Le secrétariat a noté qu'aucune de ces procédures ne constituait une solution parfaite.
秘书处指出,二者中任何一种处理方均未
提供圆满的解决办法。
Le secrétariat a noté qu'aucune de ces procédures ne constituait une solution parfaite.
秘书处指出,二者中任何一种处理方均未
提供圆满的解决办法。
M. Holkeri a noté dans son exposé l'importance du rôle joué par l'Union européenne.
霍尔克里先生在通报中指出了欧洲联盟发挥的作用的重要性。
Il a par ailleurs été noté que la proposition ne facilitait nullement l'examen du sujet.
还指出,建议并没有使专题的审议变较容易。
Il a été noté que le mot «exploitant» n'était pas juridiquement défini.
委员们指出,“运营人”不是一个艺术词语。
Elle a noté avec satisfaction les progrès accomplis par le Groupe de travail7.
委员会赞赏地注工作组在其工作上取
的进展。
On a noté que le changement proposé entérinait un constat qui avait déjà été fait.
有人指出,拟议的改动就等于承认既成事实。
Il a été noté que cette question a toujours été controversée.
注历来是一个有分歧的问题。
Cette coopération, comme je l'ai noté, exige davantage que l'ouverture de portes.
我注,
种合作需要不仅仅打开大门。
Plusieurs participants ont noté l'insuffisance de la mise en œuvre d'accords existants.
若干位与会者指出有些现行协定的实施工作不足。
On a noté l'absence de textes autorisant certaines réunions de groupes d'experts.
一些专家组会议没有具体的法定任务,受
注
。
Elle a également noté que des cartes linguistiques étaient utiles.
她并指出语言分布图很有用。
La résolution, comme l'a noté le représentant du Royaume-Uni, n'est pas une résolution exhaustive.
正如联合王国代表指出,本决议不是一项包罗万象的决议。
Le Ministère du travail a noté des irrégularités dans 51.965 des 118.638 entreprises inspectées.
据劳动部报告,在接受视察的118,638个企业中51,965个有不规范情况。
En outre, ils ont noté que les conditions d'hygiène étaient médiocres.
此外,他们发现,卫生条件达不标准。
Il a été noté que le processus d'établissement du mécanisme d'examen était source d'enrichissement mutuel.
据指出,建立审查机制的过程可使各方相互受益。
Il a été noté qu'il existait diverses méthodes d'examen.
已有一些具体的审查方法。
Le représentant a noté qu'un examen et une restructuration d'ensemble du programme étaient essentiels.
他指出,对此方案必须进行全面的审查和结构调整。
Il a été noté que telle n'était pas l'intention du Groupe de travail.
据指出,并非工作组的本
。
Il a noté que cette politique, quoique bien établie, n'était pas pleinement appliquée.
秘书长指出,项政策非常明确,但没有充分付诸实施。
Il a été noté qu'il conviendrait davantage d'envisager une telle utilisation dans les accords-cadres.
有与会者指出,由框架协议对电子逆向拍卖作出规定更为合适。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secrétariat a noté qu'aucune de ces procédures ne constituait une solution parfaite.
秘书处指出,二者中任何一种处理方式均未提供圆满的解决办法。
M. Holkeri a noté dans son exposé l'importance du rôle joué par l'Union européenne.
霍尔克里先生在通报中指出了欧洲联盟发挥的作用的重要性。
Il a par ailleurs été noté que la proposition ne facilitait nullement l'examen du sujet.
还指出,建议并没有使专题的审议变得较容易。
Il a été noté que le mot «exploitant» n'était pas juridiquement défini.
委员们指出,“运营人”不一
艺术词语。
Elle a noté avec satisfaction les progrès accomplis par le Groupe de travail7.
委员会赞赏地注意到工作组在其工作上取得的进展。
On a noté que le changement proposé entérinait un constat qui avait déjà été fait.
有人指出,拟议的改就等于承认既成事实。
Il a été noté que cette question a toujours été controversée.
注意到这历来一
有
歧的问题。
Cette coopération, comme je l'ai noté, exige davantage que l'ouverture de portes.
我注意到,这种合作需要不仅仅打开大门。
Plusieurs participants ont noté l'insuffisance de la mise en œuvre d'accords existants.
若干位与会者指出有些现行协定的实施工作不足。
On a noté l'absence de textes autorisant certaines réunions de groupes d'experts.
一些专家组会议没有具体的法定任务,这受到注意。
Elle a également noté que des cartes linguistiques étaient utiles.
她并指出语言布图很有用。
La résolution, comme l'a noté le représentant du Royaume-Uni, n'est pas une résolution exhaustive.
正如联合王国代表指出,本决议不一项包罗万象的决议。
Le Ministère du travail a noté des irrégularités dans 51.965 des 118.638 entreprises inspectées.
据劳部报告,在接受视察的118,638
企业中51,965
有不规范情况。
En outre, ils ont noté que les conditions d'hygiène étaient médiocres.
此外,他们发现,卫生条件达不到标准。
Il a été noté que le processus d'établissement du mécanisme d'examen était source d'enrichissement mutuel.
据指出,建立审查机制的过程可使各方相互受益。
Il a été noté qu'il existait diverses méthodes d'examen.
已有一些具体的审查方法。
Le représentant a noté qu'un examen et une restructuration d'ensemble du programme étaient essentiels.
他指出,对此方案必须进行全面的审查和结构调整。
Il a été noté que telle n'était pas l'intention du Groupe de travail.
据指出,这并非工作组的本意。
Il a noté que cette politique, quoique bien établie, n'était pas pleinement appliquée.
秘书长指出,这项政策非常明确,但没有充付诸实施。
Il a été noté qu'il conviendrait davantage d'envisager une telle utilisation dans les accords-cadres.
有与会者指出,由框架协议对电子逆向拍卖作出规定更为合适。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自
生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secrétariat a noté qu'aucune de ces procédures ne constituait une solution parfaite.
秘书处指出,二者中任何一种处理方式均未供圆满的解决办法。
M. Holkeri a noté dans son exposé l'importance du rôle joué par l'Union européenne.
霍尔克里先生在通报中指出了欧洲联盟发挥的作用的重要性。
Il a par ailleurs été noté que la proposition ne facilitait nullement l'examen du sujet.
还指出,建议并没有使专的审议
得较容易。
Il a été noté que le mot «exploitant» n'était pas juridiquement défini.
委员们指出,“运营人”不是一个艺术词语。
Elle a noté avec satisfaction les progrès accomplis par le Groupe de travail7.
委员会赞赏地意到工作组在其工作上取得的进展。
On a noté que le changement proposé entérinait un constat qui avait déjà été fait.
有人指出,拟议的改动就等于承认既成事实。
Il a été noté que cette question a toujours été controversée.
意到这历来是一个有分歧的问
。
Cette coopération, comme je l'ai noté, exige davantage que l'ouverture de portes.
意到,这种合作需要不仅仅打开大门。
Plusieurs participants ont noté l'insuffisance de la mise en œuvre d'accords existants.
若干与会者指出有些现行协定的实施工作不足。
On a noté l'absence de textes autorisant certaines réunions de groupes d'experts.
一些专家组会议没有具体的法定任务,这受到意。
Elle a également noté que des cartes linguistiques étaient utiles.
她并指出语言分布图很有用。
La résolution, comme l'a noté le représentant du Royaume-Uni, n'est pas une résolution exhaustive.
正如联合王国代表指出,本决议不是一项包罗万象的决议。
Le Ministère du travail a noté des irrégularités dans 51.965 des 118.638 entreprises inspectées.
据劳动部报告,在接受视察的118,638个企业中51,965个有不规范情况。
En outre, ils ont noté que les conditions d'hygiène étaient médiocres.
此外,他们发现,卫生条件达不到标准。
Il a été noté que le processus d'établissement du mécanisme d'examen était source d'enrichissement mutuel.
据指出,建立审查机制的过程可使各方相互受益。
Il a été noté qu'il existait diverses méthodes d'examen.
已有一些具体的审查方法。
Le représentant a noté qu'un examen et une restructuration d'ensemble du programme étaient essentiels.
他指出,对此方案必须进行全面的审查和结构调整。
Il a été noté que telle n'était pas l'intention du Groupe de travail.
据指出,这并非工作组的本意。
Il a noté que cette politique, quoique bien établie, n'était pas pleinement appliquée.
秘书长指出,这项政策非常明确,但没有充分付诸实施。
Il a été noté qu'il conviendrait davantage d'envisager une telle utilisation dans les accords-cadres.
有与会者指出,由框架协议对电子逆向拍卖作出规定更为合适。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向
们指正。
Le secrétariat a noté qu'aucune de ces procédures ne constituait une solution parfaite.
秘书处指出,二者中种处理方式均未
提供圆满的解决
法。
M. Holkeri a noté dans son exposé l'importance du rôle joué par l'Union européenne.
尔克里先生在通报中指出了欧洲联盟发挥的作用的重要性。
Il a par ailleurs été noté que la proposition ne facilitait nullement l'examen du sujet.
还指出,建议并没有使专题的审议变得较容易。
Il a été noté que le mot «exploitant» n'était pas juridiquement défini.
委员们指出,“运营人”不是个艺术词语。
Elle a noté avec satisfaction les progrès accomplis par le Groupe de travail7.
委员会赞赏地注意到工作组在其工作上取得的进展。
On a noté que le changement proposé entérinait un constat qui avait déjà été fait.
有人指出,拟议的改动就等于承认既成事实。
Il a été noté que cette question a toujours été controversée.
注意到这历来是个有分歧的问题。
Cette coopération, comme je l'ai noté, exige davantage que l'ouverture de portes.
我注意到,这种合作需要不仅仅打开大门。
Plusieurs participants ont noté l'insuffisance de la mise en œuvre d'accords existants.
若干位与会者指出有些现行协定的实施工作不足。
On a noté l'absence de textes autorisant certaines réunions de groupes d'experts.
些专家组会议没有具体的法定
务,这受到注意。
Elle a également noté que des cartes linguistiques étaient utiles.
她并指出语言分布图很有用。
La résolution, comme l'a noté le représentant du Royaume-Uni, n'est pas une résolution exhaustive.
正如联合王国代表指出,本决议不是项包罗万象的决议。
Le Ministère du travail a noté des irrégularités dans 51.965 des 118.638 entreprises inspectées.
据劳动部报告,在接受视察的118,638个企业中51,965个有不规范情况。
En outre, ils ont noté que les conditions d'hygiène étaient médiocres.
此外,他们发现,卫生条件达不到标准。
Il a été noté que le processus d'établissement du mécanisme d'examen était source d'enrichissement mutuel.
据指出,建立审查机制的过程可使各方相互受益。
Il a été noté qu'il existait diverses méthodes d'examen.
已有些具体的审查方法。
Le représentant a noté qu'un examen et une restructuration d'ensemble du programme étaient essentiels.
他指出,对此方案必须进行全面的审查和结构调整。
Il a été noté que telle n'était pas l'intention du Groupe de travail.
据指出,这并非工作组的本意。
Il a noté que cette politique, quoique bien établie, n'était pas pleinement appliquée.
秘书长指出,这项政策非常明确,但没有充分付诸实施。
Il a été noté qu'il conviendrait davantage d'envisager une telle utilisation dans les accords-cadres.
有与会者指出,由框架协议对电子逆向拍卖作出规定更为合适。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secrétariat a noté qu'aucune de ces procédures ne constituait une solution parfaite.
秘书处指出,二者中任何一种处理方式均未提供圆满的解决办法。
M. Holkeri a noté dans son exposé l'importance du rôle joué par l'Union européenne.
霍尔克里先在通报中指出了欧洲联盟发挥的作用的重要性。
Il a par ailleurs été noté que la proposition ne facilitait nullement l'examen du sujet.
还指出,建议并没有使专题的审议变得较容易。
Il a été noté que le mot «exploitant» n'était pas juridiquement défini.
委员们指出,“运营人”不是一个艺术词语。
Elle a noté avec satisfaction les progrès accomplis par le Groupe de travail7.
委员会赞意到工作组在其工作上取得的进展。
On a noté que le changement proposé entérinait un constat qui avait déjà été fait.
有人指出,拟议的改动就等于承认既成事实。
Il a été noté que cette question a toujours été controversée.
意到这历来是一个有分歧的问题。
Cette coopération, comme je l'ai noté, exige davantage que l'ouverture de portes.
我意到,这种合作需要不仅仅打开大门。
Plusieurs participants ont noté l'insuffisance de la mise en œuvre d'accords existants.
若干位与会者指出有些现行协定的实施工作不足。
On a noté l'absence de textes autorisant certaines réunions de groupes d'experts.
一些专家组会议没有具体的法定任务,这受到意。
Elle a également noté que des cartes linguistiques étaient utiles.
她并指出语言分布图很有用。
La résolution, comme l'a noté le représentant du Royaume-Uni, n'est pas une résolution exhaustive.
正如联合王国代表指出,本决议不是一项包罗万象的决议。
Le Ministère du travail a noté des irrégularités dans 51.965 des 118.638 entreprises inspectées.
据劳动部报告,在接受视察的118,638个企业中51,965个有不规范情况。
En outre, ils ont noté que les conditions d'hygiène étaient médiocres.
此外,他们发现,卫条件达不到标准。
Il a été noté que le processus d'établissement du mécanisme d'examen était source d'enrichissement mutuel.
据指出,建立审查机制的过程可使各方相互受益。
Il a été noté qu'il existait diverses méthodes d'examen.
已有一些具体的审查方法。
Le représentant a noté qu'un examen et une restructuration d'ensemble du programme étaient essentiels.
他指出,对此方案必须进行全面的审查和结构调整。
Il a été noté que telle n'était pas l'intention du Groupe de travail.
据指出,这并非工作组的本意。
Il a noté que cette politique, quoique bien établie, n'était pas pleinement appliquée.
秘书长指出,这项政策非常明确,但没有充分付诸实施。
Il a été noté qu'il conviendrait davantage d'envisager une telle utilisation dans les accords-cadres.
有与会者指出,由框架协议对电子逆向拍卖作出规定更为合适。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secrétariat a noté qu'aucune de ces procédures ne constituait une solution parfaite.
秘书处,二者中任何一种处理方式均未
提供圆满的解决办法。
M. Holkeri a noté dans son exposé l'importance du rôle joué par l'Union européenne.
霍尔克里先生在通报中了欧洲联盟发挥的作用的重要性。
Il a par ailleurs été noté que la proposition ne facilitait nullement l'examen du sujet.
,建议并没有使专题的审议变得较容易。
Il a été noté que le mot «exploitant» n'était pas juridiquement défini.
委员们,“运营人”不是一个艺术词语。
Elle a noté avec satisfaction les progrès accomplis par le Groupe de travail7.
委员会赞赏地注意到工作组在其工作上取得的进展。
On a noté que le changement proposé entérinait un constat qui avait déjà été fait.
有人,拟议的改动就等于承认既成事实。
Il a été noté que cette question a toujours été controversée.
注意到这历来是一个有歧的问题。
Cette coopération, comme je l'ai noté, exige davantage que l'ouverture de portes.
我注意到,这种合作需要不仅仅打开大门。
Plusieurs participants ont noté l'insuffisance de la mise en œuvre d'accords existants.
若干位与会者有些现行协定的实施工作不足。
On a noté l'absence de textes autorisant certaines réunions de groupes d'experts.
一些专家组会议没有具体的法定任务,这受到注意。
Elle a également noté que des cartes linguistiques étaient utiles.
她并语言
布图很有用。
La résolution, comme l'a noté le représentant du Royaume-Uni, n'est pas une résolution exhaustive.
正如联合王国代表,本决议不是一项包罗万象的决议。
Le Ministère du travail a noté des irrégularités dans 51.965 des 118.638 entreprises inspectées.
据劳动部报告,在接受视察的118,638个企业中51,965个有不规范情况。
En outre, ils ont noté que les conditions d'hygiène étaient médiocres.
此外,他们发现,卫生条件达不到标准。
Il a été noté que le processus d'établissement du mécanisme d'examen était source d'enrichissement mutuel.
据,建立审查机制的过程可使各方相互受益。
Il a été noté qu'il existait diverses méthodes d'examen.
已有一些具体的审查方法。
Le représentant a noté qu'un examen et une restructuration d'ensemble du programme étaient essentiels.
他,对此方案必须进行全面的审查和结构调整。
Il a été noté que telle n'était pas l'intention du Groupe de travail.
据,这并非工作组的本意。
Il a noté que cette politique, quoique bien établie, n'était pas pleinement appliquée.
秘书长,这项政策非常明确,但没有充
付诸实施。
Il a été noté qu'il conviendrait davantage d'envisager une telle utilisation dans les accords-cadres.
有与会者,由框架协议对电子逆向拍卖作
规定更为合适。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Le secrétariat a noté qu'aucune de ces procédures ne constituait une solution parfaite.
书处
出,二者
任何一种处理方式均未
提供圆满的解决办法。
M. Holkeri a noté dans son exposé l'importance du rôle joué par l'Union européenne.
霍尔克里先生在通出了欧洲联盟发挥的作用的重要性。
Il a par ailleurs été noté que la proposition ne facilitait nullement l'examen du sujet.
还出,建议并没有使专题的审议变得较容易。
Il a été noté que le mot «exploitant» n'était pas juridiquement défini.
委员们出,“运营人”不是一个艺术词语。
Elle a noté avec satisfaction les progrès accomplis par le Groupe de travail7.
委员会赞赏地注意到工作组在其工作上取得的进展。
On a noté que le changement proposé entérinait un constat qui avait déjà été fait.
有人出,拟议的改动就等于承认既成事实。
Il a été noté que cette question a toujours été controversée.
注意到这历来是一个有分歧的问题。
Cette coopération, comme je l'ai noté, exige davantage que l'ouverture de portes.
我注意到,这种合作需要不仅仅打开大门。
Plusieurs participants ont noté l'insuffisance de la mise en œuvre d'accords existants.
若干位与会者出有些现行协定的实施工作不足。
On a noté l'absence de textes autorisant certaines réunions de groupes d'experts.
一些专家组会议没有具体的法定任务,这受到注意。
Elle a également noté que des cartes linguistiques étaient utiles.
她并出语言分布图很有用。
La résolution, comme l'a noté le représentant du Royaume-Uni, n'est pas une résolution exhaustive.
正如联合王国代表出,本决议不是一项包罗万象的决议。
Le Ministère du travail a noté des irrégularités dans 51.965 des 118.638 entreprises inspectées.
据劳动部告,在接受视察的118,638个企业
51,965个有不规范情况。
En outre, ils ont noté que les conditions d'hygiène étaient médiocres.
此外,他们发现,卫生条件达不到标准。
Il a été noté que le processus d'établissement du mécanisme d'examen était source d'enrichissement mutuel.
据出,建立审查机制的过程可使各方相互受益。
Il a été noté qu'il existait diverses méthodes d'examen.
已有一些具体的审查方法。
Le représentant a noté qu'un examen et une restructuration d'ensemble du programme étaient essentiels.
他出,对此方案必须进行全面的审查和结构调整。
Il a été noté que telle n'était pas l'intention du Groupe de travail.
据出,这并非工作组的本意。
Il a noté que cette politique, quoique bien établie, n'était pas pleinement appliquée.
书长
出,这项政策非常明确,但没有充分付诸实施。
Il a été noté qu'il conviendrait davantage d'envisager une telle utilisation dans les accords-cadres.
有与会者出,由框架协议对电子逆向拍卖作出规定更为合适。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Le secrétariat a noté qu'aucune de ces procédures ne constituait une solution parfaite.
秘书处指出,二者中任何一种处理方式均未提供圆满
解决办法。
M. Holkeri a noté dans son exposé l'importance du rôle joué par l'Union européenne.
霍尔克里先生在通报中指出了欧洲联盟发挥作用
重要性。
Il a par ailleurs été noté que la proposition ne facilitait nullement l'examen du sujet.
还指出,建议并没有使专题审议变
较容易。
Il a été noté que le mot «exploitant» n'était pas juridiquement défini.
委员们指出,“运营”不是一个艺术词语。
Elle a noté avec satisfaction les progrès accomplis par le Groupe de travail7.
委员会赞赏地注意到工作组在其工作上进展。
On a noté que le changement proposé entérinait un constat qui avait déjà été fait.
有指出,拟议
改动就等于承认既成事实。
Il a été noté que cette question a toujours été controversée.
注意到这历来是一个有分歧问题。
Cette coopération, comme je l'ai noté, exige davantage que l'ouverture de portes.
我注意到,这种合作需要不仅仅打开大门。
Plusieurs participants ont noté l'insuffisance de la mise en œuvre d'accords existants.
若干位与会者指出有些现行协定实施工作不足。
On a noté l'absence de textes autorisant certaines réunions de groupes d'experts.
一些专家组会议没有具体法定任务,这受到注意。
Elle a également noté que des cartes linguistiques étaient utiles.
她并指出语言分布图很有用。
La résolution, comme l'a noté le représentant du Royaume-Uni, n'est pas une résolution exhaustive.
正如联合王国代表指出,本决议不是一项包罗万象决议。
Le Ministère du travail a noté des irrégularités dans 51.965 des 118.638 entreprises inspectées.
据劳动部报告,在接受视察118,638个企业中51,965个有不规范情况。
En outre, ils ont noté que les conditions d'hygiène étaient médiocres.
此外,他们发现,卫生条件达不到标准。
Il a été noté que le processus d'établissement du mécanisme d'examen était source d'enrichissement mutuel.
据指出,建立审查机制过程可使各方相互受益。
Il a été noté qu'il existait diverses méthodes d'examen.
已有一些具体审查方法。
Le représentant a noté qu'un examen et une restructuration d'ensemble du programme étaient essentiels.
他指出,对此方案必须进行全面审查和结构调整。
Il a été noté que telle n'était pas l'intention du Groupe de travail.
据指出,这并非工作组本意。
Il a noté que cette politique, quoique bien établie, n'était pas pleinement appliquée.
秘书长指出,这项政策非常明确,但没有充分付诸实施。
Il a été noté qu'il conviendrait davantage d'envisager une telle utilisation dans les accords-cadres.
有与会者指出,由框架协议对电子逆向拍卖作出规定更为合适。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secrétariat a noté qu'aucune de ces procédures ne constituait une solution parfaite.
秘书处指出,二者中任何一种处理方式均未提供圆满
解决办法。
M. Holkeri a noté dans son exposé l'importance du rôle joué par l'Union européenne.
霍尔克里先生在通报中指出了欧洲联盟发挥作用
重要性。
Il a par ailleurs été noté que la proposition ne facilitait nullement l'examen du sujet.
还指出,建有使专题
审
变得较容易。
Il a été noté que le mot «exploitant» n'était pas juridiquement défini.
委员们指出,“运营人”不是一个艺术词语。
Elle a noté avec satisfaction les progrès accomplis par le Groupe de travail7.
委员会赞赏地注意到工作组在其工作上取得进展。
On a noté que le changement proposé entérinait un constat qui avait déjà été fait.
有人指出,拟改动就等于承认既成事实。
Il a été noté que cette question a toujours été controversée.
注意到这历来是一个有分歧问题。
Cette coopération, comme je l'ai noté, exige davantage que l'ouverture de portes.
我注意到,这种合作需要不仅仅打开大门。
Plusieurs participants ont noté l'insuffisance de la mise en œuvre d'accords existants.
若干位与会者指出有些现行协定实施工作不足。
On a noté l'absence de textes autorisant certaines réunions de groupes d'experts.
一些专家组会有具体
法定任务,这受到注意。
Elle a également noté que des cartes linguistiques étaient utiles.
她指出语言分布图很有用。
La résolution, comme l'a noté le représentant du Royaume-Uni, n'est pas une résolution exhaustive.
正如联合王国代表指出,本决不是一项包罗万象
决
。
Le Ministère du travail a noté des irrégularités dans 51.965 des 118.638 entreprises inspectées.
据劳动部报告,在接受视察118,638个企业中51,965个有不规范情况。
En outre, ils ont noté que les conditions d'hygiène étaient médiocres.
此外,他们发现,卫生条件达不到标准。
Il a été noté que le processus d'établissement du mécanisme d'examen était source d'enrichissement mutuel.
据指出,建立审查机制过程可使各方相互受益。
Il a été noté qu'il existait diverses méthodes d'examen.
已有一些具体审查方法。
Le représentant a noté qu'un examen et une restructuration d'ensemble du programme étaient essentiels.
他指出,对此方案必须进行全面审查和结构调整。
Il a été noté que telle n'était pas l'intention du Groupe de travail.
据指出,这非工作组
本意。
Il a noté que cette politique, quoique bien établie, n'était pas pleinement appliquée.
秘书长指出,这项政策非常明确,但有充分付诸实施。
Il a été noté qu'il conviendrait davantage d'envisager une telle utilisation dans les accords-cadres.
有与会者指出,由框架协对电子逆向拍卖作出规定更为合适。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。