法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉
à nuitée 〈方言〉通宵, 彻

2. 在旅馆借宿 [自中午至日中午];宿 法 语 助 手

Ces nuitées étaient réparties sur 1'375 femmes et enfants.

这些住宿提供给1 375名妇女和儿童。

Les Néerlandais se placent au premier rang en termes de nuitées; ils prédominent dans trois zones touristiques sur quatre.

在入住天数方面,荷兰人位居首位换言之,在四个旅游区中有三个被他们独占鳌头。

Au cours de la même année, le nombre de passagers des navires de croisière visitant Gibraltar a augmenté d'environ 63 000 personnes, soit 30 %, et le nombre de nuitées de 4 %.

同年,乘坐游船访问直布罗陀游客增加了大约63 000人,或30%,旅馆入住率增加4%。

Il est aussi prévu, en raison de l'emplacement de certains bureaux régionaux et sous-régionaux et vu la cessation des opérations aériennes, qu'il y aura davantage de nuitées lors des missions de vérification.

由于些区域和区域办事处地点很远,而且没有空中业务,预计为执行核查任务而将会增加。

Les 5 059 chambres d'hôtel sur les îles ont connu un taux d'occupation moyen de 66,1 % en 2004 - plus de 666 000 nuitées -, soit une augmentation de 10,3 % par rapport aux chiffres de 2003, d'après le Gouverneur.

飞机旅客估计为637 000人,比前年增加了2.8%。

Une réduction de 125 900 dollars dans l'indemnité de subsistance des équipages a été obtenue grâce à une meilleure planification des calendriers de travail et à une diminution du nombre de nuitées hors des zones de déploiement.

空勤人员生活津贴减少125 900美元,因为对空勤人员工作轮班进行了更有效规划,并减少了部署区外数。

Le Gouvernement actuel considère toutefois que la situation du secteur du tourisme ne doit pas seulement se mesurer par le nombre total de visiteurs mais par d'autres données comme les taux d'occupation, le nombre de nuitées et les dépenses par touriste.

但现政府认为,理由部门发展情况不应只以游客总数衡量,而且应以旅馆房间出租率、床铺出租累积天数以及每个游客支出衡量。

Le solde inutilisé à cette rubrique résulte du fait que les arrangements contractuels relatifs tant aux hélicoptères qu'aux avions ont été plus avantageux que ceux qui étaient prévus au budget, que le nombre d'heures de vol et de nuitées de pilotes à l'extérieur de leur base a été inférieur à ce qui était envisagé, et qu'aucun vol n'a été fait en dehors de la zone de responsabilité de la Mission.

本项下出现未使用余额是因为直升机和固定翼飞机合作安排比预期更有利;飞行时数有所减少;过飞行减少;无任务区外飞行。

Les dépenses au titre des voyages autres que ceux concernant la formation ont été plus importantes que prévu en raison de la hausse des besoins liés aux voyages du personnel militaire, de police et civil entre les sites régionaux, les secteurs et le quartier général de l'Opération, du fait de la situation stable mais fragile en matière de sécurité. Les mesures de sécurité restreignant les déplacements par la route après le coucher du soleil ont entraîné un nombre de nuitées plus élevé que prévu dans les sites visités.

不涉及培训公务差旅项下所需经费增加,原因是军事人员、警察和文职人员在各区域地点、地区和特派团总部之间差旅所需经费因稳定而脆弱安全环境而有所增加,对于天黑以后公路旅行实行了安保限制,致使在出访地点过预期数增加。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nuitée 的法语例句

用户正在搜索


察办, 察察为明, 察访, 察核, 察觉, 察看, 察看地形, 察看权, 察言观色, 察验,

相似单词


nuisible, nuissierite, nuit, nuitamment, nuitard, nuitée, Nujol, nukualofa, nukundamite, nul,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉一整
à nuitée 〈方言〉通宵, 彻

2. 在旅馆借宿 [自中午至日中午];一宿 法 语 助 手

Ces nuitées étaient réparties sur 1'375 femmes et enfants.

这些住宿提供给1 375名妇女和儿童。

Les Néerlandais se placent au premier rang en termes de nuitées; ils prédominent dans trois zones touristiques sur quatre.

在入住天数方面,荷兰人位居首位换言之,在四个旅区中有三个被他们独占鳌头。

Au cours de la même année, le nombre de passagers des navires de croisière visitant Gibraltar a augmenté d'environ 63 000 personnes, soit 30 %, et le nombre de nuitées de 4 %.

同年,乘坐问直布罗陀客增加了大约63 000人,或30%,旅馆入住率增加4%。

Il est aussi prévu, en raison de l'emplacement de certains bureaux régionaux et sous-régionaux et vu la cessation des opérations aériennes, qu'il y aura davantage de nuitées lors des missions de vérification.

由于一些区域和区域办事处地点很远,而且没有空中业务,预计为执行核查任务而将会增加。

Les 5 059 chambres d'hôtel sur les îles ont connu un taux d'occupation moyen de 66,1 % en 2004 - plus de 666 000 nuitées -, soit une augmentation de 10,3 % par rapport aux chiffres de 2003, d'après le Gouverneur.

飞机旅客估计为637 000人,比前年增加了2.8%。

Une réduction de 125 900 dollars dans l'indemnité de subsistance des équipages a été obtenue grâce à une meilleure planification des calendriers de travail et à une diminution du nombre de nuitées hors des zones de déploiement.

空勤人员生活津贴减少125 900美元,因为对空勤人员工作轮班进行了更有效规划,并减少了部署区外停留数。

Le Gouvernement actuel considère toutefois que la situation du secteur du tourisme ne doit pas seulement se mesurer par le nombre total de visiteurs mais par d'autres données comme les taux d'occupation, le nombre de nuitées et les dépenses par touriste.

但现政府认为,理由部门发展情况不应只以客总数衡量,而且应以旅馆房间出租率、床铺出租累积天数以及每个支出衡量。

Le solde inutilisé à cette rubrique résulte du fait que les arrangements contractuels relatifs tant aux hélicoptères qu'aux avions ont été plus avantageux que ceux qui étaient prévus au budget, que le nombre d'heures de vol et de nuitées de pilotes à l'extérieur de leur base a été inférieur à ce qui était envisagé, et qu'aucun vol n'a été fait en dehors de la zone de responsabilité de la Mission.

本项下出现未使用余额是因为直升机和固定翼飞机合作安排比预期更有利;飞行时数有所减少;过停留飞行减少;无任务区外飞行。

Les dépenses au titre des voyages autres que ceux concernant la formation ont été plus importantes que prévu en raison de la hausse des besoins liés aux voyages du personnel militaire, de police et civil entre les sites régionaux, les secteurs et le quartier général de l'Opération, du fait de la situation stable mais fragile en matière de sécurité. Les mesures de sécurité restreignant les déplacements par la route après le coucher du soleil ont entraîné un nombre de nuitées plus élevé que prévu dans les sites visités.

不涉及培训公务差旅项下所需经费增加,原因是军事人员、警察和文职人员在各区域地点、地区和特派团总部之间差旅所需经费因稳定而脆弱安全环境而有所增加,对于天黑以后公路旅行实行了安保限制,致使在出地点过预期数增加。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nuitée 的法语例句

用户正在搜索


岔道, 岔管, 岔换, 岔开, 岔口, 岔流, 岔路, 岔路口, 岔气, 岔曲儿,

相似单词


nuisible, nuissierite, nuit, nuitamment, nuitard, nuitée, Nujol, nukualofa, nukundamite, nul,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉一整夜
à nuitée 〈方言〉通宵, 彻夜

2. 在旅馆借宿的一夜 [自中午至次日中午];一夜的宿夜费 法 语 助 手

Ces nuitées étaient réparties sur 1'375 femmes et enfants.

这些住宿提供给1 375名妇女和儿童。

Les Néerlandais se placent au premier rang en termes de nuitées; ils prédominent dans trois zones touristiques sur quatre.

在入住天数方面,荷兰人言之,在四个旅游区中有三个被他们独占鳌头。

Au cours de la même année, le nombre de passagers des navires de croisière visitant Gibraltar a augmenté d'environ 63 000 personnes, soit 30 %, et le nombre de nuitées de 4 %.

同年,乘坐游船访问直布罗陀的游客增加了大约63 000人,或30%,旅馆入住率增加4%。

Il est aussi prévu, en raison de l'emplacement de certains bureaux régionaux et sous-régionaux et vu la cessation des opérations aériennes, qu'il y aura davantage de nuitées lors des missions de vérification.

由于一些区域和区域办事处的地点很远,而且没有空中业务,预计为执行核查任务而过夜次数将会增加。

Les 5 059 chambres d'hôtel sur les îles ont connu un taux d'occupation moyen de 66,1 % en 2004 - plus de 666 000 nuitées -, soit une augmentation de 10,3 % par rapport aux chiffres de 2003, d'après le Gouverneur.

飞机旅客估计为637 000人,比前年增加了2.8%。

Une réduction de 125 900 dollars dans l'indemnité de subsistance des équipages a été obtenue grâce à une meilleure planification des calendriers de travail et à une diminution du nombre de nuitées hors des zones de déploiement.

空勤人员贴减少125 900美元,因为对空勤人员工作轮班进行了更有效的规划,并减少了部署区外的过夜停留的次数。

Le Gouvernement actuel considère toutefois que la situation du secteur du tourisme ne doit pas seulement se mesurer par le nombre total de visiteurs mais par d'autres données comme les taux d'occupation, le nombre de nuitées et les dépenses par touriste.

但现政府认为,理由部门的发展情况不应只以游客总数衡量,而且应以旅馆房间出租率、床铺出租累积天数以及每个游客的支出衡量。

Le solde inutilisé à cette rubrique résulte du fait que les arrangements contractuels relatifs tant aux hélicoptères qu'aux avions ont été plus avantageux que ceux qui étaient prévus au budget, que le nombre d'heures de vol et de nuitées de pilotes à l'extérieur de leur base a été inférieur à ce qui était envisagé, et qu'aucun vol n'a été fait en dehors de la zone de responsabilité de la Mission.

本项下出现未使用余额是因为直升机和固定翼飞机的合作安排比预期更有利;飞行时数有所减少;过夜停留飞行减少;无任务区外飞行。

Les dépenses au titre des voyages autres que ceux concernant la formation ont été plus importantes que prévu en raison de la hausse des besoins liés aux voyages du personnel militaire, de police et civil entre les sites régionaux, les secteurs et le quartier général de l'Opération, du fait de la situation stable mais fragile en matière de sécurité. Les mesures de sécurité restreignant les déplacements par la route après le coucher du soleil ont entraîné un nombre de nuitées plus élevé que prévu dans les sites visités.

不涉及培训的公务差旅项下所需经费增加,原因是军事人员、警察和文职人员在各区域地点、地区和特派团总部之间的差旅所需经费因稳定而脆弱的安全环境而有所增加,对于天黑以后的公路旅行实行了安保限制,致使在出访地点过夜的预期次数增加。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nuitée 的法语例句

用户正在搜索


刹车好的车辆, 刹车块, 刹车失灵, 刹车试验, 刹车油, 刹车装置, 刹那, 刹那间, 刹一下车, 刹住,

相似单词


nuisible, nuissierite, nuit, nuitamment, nuitard, nuitée, Nujol, nukualofa, nukundamite, nul,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉一整夜
à nuitée 〈方言〉通宵, 彻夜

2. 在借宿的一夜 [自中午至次日中午];一夜的宿夜费 法 语 助 手

Ces nuitées étaient réparties sur 1'375 femmes et enfants.

这些住宿提供给1 375名妇女和儿童。

Les Néerlandais se placent au premier rang en termes de nuitées; ils prédominent dans trois zones touristiques sur quatre.

天数方面,荷兰人位居首位换言之,在四个游区中有三个被他们独占鳌头。

Au cours de la même année, le nombre de passagers des navires de croisière visitant Gibraltar a augmenté d'environ 63 000 personnes, soit 30 %, et le nombre de nuitées de 4 %.

同年,乘坐游船访问直布罗陀的游客增加了大约63 000人,或30%,住率增加4%。

Il est aussi prévu, en raison de l'emplacement de certains bureaux régionaux et sous-régionaux et vu la cessation des opérations aériennes, qu'il y aura davantage de nuitées lors des missions de vérification.

由于一些区域和区域办事处的地点很远,而有空中业务,预计为执行核查任务而过夜次数将会增加。

Les 5 059 chambres d'hôtel sur les îles ont connu un taux d'occupation moyen de 66,1 % en 2004 - plus de 666 000 nuitées -, soit une augmentation de 10,3 % par rapport aux chiffres de 2003, d'après le Gouverneur.

飞机客估计为637 000人,比前年增加了2.8%。

Une réduction de 125 900 dollars dans l'indemnité de subsistance des équipages a été obtenue grâce à une meilleure planification des calendriers de travail et à une diminution du nombre de nuitées hors des zones de déploiement.

空勤人员生活津贴减少125 900美元,因为对空勤人员工作轮班进行了更有效的规划,并减少了部署区外的过夜停留的次数。

Le Gouvernement actuel considère toutefois que la situation du secteur du tourisme ne doit pas seulement se mesurer par le nombre total de visiteurs mais par d'autres données comme les taux d'occupation, le nombre de nuitées et les dépenses par touriste.

但现政府认为,理由部门的发展情况不应只以游客总数衡量,而应以房间出租率、床铺出租累积天数以及每个游客的支出衡量。

Le solde inutilisé à cette rubrique résulte du fait que les arrangements contractuels relatifs tant aux hélicoptères qu'aux avions ont été plus avantageux que ceux qui étaient prévus au budget, que le nombre d'heures de vol et de nuitées de pilotes à l'extérieur de leur base a été inférieur à ce qui était envisagé, et qu'aucun vol n'a été fait en dehors de la zone de responsabilité de la Mission.

本项下出现未使用余额是因为直升机和固定翼飞机的合作安排比预期更有利;飞行时数有所减少;过夜停留飞行减少;无任务区外飞行。

Les dépenses au titre des voyages autres que ceux concernant la formation ont été plus importantes que prévu en raison de la hausse des besoins liés aux voyages du personnel militaire, de police et civil entre les sites régionaux, les secteurs et le quartier général de l'Opération, du fait de la situation stable mais fragile en matière de sécurité. Les mesures de sécurité restreignant les déplacements par la route après le coucher du soleil ont entraîné un nombre de nuitées plus élevé que prévu dans les sites visités.

不涉及培训的公务差项下所需经费增加,原因是军事人员、警察和文职人员在各区域地点、地区和特派团总部之间的差所需经费因稳定而脆弱的安全环境而有所增加,对于天黑以后的公路行实行了安保限制,致使在出访地点过夜的预期次数增加。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nuitée 的法语例句

用户正在搜索


差别关税, 差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限, 差波瓣图, 差不多, 差不多的, 差不多是, 差池,

相似单词


nuisible, nuissierite, nuit, nuitamment, nuitard, nuitée, Nujol, nukualofa, nukundamite, nul,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉一整夜
à nuitée 〈方言〉通宵, 彻夜

2. 在旅馆借宿一夜 [自中午至次日中午];一夜宿夜费 法 语 助 手

Ces nuitées étaient réparties sur 1'375 femmes et enfants.

这些住宿提供给1 375名妇女和儿童。

Les Néerlandais se placent au premier rang en termes de nuitées; ils prédominent dans trois zones touristiques sur quatre.

在入住天数方面,荷兰人位居首位换言之,在四个旅区中有三个被他们独占鳌头。

Au cours de la même année, le nombre de passagers des navires de croisière visitant Gibraltar a augmenté d'environ 63 000 personnes, soit 30 %, et le nombre de nuitées de 4 %.

同年,乘坐船访问直布罗客增加了大约63 000人,或30%,旅馆入住率增加4%。

Il est aussi prévu, en raison de l'emplacement de certains bureaux régionaux et sous-régionaux et vu la cessation des opérations aériennes, qu'il y aura davantage de nuitées lors des missions de vérification.

由于一些区域和区域办事处地点很远,而且没有空中业务,预计为执任务而过夜次数将会增加。

Les 5 059 chambres d'hôtel sur les îles ont connu un taux d'occupation moyen de 66,1 % en 2004 - plus de 666 000 nuitées -, soit une augmentation de 10,3 % par rapport aux chiffres de 2003, d'après le Gouverneur.

飞机旅客估计为637 000人,比前年增加了2.8%。

Une réduction de 125 900 dollars dans l'indemnité de subsistance des équipages a été obtenue grâce à une meilleure planification des calendriers de travail et à une diminution du nombre de nuitées hors des zones de déploiement.

空勤人员生活津贴减少125 900美元,因为对空勤人员工作轮班进了更有效规划,并减少了部署区外过夜停留次数。

Le Gouvernement actuel considère toutefois que la situation du secteur du tourisme ne doit pas seulement se mesurer par le nombre total de visiteurs mais par d'autres données comme les taux d'occupation, le nombre de nuitées et les dépenses par touriste.

但现政府认为,理由部门发展情况不应只以客总数衡量,而且应以旅馆房间出租率、床铺出租累积天数以及每个支出衡量。

Le solde inutilisé à cette rubrique résulte du fait que les arrangements contractuels relatifs tant aux hélicoptères qu'aux avions ont été plus avantageux que ceux qui étaient prévus au budget, que le nombre d'heures de vol et de nuitées de pilotes à l'extérieur de leur base a été inférieur à ce qui était envisagé, et qu'aucun vol n'a été fait en dehors de la zone de responsabilité de la Mission.

本项下出现未使用余额是因为直升机和固定翼飞机合作安排比预期更有利;飞时数有所减少;过夜停留飞减少;无任务区外飞

Les dépenses au titre des voyages autres que ceux concernant la formation ont été plus importantes que prévu en raison de la hausse des besoins liés aux voyages du personnel militaire, de police et civil entre les sites régionaux, les secteurs et le quartier général de l'Opération, du fait de la situation stable mais fragile en matière de sécurité. Les mesures de sécurité restreignant les déplacements par la route après le coucher du soleil ont entraîné un nombre de nuitées plus élevé que prévu dans les sites visités.

不涉及培训公务差旅项下所需经费增加,原因是军事人员、警察和文职人员在各区域地点、地区和特派团总部之间差旅所需经费因稳定而脆弱安全环境而有所增加,对于天黑以后公路旅了安保限制,致使在出访地点过夜预期次数增加。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nuitée 的法语例句

用户正在搜索


差动分度, 差动缸, 差动挂轮, 差动链式滑车, 差动伞齿轮, 差动式调节器, 差动双工制, 差动吸收激光, 差动仪, 差额,

相似单词


nuisible, nuissierite, nuit, nuitamment, nuitard, nuitée, Nujol, nukualofa, nukundamite, nul,

用户正在搜索


差拍法, 差派, 差遣, 差强人意, 差强人意的结果, 差绕发电机, 差人去送封信, 差生, 差生效应, 差使,

相似单词


nuisible, nuissierite, nuit, nuitamment, nuitard, nuitée, Nujol, nukualofa, nukundamite, nul,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉一整夜
à nuitée 〈方言〉通宵, 彻夜

2. 在旅馆一夜 [自中午至次日中午];一夜夜费 法 语 助 手

Ces nuitées étaient réparties sur 1'375 femmes et enfants.

这些住提供给1 375名妇女和儿童。

Les Néerlandais se placent au premier rang en termes de nuitées; ils prédominent dans trois zones touristiques sur quatre.

在入住天数方面,荷兰人位居首位换言之,在四个旅游区中有三个被他们独占鳌头。

Au cours de la même année, le nombre de passagers des navires de croisière visitant Gibraltar a augmenté d'environ 63 000 personnes, soit 30 %, et le nombre de nuitées de 4 %.

同年,乘坐游船访问直布罗陀游客增加了大约63 000人,或30%,旅馆入住率增加4%。

Il est aussi prévu, en raison de l'emplacement de certains bureaux régionaux et sous-régionaux et vu la cessation des opérations aériennes, qu'il y aura davantage de nuitées lors des missions de vérification.

由于一些区域和区域办事处地点很远,而且没有空中业务,预计为执行核查任务而过夜次数将会增加。

Les 5 059 chambres d'hôtel sur les îles ont connu un taux d'occupation moyen de 66,1 % en 2004 - plus de 666 000 nuitées -, soit une augmentation de 10,3 % par rapport aux chiffres de 2003, d'après le Gouverneur.

飞机旅客估计为637 000人,比前年增加了2.8%。

Une réduction de 125 900 dollars dans l'indemnité de subsistance des équipages a été obtenue grâce à une meilleure planification des calendriers de travail et à une diminution du nombre de nuitées hors des zones de déploiement.

空勤人员生活津贴减少125 900美元,因为对空勤人员工作轮班进行了更有效规划,并减少了部署区外过夜停留次数。

Le Gouvernement actuel considère toutefois que la situation du secteur du tourisme ne doit pas seulement se mesurer par le nombre total de visiteurs mais par d'autres données comme les taux d'occupation, le nombre de nuitées et les dépenses par touriste.

但现政府认为,理由部展情况不应只以游客总数衡量,而且应以旅馆房间出租率、床铺出租累积天数以及每个游客支出衡量。

Le solde inutilisé à cette rubrique résulte du fait que les arrangements contractuels relatifs tant aux hélicoptères qu'aux avions ont été plus avantageux que ceux qui étaient prévus au budget, que le nombre d'heures de vol et de nuitées de pilotes à l'extérieur de leur base a été inférieur à ce qui était envisagé, et qu'aucun vol n'a été fait en dehors de la zone de responsabilité de la Mission.

本项下出现未使用余额是因为直升机和固定翼飞机合作安排比预期更有利;飞行时数有所减少;过夜停留飞行减少;无任务区外飞行。

Les dépenses au titre des voyages autres que ceux concernant la formation ont été plus importantes que prévu en raison de la hausse des besoins liés aux voyages du personnel militaire, de police et civil entre les sites régionaux, les secteurs et le quartier général de l'Opération, du fait de la situation stable mais fragile en matière de sécurité. Les mesures de sécurité restreignant les déplacements par la route après le coucher du soleil ont entraîné un nombre de nuitées plus élevé que prévu dans les sites visités.

不涉及培训公务差旅项下所需经费增加,原因是军事人员、警察和文职人员在各区域地点、地区和特派团总部之间差旅所需经费因稳定而脆弱安全环境而有所增加,对于天黑以后公路旅行实行了安保限制,致使在出访地点过夜预期次数增加。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nuitée 的法语例句

用户正在搜索


差向四环素, 差向异构, 差向异构酶, 差压计, 差压式压力计, 差一点, 差一点儿, 差一点碰着, 差一点死去, 差异,

相似单词


nuisible, nuissierite, nuit, nuitamment, nuitard, nuitée, Nujol, nukualofa, nukundamite, nul,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉一整夜
à nuitée 言〉通宵, 彻夜

2. 在旅馆借宿的一夜 [自中午至次日中午];一夜的宿夜费 法 语 助 手

Ces nuitées étaient réparties sur 1'375 femmes et enfants.

这些住宿提供给1 375名妇女和儿童。

Les Néerlandais se placent au premier rang en termes de nuitées; ils prédominent dans trois zones touristiques sur quatre.

在入住天数兰人位居首位换言之,在四个旅游区中有三个被他们独占鳌头。

Au cours de la même année, le nombre de passagers des navires de croisière visitant Gibraltar a augmenté d'environ 63 000 personnes, soit 30 %, et le nombre de nuitées de 4 %.

同年,乘坐游船访问直布罗陀的游客增加了大约63 000人,或30%,旅馆入住率增加4%。

Il est aussi prévu, en raison de l'emplacement de certains bureaux régionaux et sous-régionaux et vu la cessation des opérations aériennes, qu'il y aura davantage de nuitées lors des missions de vérification.

由于一些区域和区域办事处的地点很远,而且没有空中业务,预计执行核查任务而过夜次数将会增加。

Les 5 059 chambres d'hôtel sur les îles ont connu un taux d'occupation moyen de 66,1 % en 2004 - plus de 666 000 nuitées -, soit une augmentation de 10,3 % par rapport aux chiffres de 2003, d'après le Gouverneur.

飞机旅客估计637 000人,比前年增加了2.8%。

Une réduction de 125 900 dollars dans l'indemnité de subsistance des équipages a été obtenue grâce à une meilleure planification des calendriers de travail et à une diminution du nombre de nuitées hors des zones de déploiement.

空勤人员生活津贴减少125 900美对空勤人员工作轮班进行了更有效的规划,并减少了部署区外的过夜停留的次数。

Le Gouvernement actuel considère toutefois que la situation du secteur du tourisme ne doit pas seulement se mesurer par le nombre total de visiteurs mais par d'autres données comme les taux d'occupation, le nombre de nuitées et les dépenses par touriste.

但现政府认,理由部门的发展情况不应只以游客总数衡量,而且应以旅馆房间出租率、床铺出租累积天数以及每个游客的支出衡量。

Le solde inutilisé à cette rubrique résulte du fait que les arrangements contractuels relatifs tant aux hélicoptères qu'aux avions ont été plus avantageux que ceux qui étaient prévus au budget, que le nombre d'heures de vol et de nuitées de pilotes à l'extérieur de leur base a été inférieur à ce qui était envisagé, et qu'aucun vol n'a été fait en dehors de la zone de responsabilité de la Mission.

本项下出现未使用余额是直升机和固定翼飞机的合作安排比预期更有利;飞行时数有所减少;过夜停留飞行减少;无任务区外飞行。

Les dépenses au titre des voyages autres que ceux concernant la formation ont été plus importantes que prévu en raison de la hausse des besoins liés aux voyages du personnel militaire, de police et civil entre les sites régionaux, les secteurs et le quartier général de l'Opération, du fait de la situation stable mais fragile en matière de sécurité. Les mesures de sécurité restreignant les déplacements par la route après le coucher du soleil ont entraîné un nombre de nuitées plus élevé que prévu dans les sites visités.

不涉及培训的公务差旅项下所需经费增加,原是军事人员、警察和文职人员在各区域地点、地区和特派团总部之间的差旅所需经费稳定而脆弱的安全环境而有所增加,对于天黑以后的公路旅行实行了安保限制,致使在出访地点过夜的预期次数增加。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nuitée 的法语例句

用户正在搜索


拆成零件, 拆除, 拆除(电器的)线圈, 拆除(建筑物的), 拆除(索具的), 拆除部件, 拆除工程, 拆除公园的围墙, 拆除军事基地, 拆除军事设备,

相似单词


nuisible, nuissierite, nuit, nuitamment, nuitard, nuitée, Nujol, nukualofa, nukundamite, nul,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉一整夜
à nuitée 〈方言〉通宵, 彻夜

2. 在旅馆借宿的一夜 [自中午至次日中午];一夜的宿夜费 法 语 助 手

Ces nuitées étaient réparties sur 1'375 femmes et enfants.

这些宿提供给1 375名妇女和儿童。

Les Néerlandais se placent au premier rang en termes de nuitées; ils prédominent dans trois zones touristiques sur quatre.

在入天数方面,荷兰人位居首位换言之,在四个旅游区中有三个被他们独占鳌头。

Au cours de la même année, le nombre de passagers des navires de croisière visitant Gibraltar a augmenté d'environ 63 000 personnes, soit 30 %, et le nombre de nuitées de 4 %.

同年,乘坐游船访问直布罗陀的游客加了大约63 000人,或30%,旅馆入加4%。

Il est aussi prévu, en raison de l'emplacement de certains bureaux régionaux et sous-régionaux et vu la cessation des opérations aériennes, qu'il y aura davantage de nuitées lors des missions de vérification.

由于一些区域和区域办事处的地点且没有空中业务,预计为执行核查任务过夜次数将会加。

Les 5 059 chambres d'hôtel sur les îles ont connu un taux d'occupation moyen de 66,1 % en 2004 - plus de 666 000 nuitées -, soit une augmentation de 10,3 % par rapport aux chiffres de 2003, d'après le Gouverneur.

飞机旅客估计为637 000人,比前年加了2.8%。

Une réduction de 125 900 dollars dans l'indemnité de subsistance des équipages a été obtenue grâce à une meilleure planification des calendriers de travail et à une diminution du nombre de nuitées hors des zones de déploiement.

空勤人员生活津贴减少125 900美元,因为对空勤人员工作轮班进行了更有效的规划,并减少了部署区外的过夜停留的次数。

Le Gouvernement actuel considère toutefois que la situation du secteur du tourisme ne doit pas seulement se mesurer par le nombre total de visiteurs mais par d'autres données comme les taux d'occupation, le nombre de nuitées et les dépenses par touriste.

但现政府认为,理由部门的发展情况不应只以游客总数衡量,且应以旅馆房间出租、床铺出租累积天数以及每个游客的支出衡量。

Le solde inutilisé à cette rubrique résulte du fait que les arrangements contractuels relatifs tant aux hélicoptères qu'aux avions ont été plus avantageux que ceux qui étaient prévus au budget, que le nombre d'heures de vol et de nuitées de pilotes à l'extérieur de leur base a été inférieur à ce qui était envisagé, et qu'aucun vol n'a été fait en dehors de la zone de responsabilité de la Mission.

本项下出现未使用余额是因为直升机和固定翼飞机的合作安排比预期更有利;飞行时数有所减少;过夜停留飞行减少;无任务区外飞行。

Les dépenses au titre des voyages autres que ceux concernant la formation ont été plus importantes que prévu en raison de la hausse des besoins liés aux voyages du personnel militaire, de police et civil entre les sites régionaux, les secteurs et le quartier général de l'Opération, du fait de la situation stable mais fragile en matière de sécurité. Les mesures de sécurité restreignant les déplacements par la route après le coucher du soleil ont entraîné un nombre de nuitées plus élevé que prévu dans les sites visités.

不涉及培训的公务差旅项下所需经费加,原因是军事人员、警察和文职人员在各区域地点、地区和特派团总部之间的差旅所需经费因稳定脆弱的安全环境有所加,对于天黑以后的公路旅行实行了安保限制,致使在出访地点过夜的预期次数加。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nuitée 的法语例句

用户正在搜索


拆除一堵墙, 拆除翼布, 拆除引信保险帽, 拆除者, 拆除肢体上的石膏绷带, 拆穿, 拆穿谎言, 拆穿骗局, 拆船, 拆掉,

相似单词


nuisible, nuissierite, nuit, nuitamment, nuitard, nuitée, Nujol, nukualofa, nukundamite, nul,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉
à nuitée 〈方言〉通宵, 彻

2. 在旅馆借宿 [自中午至次日中午];宿 法 语 助 手

Ces nuitées étaient réparties sur 1'375 femmes et enfants.

这些住宿提供给1 375名妇女和儿童。

Les Néerlandais se placent au premier rang en termes de nuitées; ils prédominent dans trois zones touristiques sur quatre.

在入住天数方面,荷兰人位居首位换言之,在四个旅游区中有三个被他们独占鳌头。

Au cours de la même année, le nombre de passagers des navires de croisière visitant Gibraltar a augmenté d'environ 63 000 personnes, soit 30 %, et le nombre de nuitées de 4 %.

同年,乘坐游船访问直布罗陀游客增加了大约63 000人,或30%,旅馆入住率增加4%。

Il est aussi prévu, en raison de l'emplacement de certains bureaux régionaux et sous-régionaux et vu la cessation des opérations aériennes, qu'il y aura davantage de nuitées lors des missions de vérification.

些区域和区域办事处地点很远,而且没有空中业务,预计为执行核查任务而次数将会增加。

Les 5 059 chambres d'hôtel sur les îles ont connu un taux d'occupation moyen de 66,1 % en 2004 - plus de 666 000 nuitées -, soit une augmentation de 10,3 % par rapport aux chiffres de 2003, d'après le Gouverneur.

飞机旅客估计为637 000人,比前年增加了2.8%。

Une réduction de 125 900 dollars dans l'indemnité de subsistance des équipages a été obtenue grâce à une meilleure planification des calendriers de travail et à une diminution du nombre de nuitées hors des zones de déploiement.

空勤人员生活津贴减少125 900美元,因为对空勤人员工作轮班进行了更有效规划,并减少了署区外停留次数。

Le Gouvernement actuel considère toutefois que la situation du secteur du tourisme ne doit pas seulement se mesurer par le nombre total de visiteurs mais par d'autres données comme les taux d'occupation, le nombre de nuitées et les dépenses par touriste.

但现政府认为,理发展情况不应只以游客总数衡量,而且应以旅馆房间出租率、床铺出租累积天数以及每个游客支出衡量。

Le solde inutilisé à cette rubrique résulte du fait que les arrangements contractuels relatifs tant aux hélicoptères qu'aux avions ont été plus avantageux que ceux qui étaient prévus au budget, que le nombre d'heures de vol et de nuitées de pilotes à l'extérieur de leur base a été inférieur à ce qui était envisagé, et qu'aucun vol n'a été fait en dehors de la zone de responsabilité de la Mission.

本项下出现未使用余额是因为直升机和固定翼飞机合作安排比预期更有利;飞行时数有所减少;过停留飞行减少;无任务区外飞行。

Les dépenses au titre des voyages autres que ceux concernant la formation ont été plus importantes que prévu en raison de la hausse des besoins liés aux voyages du personnel militaire, de police et civil entre les sites régionaux, les secteurs et le quartier général de l'Opération, du fait de la situation stable mais fragile en matière de sécurité. Les mesures de sécurité restreignant les déplacements par la route après le coucher du soleil ont entraîné un nombre de nuitées plus élevé que prévu dans les sites visités.

不涉及培训公务差旅项下所需经费增加,原因是军事人员、警察和文职人员在各区域地点、地区和特派团总之间差旅所需经费因稳定而脆弱安全环境而有所增加,对于天黑以后公路旅行实行了安保限制,致使在出访地点过预期次数增加。

声明:以上例句、词性类均互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nuitée 的法语例句

用户正在搜索


拆焊, 拆绗线, 拆坏, 拆坏<俗>, 拆毁, 拆毁房屋, 拆毁一堵墙, 拆毁一座堡垒, 拆毁一座房子, 拆毁者(建筑物的),

相似单词


nuisible, nuissierite, nuit, nuitamment, nuitard, nuitée, Nujol, nukualofa, nukundamite, nul,