Le fonctionnement du port et de l'aéroport s'est normalisé.
港口和机场的的业务恢复正常。
Le fonctionnement du port et de l'aéroport s'est normalisé.
港口和机场的的业务恢复正常。
Chengdu par les membres du système normalisé de traitement est maintenant officiellement ouvert!
成都市标准化所查询服务系统目前已经正式对外开通!
La procédure d'enquête a également normalisé les demandes d'aide de la Commission aux États Membres.
请求
国协助的程序
实现了标准化。
On est en train d'élaborer un formulaire normalisé de consentement éclairé.
匈牙利正一个标准化的知情同意表。
Le Tchad et le Soudan ont normalisé leurs relations diplomatiques le 8 août.
乍得和苏丹于8月3日实现了外交关系正常化。
Il faut rassembler les diverses données sur les TIC dans un document général et normalisé.
需要将各种各样的信息和通信技术数据并入一个全面的标准框架。
L'Allemagne a aidé le secrétariat à élaborer un projet de modèle de rapport normalisé.
其后,德国协助秘书处订了一份标准格式草案。
Le système normalisé de gestion de la sécurité intégrera tous les systèmes de sécurité.
标准化安保操作系统的安装将实现所有安保系统的充分一体化。
Les organismes du système devront veiller à ce que ce contenu normalisé soit respecté.
各机构必须确保遵守这一标准。
De même, nombre de pays n'ont pas utilisé le rapport normalisé concernant les dépenses militaires.
许多国家还没有利用军事开支问题上标准的报告工具。
L'installation d'un système normalisé de gestion de la sécurité est un aspect crucial du projet.
这个项目的一个重要内容是安装标准化的安保操作系统。
Celle-ci prédit de manière raisonnable le taux d'échauffement, qui dépend de l'angle d'incidence normalisé.
用航天器再入大气层和气动热碎裂方法对依赖于归一化攻角的加热率作了合理预测。
9.3.2.6 Il existe moins de données sur la toxicité chronique aiguë et l'ensemble des méthodes d'essai est moins normalisé.
3.2.6 慢毒性 掌握的资料较急毒性的资料少,完整的试验程序不够标准化。
Son progiciel normalisé est compatible avec le système utilisé par les États membres de l'Union européenne.
这个系统的标准软件符合须与欧洲联盟成国已
使用的各系统兼容的要求。
L'Instrument normalisé d'établissement des rapports sur les dépenses militaires est un bon exemple à cet égard.
军事支出标准汇报表是这方面的一个很好的例子。
Deuxièmement, le Gouvernement a simplifié et normalisé les documents et les formulaires utilisés lors des transactions transfrontalières.
其次,它简化和规范了用于边境交易的文件和报表。
Un document normalisé serait mis au point pour rendre compte de ses utilisations à tous les donateurs.
现有的支助非洲联盟的各种资金来源将并入该基金,并将制订一个向所有捐助者提交报告的标准格式。
Le système normalisé de gestion de la sécurité qui sera installé intégrera tous les systèmes de sécurité.
预安装的标准化操作系统将实现所有安保系统的充分一体化。
Il a été suggéré aux pays d'envisager d'employer un langage normalisé afin de réduire les coûts de transaction.
与者提出,各国应考虑使用标准性语言,以减少交易成本。
Un orateur a toutefois souligné qu'il importait de disposer d'un cadre normalisé et d'établir l'opportunité des partenariats appropriés.
然而,另一位发言者着重强调了建立一个标准的框架和针对伙伴关系确的大略时间表的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fonctionnement du port et de l'aéroport s'est normalisé.
港口和机场的的业务恢复正常。
Chengdu par les membres du système normalisé de traitement est maintenant officiellement ouvert!
成都市标准化所会员查询服务系已经正式对外开通!
La procédure d'enquête a également normalisé les demandes d'aide de la Commission aux États Membres.
委员会请求会员国协助的程序实现了标准化。
On est en train d'élaborer un formulaire normalisé de consentement éclairé.
匈牙利正在拟定一个标准化的知情。
Le Tchad et le Soudan ont normalisé leurs relations diplomatiques le 8 août.
乍得和苏丹于8月3日实现了外交关系正常化。
Il faut rassembler les diverses données sur les TIC dans un document général et normalisé.
需要将各种各样的信息和通信技术数据并入一个全面的标准框架。
L'Allemagne a aidé le secrétariat à élaborer un projet de modèle de rapport normalisé.
其后,德国协助秘书处拟订了一份标准格式草案。
Le système normalisé de gestion de la sécurité intégrera tous les systèmes de sécurité.
标准化安保操作系的安装将实现所有安保系
的充分一体化。
Les organismes du système devront veiller à ce que ce contenu normalisé soit respecté.
各机构必须确保遵守这一标准。
De même, nombre de pays n'ont pas utilisé le rapport normalisé concernant les dépenses militaires.
许多国家还没有利用军事开支问题上标准的报告工具。
L'installation d'un système normalisé de gestion de la sécurité est un aspect crucial du projet.
这个项的一个重要内容是安装标准化的安保操作系
。
Celle-ci prédit de manière raisonnable le taux d'échauffement, qui dépend de l'angle d'incidence normalisé.
用航天器再入大气层和气动热碎裂方法对依赖于归一化攻角的加热率作了合理预测。
9.3.2.6 Il existe moins de données sur la toxicité chronique aiguë et l'ensemble des méthodes d'essai est moins normalisé.
3.2.6 慢毒性 掌握的资料较急毒性的资料少,完整的试验程序不够标准化。
Son progiciel normalisé est compatible avec le système utilisé par les États membres de l'Union européenne.
这个系的标准软件符合须与欧洲联盟成员国已在使用的各系
兼容的要求。
L'Instrument normalisé d'établissement des rapports sur les dépenses militaires est un bon exemple à cet égard.
军事支出标准汇报是这方面的一个很好的例子。
Deuxièmement, le Gouvernement a simplifié et normalisé les documents et les formulaires utilisés lors des transactions transfrontalières.
其次,它简化和规范了用于边境交易的文件和报。
Un document normalisé serait mis au point pour rendre compte de ses utilisations à tous les donateurs.
现有的支助非洲联盟的各种资金来源将并入该基金,并将制订一个向所有捐助者提交报告的标准格式。
Le système normalisé de gestion de la sécurité qui sera installé intégrera tous les systèmes de sécurité.
预定安装的标准化操作系将实现所有安保系
的充分一体化。
Il a été suggéré aux pays d'envisager d'employer un langage normalisé afin de réduire les coûts de transaction.
与会者提出,各国应考虑使用标准性语言,以减少交易成本。
Un orateur a toutefois souligné qu'il importait de disposer d'un cadre normalisé et d'établir l'opportunité des partenariats appropriés.
然而,另一位发言者着重强调了建立一个标准的框架和针对伙伴关系确定的大略时间的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fonctionnement du port et de l'aéroport s'est normalisé.
港口和机场的的业务。
Chengdu par les membres du système normalisé de traitement est maintenant officiellement ouvert!
成都市标准所会员查询服务系统目前已经
式对外开通!
La procédure d'enquête a également normalisé les demandes d'aide de la Commission aux États Membres.
委员会请求会员国协助的程序实现了标准
。
On est en train d'élaborer un formulaire normalisé de consentement éclairé.
匈牙利在拟定一个标准
的知情同意表。
Le Tchad et le Soudan ont normalisé leurs relations diplomatiques le 8 août.
乍得和苏丹于8月3日实现了外交关系。
Il faut rassembler les diverses données sur les TIC dans un document général et normalisé.
需要将各种各样的信息和通信技术数据并入一个全面的标准框架。
L'Allemagne a aidé le secrétariat à élaborer un projet de modèle de rapport normalisé.
其后,德国协助秘书处拟订了一份标准格式草案。
Le système normalisé de gestion de la sécurité intégrera tous les systèmes de sécurité.
标准安保操作系统的安装将实现所有安保系统的充分一体
。
Les organismes du système devront veiller à ce que ce contenu normalisé soit respecté.
各机构必须确保遵守这一标准。
De même, nombre de pays n'ont pas utilisé le rapport normalisé concernant les dépenses militaires.
许多国家还没有利用军事开支问题上标准的报告工具。
L'installation d'un système normalisé de gestion de la sécurité est un aspect crucial du projet.
这个项目的一个重要内容是安装标准的安保操作系统。
Celle-ci prédit de manière raisonnable le taux d'échauffement, qui dépend de l'angle d'incidence normalisé.
用航天器再入大气层和气动热碎裂方法对依赖于归一攻角的加热率作了合理预测。
9.3.2.6 Il existe moins de données sur la toxicité chronique aiguë et l'ensemble des méthodes d'essai est moins normalisé.
3.2.6 慢毒性 掌握的资料较急毒性的资料少,完整的试验程序不够标准
。
Son progiciel normalisé est compatible avec le système utilisé par les États membres de l'Union européenne.
这个系统的标准软件符合须与欧洲联盟成员国已在使用的各系统兼容的要求。
L'Instrument normalisé d'établissement des rapports sur les dépenses militaires est un bon exemple à cet égard.
军事支出标准汇报表是这方面的一个很好的例子。
Deuxièmement, le Gouvernement a simplifié et normalisé les documents et les formulaires utilisés lors des transactions transfrontalières.
其次,它简和规范了用于边境交易的文件和报表。
Un document normalisé serait mis au point pour rendre compte de ses utilisations à tous les donateurs.
现有的支助非洲联盟的各种资金来源将并入该基金,并将制订一个向所有捐助者提交报告的标准格式。
Le système normalisé de gestion de la sécurité qui sera installé intégrera tous les systèmes de sécurité.
预定安装的标准操作系统将实现所有安保系统的充分一体
。
Il a été suggéré aux pays d'envisager d'employer un langage normalisé afin de réduire les coûts de transaction.
与会者提出,各国应考虑使用标准性语言,以减少交易成本。
Un orateur a toutefois souligné qu'il importait de disposer d'un cadre normalisé et d'établir l'opportunité des partenariats appropriés.
然而,另一位发言者着重强调了建立一个标准的框架和针对伙伴关系确定的大略时间表的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Le fonctionnement du port et de l'aéroport s'est normalisé.
港口和机场的的业务恢复正常。
Chengdu par les membres du système normalisé de traitement est maintenant officiellement ouvert!
成都市标准化所会员查询服务系统目前已经正式对外开通!
La procédure d'enquête a également normalisé les demandes d'aide de la Commission aux États Membres.
委员会请求会员国协助的程序实现了标准化。
On est en train d'élaborer un formulaire normalisé de consentement éclairé.
匈牙正在拟定一个标准化的知情同意表。
Le Tchad et le Soudan ont normalisé leurs relations diplomatiques le 8 août.
乍得和苏丹于8月3日实现了外交关系正常化。
Il faut rassembler les diverses données sur les TIC dans un document général et normalisé.
需要将各种各样的信息和通信技术数据并入一个全面的标准框架。
L'Allemagne a aidé le secrétariat à élaborer un projet de modèle de rapport normalisé.
其后,德国协助秘书处拟订了一份标准格式草案。
Le système normalisé de gestion de la sécurité intégrera tous les systèmes de sécurité.
标准化安保操作系统的安装将实现所有安保系统的充分一体化。
Les organismes du système devront veiller à ce que ce contenu normalisé soit respecté.
各机构必须确保遵守这一标准。
De même, nombre de pays n'ont pas utilisé le rapport normalisé concernant les dépenses militaires.
许多国家还没有事开支问题上标准的报告工具。
L'installation d'un système normalisé de gestion de la sécurité est un aspect crucial du projet.
这个项目的一个重要内容是安装标准化的安保操作系统。
Celle-ci prédit de manière raisonnable le taux d'échauffement, qui dépend de l'angle d'incidence normalisé.
航天器再入大气层和气动热碎裂方法对依赖于归一化攻角的加热率作了合理预测。
9.3.2.6 Il existe moins de données sur la toxicité chronique aiguë et l'ensemble des méthodes d'essai est moins normalisé.
3.2.6 慢毒性 掌握的资料较急毒性的资料少,完整的试验程序不够标准化。
Son progiciel normalisé est compatible avec le système utilisé par les États membres de l'Union européenne.
这个系统的标准软件符合须与欧洲联盟成员国已在使的各系统兼容的要求。
L'Instrument normalisé d'établissement des rapports sur les dépenses militaires est un bon exemple à cet égard.
事支出标准汇报表是这方面的一个很好的例子。
Deuxièmement, le Gouvernement a simplifié et normalisé les documents et les formulaires utilisés lors des transactions transfrontalières.
其次,它简化和规范了于边境交易的文件和报表。
Un document normalisé serait mis au point pour rendre compte de ses utilisations à tous les donateurs.
现有的支助非洲联盟的各种资金来源将并入该基金,并将制订一个向所有捐助者提交报告的标准格式。
Le système normalisé de gestion de la sécurité qui sera installé intégrera tous les systèmes de sécurité.
预定安装的标准化操作系统将实现所有安保系统的充分一体化。
Il a été suggéré aux pays d'envisager d'employer un langage normalisé afin de réduire les coûts de transaction.
与会者提出,各国应考虑使标准性语言,以减少交易成本。
Un orateur a toutefois souligné qu'il importait de disposer d'un cadre normalisé et d'établir l'opportunité des partenariats appropriés.
然而,另一位发言者着重强调了建立一个标准的框架和针对伙伴关系确定的大略时间表的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fonctionnement du port et de l'aéroport s'est normalisé.
港口和机场业务恢复正常。
Chengdu par les membres du système normalisé de traitement est maintenant officiellement ouvert!
成都市标准化所会员查询服务目前已经正式对外开通!
La procédure d'enquête a également normalisé les demandes d'aide de la Commission aux États Membres.
委员会请求会员国协助程序
实现了标准化。
On est en train d'élaborer un formulaire normalisé de consentement éclairé.
匈牙利正在拟定一个标准化知情同意表。
Le Tchad et le Soudan ont normalisé leurs relations diplomatiques le 8 août.
乍得和苏丹于8月3日实现了外交关正常化。
Il faut rassembler les diverses données sur les TIC dans un document général et normalisé.
需要将各种各样信息和通信技术数据并入一个全面
标准框架。
L'Allemagne a aidé le secrétariat à élaborer un projet de modèle de rapport normalisé.
其后,德国协助秘书处拟订了一份标准格式草案。
Le système normalisé de gestion de la sécurité intégrera tous les systèmes de sécurité.
标准化安保操作安装将实现所有安保
充分一体化。
Les organismes du système devront veiller à ce que ce contenu normalisé soit respecté.
各机构必须确保遵守这一标准。
De même, nombre de pays n'ont pas utilisé le rapport normalisé concernant les dépenses militaires.
许多国家还没有利用军事开支问题上标准报告工具。
L'installation d'un système normalisé de gestion de la sécurité est un aspect crucial du projet.
这个项目一个重要内容是安装标准化
安保操作
。
Celle-ci prédit de manière raisonnable le taux d'échauffement, qui dépend de l'angle d'incidence normalisé.
用航天器再入大气层和气动热碎裂方法对依赖于归一化攻角加热率作了合理预测。
9.3.2.6 Il existe moins de données sur la toxicité chronique aiguë et l'ensemble des méthodes d'essai est moins normalisé.
3.2.6 慢毒性 掌握资料较急毒性
资料少,完整
试验程序
不够标准化。
Son progiciel normalisé est compatible avec le système utilisé par les États membres de l'Union européenne.
这个标准软件符合须与欧洲联盟成员国已在使用
各
兼容
要求。
L'Instrument normalisé d'établissement des rapports sur les dépenses militaires est un bon exemple à cet égard.
军事支出标准汇报表是这方面一个很好
例子。
Deuxièmement, le Gouvernement a simplifié et normalisé les documents et les formulaires utilisés lors des transactions transfrontalières.
其次,它简化和规范了用于边境交易文件和报表。
Un document normalisé serait mis au point pour rendre compte de ses utilisations à tous les donateurs.
现有支助非洲联盟
各种资金来源将并入该基金,并将制订一个向所有捐助者提交报告
标准格式。
Le système normalisé de gestion de la sécurité qui sera installé intégrera tous les systèmes de sécurité.
预定安装标准化操作
将实现所有安保
充分一体化。
Il a été suggéré aux pays d'envisager d'employer un langage normalisé afin de réduire les coûts de transaction.
与会者提出,各国应考虑使用标准性语言,以减少交易成本。
Un orateur a toutefois souligné qu'il importait de disposer d'un cadre normalisé et d'établir l'opportunité des partenariats appropriés.
然而,另一位发言者着重强调了建立一个标准框架和针对伙伴关
确定
大略时间表
重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fonctionnement du port et de l'aéroport s'est normalisé.
港口和机场的的业务恢复正常。
Chengdu par les membres du système normalisé de traitement est maintenant officiellement ouvert!
成都市标准化所会员查询服务系统目前已经正式对外开通!
La procédure d'enquête a également normalisé les demandes d'aide de la Commission aux États Membres.
委员会请求会员国协助的程序了标准化。
On est en train d'élaborer un formulaire normalisé de consentement éclairé.
匈牙利正在拟定一个标准化的知情同意表。
Le Tchad et le Soudan ont normalisé leurs relations diplomatiques le 8 août.
乍得和苏丹于8月3日了外交关系正常化。
Il faut rassembler les diverses données sur les TIC dans un document général et normalisé.
需要各种各样的信息和通信技术数据并入一个全面的标准框架。
L'Allemagne a aidé le secrétariat à élaborer un projet de modèle de rapport normalisé.
其后,德国协助秘书处拟订了一份标准格式草案。
Le système normalisé de gestion de la sécurité intégrera tous les systèmes de sécurité.
标准化安保操作系统的安装所有安保系统的充分一体化。
Les organismes du système devront veiller à ce que ce contenu normalisé soit respecté.
各机构必须确保遵守这一标准。
De même, nombre de pays n'ont pas utilisé le rapport normalisé concernant les dépenses militaires.
许多国家还没有利用军事开支问题上标准的报告工具。
L'installation d'un système normalisé de gestion de la sécurité est un aspect crucial du projet.
这个项目的一个重要内容是安装标准化的安保操作系统。
Celle-ci prédit de manière raisonnable le taux d'échauffement, qui dépend de l'angle d'incidence normalisé.
用航天器再入大气层和气动热碎裂方法对依赖于归一化攻角的加热率作了合理预测。
9.3.2.6 Il existe moins de données sur la toxicité chronique aiguë et l'ensemble des méthodes d'essai est moins normalisé.
3.2.6 慢毒性 掌握的资料较急毒性的资料少,完整的试验程序不够标准化。
Son progiciel normalisé est compatible avec le système utilisé par les États membres de l'Union européenne.
这个系统的标准软件符合须与欧洲联盟成员国已在使用的各系统兼容的要求。
L'Instrument normalisé d'établissement des rapports sur les dépenses militaires est un bon exemple à cet égard.
军事支出标准汇报表是这方面的一个很好的例子。
Deuxièmement, le Gouvernement a simplifié et normalisé les documents et les formulaires utilisés lors des transactions transfrontalières.
其次,它简化和规范了用于边境交易的文件和报表。
Un document normalisé serait mis au point pour rendre compte de ses utilisations à tous les donateurs.
有的支助非洲联盟的各种资金来源
并入该基金,并
制订一个向所有捐助者提交报告的标准格式。
Le système normalisé de gestion de la sécurité qui sera installé intégrera tous les systèmes de sécurité.
预定安装的标准化操作系统所有安保系统的充分一体化。
Il a été suggéré aux pays d'envisager d'employer un langage normalisé afin de réduire les coûts de transaction.
与会者提出,各国应考虑使用标准性语言,以减少交易成本。
Un orateur a toutefois souligné qu'il importait de disposer d'un cadre normalisé et d'établir l'opportunité des partenariats appropriés.
然而,另一位发言者着重强调了建立一个标准的框架和针对伙伴关系确定的大略时间表的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Le fonctionnement du port et de l'aéroport s'est normalisé.
港口和机场的的业务恢复正常。
Chengdu par les membres du système normalisé de traitement est maintenant officiellement ouvert!
成都市所会员查询服务系统目前已经正式对外开通!
La procédure d'enquête a également normalisé les demandes d'aide de la Commission aux États Membres.
委员会请求会员国协助的程序实现了
。
On est en train d'élaborer un formulaire normalisé de consentement éclairé.
匈牙利正在拟定一个的知情同意表。
Le Tchad et le Soudan ont normalisé leurs relations diplomatiques le 8 août.
乍得和苏丹于8月3日实现了外交关系正常。
Il faut rassembler les diverses données sur les TIC dans un document général et normalisé.
需要将各种各样的信息和通信技术数据并入一个全面的框架。
L'Allemagne a aidé le secrétariat à élaborer un projet de modèle de rapport normalisé.
其后,德国协助秘书处拟订了一份式草案。
Le système normalisé de gestion de la sécurité intégrera tous les systèmes de sécurité.
操作系统的
装将实现所有
系统的充分一体
。
Les organismes du système devront veiller à ce que ce contenu normalisé soit respecté.
各机构必须确遵守这一
。
De même, nombre de pays n'ont pas utilisé le rapport normalisé concernant les dépenses militaires.
许多国家还没有利用军事开支问题上的报告工具。
L'installation d'un système normalisé de gestion de la sécurité est un aspect crucial du projet.
这个项目的一个重要内容是装
的
操作系统。
Celle-ci prédit de manière raisonnable le taux d'échauffement, qui dépend de l'angle d'incidence normalisé.
用航天器再入大气层和气动热碎裂方法对依赖于归一攻角的加热率作了合理预测。
9.3.2.6 Il existe moins de données sur la toxicité chronique aiguë et l'ensemble des méthodes d'essai est moins normalisé.
3.2.6 慢毒性 掌握的资料较急毒性的资料少,完整的试验程序不够
。
Son progiciel normalisé est compatible avec le système utilisé par les États membres de l'Union européenne.
这个系统的软件符合须与欧洲联盟成员国已在使用的各系统兼容的要求。
L'Instrument normalisé d'établissement des rapports sur les dépenses militaires est un bon exemple à cet égard.
军事支出汇报表是这方面的一个很好的例子。
Deuxièmement, le Gouvernement a simplifié et normalisé les documents et les formulaires utilisés lors des transactions transfrontalières.
其次,它简和规范了用于边境交易的文件和报表。
Un document normalisé serait mis au point pour rendre compte de ses utilisations à tous les donateurs.
现有的支助非洲联盟的各种资金来源将并入该基金,并将制订一个向所有捐助者提交报告的式。
Le système normalisé de gestion de la sécurité qui sera installé intégrera tous les systèmes de sécurité.
预定装的
操作系统将实现所有
系统的充分一体
。
Il a été suggéré aux pays d'envisager d'employer un langage normalisé afin de réduire les coûts de transaction.
与会者提出,各国应考虑使用性语言,以减少交易成本。
Un orateur a toutefois souligné qu'il importait de disposer d'un cadre normalisé et d'établir l'opportunité des partenariats appropriés.
然而,另一位发言者着重强调了建立一个的框架和针对伙伴关系确定的大略时间表的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fonctionnement du port et de l'aéroport s'est normalisé.
港口和机场的的业务恢复正常。
Chengdu par les membres du système normalisé de traitement est maintenant officiellement ouvert!
成都市标准化所会员查询服务系统目前已经正式对外开通!
La procédure d'enquête a également normalisé les demandes d'aide de la Commission aux États Membres.
委员会请求会员国协助的程序实现了标准化。
On est en train d'élaborer un formulaire normalisé de consentement éclairé.
匈牙利正在拟定一个标准化的知情同意表。
Le Tchad et le Soudan ont normalisé leurs relations diplomatiques le 8 août.
乍得和苏丹于8月3日实现了外交关系正常化。
Il faut rassembler les diverses données sur les TIC dans un document général et normalisé.
需要将各种各样的信息和通信技术数据并入一个全面的标准框架。
L'Allemagne a aidé le secrétariat à élaborer un projet de modèle de rapport normalisé.
其后,德国协助秘书处拟订了一份标准格式草案。
Le système normalisé de gestion de la sécurité intégrera tous les systèmes de sécurité.
标准化安保操作系统的安装将实现所有安保系统的充分一体化。
Les organismes du système devront veiller à ce que ce contenu normalisé soit respecté.
各机构必须确保遵守这一标准。
De même, nombre de pays n'ont pas utilisé le rapport normalisé concernant les dépenses militaires.
许多国有利用军事开支问题上标准的报告工具。
L'installation d'un système normalisé de gestion de la sécurité est un aspect crucial du projet.
这个项目的一个重要内容是安装标准化的安保操作系统。
Celle-ci prédit de manière raisonnable le taux d'échauffement, qui dépend de l'angle d'incidence normalisé.
用航天器再入大气层和气动热碎裂方法对依赖于归一化攻角的加热率作了合理预测。
9.3.2.6 Il existe moins de données sur la toxicité chronique aiguë et l'ensemble des méthodes d'essai est moins normalisé.
3.2.6 慢毒性 掌握的资料较急毒性的资料少,完整的试验程序不够标准化。
Son progiciel normalisé est compatible avec le système utilisé par les États membres de l'Union européenne.
这个系统的标准软件符合须与欧洲联盟成员国已在使用的各系统兼容的要求。
L'Instrument normalisé d'établissement des rapports sur les dépenses militaires est un bon exemple à cet égard.
军事支出标准汇报表是这方面的一个很好的例子。
Deuxièmement, le Gouvernement a simplifié et normalisé les documents et les formulaires utilisés lors des transactions transfrontalières.
其次,它简化和规范了用于边境交易的文件和报表。
Un document normalisé serait mis au point pour rendre compte de ses utilisations à tous les donateurs.
现有的支助非洲联盟的各种资金来源将并入该基金,并将制订一个向所有捐助者提交报告的标准格式。
Le système normalisé de gestion de la sécurité qui sera installé intégrera tous les systèmes de sécurité.
预定安装的标准化操作系统将实现所有安保系统的充分一体化。
Il a été suggéré aux pays d'envisager d'employer un langage normalisé afin de réduire les coûts de transaction.
与会者提出,各国应考虑使用标准性语言,以减少交易成本。
Un orateur a toutefois souligné qu'il importait de disposer d'un cadre normalisé et d'établir l'opportunité des partenariats appropriés.
然而,另一发言者着重强调了建立一个标准的框架和针对伙伴关系确定的大略时间表的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fonctionnement du port et de l'aéroport s'est normalisé.
港口和机场的的业务恢复正常。
Chengdu par les membres du système normalisé de traitement est maintenant officiellement ouvert!
成都市标准化所会员查询服务系统目前已经正式对外开通!
La procédure d'enquête a également normalisé les demandes d'aide de la Commission aux États Membres.
委员会请求会员国协助的程序实现了标准化。
On est en train d'élaborer un formulaire normalisé de consentement éclairé.
匈牙利正在拟定一个标准化的知情同意表。
Le Tchad et le Soudan ont normalisé leurs relations diplomatiques le 8 août.
乍得和苏丹于8月3日实现了外交关系正常化。
Il faut rassembler les diverses données sur les TIC dans un document général et normalisé.
需要将各种各样的信息和通信技术数据并入一个全面的标准框架。
L'Allemagne a aidé le secrétariat à élaborer un projet de modèle de rapport normalisé.
其后,德国协助秘书处拟订了一份标准格式草案。
Le système normalisé de gestion de la sécurité intégrera tous les systèmes de sécurité.
标准化安保操作系统的安装将实现所有安保系统的充分一体化。
Les organismes du système devront veiller à ce que ce contenu normalisé soit respecté.
各机构必须确保遵守这一标准。
De même, nombre de pays n'ont pas utilisé le rapport normalisé concernant les dépenses militaires.
许多国家还没有利开支问题上标准的报告工具。
L'installation d'un système normalisé de gestion de la sécurité est un aspect crucial du projet.
这个项目的一个重要内容是安装标准化的安保操作系统。
Celle-ci prédit de manière raisonnable le taux d'échauffement, qui dépend de l'angle d'incidence normalisé.
航天器再入大气层和气动热碎裂方法对依赖于归一化攻角的加热率作了合理预测。
9.3.2.6 Il existe moins de données sur la toxicité chronique aiguë et l'ensemble des méthodes d'essai est moins normalisé.
3.2.6 慢毒性 掌握的资料较急毒性的资料少,完整的试验程序不够标准化。
Son progiciel normalisé est compatible avec le système utilisé par les États membres de l'Union européenne.
这个系统的标准软件符合须与欧洲联盟成员国已在使的各系统兼容的要求。
L'Instrument normalisé d'établissement des rapports sur les dépenses militaires est un bon exemple à cet égard.
支出标准汇报表是这方面的一个很好的例子。
Deuxièmement, le Gouvernement a simplifié et normalisé les documents et les formulaires utilisés lors des transactions transfrontalières.
其次,它简化和规范了于边境交易的文件和报表。
Un document normalisé serait mis au point pour rendre compte de ses utilisations à tous les donateurs.
现有的支助非洲联盟的各种资金来源将并入该基金,并将制订一个向所有捐助者提交报告的标准格式。
Le système normalisé de gestion de la sécurité qui sera installé intégrera tous les systèmes de sécurité.
预定安装的标准化操作系统将实现所有安保系统的充分一体化。
Il a été suggéré aux pays d'envisager d'employer un langage normalisé afin de réduire les coûts de transaction.
与会者提出,各国应考虑使标准性语言,以减少交易成本。
Un orateur a toutefois souligné qu'il importait de disposer d'un cadre normalisé et d'établir l'opportunité des partenariats appropriés.
然而,另一位发言者着重强调了建立一个标准的框架和针对伙伴关系确定的大略时间表的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fonctionnement du port et de l'aéroport s'est normalisé.
港口和机场的的业务恢复正常。
Chengdu par les membres du système normalisé de traitement est maintenant officiellement ouvert!
成都市标准化所会员查询服务系统目前已经正式对外开通!
La procédure d'enquête a également normalisé les demandes d'aide de la Commission aux États Membres.
委员会请求会员国协助的程序实现了标准化。
On est en train d'élaborer un formulaire normalisé de consentement éclairé.
匈牙利正在拟一个标准化的知情同意表。
Le Tchad et le Soudan ont normalisé leurs relations diplomatiques le 8 août.
乍得和苏丹于8月3日实现了外交关系正常化。
Il faut rassembler les diverses données sur les TIC dans un document général et normalisé.
需要将各种各样的息和通
数据并入一个全面的标准框架。
L'Allemagne a aidé le secrétariat à élaborer un projet de modèle de rapport normalisé.
其后,德国协助秘书处拟订了一份标准格式草案。
Le système normalisé de gestion de la sécurité intégrera tous les systèmes de sécurité.
标准化安保操作系统的安装将实现所有安保系统的充分一体化。
Les organismes du système devront veiller à ce que ce contenu normalisé soit respecté.
各机构必须确保遵守这一标准。
De même, nombre de pays n'ont pas utilisé le rapport normalisé concernant les dépenses militaires.
许多国家还没有利用军事开支问题上标准的报告工具。
L'installation d'un système normalisé de gestion de la sécurité est un aspect crucial du projet.
这个项目的一个重要内容是安装标准化的安保操作系统。
Celle-ci prédit de manière raisonnable le taux d'échauffement, qui dépend de l'angle d'incidence normalisé.
用航天器再入大气层和气动热碎裂方法对依赖于归一化攻角的加热率作了合理预测。
9.3.2.6 Il existe moins de données sur la toxicité chronique aiguë et l'ensemble des méthodes d'essai est moins normalisé.
3.2.6 慢毒性 掌握的资料较急毒性的资料少,完整的试验程序不够标准化。
Son progiciel normalisé est compatible avec le système utilisé par les États membres de l'Union européenne.
这个系统的标准软件符合须与欧洲联盟成员国已在使用的各系统兼容的要求。
L'Instrument normalisé d'établissement des rapports sur les dépenses militaires est un bon exemple à cet égard.
军事支出标准汇报表是这方面的一个很好的例子。
Deuxièmement, le Gouvernement a simplifié et normalisé les documents et les formulaires utilisés lors des transactions transfrontalières.
其次,它简化和规范了用于边境交易的文件和报表。
Un document normalisé serait mis au point pour rendre compte de ses utilisations à tous les donateurs.
现有的支助非洲联盟的各种资金来源将并入该基金,并将制订一个向所有捐助者提交报告的标准格式。
Le système normalisé de gestion de la sécurité qui sera installé intégrera tous les systèmes de sécurité.
预安装的标准化操作系统将实现所有安保系统的充分一体化。
Il a été suggéré aux pays d'envisager d'employer un langage normalisé afin de réduire les coûts de transaction.
与会者提出,各国应考虑使用标准性语言,以减少交易成本。
Un orateur a toutefois souligné qu'il importait de disposer d'un cadre normalisé et d'établir l'opportunité des partenariats appropriés.
然而,另一位发言者着重强调了建立一个标准的框架和针对伙伴关系确的大略时间表的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。