Dans une automobile, les roues obéissent au volant.
汽车的轮子是受方向盘控的。
Dans une automobile, les roues obéissent au volant.
汽车的轮子是受方向盘控的。
Nourrice, pourquoi faut-il donc que j'obéisse ?
奶妈为何我要遵从?
Mes intentions sont de t'obéir , Tes intentions sont de me conduire.
我的意愿是顺服你,你的意愿是引导我。
Il me faut obéir à la règle.
我应该遵守规章。
Les travailleurs doivent obéir aux ordres du contremaître.
工人们应该听从工头的令。
Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.
它们立即就得服从。
Il faut que les soldats obéissent à l'ordre.
士兵应该服从令。
Quand je donne un ordre, j'aime être obéi.
我发出令, 就希望别人服从。
Il nous faut obéir, ma sœur, à nos parents.
姐姐,我们应该听父母的话。
Nous obéissons à Dieu, sera en mesure de suivre Dieu.
我们顺从天主,便能够效法天主。
Une résignée obéit aux caprices de sa vieille mère acariâtre.
逆来顺受的女人屈从于她古怪老妈的任性。
Pourquoi tu dois m'obéir ? Parce que je suis ton père !
为什么你必须听我的?因为我是你父亲!
En agissant de la sorte, il a obéi à sa conscience.
他这样做是听从了自己的良心的驱使。
Il est encore plus important qu'elles obéissent à une supervision civile.
最重要的是,他们显然应该受民众的监督。
Le Myanmar a totalement rejeté ce rapport qui obéissait à des considérations politiques.
缅甸坚决驳斥这份政治挂帅的报告。
De plus, il n'a pas obéi aux injonctions de son supérieur hiérarchique.
该工作人员也不遵守主管适当公布的指示。
Dans sa chambre, Juliette se demande pourquoi elle doit obligatoirement obéir à ses parents (Pourquoi).
在自己的房间里,J问自己为什么必须得遵从父母的意思。
Il a dit que ceux qui n'obéiraient pas à cet ordre seraient tués.
他说,谁不这样做就枪毙谁。
L'intervention urgente en Slovaquie, qui obéissait à ce principe, s'est avérée efficace.
在斯洛伐克所采取的紧急干预便是根据这一构想进行的,证明是有效果的。
Les précédentes tentatives de paix ont échoué parce qu'elles obéissaient à une logique séquentielle.
我坚信,必须遵守作为路线图基础的平行解决的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans une automobile, les roues obéissent au volant.
汽车的轮子是受方向盘控制的。
Nourrice, pourquoi faut-il donc que j'obéisse ?
奶妈为何要遵从?
Mes intentions sont de t'obéir , Tes intentions sont de me conduire.
的意愿是顺服你,你的意愿是
。
Il me faut obéir à la règle.
应该遵守规章。
Les travailleurs doivent obéir aux ordres du contremaître.
工人们应该听从工头的令。
Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.
它们立即就得服从。
Il faut que les soldats obéissent à l'ordre.
士兵应该服从令。
Quand je donne un ordre, j'aime être obéi.
发出
令, 就希望别人服从。
Il nous faut obéir, ma sœur, à nos parents.
姐姐,们应该听父母的话。
Nous obéissons à Dieu, sera en mesure de suivre Dieu.
们顺从天主,便能够效法天主。
Une résignée obéit aux caprices de sa vieille mère acariâtre.
逆来顺受的女人屈从于她古怪老妈的任性。
Pourquoi tu dois m'obéir ? Parce que je suis ton père !
为什么你必须听的?因为
是你父亲!
En agissant de la sorte, il a obéi à sa conscience.
他这样做是听从了自己的良心的驱使。
Il est encore plus important qu'elles obéissent à une supervision civile.
最重要的是,他们显然应该受民众的监督。
Le Myanmar a totalement rejeté ce rapport qui obéissait à des considérations politiques.
缅甸坚决驳斥这份政治挂帅的报告。
De plus, il n'a pas obéi aux injonctions de son supérieur hiérarchique.
该工作人员也不遵守主管适当公布的指示。
Dans sa chambre, Juliette se demande pourquoi elle doit obligatoirement obéir à ses parents (Pourquoi).
在自己的房间里,J问自己为什么必须得遵从父母的意思。
Il a dit que ceux qui n'obéiraient pas à cet ordre seraient tués.
他说,谁不这样做就枪毙谁。
L'intervention urgente en Slovaquie, qui obéissait à ce principe, s'est avérée efficace.
在斯洛伐克所采取的紧急干预便是根据这一构想进行的,证明是有效果的。
Les précédentes tentatives de paix ont échoué parce qu'elles obéissaient à une logique séquentielle.
坚信,必须遵守作为路线图基础的平行解决的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Dans une automobile, les roues obéissent au volant.
汽车的轮子是受方向盘控制的。
Nourrice, pourquoi faut-il donc que j'obéisse ?
奶妈为何我要遵?
Mes intentions sont de t'obéir , Tes intentions sont de me conduire.
我的意愿是顺你,你的意愿是引导我。
Il me faut obéir à la règle.
我应该遵守规章。
Les travailleurs doivent obéir aux ordres du contremaître.
工们应该听
工头的
。
Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.
它们立即就得。
Il faut que les soldats obéissent à l'ordre.
士兵应该。
Quand je donne un ordre, j'aime être obéi.
我发出, 就希望别
。
Il nous faut obéir, ma sœur, à nos parents.
姐姐,我们应该听父母的话。
Nous obéissons à Dieu, sera en mesure de suivre Dieu.
我们顺天主,便能够效法天主。
Une résignée obéit aux caprices de sa vieille mère acariâtre.
逆来顺受的女屈
于她古怪老妈的任性。
Pourquoi tu dois m'obéir ? Parce que je suis ton père !
为什么你必须听我的?因为我是你父亲!
En agissant de la sorte, il a obéi à sa conscience.
他这样做是听了自己的良心的驱使。
Il est encore plus important qu'elles obéissent à une supervision civile.
最重要的是,他们显然应该受民众的监督。
Le Myanmar a totalement rejeté ce rapport qui obéissait à des considérations politiques.
缅甸坚决驳斥这份政治挂帅的报告。
De plus, il n'a pas obéi aux injonctions de son supérieur hiérarchique.
该工作员也不遵守主管适当公布的指示。
Dans sa chambre, Juliette se demande pourquoi elle doit obligatoirement obéir à ses parents (Pourquoi).
在自己的房间里,J问自己为什么必须得遵父母的意思。
Il a dit que ceux qui n'obéiraient pas à cet ordre seraient tués.
他说,谁不这样做就枪毙谁。
L'intervention urgente en Slovaquie, qui obéissait à ce principe, s'est avérée efficace.
在斯洛伐克所采取的紧急干预便是根据这一构想进行的,证明是有效果的。
Les précédentes tentatives de paix ont échoué parce qu'elles obéissaient à une logique séquentielle.
我坚信,必须遵守作为路线图基础的平行解决的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans une automobile, les roues obéissent au volant.
汽车轮子是受方向盘控制
。
Nourrice, pourquoi faut-il donc que j'obéisse ?
奶妈为何我要遵?
Mes intentions sont de t'obéir , Tes intentions sont de me conduire.
我意愿是顺服你,你
意愿是引导我。
Il me faut obéir à la règle.
我应该遵守规章。
Les travailleurs doivent obéir aux ordres du contremaître.
们应该听
令。
Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.
它们立即就得服。
Il faut que les soldats obéissent à l'ordre.
士兵应该服令。
Quand je donne un ordre, j'aime être obéi.
我发出令, 就希望别
服
。
Il nous faut obéir, ma sœur, à nos parents.
姐姐,我们应该听父母。
Nous obéissons à Dieu, sera en mesure de suivre Dieu.
我们顺天主,便能够效法天主。
Une résignée obéit aux caprices de sa vieille mère acariâtre.
逆来顺受女
屈
于她古怪老妈
任性。
Pourquoi tu dois m'obéir ? Parce que je suis ton père !
为什么你必须听我?因为我是你父亲!
En agissant de la sorte, il a obéi à sa conscience.
他这样做是听了自己
良心
驱使。
Il est encore plus important qu'elles obéissent à une supervision civile.
最重要是,他们显然应该受民众
监督。
Le Myanmar a totalement rejeté ce rapport qui obéissait à des considérations politiques.
缅甸坚决驳斥这份政治挂帅报告。
De plus, il n'a pas obéi aux injonctions de son supérieur hiérarchique.
该作
员也不遵守主管适当公布
指示。
Dans sa chambre, Juliette se demande pourquoi elle doit obligatoirement obéir à ses parents (Pourquoi).
在自己房间里,J问自己为什么必须得遵
父母
意思。
Il a dit que ceux qui n'obéiraient pas à cet ordre seraient tués.
他说,谁不这样做就枪毙谁。
L'intervention urgente en Slovaquie, qui obéissait à ce principe, s'est avérée efficace.
在斯洛伐克所采取紧急干预便是根据这一构想进行
,证明是有效果
。
Les précédentes tentatives de paix ont échoué parce qu'elles obéissaient à une logique séquentielle.
我坚信,必须遵守作为路线图基础平行解决
原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans une automobile, les roues obéissent au volant.
汽车轮子是受方向盘控制
。
Nourrice, pourquoi faut-il donc que j'obéisse ?
奶妈为何我要遵从?
Mes intentions sont de t'obéir , Tes intentions sont de me conduire.
我意愿是顺服
,
意愿是引导我。
Il me faut obéir à la règle.
我应该遵守规章。
Les travailleurs doivent obéir aux ordres du contremaître.
人们应该听从
头
令。
Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.
它们立即就得服从。
Il faut que les soldats obéissent à l'ordre.
士兵应该服从令。
Quand je donne un ordre, j'aime être obéi.
我发出令, 就希望别人服从。
Il nous faut obéir, ma sœur, à nos parents.
姐姐,我们应该听父母话。
Nous obéissons à Dieu, sera en mesure de suivre Dieu.
我们顺从天主,便能够效法天主。
Une résignée obéit aux caprices de sa vieille mère acariâtre.
逆来顺受女人屈从于她古怪老妈
任性。
Pourquoi tu dois m'obéir ? Parce que je suis ton père !
为什么必须听我
?因为我是
父亲!
En agissant de la sorte, il a obéi à sa conscience.
他样做是听从了自己
良心
驱使。
Il est encore plus important qu'elles obéissent à une supervision civile.
最重要是,他们显然应该受民众
监督。
Le Myanmar a totalement rejeté ce rapport qui obéissait à des considérations politiques.
缅甸坚决驳斥份政治挂帅
报告。
De plus, il n'a pas obéi aux injonctions de son supérieur hiérarchique.
该作人员也不遵守主管适当公布
指示。
Dans sa chambre, Juliette se demande pourquoi elle doit obligatoirement obéir à ses parents (Pourquoi).
在自己房间里,J问自己为什么必须得遵从父母
意思。
Il a dit que ceux qui n'obéiraient pas à cet ordre seraient tués.
他说,谁不样做就枪毙谁。
L'intervention urgente en Slovaquie, qui obéissait à ce principe, s'est avérée efficace.
在斯洛伐克所采取紧急干预便是根据
一构想进行
,证明是有效果
。
Les précédentes tentatives de paix ont échoué parce qu'elles obéissaient à une logique séquentielle.
我坚信,必须遵守作为路线图基础平行解决
原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans une automobile, les roues obéissent au volant.
汽车轮子是受方向盘控制
。
Nourrice, pourquoi faut-il donc que j'obéisse ?
奶妈为何要遵
?
Mes intentions sont de t'obéir , Tes intentions sont de me conduire.
意愿是
服你,你
意愿是引导
。
Il me faut obéir à la règle.
应该遵守规章。
Les travailleurs doivent obéir aux ordres du contremaître.
工人们应该听工头
令。
Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.
它们立即就得服。
Il faut que les soldats obéissent à l'ordre.
士兵应该服令。
Quand je donne un ordre, j'aime être obéi.
发出
令, 就希望别人服
。
Il nous faut obéir, ma sœur, à nos parents.
姐姐,们应该听父母
话。
Nous obéissons à Dieu, sera en mesure de suivre Dieu.
们
天主,便能够效法天主。
Une résignée obéit aux caprices de sa vieille mère acariâtre.
逆来受
女人屈
于她古怪老妈
任性。
Pourquoi tu dois m'obéir ? Parce que je suis ton père !
为什么你必须听?因为
是你父亲!
En agissant de la sorte, il a obéi à sa conscience.
他样做是听
了自己
良心
驱使。
Il est encore plus important qu'elles obéissent à une supervision civile.
最重要是,他们显然应该受民众
监督。
Le Myanmar a totalement rejeté ce rapport qui obéissait à des considérations politiques.
缅甸坚决驳斥份政治挂帅
报告。
De plus, il n'a pas obéi aux injonctions de son supérieur hiérarchique.
该工作人员也不遵守主管适当公布指示。
Dans sa chambre, Juliette se demande pourquoi elle doit obligatoirement obéir à ses parents (Pourquoi).
在自己房间里,J问自己为什么必须得遵
父母
意思。
Il a dit que ceux qui n'obéiraient pas à cet ordre seraient tués.
他说,谁不样做就枪毙谁。
L'intervention urgente en Slovaquie, qui obéissait à ce principe, s'est avérée efficace.
在斯洛伐克所采取紧急干预便是根据
一构想进行
,证明是有效果
。
Les précédentes tentatives de paix ont échoué parce qu'elles obéissaient à une logique séquentielle.
坚信,必须遵守作为路线图基础
平行解决
原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Dans une automobile, les roues obéissent au volant.
汽车的轮子是受方向盘控制的。
Nourrice, pourquoi faut-il donc que j'obéisse ?
奶妈为何我要从?
Mes intentions sont de t'obéir , Tes intentions sont de me conduire.
我的意愿是顺服你,你的意愿是引导我。
Il me faut obéir à la règle.
我应该章。
Les travailleurs doivent obéir aux ordres du contremaître.
工人们应该听从工头的令。
Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.
它们立即就得服从。
Il faut que les soldats obéissent à l'ordre.
士兵应该服从令。
Quand je donne un ordre, j'aime être obéi.
我发出令, 就希望别人服从。
Il nous faut obéir, ma sœur, à nos parents.
姐姐,我们应该听父母的话。
Nous obéissons à Dieu, sera en mesure de suivre Dieu.
我们顺从天主,便能够效法天主。
Une résignée obéit aux caprices de sa vieille mère acariâtre.
逆来顺受的女人屈从于她古怪老妈的任性。
Pourquoi tu dois m'obéir ? Parce que je suis ton père !
为什么你必须听我的?因为我是你父亲!
En agissant de la sorte, il a obéi à sa conscience.
他这样做是听从了自己的良心的驱使。
Il est encore plus important qu'elles obéissent à une supervision civile.
最重要的是,他们显然应该受民众的监督。
Le Myanmar a totalement rejeté ce rapport qui obéissait à des considérations politiques.
缅甸坚决驳斥这份政治挂帅的报告。
De plus, il n'a pas obéi aux injonctions de son supérieur hiérarchique.
该工作人员也不主管适当公布的指示。
Dans sa chambre, Juliette se demande pourquoi elle doit obligatoirement obéir à ses parents (Pourquoi).
在自己的房间里,J问自己为什么必须得从父母的意思。
Il a dit que ceux qui n'obéiraient pas à cet ordre seraient tués.
他说,谁不这样做就枪毙谁。
L'intervention urgente en Slovaquie, qui obéissait à ce principe, s'est avérée efficace.
在斯洛伐克所采取的紧急干预便是根据这一构想进行的,证明是有效果的。
Les précédentes tentatives de paix ont échoué parce qu'elles obéissaient à une logique séquentielle.
我坚信,必须作为路线图基础的平行解决的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans une automobile, les roues obéissent au volant.
汽车的轮子是受方向盘控制的。
Nourrice, pourquoi faut-il donc que j'obéisse ?
奶妈为何我要遵?
Mes intentions sont de t'obéir , Tes intentions sont de me conduire.
我的意愿是你,你的意愿是引导我。
Il me faut obéir à la règle.
我应该遵守规章。
Les travailleurs doivent obéir aux ordres du contremaître.
工人们应该工头的
令。
Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.
它们立即就得。
Il faut que les soldats obéissent à l'ordre.
士兵应该令。
Quand je donne un ordre, j'aime être obéi.
我发出令, 就希望别人
。
Il nous faut obéir, ma sœur, à nos parents.
姐姐,我们应该父母的话。
Nous obéissons à Dieu, sera en mesure de suivre Dieu.
我们天主,便能够效法天主。
Une résignée obéit aux caprices de sa vieille mère acariâtre.
逆来受的女人屈
于她古怪老妈的任性。
Pourquoi tu dois m'obéir ? Parce que je suis ton père !
为什么你必须我的?因为我是你父亲!
En agissant de la sorte, il a obéi à sa conscience.
他这样做是了自己的良心的驱使。
Il est encore plus important qu'elles obéissent à une supervision civile.
最重要的是,他们显然应该受民众的监督。
Le Myanmar a totalement rejeté ce rapport qui obéissait à des considérations politiques.
缅甸坚决驳斥这份政治挂帅的报告。
De plus, il n'a pas obéi aux injonctions de son supérieur hiérarchique.
该工作人员也不遵守主管适当公布的指示。
Dans sa chambre, Juliette se demande pourquoi elle doit obligatoirement obéir à ses parents (Pourquoi).
在自己的房间里,J问自己为什么必须得遵父母的意思。
Il a dit que ceux qui n'obéiraient pas à cet ordre seraient tués.
他说,谁不这样做就枪毙谁。
L'intervention urgente en Slovaquie, qui obéissait à ce principe, s'est avérée efficace.
在斯洛伐克所采取的紧急干预便是根据这一构想进行的,证明是有效果的。
Les précédentes tentatives de paix ont échoué parce qu'elles obéissaient à une logique séquentielle.
我坚信,必须遵守作为路线图基础的平行解决的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans une automobile, les roues obéissent au volant.
汽车的轮子是受方向盘控制的。
Nourrice, pourquoi faut-il donc que j'obéisse ?
奶妈为何我要遵从?
Mes intentions sont de t'obéir , Tes intentions sont de me conduire.
我的意愿是顺你,你的意愿是引导我。
Il me faut obéir à la règle.
我应该遵守规章。
Les travailleurs doivent obéir aux ordres du contremaître.
工人们应该从工头的
令。
Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.
它们立即从。
Il faut que les soldats obéissent à l'ordre.
士兵应该从
令。
Quand je donne un ordre, j'aime être obéi.
我发出令,
希望别人
从。
Il nous faut obéir, ma sœur, à nos parents.
姐姐,我们应该父母的
。
Nous obéissons à Dieu, sera en mesure de suivre Dieu.
我们顺从天主,便能够效法天主。
Une résignée obéit aux caprices de sa vieille mère acariâtre.
逆来顺受的女人屈从于她古怪老妈的任性。
Pourquoi tu dois m'obéir ? Parce que je suis ton père !
为什么你必须我的?因为我是你父亲!
En agissant de la sorte, il a obéi à sa conscience.
他这样做是从了自己的良心的驱
。
Il est encore plus important qu'elles obéissent à une supervision civile.
最重要的是,他们显然应该受民众的监督。
Le Myanmar a totalement rejeté ce rapport qui obéissait à des considérations politiques.
缅甸坚决驳斥这份政治挂帅的报告。
De plus, il n'a pas obéi aux injonctions de son supérieur hiérarchique.
该工作人员也不遵守主管适当公布的指示。
Dans sa chambre, Juliette se demande pourquoi elle doit obligatoirement obéir à ses parents (Pourquoi).
在自己的房间里,J问自己为什么必须遵从父母的意思。
Il a dit que ceux qui n'obéiraient pas à cet ordre seraient tués.
他说,谁不这样做枪毙谁。
L'intervention urgente en Slovaquie, qui obéissait à ce principe, s'est avérée efficace.
在斯洛伐克所采取的紧急干预便是根据这一构想进行的,证明是有效果的。
Les précédentes tentatives de paix ont échoué parce qu'elles obéissaient à une logique séquentielle.
我坚信,必须遵守作为路线图基础的平行解决的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。