Au paragraphe 14, le mot « and » placé entre les mots « debtors » et « official » doit être supprimé.
第14段中,“债务人”与“官方”一词中
“
”字应当删掉(中文不适用)。
Au paragraphe 14, le mot « and » placé entre les mots « debtors » et « official » doit être supprimé.
第14段中,“债务人”与“官方”一词中
“
”字应当删掉(中文不适用)。
Mme Pimentel se demande si les différences entre le rapport official et le rapport officieux sur la prévalence des méthodes contraceptives modernes traduisent une résistance culturelle à l'utilisation de ces méthodes.
Pimentel女士想知道,正式报告和非正式报告之间现代避孕方法方面
不一致是否表明对使用这种方法存
着文化上
阻力。
Le Bureau du Journal official est toujours dépourvu d'une approche systématique de la publication des lois et textes d'application ainsi que d'une base de données et d'un index permettant d'accéder plus facilement aux nombreux instruments juridiques existants.
政府公报办公室仍缺乏公布法律和次级立法系统办法,以
可查阅各类现行法律
数
库和索引。
M. José Luis Machinea, Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, a présenté un document d'information intitulé « Emerging Trends in Official Development Assistance and its Impact on Financing Poverty and Hunger Eradication in Latin American and the Caribbean ».
拉丁美洲和加勒比经济委员会执行秘书何塞·路易斯·马奇尼亚介绍了题为“官方发展援助新趋势
其对拉丁美洲和加勒比为消除贫穷与饥饿筹措经费
”
背景文件。
Les progrès accomplis dans la mise en œuvre du Programme d'action de la Conférence à l'échelon des pays ont été considérables, comme le montre le bilan dressé 10 ans après la Conférence (voir à ce sujet la publication intitulé The World Reaffirms Cairo: Official Outcomes of the ICPD at Ten Review).
国家一级实施人发会议行动纲领取得了相当大
进展,这一点
人发会议十年后审查文件中也有反映(世界重申开罗精神:人发会议十年后审查
正式结果文件,2005)。
Les entités qui figurent dans la liste, publiée également au Journal official, ont aussi été enregistrées par les services concernés.
也已将清单所列实体名单公布
政府公报中,并通知相关
事务部门。
L'ordonnance relative à l'Official Solicitor (chap. 416) prévoit, le cas échéant, une représentation distincte par un official solicitor.
《法定代表律师条例》(第416章)规定,如有需要,法官可委任另一名法定代表律师。
Lors de la réunion du Comité d'experts sur la comptabilité économique et environnementale, le Groupe d'Oslo a également présenté un document intitulé « Coordination of Official Statistics ».
环境经济核算委员会
会议上,奥斯陆统计组介绍了题为“官方统计
协调统一”
文件。
Le Chancelier fédéral est alors tenu de promulguer l'abrogation de ces dispositions au Journal official fédéral, et cette abrogation prend effet à la fin de la journée lors de laquelle elle a été promulguée.
联邦总理也有义务《联邦法律公报》上颁布命令,取消这些规定,并于颁布当日结束时生效。
Les dépenses afférentes aux services de maternité comparées aux autres grandes catégories de prestations de santé sont présentées sur un tableau du New Zealand Official Yearbook de 1998, Trends in expenditure on major health benefits (joint dans l'annexe 12).
《1998新西兰官方年鉴》中“主要医疗补贴开支趋势”这一图表显示了孕妇服务
开支与其他主要医疗补贴
比较 (附件12)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au paragraphe 14, le mot « and » placé entre les mots « debtors » et « official » doit être supprimé.
第14段中,在“债务人”与“官方”一词中的“及”字应当删掉(中文不适用)。
Mme Pimentel se demande si les différences entre le rapport official et le rapport officieux sur la prévalence des méthodes contraceptives modernes traduisent une résistance culturelle à l'utilisation de ces méthodes.
Pimentel女士想知道,正式告和非正式
告之间在普及现代避孕方法方面的不一致是否表明对使用这种方法存在着文化上的阻力。
Le Bureau du Journal official est toujours dépourvu d'une approche systématique de la publication des lois et textes d'application ainsi que d'une base de données et d'un index permettant d'accéder plus facilement aux nombreux instruments juridiques existants.
政府室仍缺乏
布法律和次级立法的系统
法,以及可查阅各类现行法律的数
库和索引。
M. José Luis Machinea, Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, a présenté un document d'information intitulé « Emerging Trends in Official Development Assistance and its Impact on Financing Poverty and Hunger Eradication in Latin American and the Caribbean ».
拉丁美洲和加勒比经济委员会执行秘书何塞·路易斯·马奇尼亚介绍“官方发展援助的新趋势及其对拉丁美洲和加勒比
消除贫穷与饥饿筹措经费的影响”的背景文件。
Les progrès accomplis dans la mise en œuvre du Programme d'action de la Conférence à l'échelon des pays ont été considérables, comme le montre le bilan dressé 10 ans après la Conférence (voir à ce sujet la publication intitulé The World Reaffirms Cairo: Official Outcomes of the ICPD at Ten Review).
在国家一级实施人发会议行动纲领取得相当大的进展,这一点在人发会议十年后审查文件中也有反映(世界重申开罗精神:人发会议十年后审查的正式结果文件,2005)。
Les entités qui figurent dans la liste, publiée également au Journal official, ont aussi été enregistrées par les services concernés.
也已将清单所列的实体名单布在政府
中,并通知相关的事务部门。
L'ordonnance relative à l'Official Solicitor (chap. 416) prévoit, le cas échéant, une représentation distincte par un official solicitor.
《法定代表律师条例》(第416章)规定,如有需要,法官可委任另一名法定代表律师。
Lors de la réunion du Comité d'experts sur la comptabilité économique et environnementale, le Groupe d'Oslo a également présenté un document intitulé « Coordination of Official Statistics ».
在环境经济核算委员会的会议上,奥斯陆统计组介绍“官方统计的协调统一”的文件。
Le Chancelier fédéral est alors tenu de promulguer l'abrogation de ces dispositions au Journal official fédéral, et cette abrogation prend effet à la fin de la journée lors de laquelle elle a été promulguée.
联邦总理也有义务在《联邦法律》上颁布命令,取消这些规定,并于颁布当日结束时生效。
Les dépenses afférentes aux services de maternité comparées aux autres grandes catégories de prestations de santé sont présentées sur un tableau du New Zealand Official Yearbook de 1998, Trends in expenditure on major health benefits (joint dans l'annexe 12).
《1998新西兰官方年鉴》中“主要医疗补贴开支的趋势”这一图表显示孕妇服务的开支与其他主要医疗补贴的比较 (附件12)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Au paragraphe 14, le mot « and » placé entre les mots « debtors » et « official » doit être supprimé.
第14段中,在“债务人”与“官方”一词中的“及”字应当删掉(中文不适用)。
Mme Pimentel se demande si les différences entre le rapport official et le rapport officieux sur la prévalence des méthodes contraceptives modernes traduisent une résistance culturelle à l'utilisation de ces méthodes.
Pimentel女士想知道,正式报告和非正式报告之间在普及现代避孕方法方面的不一致是否表明对使用这种方法存在着文化上的阻力。
Le Bureau du Journal official est toujours dépourvu d'une approche systématique de la publication des lois et textes d'application ainsi que d'une base de données et d'un index permettant d'accéder plus facilement aux nombreux instruments juridiques existants.
政府公报公室仍缺乏公布法律和次级立法的
法,以及可查阅各类现行法律的数
库和索引。
M. José Luis Machinea, Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, a présenté un document d'information intitulé « Emerging Trends in Official Development Assistance and its Impact on Financing Poverty and Hunger Eradication in Latin American and the Caribbean ».
拉丁美洲和加勒比经济执行秘书何塞·路易斯·马奇尼亚介绍了题为“官方发展援助的新趋势及其对拉丁美洲和加勒比为消除贫穷与饥饿筹措经费的影响”的背景文件。
Les progrès accomplis dans la mise en œuvre du Programme d'action de la Conférence à l'échelon des pays ont été considérables, comme le montre le bilan dressé 10 ans après la Conférence (voir à ce sujet la publication intitulé The World Reaffirms Cairo: Official Outcomes of the ICPD at Ten Review).
在国家一级实施人发议行动纲领取得了相当大的进展,这一点在人发
议十年后审查文件中也有反映(世界重申开罗精神:人发
议十年后审查的正式结果文件,2005)。
Les entités qui figurent dans la liste, publiée également au Journal official, ont aussi été enregistrées par les services concernés.
也已将清单所列的实体名单公布在政府公报中,并通知相关的事务部门。
L'ordonnance relative à l'Official Solicitor (chap. 416) prévoit, le cas échéant, une représentation distincte par un official solicitor.
《法定代表律师条例》(第416章)规定,如有需要,法官可任另一名法定代表律师。
Lors de la réunion du Comité d'experts sur la comptabilité économique et environnementale, le Groupe d'Oslo a également présenté un document intitulé « Coordination of Official Statistics ».
在环境经济核算的
议上,奥斯陆
计组介绍了题为“官方
计的协调
一”的文件。
Le Chancelier fédéral est alors tenu de promulguer l'abrogation de ces dispositions au Journal official fédéral, et cette abrogation prend effet à la fin de la journée lors de laquelle elle a été promulguée.
联邦总理也有义务在《联邦法律公报》上颁布命令,取消这些规定,并于颁布当日结束时生效。
Les dépenses afférentes aux services de maternité comparées aux autres grandes catégories de prestations de santé sont présentées sur un tableau du New Zealand Official Yearbook de 1998, Trends in expenditure on major health benefits (joint dans l'annexe 12).
《1998新西兰官方年鉴》中“主要医疗补贴开支的趋势”这一图表显示了孕妇服务的开支与其他主要医疗补贴的比较 (附件12)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au paragraphe 14, le mot « and » placé entre les mots « debtors » et « official » doit être supprimé.
14
,在“债务人”与“官方”一词
的“及”字应当删掉(
不适用)。
Mme Pimentel se demande si les différences entre le rapport official et le rapport officieux sur la prévalence des méthodes contraceptives modernes traduisent une résistance culturelle à l'utilisation de ces méthodes.
Pimentel女士想知道,正式报告和非正式报告之间在普及现代避孕方法方面的不一致是否表明对使用这种方法存在着化上的阻力。
Le Bureau du Journal official est toujours dépourvu d'une approche systématique de la publication des lois et textes d'application ainsi que d'une base de données et d'un index permettant d'accéder plus facilement aux nombreux instruments juridiques existants.
政府公报办公室仍缺乏公布法律和次级立法的系统办法,以及可阅各类现行法律的数
库和索引。
M. José Luis Machinea, Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, a présenté un document d'information intitulé « Emerging Trends in Official Development Assistance and its Impact on Financing Poverty and Hunger Eradication in Latin American and the Caribbean ».
拉丁美洲和加勒比经济委员会执行秘书何塞·路易斯·马奇尼亚介绍了题为“官方发展援助的新趋势及其对拉丁美洲和加勒比为消除贫穷与饥饿筹措经费的影响”的背景件。
Les progrès accomplis dans la mise en œuvre du Programme d'action de la Conférence à l'échelon des pays ont été considérables, comme le montre le bilan dressé 10 ans après la Conférence (voir à ce sujet la publication intitulé The World Reaffirms Cairo: Official Outcomes of the ICPD at Ten Review).
在国家一级实施人发会议行动纲领取得了相当大的进展,这一点在人发会议十年后件
也有反映(世界重申开罗精神:人发会议十年后
的正式结果
件,2005)。
Les entités qui figurent dans la liste, publiée également au Journal official, ont aussi été enregistrées par les services concernés.
也已将清单所列的实体名单公布在政府公报,并通知相关的事务部门。
L'ordonnance relative à l'Official Solicitor (chap. 416) prévoit, le cas échéant, une représentation distincte par un official solicitor.
《法定代表律师条例》(416章)规定,如有需要,法官可委任另一名法定代表律师。
Lors de la réunion du Comité d'experts sur la comptabilité économique et environnementale, le Groupe d'Oslo a également présenté un document intitulé « Coordination of Official Statistics ».
在环境经济核算委员会的会议上,奥斯陆统计组介绍了题为“官方统计的协调统一”的件。
Le Chancelier fédéral est alors tenu de promulguer l'abrogation de ces dispositions au Journal official fédéral, et cette abrogation prend effet à la fin de la journée lors de laquelle elle a été promulguée.
联邦总理也有义务在《联邦法律公报》上颁布命令,取消这些规定,并于颁布当日结束时生效。
Les dépenses afférentes aux services de maternité comparées aux autres grandes catégories de prestations de santé sont présentées sur un tableau du New Zealand Official Yearbook de 1998, Trends in expenditure on major health benefits (joint dans l'annexe 12).
《1998新西兰官方年鉴》“主要医疗补贴开支的趋势”这一图表显示了孕妇服务的开支与其他主要医疗补贴的比较 (附件12)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au paragraphe 14, le mot « and » placé entre les mots « debtors » et « official » doit être supprimé.
第14段,在“债务人”与“官方”一词
的“及”字应当删掉(
文不适用)。
Mme Pimentel se demande si les différences entre le rapport official et le rapport officieux sur la prévalence des méthodes contraceptives modernes traduisent une résistance culturelle à l'utilisation de ces méthodes.
Pimentel女士想知道,正式报告和非正式报告之间在普及现代避孕方法方面的不一致是否表明对使用这种方法存在着文化上的阻力。
Le Bureau du Journal official est toujours dépourvu d'une approche systématique de la publication des lois et textes d'application ainsi que d'une base de données et d'un index permettant d'accéder plus facilement aux nombreux instruments juridiques existants.
政府公报办公室仍缺乏公布法律和次级立法的系统办法,以及可查阅各类现行法律的数和索引。
M. José Luis Machinea, Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, a présenté un document d'information intitulé « Emerging Trends in Official Development Assistance and its Impact on Financing Poverty and Hunger Eradication in Latin American and the Caribbean ».
拉丁美洲和加勒比经济委员会执行秘书何塞·路易斯·马奇尼亚介绍了题为“官方发展援助的新趋势及其对拉丁美洲和加勒比为消除贫穷与饥饿筹措经费的影响”的背景文件。
Les progrès accomplis dans la mise en œuvre du Programme d'action de la Conférence à l'échelon des pays ont été considérables, comme le montre le bilan dressé 10 ans après la Conférence (voir à ce sujet la publication intitulé The World Reaffirms Cairo: Official Outcomes of the ICPD at Ten Review).
在国家一级实施人发会议行动纲领取得了相当大的进展,这一点在人发会议十年后审查文件有反映(世界重申开罗精神:人发会议十年后审查的正式结果文件,2005)。
Les entités qui figurent dans la liste, publiée également au Journal official, ont aussi été enregistrées par les services concernés.
已将清单所列的实体名单公布在政府公报
,并通知相关的事务部门。
L'ordonnance relative à l'Official Solicitor (chap. 416) prévoit, le cas échéant, une représentation distincte par un official solicitor.
《法定代表律师条》(第416章)规定,如有需要,法官可委任另一名法定代表律师。
Lors de la réunion du Comité d'experts sur la comptabilité économique et environnementale, le Groupe d'Oslo a également présenté un document intitulé « Coordination of Official Statistics ».
在环境经济核算委员会的会议上,奥斯陆统计组介绍了题为“官方统计的协调统一”的文件。
Le Chancelier fédéral est alors tenu de promulguer l'abrogation de ces dispositions au Journal official fédéral, et cette abrogation prend effet à la fin de la journée lors de laquelle elle a été promulguée.
联邦总理有义务在《联邦法律公报》上颁布命令,取消这些规定,并于颁布当日结束时生效。
Les dépenses afférentes aux services de maternité comparées aux autres grandes catégories de prestations de santé sont présentées sur un tableau du New Zealand Official Yearbook de 1998, Trends in expenditure on major health benefits (joint dans l'annexe 12).
《1998新西兰官方年鉴》“主要医疗补贴开支的趋势”这一图表显示了孕妇服务的开支与其他主要医疗补贴的比较 (附件12)。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au paragraphe 14, le mot « and » placé entre les mots « debtors » et « official » doit être supprimé.
第14段中,在“债务人”与“官方”一词中的“及”字应当删掉(中文不适用)。
Mme Pimentel se demande si les différences entre le rapport official et le rapport officieux sur la prévalence des méthodes contraceptives modernes traduisent une résistance culturelle à l'utilisation de ces méthodes.
Pimentel女士想知道,正式报告和非正式报告之间在普及现代避孕方法方面的不一致是否表明对使用这种方法存在着文化上的阻力。
Le Bureau du Journal official est toujours dépourvu d'une approche systématique de la publication des lois et textes d'application ainsi que d'une base de données et d'un index permettant d'accéder plus facilement aux nombreux instruments juridiques existants.
政府公报公室仍缺乏公布法律和次级立法的
法,以及可查阅各类现行法律的数
库和索引。
M. José Luis Machinea, Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, a présenté un document d'information intitulé « Emerging Trends in Official Development Assistance and its Impact on Financing Poverty and Hunger Eradication in Latin American and the Caribbean ».
拉丁美洲和加勒比经济执行秘书何塞·路易斯·马奇尼亚介绍了题为“官方发展援助的新趋势及其对拉丁美洲和加勒比为消除贫穷与饥饿筹措经费的影响”的背景文件。
Les progrès accomplis dans la mise en œuvre du Programme d'action de la Conférence à l'échelon des pays ont été considérables, comme le montre le bilan dressé 10 ans après la Conférence (voir à ce sujet la publication intitulé The World Reaffirms Cairo: Official Outcomes of the ICPD at Ten Review).
在国家一级实施人发议行动纲领取得了相当大的进展,这一点在人发
议十年后审查文件中也有反映(世界重申开罗精神:人发
议十年后审查的正式结果文件,2005)。
Les entités qui figurent dans la liste, publiée également au Journal official, ont aussi été enregistrées par les services concernés.
也已将清单所列的实体名单公布在政府公报中,并通知相关的事务部门。
L'ordonnance relative à l'Official Solicitor (chap. 416) prévoit, le cas échéant, une représentation distincte par un official solicitor.
《法定代表律师条例》(第416章)规定,如有需要,法官可任另一名法定代表律师。
Lors de la réunion du Comité d'experts sur la comptabilité économique et environnementale, le Groupe d'Oslo a également présenté un document intitulé « Coordination of Official Statistics ».
在环境经济核算的
议上,奥斯陆
计组介绍了题为“官方
计的协调
一”的文件。
Le Chancelier fédéral est alors tenu de promulguer l'abrogation de ces dispositions au Journal official fédéral, et cette abrogation prend effet à la fin de la journée lors de laquelle elle a été promulguée.
联邦总理也有义务在《联邦法律公报》上颁布命令,取消这些规定,并于颁布当日结束时生效。
Les dépenses afférentes aux services de maternité comparées aux autres grandes catégories de prestations de santé sont présentées sur un tableau du New Zealand Official Yearbook de 1998, Trends in expenditure on major health benefits (joint dans l'annexe 12).
《1998新西兰官方年鉴》中“主要医疗补贴开支的趋势”这一图表显示了孕妇服务的开支与其他主要医疗补贴的比较 (附件12)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au paragraphe 14, le mot « and » placé entre les mots « debtors » et « official » doit être supprimé.
第14段中,在“债务人”与“官方”一词中的“及”字应当删掉(中文不适用)。
Mme Pimentel se demande si les différences entre le rapport official et le rapport officieux sur la prévalence des méthodes contraceptives modernes traduisent une résistance culturelle à l'utilisation de ces méthodes.
Pimentel女士想知道,正式报告和非正式报告之间在普及现代避孕方法方面的不一致是否表明对使用这种方法存在着文化上的阻力。
Le Bureau du Journal official est toujours dépourvu d'une approche systématique de la publication des lois et textes d'application ainsi que d'une base de données et d'un index permettant d'accéder plus facilement aux nombreux instruments juridiques existants.
政府公报办公室仍缺乏公布法律和法的系统办法,以及可查阅各类现行法律的数
库和索引。
M. José Luis Machinea, Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, a présenté un document d'information intitulé « Emerging Trends in Official Development Assistance and its Impact on Financing Poverty and Hunger Eradication in Latin American and the Caribbean ».
拉丁美洲和加勒比经济委员会执行塞·路易斯·马奇尼亚介绍了题为“官方发展援助的新趋势及其对拉丁美洲和加勒比为消除贫穷与饥饿筹措经费的影响”的背景文件。
Les progrès accomplis dans la mise en œuvre du Programme d'action de la Conférence à l'échelon des pays ont été considérables, comme le montre le bilan dressé 10 ans après la Conférence (voir à ce sujet la publication intitulé The World Reaffirms Cairo: Official Outcomes of the ICPD at Ten Review).
在国家一实施人发会议行动纲领取得了相当大的进展,这一点在人发会议十年后审查文件中也有反映(世界重申开罗精神:人发会议十年后审查的正式结果文件,2005)。
Les entités qui figurent dans la liste, publiée également au Journal official, ont aussi été enregistrées par les services concernés.
也已将清单所列的实体名单公布在政府公报中,并通知相关的事务部门。
L'ordonnance relative à l'Official Solicitor (chap. 416) prévoit, le cas échéant, une représentation distincte par un official solicitor.
《法定代表律师条例》(第416章)规定,如有需要,法官可委任另一名法定代表律师。
Lors de la réunion du Comité d'experts sur la comptabilité économique et environnementale, le Groupe d'Oslo a également présenté un document intitulé « Coordination of Official Statistics ».
在环境经济核算委员会的会议上,奥斯陆统计组介绍了题为“官方统计的协调统一”的文件。
Le Chancelier fédéral est alors tenu de promulguer l'abrogation de ces dispositions au Journal official fédéral, et cette abrogation prend effet à la fin de la journée lors de laquelle elle a été promulguée.
联邦总理也有义务在《联邦法律公报》上颁布命令,取消这些规定,并于颁布当日结束时生效。
Les dépenses afférentes aux services de maternité comparées aux autres grandes catégories de prestations de santé sont présentées sur un tableau du New Zealand Official Yearbook de 1998, Trends in expenditure on major health benefits (joint dans l'annexe 12).
《1998新西兰官方年鉴》中“主要医疗补贴开支的趋势”这一图表显示了孕妇服务的开支与其他主要医疗补贴的比较 (附件12)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au paragraphe 14, le mot « and » placé entre les mots « debtors » et « official » doit être supprimé.
第14段,
“债务人”与“官方”
词
的“及”字应当删掉(
文不适用)。
Mme Pimentel se demande si les différences entre le rapport official et le rapport officieux sur la prévalence des méthodes contraceptives modernes traduisent une résistance culturelle à l'utilisation de ces méthodes.
Pimentel女士想知道,正式报告和非正式报告之间普及现代避孕方法方面的不
致是否表明对使用这种方法存
着文化上的阻力。
Le Bureau du Journal official est toujours dépourvu d'une approche systématique de la publication des lois et textes d'application ainsi que d'une base de données et d'un index permettant d'accéder plus facilement aux nombreux instruments juridiques existants.
政府公报办公室仍缺乏公布法律和次级立法的系统办法,以及可查阅各类现行法律的数库和索引。
M. José Luis Machinea, Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, a présenté un document d'information intitulé « Emerging Trends in Official Development Assistance and its Impact on Financing Poverty and Hunger Eradication in Latin American and the Caribbean ».
拉丁美洲和加勒比经济委员会执行秘书何塞·路易斯·马奇尼亚介绍了题为“官方发展援助的新趋势及其对拉丁美洲和加勒比为消除贫穷与饥饿筹措经费的影响”的背景文件。
Les progrès accomplis dans la mise en œuvre du Programme d'action de la Conférence à l'échelon des pays ont été considérables, comme le montre le bilan dressé 10 ans après la Conférence (voir à ce sujet la publication intitulé The World Reaffirms Cairo: Official Outcomes of the ICPD at Ten Review).
国家
级实施人发会议行动纲领取得了相当大的进展,这
人发会议十年后审查文件
也有反映(世界重申开罗精神:人发会议十年后审查的正式结果文件,2005)。
Les entités qui figurent dans la liste, publiée également au Journal official, ont aussi été enregistrées par les services concernés.
也已将清单所列的实体名单公布政府公报
,并通知相关的事务部门。
L'ordonnance relative à l'Official Solicitor (chap. 416) prévoit, le cas échéant, une représentation distincte par un official solicitor.
《法定代表律师条例》(第416章)规定,如有需要,法官可委任另名法定代表律师。
Lors de la réunion du Comité d'experts sur la comptabilité économique et environnementale, le Groupe d'Oslo a également présenté un document intitulé « Coordination of Official Statistics ».
环境经济核算委员会的会议上,奥斯陆统计组介绍了题为“官方统计的协调统
”的文件。
Le Chancelier fédéral est alors tenu de promulguer l'abrogation de ces dispositions au Journal official fédéral, et cette abrogation prend effet à la fin de la journée lors de laquelle elle a été promulguée.
联邦总理也有义务《联邦法律公报》上颁布命令,取消这些规定,并于颁布当日结束时生效。
Les dépenses afférentes aux services de maternité comparées aux autres grandes catégories de prestations de santé sont présentées sur un tableau du New Zealand Official Yearbook de 1998, Trends in expenditure on major health benefits (joint dans l'annexe 12).
《1998新西兰官方年鉴》“主要医疗补贴开支的趋势”这
图表显示了孕妇服务的开支与其他主要医疗补贴的比较 (附件12)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au paragraphe 14, le mot « and » placé entre les mots « debtors » et « official » doit être supprimé.
第14段,在“债务人”与“官方”一词
的“及”字应当删掉(
文不适用)。
Mme Pimentel se demande si les différences entre le rapport official et le rapport officieux sur la prévalence des méthodes contraceptives modernes traduisent une résistance culturelle à l'utilisation de ces méthodes.
Pimentel女士想知道,正式报告和非正式报告之间在普及现代避孕方法方面的不一致是否表明对使用这种方法存在着文化上的阻力。
Le Bureau du Journal official est toujours dépourvu d'une approche systématique de la publication des lois et textes d'application ainsi que d'une base de données et d'un index permettant d'accéder plus facilement aux nombreux instruments juridiques existants.
政府公报办公室仍缺乏公布法律和次级立法的系统办法,以及可查阅各类现行法律的数和索引。
M. José Luis Machinea, Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, a présenté un document d'information intitulé « Emerging Trends in Official Development Assistance and its Impact on Financing Poverty and Hunger Eradication in Latin American and the Caribbean ».
拉丁美洲和加勒比经济委员会执行秘书何塞·路易斯·马奇尼亚介绍了题为“官方发展援助的新趋势及其对拉丁美洲和加勒比为消除贫穷与饥饿筹措经费的影响”的背景文件。
Les progrès accomplis dans la mise en œuvre du Programme d'action de la Conférence à l'échelon des pays ont été considérables, comme le montre le bilan dressé 10 ans après la Conférence (voir à ce sujet la publication intitulé The World Reaffirms Cairo: Official Outcomes of the ICPD at Ten Review).
在国家一级实施人发会议行动纲领取得了相当大的进展,这一点在人发会议十年后审查文件有反映(世界重申开罗精神:人发会议十年后审查的正式结果文件,2005)。
Les entités qui figurent dans la liste, publiée également au Journal official, ont aussi été enregistrées par les services concernés.
已将清单所列的实体名单公布在政府公报
,并通知相关的事务部门。
L'ordonnance relative à l'Official Solicitor (chap. 416) prévoit, le cas échéant, une représentation distincte par un official solicitor.
《法定代表律师条》(第416章)规定,如有需要,法官可委任另一名法定代表律师。
Lors de la réunion du Comité d'experts sur la comptabilité économique et environnementale, le Groupe d'Oslo a également présenté un document intitulé « Coordination of Official Statistics ».
在环境经济核算委员会的会议上,奥斯陆统计组介绍了题为“官方统计的协调统一”的文件。
Le Chancelier fédéral est alors tenu de promulguer l'abrogation de ces dispositions au Journal official fédéral, et cette abrogation prend effet à la fin de la journée lors de laquelle elle a été promulguée.
联邦总理有义务在《联邦法律公报》上颁布命令,取消这些规定,并于颁布当日结束时生效。
Les dépenses afférentes aux services de maternité comparées aux autres grandes catégories de prestations de santé sont présentées sur un tableau du New Zealand Official Yearbook de 1998, Trends in expenditure on major health benefits (joint dans l'annexe 12).
《1998新西兰官方年鉴》“主要医疗补贴开支的趋势”这一图表显示了孕妇服务的开支与其他主要医疗补贴的比较 (附件12)。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au paragraphe 14, le mot « and » placé entre les mots « debtors » et « official » doit être supprimé.
第14段中,在“债务人”与“官”一词中的“及”字应当删掉(中文不适用)。
Mme Pimentel se demande si les différences entre le rapport official et le rapport officieux sur la prévalence des méthodes contraceptives modernes traduisent une résistance culturelle à l'utilisation de ces méthodes.
Pimentel女士想知道,正式报告和非正式报告之间在普及现代法
面的不一致是否表明对使用这种
法存在着文化上的阻力。
Le Bureau du Journal official est toujours dépourvu d'une approche systématique de la publication des lois et textes d'application ainsi que d'une base de données et d'un index permettant d'accéder plus facilement aux nombreux instruments juridiques existants.
政府公报办公室仍缺乏公布法律和次级立法的系统办法,以及可查阅各类现行法律的数库和索引。
M. José Luis Machinea, Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, a présenté un document d'information intitulé « Emerging Trends in Official Development Assistance and its Impact on Financing Poverty and Hunger Eradication in Latin American and the Caribbean ».
拉丁美洲和加勒比济委员会执行秘书何塞·路易斯·马奇尼亚介绍了题为“官
发展援助的新趋势及其对拉丁美洲和加勒比为消除贫穷与饥饿
费的影响”的背景文件。
Les progrès accomplis dans la mise en œuvre du Programme d'action de la Conférence à l'échelon des pays ont été considérables, comme le montre le bilan dressé 10 ans après la Conférence (voir à ce sujet la publication intitulé The World Reaffirms Cairo: Official Outcomes of the ICPD at Ten Review).
在国家一级实施人发会议行动纲领取得了相当大的进展,这一点在人发会议十年后审查文件中也有反映(世界重申开罗精神:人发会议十年后审查的正式结果文件,2005)。
Les entités qui figurent dans la liste, publiée également au Journal official, ont aussi été enregistrées par les services concernés.
也已将清单所列的实体名单公布在政府公报中,并通知相关的事务部门。
L'ordonnance relative à l'Official Solicitor (chap. 416) prévoit, le cas échéant, une représentation distincte par un official solicitor.
《法定代表律师条例》(第416章)规定,如有需要,法官可委任另一名法定代表律师。
Lors de la réunion du Comité d'experts sur la comptabilité économique et environnementale, le Groupe d'Oslo a également présenté un document intitulé « Coordination of Official Statistics ».
在环境济核算委员会的会议上,奥斯陆统计组介绍了题为“官
统计的协调统一”的文件。
Le Chancelier fédéral est alors tenu de promulguer l'abrogation de ces dispositions au Journal official fédéral, et cette abrogation prend effet à la fin de la journée lors de laquelle elle a été promulguée.
联邦总理也有义务在《联邦法律公报》上颁布命令,取消这些规定,并于颁布当日结束时生效。
Les dépenses afférentes aux services de maternité comparées aux autres grandes catégories de prestations de santé sont présentées sur un tableau du New Zealand Official Yearbook de 1998, Trends in expenditure on major health benefits (joint dans l'annexe 12).
《1998新西兰官年鉴》中“主要医疗补贴开支的趋势”这一图表显示了
妇服务的开支与其他主要医疗补贴的比较 (附件12)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。