Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.
这摄影集由两部份组成,而两者内容也不一定是吻合
。
Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.
这摄影集由两部份组成,而两者内容也不一定是吻合
。
Ce qui n'est pas nécessairement une bonne idée.
这可能不是一个好主意。
De telles mesures ont nécessairement pour résultat un mécontentement général.
这样措施, 其结果必然是引起普遍
不满。
Le produit sous marque de luxe est nécessairement le meilleur.
奢侈牌所服务
必须是“最好
”。
La publication du Répertoire ne sert pas nécessairement à cet objectif.
出版这个汇编不一定与这个目标一致。
La déconnexion d'un soumissionnaire ne suspend pas nécessairement la procédure.
竞拍人断线并不一定导致拍卖程序中止。
Ceux en qui s'accumule la force d'éruption sont nécessairement situés en bas.
那些积聚喷发力量必然位于下面。
Cela n'exige pas nécessairement l'accord du Président de la Quatrième Commission.
这不一定需要征得第四委员会主席同意。
Il ne reflète pas nécessairement les vues des membres du Groupe d'étude.
本章概述情况不一定
映任务组成员+
看法。
Les deux ne sont pas nécessairement antagoniques et doivent nécessairement être conciliés.
上述两个必要条件并不一定相互冲突:它们可以而且应该是能够调和。
Efforts ne seront pas nécessairement couronnée de succès, mais ne travaillent pas ne réussira pas!
努力不一定会成功,但不努力一定不会成功!
Les statistiques sur les dépenses ne permettent pas nécessairement de mieux cerner la question.
有关支出统计可能也不会澄清此事。
Il ne s'agirait pas nécessairement de créer un précédent pour d'autres domaines.
我们认为这不一定要为其它领域树立先例。
Notre diversité n'est donc pas nécessairement cause de division ou de conflit.
因此,我们多样性不一定成为分裂或冲突
起因。
Naturellement, nous comprenons que l'action préventive n'implique pas nécessairement l'emploi de la force.
我们自然懂得,预防性行动并不一定意味着使用武力。
Cela ne signifie pas nécessairement qu'il n'y a pas eu de violations.
但这未必意味着没有发生这种情况。
Mais l'accès au juge implique, toujours et nécessairement, que le juge soit indépendant et impartial.
不过,向法官申诉必定意味着法官是独立和公正。
Le Président provisoire n'est donc pas nécessairement la personnalité qui a présidé la session précédente.
因此,临时主席不一定是主持上一届会议人。
Dans le corps du texte l'expression ipso facto a été remplacée par le mot « nécessairement ».
在案文中,“当然”一语被删除,改为“必然”。
Le cinéma réfléchit nécessairement sur lui-même.
电影有必要思考自身。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.
这摄影集由两部份组成,而两者的内容也不一定是吻合的。
Ce qui n'est pas nécessairement une bonne idée.
这可能不是一个好主意。
De telles mesures ont nécessairement pour résultat un mécontentement général.
这样的措施, 其结果必然是引起普遍的不满。
Le produit sous marque de luxe est nécessairement le meilleur.
奢侈品品牌所服务的产品必须是“最好的”。
La publication du Répertoire ne sert pas nécessairement à cet objectif.
出版这个汇编不一定与这个目标一致。
La déconnexion d'un soumissionnaire ne suspend pas nécessairement la procédure.
竞拍人断线并不一定导致拍卖程序的中止。
Ceux en qui s'accumule la force d'éruption sont nécessairement situés en bas.
那些积聚喷发力量的必然位于下面。
Cela n'exige pas nécessairement l'accord du Président de la Quatrième Commission.
这不一定需要征得第四委员会主席同意。
Il ne reflète pas nécessairement les vues des membres du Groupe d'étude.
本章概述的情况不一定反映任务组成员+的看法。
Les deux ne sont pas nécessairement antagoniques et doivent nécessairement être conciliés.
上述两个必要条件并不一定相互冲突:它们可以而且应该是能够调和的。
Efforts ne seront pas nécessairement couronnée de succès, mais ne travaillent pas ne réussira pas!
努力不一定会成功,但不努力一定不会成功!
Les statistiques sur les dépenses ne permettent pas nécessairement de mieux cerner la question.
有关支出的统计可能也不会澄清此事。
Il ne s'agirait pas nécessairement de créer un précédent pour d'autres domaines.
我们认为这不一定要为其它领域树立先。
Notre diversité n'est donc pas nécessairement cause de division ou de conflit.
因此,我们的多样性不一定成为分裂或冲突的起因。
Naturellement, nous comprenons que l'action préventive n'implique pas nécessairement l'emploi de la force.
我们自然懂得,预防性行动并不一定意味着使用武力。
Cela ne signifie pas nécessairement qu'il n'y a pas eu de violations.
但这未必意味着没有发生这种情况。
Mais l'accès au juge implique, toujours et nécessairement, que le juge soit indépendant et impartial.
不过,向法官申诉必定意味着法官是独立和公正的。
Le Président provisoire n'est donc pas nécessairement la personnalité qui a présidé la session précédente.
因此,临时主席不一定是主持上一届会议的人。
Dans le corps du texte l'expression ipso facto a été remplacée par le mot « nécessairement ».
在案文中,“当然”一语被删除,改为“必然”。
Le cinéma réfléchit nécessairement sur lui-même.
电影有必要思考自身。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.
这摄影集由两部份组成,而两者内容也不一定是吻合
。
Ce qui n'est pas nécessairement une bonne idée.
这能不是一个好主意。
De telles mesures ont nécessairement pour résultat un mécontentement général.
这样, 其结果必然是引起普遍
不满。
Le produit sous marque de luxe est nécessairement le meilleur.
奢侈品品牌所服务产品必须是“最好
”。
La publication du Répertoire ne sert pas nécessairement à cet objectif.
出版这个汇编不一定与这个目标一致。
La déconnexion d'un soumissionnaire ne suspend pas nécessairement la procédure.
竞拍人断线并不一定导致拍卖程序中止。
Ceux en qui s'accumule la force d'éruption sont nécessairement situés en bas.
那些积聚喷发力量必然位于下面。
Cela n'exige pas nécessairement l'accord du Président de la Quatrième Commission.
这不一定需要征得第四委员会主席同意。
Il ne reflète pas nécessairement les vues des membres du Groupe d'étude.
本章概述情况不一定反映任务组成员+
看法。
Les deux ne sont pas nécessairement antagoniques et doivent nécessairement être conciliés.
上述两个必要条件并不一定相互冲突:它们以而且应该是能够调和
。
Efforts ne seront pas nécessairement couronnée de succès, mais ne travaillent pas ne réussira pas!
努力不一定会成功,但不努力一定不会成功!
Les statistiques sur les dépenses ne permettent pas nécessairement de mieux cerner la question.
有关支出统计
能也不会澄清此事。
Il ne s'agirait pas nécessairement de créer un précédent pour d'autres domaines.
我们认为这不一定要为其它领域树立先例。
Notre diversité n'est donc pas nécessairement cause de division ou de conflit.
因此,我们多样性不一定成为分裂或冲突
起因。
Naturellement, nous comprenons que l'action préventive n'implique pas nécessairement l'emploi de la force.
我们自然懂得,预防性行动并不一定意味着使用武力。
Cela ne signifie pas nécessairement qu'il n'y a pas eu de violations.
但这未必意味着没有发生这种情况。
Mais l'accès au juge implique, toujours et nécessairement, que le juge soit indépendant et impartial.
不过,向法官申诉必定意味着法官是独立和公正。
Le Président provisoire n'est donc pas nécessairement la personnalité qui a présidé la session précédente.
因此,临时主席不一定是主持上一届会议人。
Dans le corps du texte l'expression ipso facto a été remplacée par le mot « nécessairement ».
在案文中,“当然”一语被删除,改为“必然”。
Le cinéma réfléchit nécessairement sur lui-même.
电影有必要思考自身。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.
这摄影集由两部份组成,而两者的内容也不一定是吻合的。
Ce qui n'est pas nécessairement une bonne idée.
这可能不是一个好主意。
De telles mesures ont nécessairement pour résultat un mécontentement général.
这样的措施, 其结果必然是引起普遍的不满。
Le produit sous marque de luxe est nécessairement le meilleur.
奢侈品品所
务的产品必须是“最好的”。
La publication du Répertoire ne sert pas nécessairement à cet objectif.
出版这个汇编不一定与这个目标一致。
La déconnexion d'un soumissionnaire ne suspend pas nécessairement la procédure.
竞拍人断线并不一定导致拍卖程序的中止。
Ceux en qui s'accumule la force d'éruption sont nécessairement situés en bas.
那些积聚喷发力量的必然位于下面。
Cela n'exige pas nécessairement l'accord du Président de la Quatrième Commission.
这不一定需要征得第四委员会主席同意。
Il ne reflète pas nécessairement les vues des membres du Groupe d'étude.
本章概述的情况不一定反映任务组成员+的看法。
Les deux ne sont pas nécessairement antagoniques et doivent nécessairement être conciliés.
上述两个必要条件并不一定相互冲突:它们可以而且应该是能够调和的。
Efforts ne seront pas nécessairement couronnée de succès, mais ne travaillent pas ne réussira pas!
努力不一定会成功,但不努力一定不会成功!
Les statistiques sur les dépenses ne permettent pas nécessairement de mieux cerner la question.
有关支出的统计可能也不会澄清此事。
Il ne s'agirait pas nécessairement de créer un précédent pour d'autres domaines.
我们认为这不一定要为其它领域树立先例。
Notre diversité n'est donc pas nécessairement cause de division ou de conflit.
因此,我们的多样性不一定成为分裂或冲突的起因。
Naturellement, nous comprenons que l'action préventive n'implique pas nécessairement l'emploi de la force.
我们自然懂得,预防性行动并不一定意味着使用武力。
Cela ne signifie pas nécessairement qu'il n'y a pas eu de violations.
但这未必意味着没有发这种情况。
Mais l'accès au juge implique, toujours et nécessairement, que le juge soit indépendant et impartial.
不过,向法官申诉必定意味着法官是独立和公正的。
Le Président provisoire n'est donc pas nécessairement la personnalité qui a présidé la session précédente.
因此,临时主席不一定是主持上一届会议的人。
Dans le corps du texte l'expression ipso facto a été remplacée par le mot « nécessairement ».
在案文中,“当然”一语被删除,改为“必然”。
Le cinéma réfléchit nécessairement sur lui-même.
电影有必要思考自身。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.
这摄影集由两部份组成,而两者的内容也定
吻合的。
Ce qui n'est pas nécessairement une bonne idée.
这可能个好主意。
De telles mesures ont nécessairement pour résultat un mécontentement général.
这样的措施, 其结果然
引起普遍的
满。
Le produit sous marque de luxe est nécessairement le meilleur.
奢侈品品牌所服务的产品须
“最好的”。
La publication du Répertoire ne sert pas nécessairement à cet objectif.
出版这个汇编定与这个目标
致。
La déconnexion d'un soumissionnaire ne suspend pas nécessairement la procédure.
竞拍人断线并定导致拍卖程序的中止。
Ceux en qui s'accumule la force d'éruption sont nécessairement situés en bas.
那些积聚喷发力量的然位于下面。
Cela n'exige pas nécessairement l'accord du Président de la Quatrième Commission.
这定需要征得第四委员会主席同意。
Il ne reflète pas nécessairement les vues des membres du Groupe d'étude.
本章概述的情况定反映任务组成员+的看法。
Les deux ne sont pas nécessairement antagoniques et doivent nécessairement être conciliés.
上述两个要条件并
定相互冲突:它们可以而且应该
能够调和的。
Efforts ne seront pas nécessairement couronnée de succès, mais ne travaillent pas ne réussira pas!
努力定会成功,但
努力
定
会成功!
Les statistiques sur les dépenses ne permettent pas nécessairement de mieux cerner la question.
有关支出的统计可能也会澄清此事。
Il ne s'agirait pas nécessairement de créer un précédent pour d'autres domaines.
我们认为这定要为其它领域树立先例。
Notre diversité n'est donc pas nécessairement cause de division ou de conflit.
因此,我们的多样性定成为分裂或冲突的起因。
Naturellement, nous comprenons que l'action préventive n'implique pas nécessairement l'emploi de la force.
我们自然懂得,预防性行动并定意味着使用武力。
Cela ne signifie pas nécessairement qu'il n'y a pas eu de violations.
但这未意味着没有发生这种情况。
Mais l'accès au juge implique, toujours et nécessairement, que le juge soit indépendant et impartial.
过,向法官申诉
定意味着法官
独立和公正的。
Le Président provisoire n'est donc pas nécessairement la personnalité qui a présidé la session précédente.
因此,临时主席定
主持上
届会议的人。
Dans le corps du texte l'expression ipso facto a été remplacée par le mot « nécessairement ».
在案文中,“当然”语被删除,改为“
然”。
Le cinéma réfléchit nécessairement sur lui-même.
电影有要思考自身。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.
摄影集由两部份组成,而两者的内容也不一定是吻合的。
Ce qui n'est pas nécessairement une bonne idée.
可能不是一个好主意。
De telles mesures ont nécessairement pour résultat un mécontentement général.
样的措施, 其结果
是引起普遍的不满。
Le produit sous marque de luxe est nécessairement le meilleur.
奢侈品品牌所服务的产品须是“最好的”。
La publication du Répertoire ne sert pas nécessairement à cet objectif.
出版个汇编不一定与
个目标一致。
La déconnexion d'un soumissionnaire ne suspend pas nécessairement la procédure.
竞拍人断线并不一定导致拍卖程序的中止。
Ceux en qui s'accumule la force d'éruption sont nécessairement situés en bas.
那些积聚喷发力量的位于下面。
Cela n'exige pas nécessairement l'accord du Président de la Quatrième Commission.
不一定需要征得第四委员会主席同意。
Il ne reflète pas nécessairement les vues des membres du Groupe d'étude.
本章概述的情况不一定反映任务组成员+的看法。
Les deux ne sont pas nécessairement antagoniques et doivent nécessairement être conciliés.
上述两个要条件并不一定相互冲突:它们可以而且应该是能够调和的。
Efforts ne seront pas nécessairement couronnée de succès, mais ne travaillent pas ne réussira pas!
努力不一定会成功,但不努力一定不会成功!
Les statistiques sur les dépenses ne permettent pas nécessairement de mieux cerner la question.
有关支出的统计可能也不会澄清此事。
Il ne s'agirait pas nécessairement de créer un précédent pour d'autres domaines.
我们认为不一定要为其它领域树立先例。
Notre diversité n'est donc pas nécessairement cause de division ou de conflit.
因此,我们的多样性不一定成为分裂或冲突的起因。
Naturellement, nous comprenons que l'action préventive n'implique pas nécessairement l'emploi de la force.
我们自懂得,预防性行动并不一定意味着使用武力。
Cela ne signifie pas nécessairement qu'il n'y a pas eu de violations.
但未
意味着没有发生
种情况。
Mais l'accès au juge implique, toujours et nécessairement, que le juge soit indépendant et impartial.
不过,向法官申诉定意味着法官是独立和公正的。
Le Président provisoire n'est donc pas nécessairement la personnalité qui a présidé la session précédente.
因此,临时主席不一定是主持上一届会议的人。
Dans le corps du texte l'expression ipso facto a été remplacée par le mot « nécessairement ».
在案文中,“当”一语被删除,改为“
”。
Le cinéma réfléchit nécessairement sur lui-même.
电影有要思考自身。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.
摄影集由两部份组成,而两者
内容也
一定是吻合
。
Ce qui n'est pas nécessairement une bonne idée.
可能
是一个好主意。
De telles mesures ont nécessairement pour résultat un mécontentement général.
样
措施, 其结果必然是引起普
满。
Le produit sous marque de luxe est nécessairement le meilleur.
奢侈品品牌所服务产品必须是“最好
”。
La publication du Répertoire ne sert pas nécessairement à cet objectif.
版
个汇编
一定与
个目标一致。
La déconnexion d'un soumissionnaire ne suspend pas nécessairement la procédure.
竞拍人断线并一定导致拍卖程序
中止。
Ceux en qui s'accumule la force d'éruption sont nécessairement situés en bas.
那些积聚喷发力量必然位于下面。
Cela n'exige pas nécessairement l'accord du Président de la Quatrième Commission.
一定需要征得第四委员会主席同意。
Il ne reflète pas nécessairement les vues des membres du Groupe d'étude.
本章概述情况
一定反映任务组成员+
看法。
Les deux ne sont pas nécessairement antagoniques et doivent nécessairement être conciliés.
上述两个必要条件并一定相互冲突:它们可以而且应该是能够调和
。
Efforts ne seront pas nécessairement couronnée de succès, mais ne travaillent pas ne réussira pas!
努力一定会成功,但
努力一定
会成功!
Les statistiques sur les dépenses ne permettent pas nécessairement de mieux cerner la question.
有关支统计可能也
会澄清此事。
Il ne s'agirait pas nécessairement de créer un précédent pour d'autres domaines.
我们认为一定要为其它领域树立先例。
Notre diversité n'est donc pas nécessairement cause de division ou de conflit.
因此,我们多样性
一定成为分裂或冲突
起因。
Naturellement, nous comprenons que l'action préventive n'implique pas nécessairement l'emploi de la force.
我们自然懂得,预防性行动并一定意味着使用武力。
Cela ne signifie pas nécessairement qu'il n'y a pas eu de violations.
但未必意味着没有发生
种情况。
Mais l'accès au juge implique, toujours et nécessairement, que le juge soit indépendant et impartial.
过,向法官申诉必定意味着法官是独立和公正
。
Le Président provisoire n'est donc pas nécessairement la personnalité qui a présidé la session précédente.
因此,临时主席一定是主持上一届会议
人。
Dans le corps du texte l'expression ipso facto a été remplacée par le mot « nécessairement ».
在案文中,“当然”一语被删除,改为“必然”。
Le cinéma réfléchit nécessairement sur lui-même.
电影有必要思考自身。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.
这摄影集由两部份组成,而两者内容也不一定是吻合
。
Ce qui n'est pas nécessairement une bonne idée.
这可能不是一个好主意。
De telles mesures ont nécessairement pour résultat un mécontentement général.
这施, 其结果必然是引起普遍
不满。
Le produit sous marque de luxe est nécessairement le meilleur.
奢侈品品牌所服务产品必须是“最好
”。
La publication du Répertoire ne sert pas nécessairement à cet objectif.
出版这个汇编不一定与这个目标一致。
La déconnexion d'un soumissionnaire ne suspend pas nécessairement la procédure.
竞拍人断线并不一定导致拍卖程序中止。
Ceux en qui s'accumule la force d'éruption sont nécessairement situés en bas.
那些积聚喷发力量必然位于下面。
Cela n'exige pas nécessairement l'accord du Président de la Quatrième Commission.
这不一定需要征得第四委员会主席同意。
Il ne reflète pas nécessairement les vues des membres du Groupe d'étude.
本章概述情况不一定反映任务组成员+
看法。
Les deux ne sont pas nécessairement antagoniques et doivent nécessairement être conciliés.
上述两个必要条件并不一定相互冲突:它们可以而且应该是能够调和。
Efforts ne seront pas nécessairement couronnée de succès, mais ne travaillent pas ne réussira pas!
努力不一定会成功,但不努力一定不会成功!
Les statistiques sur les dépenses ne permettent pas nécessairement de mieux cerner la question.
有关支出统计可能也不会澄清此事。
Il ne s'agirait pas nécessairement de créer un précédent pour d'autres domaines.
我们认为这不一定要为其它领域树立先例。
Notre diversité n'est donc pas nécessairement cause de division ou de conflit.
因此,我们多
性不一定成为分裂或冲突
起因。
Naturellement, nous comprenons que l'action préventive n'implique pas nécessairement l'emploi de la force.
我们自然懂得,预防性行动并不一定意味着使用武力。
Cela ne signifie pas nécessairement qu'il n'y a pas eu de violations.
但这未必意味着没有发生这种情况。
Mais l'accès au juge implique, toujours et nécessairement, que le juge soit indépendant et impartial.
不过,向法官申诉必定意味着法官是独立和公正。
Le Président provisoire n'est donc pas nécessairement la personnalité qui a présidé la session précédente.
因此,临时主席不一定是主持上一届会议人。
Dans le corps du texte l'expression ipso facto a été remplacée par le mot « nécessairement ».
在案文中,“当然”一语被删除,改为“必然”。
Le cinéma réfléchit nécessairement sur lui-même.
电影有必要思考自身。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.
这摄影集由两部,而两者的内容也
一定是吻合的。
Ce qui n'est pas nécessairement une bonne idée.
这可能是一个好主意。
De telles mesures ont nécessairement pour résultat un mécontentement général.
这样的措施, 其结果必然是引起普遍的满。
Le produit sous marque de luxe est nécessairement le meilleur.
奢侈品品牌所服务的产品必须是“最好的”。
La publication du Répertoire ne sert pas nécessairement à cet objectif.
出版这个汇编一定与这个目标一致。
La déconnexion d'un soumissionnaire ne suspend pas nécessairement la procédure.
竞拍人断线并一定导致拍卖程序的中止。
Ceux en qui s'accumule la force d'éruption sont nécessairement situés en bas.
那些积聚喷发力量的必然位于下面。
Cela n'exige pas nécessairement l'accord du Président de la Quatrième Commission.
这一定需要征得第四委员会主席同意。
Il ne reflète pas nécessairement les vues des membres du Groupe d'étude.
本章概述的情况一定反映任务
员+的看法。
Les deux ne sont pas nécessairement antagoniques et doivent nécessairement être conciliés.
上述两个必要条件并一定相互冲突:它们可以而且应该是能够调和的。
Efforts ne seront pas nécessairement couronnée de succès, mais ne travaillent pas ne réussira pas!
努力一定会
功,但
努力一定
会
功!
Les statistiques sur les dépenses ne permettent pas nécessairement de mieux cerner la question.
有关支出的统计可能也会澄清此事。
Il ne s'agirait pas nécessairement de créer un précédent pour d'autres domaines.
我们认为这一定要为其它领域树立先例。
Notre diversité n'est donc pas nécessairement cause de division ou de conflit.
因此,我们的多样性一定
为分裂或冲突的起因。
Naturellement, nous comprenons que l'action préventive n'implique pas nécessairement l'emploi de la force.
我们自然懂得,预防性行动并一定意味着使用武力。
Cela ne signifie pas nécessairement qu'il n'y a pas eu de violations.
但这未必意味着没有发生这种情况。
Mais l'accès au juge implique, toujours et nécessairement, que le juge soit indépendant et impartial.
过,向法官申诉必定意味着法官是独立和公正的。
Le Président provisoire n'est donc pas nécessairement la personnalité qui a présidé la session précédente.
因此,临时主席一定是主持上一届会议的人。
Dans le corps du texte l'expression ipso facto a été remplacée par le mot « nécessairement ».
在案文中,“当然”一语被删除,改为“必然”。
Le cinéma réfléchit nécessairement sur lui-même.
电影有必要思考自身。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。