisine. 他郑重其事地烧了


n. m
1员, 吏, 公务人员
2军
3(法国“荣誉勋位”等的某一级的)勋者


常见用法
officier supérieur高级军

近义词:
célébrer,  gradé,  travailler
联想词
lieutenant中尉;sergent;commandant爱发号施令的;adjudant三级准尉,军士;soldat军人;colonel上校;capitaine船长;état-major参谋部;lieutenant-colonel中校;caporal下士;sous-lieutenant陆军少尉,空军少尉;

D'après les policiers, il aurait ouvert le feu sur un officier, avant d'être abattu.

据警方称,达根在被射杀之前曾准备一名警员开枪。

En face de toi, trois officiers causaient.

三位在我面前交谈着。

Le général entra, suivi de deux officiers.

在两位的陪同下进来了

Dans beaucoup de familles, l'officier prussien mangeait à table.

在许多人家,普鲁士同着主人家一块儿吃

L'officier ennemi et ses quelques hommes furent tués net.

和他的几个士兵一下子都被打死了。

La destitution d'un officier accompagne toujours une peine principale.

一名被革职时往往伴以重罚。

Et l’officier se mit à commander. Les soldats élevèrent leurs armes.

开始发令了。士兵们举起枪来。

Cet officier a été décoré pour sa belle conduite à la guerre.

这个因赫赫战过勋。

Il comprend sept officiers d'état-major et un sous-officier.

该处由7名军事参谋和1名军士组成。

Les officiers de réserve s'étaient mis en tenue pour assister à la revue.

预备队的军穿上军装参加检阅。

À neuf heures, Dreyfusapparaît, encadré de quatre officiers, au milieu de l'immense carréformé par les soldats.

九时许,德雷福斯露面了,两旁由四个押送他进入士兵组成的巨大方阵。

Actuellement, nous avons 59 officiers d'active femmes, ce qui représente 4 %.

目前,有59名女性正在服役,占总人数的4%。

La MINUL a continué de former les officiers de justice et du judiciaire.

联利特派团继续对法律人员和司法人员进行培训。

Sont seuls habilités à célébrer le mariage les officiers de l'état civil.

只有户籍主管有权主持婚礼。

Ou se base la moralité des officiers de police judiciaire ?Pourquoi les criminels restent impunis?

执法者的道义建立在什么基础上?为什么犯罪分子得不到惩罚?

Tous ces spécialistes ont une licence en droit et sont des officiers d'active.

所有法律事务都是现役军人,并且是法学学士

Le Paraguay participe à la Mission de stabilisation en fournissant des officiers d'état-major.

巴拉圭以派遣参谋人员的方式参加了稳定特派团。

Jusqu'à ce jour, la cellule de lutte antimines ne compte que deux officiers militaires.

迄今为止,西撒特派团地雷行动小组由两名军人组成。

Le rapport confirme également que le groupe a été entraîné par deux officiers russes.

报告还证实,该小组是在两名俄罗斯的领导下训的。

Une autre possibilité consiste à demander à un officier de liaison de représenter plusieurs États.

另一种可能性是让一个联络代表几个国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 officier 的法语例句

用户正在搜索


暗斜井, 暗星, 暗修复, 暗焰, 暗影, 暗硬煤, 暗语, 暗语表, 暗喻, 暗元音,

相似单词


officialité, officiant, officiante, officiel, officiellement, officier, officière, officieusement, officieux, officinal,

v. i.
1. [宗]举行祭礼, 举行宗教仪式
2. [转]郑重其

Il officiait à la cuisine. 他郑重其烧了顿饭


n. m
1官员, 官吏, 公务人员
2军官
3(法国“荣誉勋位”等的某一级的)受勋者


常见用法
officier supérieur高级军官

近义词:
célébrer,  gradé,  travailler
联想词
lieutenant中尉;sergent士官;commandant爱发号施令的;adjudant三级准尉,军士;soldat军人;colonel上校;capitaine船长;état-major部;lieutenant-colonel中校;caporal下士;sous-lieutenant陆军少尉,空军少尉;

D'après les policiers, il aurait ouvert le feu sur un officier, avant d'être abattu.

据警方称,达根在被射杀之前曾准备警员开枪。

En face de toi, trois officiers causaient.

三位军官在我面前交谈着。

Le général entra, suivi de deux officiers.

在两位军官的陪同下进来了

Dans beaucoup de familles, l'officier prussien mangeait à table.

在许多人家,普鲁士军官同着主人家一块儿吃饭。

L'officier ennemi et ses quelques hommes furent tués net.

军官他的几个士兵一下子都被打死了。

La destitution d'un officier accompagne toujours une peine principale.

官员被革职时往往伴以重罚。

Et l’officier se mit à commander. Les soldats élevèrent leurs armes.

军官开始发令了。士兵们举起枪来。

Cet officier a été décoré pour sa belle conduite à la guerre.

这个军官因赫赫战功而受过勋。

Il comprend sept officiers d'état-major et un sous-officier.

该处由71军士组成。

Les officiers de réserve s'étaient mis en tenue pour assister à la revue.

预备队的军官穿上军装参加检阅。

À neuf heures, Dreyfusapparaît, encadré de quatre officiers, au milieu de l'immense carréformé par les soldats.

九时许,德雷福斯露面了,两旁由四个军官押送他进入士兵组成的巨大方阵。

Actuellement, nous avons 59 officiers d'active femmes, ce qui représente 4 %.

目前,有59女性军官正在服役,占总人数的4%。

La MINUL a continué de former les officiers de justice et du judiciaire.

联利特派团继续对法律人员司法人员进行培训。

Sont seuls habilités à célébrer le mariage les officiers de l'état civil.

只有户籍主管官员有权主持婚礼。

Ou se base la moralité des officiers de police judiciaire ?Pourquoi les criminels restent impunis?

执法者的道义建立在什么基础上?为什么犯罪分子得不到惩罚?

Tous ces spécialistes ont une licence en droit et sont des officiers d'active.

所有法律务官都是现役军人,并且是法学学士

Le Paraguay participe à la Mission de stabilisation en fournissant des officiers d'état-major.

巴拉圭以派遣参人员的方式参加了稳定特派团。

Jusqu'à ce jour, la cellule de lutte antimines ne compte que deux officiers militaires.

迄今为止,西撒特派团雷行动小组由两军人组成。

Le rapport confirme également que le groupe a été entraîné par deux officiers russes.

报告还证实,该小组是在两俄罗斯军官的领导下受训的。

Une autre possibilité consiste à demander à un officier de liaison de représenter plusieurs États.

另一种可能性是让一个联络官代表几个国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 officier 的法语例句

用户正在搜索


暗中的, 暗中地, 暗中勾结, 暗中行动, 暗中行贿, 暗中行善, 暗中摸索, 暗中盘算, 暗中破坏, 暗中施计,

相似单词


officialité, officiant, officiante, officiel, officiellement, officier, officière, officieusement, officieux, officinal,

v. i.
1. [宗]举行祭礼, 举行宗教仪式
2. [转]郑重其事地办事

Il officiait à la cuisine. 他郑重其事地烧了顿饭


n. m
1官, 官吏, 公务人
2军官
3(法国“荣誉勋位”等的某一级的)受勋者


常见用法
officier supérieur高级军官

近义词:
célébrer,  gradé,  travailler
联想词
lieutenant中尉;sergent士官;commandant爱发号施令的;adjudant三级准尉,军士;soldat军人;colonel上校;capitaine船长;état-major参谋部;lieutenant-colonel中校;caporal下士;sous-lieutenant陆军少尉,空军少尉;

D'après les policiers, il aurait ouvert le feu sur un officier, avant d'être abattu.

方称,达根在被射杀准备一名枪。

En face de toi, trois officiers causaient.

三位军官在我面交谈着。

Le général entra, suivi de deux officiers.

在两位军官的陪同下进来了

Dans beaucoup de familles, l'officier prussien mangeait à table.

在许多人家,普鲁士军官同着主人家一块儿吃饭。

L'officier ennemi et ses quelques hommes furent tués net.

军官和他的几个士兵一下子都被打死了。

La destitution d'un officier accompagne toujours une peine principale.

一名被革职时往往伴以重罚。

Et l’officier se mit à commander. Les soldats élevèrent leurs armes.

军官始发令了。士兵们举起枪来。

Cet officier a été décoré pour sa belle conduite à la guerre.

这个军官因赫赫战功而受过勋。

Il comprend sept officiers d'état-major et un sous-officier.

该处由7名军事参谋和1名军士组成。

Les officiers de réserve s'étaient mis en tenue pour assister à la revue.

预备队的军官穿上军装参加检阅。

À neuf heures, Dreyfusapparaît, encadré de quatre officiers, au milieu de l'immense carréformé par les soldats.

九时许,德雷福斯露面了,两旁由四个军官押送他进入士兵组成的巨大方阵。

Actuellement, nous avons 59 officiers d'active femmes, ce qui représente 4 %.

,有59名女性军官正在服役,占总人数的4%。

La MINUL a continué de former les officiers de justice et du judiciaire.

联利特派团继续对法律和司法人进行培训。

Sont seuls habilités à célébrer le mariage les officiers de l'état civil.

只有户籍主管有权主持婚礼。

Ou se base la moralité des officiers de police judiciaire ?Pourquoi les criminels restent impunis?

执法者的道义建立在什么基础上?为什么犯罪分子得不到惩罚?

Tous ces spécialistes ont une licence en droit et sont des officiers d'active.

所有法律事务官都是现役军人,并且是法学学士

Le Paraguay participe à la Mission de stabilisation en fournissant des officiers d'état-major.

巴拉圭以派遣参谋人的方式参加了稳定特派团。

Jusqu'à ce jour, la cellule de lutte antimines ne compte que deux officiers militaires.

迄今为止,西撒特派团地雷行动小组由两名军人组成。

Le rapport confirme également que le groupe a été entraîné par deux officiers russes.

报告还证实,该小组是在两名俄罗斯军官的领导下受训的。

Une autre possibilité consiste à demander à un officier de liaison de représenter plusieurs États.

另一种可能性是让一个联络官代表几个国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 officier 的法语例句

用户正在搜索


暗自, 暗自发笑, 暗自欢喜, 暗自庆幸, 暗自思忖, 暗自思量, 暗自心喜, 暗棕壤, 暗棕色, 暗阻,

相似单词


officialité, officiant, officiante, officiel, officiellement, officier, officière, officieusement, officieux, officinal,

用户正在搜索


黯然失色, 黯然销魂, , 肮脏, 肮脏不堪的, 肮脏不堪的衣服, 肮脏潮湿的地方, 肮脏的, 肮脏的(人), 肮脏的<俗>,

相似单词


officialité, officiant, officiante, officiel, officiellement, officier, officière, officieusement, officieux, officinal,

用户正在搜索


凹角, 凹进的, 凹镜, 凹坑, 凹口, 凹螺属, 凹脉, 凹面, 凹面的, 凹面垫圈,

相似单词


officialité, officiant, officiante, officiel, officiellement, officier, officière, officieusement, officieux, officinal,

v. i.
1. [宗]举行祭礼, 举行宗教仪式
2. [转]郑重其事地办事

Il officiait à la cuisine. 他郑重其事地烧了顿饭


n. m
1官员, 官吏, 公务人员
2军官
3(法国“荣誉勋”等的某一级的)受勋者


常见用法
officier supérieur高级军官

近义词:
célébrer,  gradé,  travailler
联想词
lieutenant中尉;sergent士官;commandant爱发号施令的;adjudant级准尉,军士;soldat军人;colonel上校;capitaine船长;état-major参谋部;lieutenant-colonel中校;caporal下士;sous-lieutenant陆军少尉,空军少尉;

D'après les policiers, il aurait ouvert le feu sur un officier, avant d'être abattu.

据警方称,达根在之前曾准备一名警员

En face de toi, trois officiers causaient.

军官在我面前交谈着。

Le général entra, suivi de deux officiers.

在两军官的陪同下进来了

Dans beaucoup de familles, l'officier prussien mangeait à table.

在许多人家,普鲁士军官同着主人家一块儿吃饭。

L'officier ennemi et ses quelques hommes furent tués net.

军官和他的几个士兵一下子都打死了。

La destitution d'un officier accompagne toujours une peine principale.

一名官员革职时往往伴以重罚。

Et l’officier se mit à commander. Les soldats élevèrent leurs armes.

军官开始发令了。士兵们举起来。

Cet officier a été décoré pour sa belle conduite à la guerre.

这个军官因赫赫战功而受过勋。

Il comprend sept officiers d'état-major et un sous-officier.

该处由7名军事参谋和1名军士组成。

Les officiers de réserve s'étaient mis en tenue pour assister à la revue.

预备队的军官穿上军装参加检阅。

À neuf heures, Dreyfusapparaît, encadré de quatre officiers, au milieu de l'immense carréformé par les soldats.

九时许,德雷福斯露面了,两旁由四个军官押送他进入士兵组成的巨大方阵。

Actuellement, nous avons 59 officiers d'active femmes, ce qui représente 4 %.

目前,有59名女性军官正在服役,占总人数的4%。

La MINUL a continué de former les officiers de justice et du judiciaire.

联利特派团继续对法律人员和司法人员进行培训。

Sont seuls habilités à célébrer le mariage les officiers de l'état civil.

只有户籍主管官员有权主持婚礼。

Ou se base la moralité des officiers de police judiciaire ?Pourquoi les criminels restent impunis?

执法者的道义建立在什么基础上?为什么犯罪分子得不到惩罚?

Tous ces spécialistes ont une licence en droit et sont des officiers d'active.

所有法律事务官都是现役军人,并且是法学学士

Le Paraguay participe à la Mission de stabilisation en fournissant des officiers d'état-major.

巴拉圭以派遣参谋人员的方式参加了稳定特派团。

Jusqu'à ce jour, la cellule de lutte antimines ne compte que deux officiers militaires.

迄今为止,西撒特派团地雷行动小组由两名军人组成。

Le rapport confirme également que le groupe a été entraîné par deux officiers russes.

报告还证实,该小组是在两名俄罗斯军官的领导下受训的。

Une autre possibilité consiste à demander à un officier de liaison de représenter plusieurs États.

另一种可能性是让一个联络官代表几个国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 officier 的法语例句

用户正在搜索


熬头儿, 熬虾, 熬心血, 熬刑, 熬药, 熬夜, 熬夜的人, 熬油, 熬月子, 熬粥,

相似单词


officialité, officiant, officiante, officiel, officiellement, officier, officière, officieusement, officieux, officinal,

v. i.
1. [宗]举行祭礼, 举行宗教仪式
2. [转]重其地办

Il officiait à la cuisine. 重其地烧了顿饭


n. m
1官员, 官吏, 公务人员
2
3(法国“荣誉勋位”等的某一级的)受勋者


常见用法
officier supérieur高级

近义词:
célébrer,  gradé,  travailler
联想词
lieutenant中尉;sergent士官;commandant爱发号施令的;adjudant三级准尉,士;soldat人;colonel上校;capitaine船长;état-major谋部;lieutenant-colonel中校;caporal下士;sous-lieutenant少尉,空少尉;

D'après les policiers, il aurait ouvert le feu sur un officier, avant d'être abattu.

据警方称,达根在被射杀之前曾准备一名警员开枪。

En face de toi, trois officiers causaient.

三位在我面前交谈着。

Le général entra, suivi de deux officiers.

在两位的陪同下进来了

Dans beaucoup de familles, l'officier prussien mangeait à table.

在许多人家,普鲁士同着主人家一块儿吃饭。

L'officier ennemi et ses quelques hommes furent tués net.

的几个士兵一下子都被打死了。

La destitution d'un officier accompagne toujours une peine principale.

一名官员被革职时往往伴以重罚。

Et l’officier se mit à commander. Les soldats élevèrent leurs armes.

开始发令了。士兵们举起枪来。

Cet officier a été décoré pour sa belle conduite à la guerre.

这个因赫赫战功而受过勋。

Il comprend sept officiers d'état-major et un sous-officier.

该处由7名和1名士组成。

Les officiers de réserve s'étaient mis en tenue pour assister à la revue.

预备队的官穿上加检阅。

À neuf heures, Dreyfusapparaît, encadré de quatre officiers, au milieu de l'immense carréformé par les soldats.

九时许,德雷福斯露面了,两旁由四个押送进入士兵组成的巨大方阵。

Actuellement, nous avons 59 officiers d'active femmes, ce qui représente 4 %.

目前,有59名女性正在服役,占总人数的4%。

La MINUL a continué de former les officiers de justice et du judiciaire.

联利特派团继续对法律人员和司法人员进行培训。

Sont seuls habilités à célébrer le mariage les officiers de l'état civil.

只有户籍主管官员有权主持婚礼。

Ou se base la moralité des officiers de police judiciaire ?Pourquoi les criminels restent impunis?

执法者的道义建立在什么基础上?为什么犯罪分子得不到惩罚?

Tous ces spécialistes ont une licence en droit et sont des officiers d'active.

所有法律务官都是现役人,并且是法学学士

Le Paraguay participe à la Mission de stabilisation en fournissant des officiers d'état-major.

巴拉圭以派遣谋人员的方式加了稳定特派团。

Jusqu'à ce jour, la cellule de lutte antimines ne compte que deux officiers militaires.

迄今为止,西撒特派团地雷行动小组由两名人组成。

Le rapport confirme également que le groupe a été entraîné par deux officiers russes.

报告还证实,该小组是在两名俄罗斯的领导下受训的。

Une autre possibilité consiste à demander à un officier de liaison de représenter plusieurs États.

另一种可能性是让一个联络官代表几个国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 officier 的法语例句

用户正在搜索


螯角, 螯龙虾, 螯器, 螯钳, 螯虾, 螯虾吐司, 螯枝动物, 螯肢, 螯肢动物, 螯肢杆,

相似单词


officialité, officiant, officiante, officiel, officiellement, officier, officière, officieusement, officieux, officinal,

v. i.
1. [宗]举行祭礼, 举行宗教仪式
2. [转]郑重其事地办事

Il officiait à la cuisine. 他郑重其事地烧了顿饭


n. m
1官员, 官吏, 公务人员
2
3(法国“荣誉勋”等的某一级的)受勋者


常见用法
officier supérieur高级

近义词:
célébrer,  gradé,  travailler
联想词
lieutenant中尉;sergent士官;commandant爱发号施令的;adjudant级准尉,士;soldat人;colonel上校;capitaine船长;état-major参谋部;lieutenant-colonel中校;caporal下士;sous-lieutenant少尉,空少尉;

D'après les policiers, il aurait ouvert le feu sur un officier, avant d'être abattu.

据警方称,达根杀之前曾准备一名警员开枪。

En face de toi, trois officiers causaient.

我面前交谈着。

Le général entra, suivi de deux officiers.

的陪同下进来了

Dans beaucoup de familles, l'officier prussien mangeait à table.

许多人家,普鲁士同着主人家一块儿吃饭。

L'officier ennemi et ses quelques hommes furent tués net.

和他的几个士兵一下子都打死了。

La destitution d'un officier accompagne toujours une peine principale.

一名官员革职时往往伴以重罚。

Et l’officier se mit à commander. Les soldats élevèrent leurs armes.

开始发令了。士兵们举起枪来。

Cet officier a été décoré pour sa belle conduite à la guerre.

这个因赫赫战功而受过勋。

Il comprend sept officiers d'état-major et un sous-officier.

该处由7名参谋和1名士组成。

Les officiers de réserve s'étaient mis en tenue pour assister à la revue.

预备队的官穿上装参加检阅。

À neuf heures, Dreyfusapparaît, encadré de quatre officiers, au milieu de l'immense carréformé par les soldats.

九时许,德雷福斯露面了,两旁由四个押送他进入士兵组成的巨大方阵。

Actuellement, nous avons 59 officiers d'active femmes, ce qui représente 4 %.

目前,有59名女性服役,占总人数的4%。

La MINUL a continué de former les officiers de justice et du judiciaire.

联利特派团继续对法律人员和司法人员进行培训。

Sont seuls habilités à célébrer le mariage les officiers de l'état civil.

只有户籍主管官员有权主持婚礼。

Ou se base la moralité des officiers de police judiciaire ?Pourquoi les criminels restent impunis?

执法者的道义建立什么基础上?为什么犯罪分子得不到惩罚?

Tous ces spécialistes ont une licence en droit et sont des officiers d'active.

所有法律事务官都是现役人,并且是法学学士

Le Paraguay participe à la Mission de stabilisation en fournissant des officiers d'état-major.

巴拉圭以派遣参谋人员的方式参加了稳定特派团。

Jusqu'à ce jour, la cellule de lutte antimines ne compte que deux officiers militaires.

迄今为止,西撒特派团地雷行动小组由两名人组成。

Le rapport confirme également que le groupe a été entraîné par deux officiers russes.

报告还证实,该小组是两名俄罗斯的领导下受训的。

Une autre possibilité consiste à demander à un officier de liaison de représenter plusieurs États.

另一种可能性是让一个联络官代表几个国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 officier 的法语例句

用户正在搜索


鏖兵, 鏖战, , , , , , , 坳沟, 坳口,

相似单词


officialité, officiant, officiante, officiel, officiellement, officier, officière, officieusement, officieux, officinal,

v. i.
1. [宗]举行祭礼, 举行宗教仪式
2. [转]郑重其事地办事

Il officiait à la cuisine. 他郑重其事地烧了顿饭


n. m
1员, 吏, 公务人员
2
3(法国“荣誉位”等某一级


常见用法
officier supérieur高级

近义词:
célébrer,  gradé,  travailler
联想词
lieutenant中尉;sergent;commandant爱发号施令;adjudant三级准尉,士;soldat人;colonel上校;capitaine船长;état-major参谋部;lieutenant-colonel中校;caporal下士;sous-lieutenant少尉,空少尉;

D'après les policiers, il aurait ouvert le feu sur un officier, avant d'être abattu.

据警方称,达根在被射杀之前曾准备一名警员开枪。

En face de toi, trois officiers causaient.

三位在我面前交谈着。

Le général entra, suivi de deux officiers.

在两位陪同下进来了

Dans beaucoup de familles, l'officier prussien mangeait à table.

在许多人家,普鲁士同着主人家一块儿吃饭。

L'officier ennemi et ses quelques hommes furent tués net.

和他几个士兵一下子都被打死了。

La destitution d'un officier accompagne toujours une peine principale.

一名被革职时往往伴以重

Et l’officier se mit à commander. Les soldats élevèrent leurs armes.

开始发令了。士兵们举起枪来。

Cet officier a été décoré pour sa belle conduite à la guerre.

这个因赫赫战功而

Il comprend sept officiers d'état-major et un sous-officier.

该处由7名参谋和1名士组成。

Les officiers de réserve s'étaient mis en tenue pour assister à la revue.

预备队穿上装参加检阅。

À neuf heures, Dreyfusapparaît, encadré de quatre officiers, au milieu de l'immense carréformé par les soldats.

九时许,德雷福斯露面了,两旁由四个押送他进入士兵组成巨大方阵。

Actuellement, nous avons 59 officiers d'active femmes, ce qui représente 4 %.

目前,有59名女性正在服役,占总人数4%。

La MINUL a continué de former les officiers de justice et du judiciaire.

联利特派团继续对法律人员和司法人员进行培训。

Sont seuls habilités à célébrer le mariage les officiers de l'état civil.

只有户籍主管有权主持婚礼。

Ou se base la moralité des officiers de police judiciaire ?Pourquoi les criminels restent impunis?

执法者道义建立在什么基础上?为什么犯罪分子得不到惩?

Tous ces spécialistes ont une licence en droit et sont des officiers d'active.

所有法律事务都是现役人,并且是法学学士

Le Paraguay participe à la Mission de stabilisation en fournissant des officiers d'état-major.

巴拉圭以派遣参谋人员方式参加了稳定特派团。

Jusqu'à ce jour, la cellule de lutte antimines ne compte que deux officiers militaires.

迄今为止,西撒特派团地雷行动小组由两名人组成。

Le rapport confirme également que le groupe a été entraîné par deux officiers russes.

报告还证实,该小组是在两名俄罗斯领导下

Une autre possibilité consiste à demander à un officier de liaison de représenter plusieurs États.

另一种可能性是让一个联络代表几个国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 officier 的法语例句

用户正在搜索


傲慢的回答, 傲慢的口吻, 傲慢的人, 傲慢的神态, 傲慢的声调, 傲慢的样子, 傲慢的语调, 傲慢地, 傲慢地对待某人, 傲慢地回答,

相似单词


officialité, officiant, officiante, officiel, officiellement, officier, officière, officieusement, officieux, officinal,

v. i.
1. []祭礼, 教仪式
2. [转]郑重其事地办事

Il officiait à la cuisine. 他郑重其事地烧了顿饭


n. m
1员, 吏, 公务人员
2
3(法国“荣誉勋位”等某一级)受勋者


常见用法
officier supérieur高级

近义词:
célébrer,  gradé,  travailler
联想词
lieutenant中尉;sergent;commandant爱发号施令;adjudant三级准尉,士;soldat人;colonel上校;capitaine船长;état-major参谋部;lieutenant-colonel中校;caporal下士;sous-lieutenant少尉,空少尉;

D'après les policiers, il aurait ouvert le feu sur un officier, avant d'être abattu.

据警方称,达根在被射杀之前曾准备一名警员开枪。

En face de toi, trois officiers causaient.

三位在我面前交谈着。

Le général entra, suivi de deux officiers.

在两位陪同下进来了

Dans beaucoup de familles, l'officier prussien mangeait à table.

在许多人家,普鲁士同着主人家一块儿吃饭。

L'officier ennemi et ses quelques hommes furent tués net.

和他几个士兵一下子都被打死了。

La destitution d'un officier accompagne toujours une peine principale.

一名被革职时往往伴以重罚。

Et l’officier se mit à commander. Les soldats élevèrent leurs armes.

开始发令了。士兵们起枪来。

Cet officier a été décoré pour sa belle conduite à la guerre.

这个因赫赫战功而受过勋。

Il comprend sept officiers d'état-major et un sous-officier.

该处由7名参谋和1名士组成。

Les officiers de réserve s'étaient mis en tenue pour assister à la revue.

预备队穿上装参加检阅。

À neuf heures, Dreyfusapparaît, encadré de quatre officiers, au milieu de l'immense carréformé par les soldats.

九时许,德雷福斯露面了,两旁由四个押送他进入士兵组成巨大方阵。

Actuellement, nous avons 59 officiers d'active femmes, ce qui représente 4 %.

目前,有59名女性正在服役,占总人数4%。

La MINUL a continué de former les officiers de justice et du judiciaire.

联利特派团继续对法律人员和司法人员进培训。

Sont seuls habilités à célébrer le mariage les officiers de l'état civil.

只有户籍主管有权主持婚礼。

Ou se base la moralité des officiers de police judiciaire ?Pourquoi les criminels restent impunis?

执法者道义建立在什么基础上?为什么犯罪分子得不到惩罚?

Tous ces spécialistes ont une licence en droit et sont des officiers d'active.

所有法律事务都是现役人,并且是法学学士

Le Paraguay participe à la Mission de stabilisation en fournissant des officiers d'état-major.

巴拉圭以派遣参谋人员方式参加了稳定特派团。

Jusqu'à ce jour, la cellule de lutte antimines ne compte que deux officiers militaires.

迄今为止,西撒特派团地雷动小组由两名人组成。

Le rapport confirme également que le groupe a été entraîné par deux officiers russes.

报告还证实,该小组是在两名俄罗斯领导下受训

Une autre possibilité consiste à demander à un officier de liaison de représenter plusieurs États.

另一种可能性是让一个联络代表几个国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 officier 的法语例句

用户正在搜索


傲然挺立, 傲然屹立, 傲人, 傲上恤下, 傲世, 傲视, 傲霜之枝, 傲物, 傲贤慢士, 傲性,

相似单词


officialité, officiant, officiante, officiel, officiellement, officier, officière, officieusement, officieux, officinal,