法语助手
  • 关闭

n. f
; 外甥
petite nièce 侄孙,外甥孙
nièce à la mode de Bretagne 嫡堂兄弟姊妹


Fr helper cop yright
联想:
  • frère   n.m. 兄弟;社友,会友;同行,同事;修士

联想词
petite-fille,外孙;cousine表妹;belle-sœur嫂子;sœur姐妹;fille儿;neveu侄子;tante;mère亲,妈妈;grand-mère;belle-mère;amie朋友;

Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.

当我看到我经历着和我一样童年时候,我哭了。

Ma nièce a 14 ans cette année.

今年14岁了。

Vieil homme et sa nièce à vivre ensemble.

老人和他共同生活。

Ma nièce qui a 5 ans voulait dessiner.

我5岁小侄想画画。

Vous venez d’avoir une promotion, 30 ans ou une nièce ?

你刚刚得到升迁、你过30岁生日,你刚当上阿姨

De son monologue chez les personnes âgées et la nièce appris à le connaître.

从他这些独中,老人与逐渐了解了他。

Anastacia de Assunçao était la nièce d'un commandant du Falintil, mouvement de résistance armé du Timor.

据报告,Anastacia de Assunção是Falintil司令,Falintil是东帝汶武装抵抗运动组织。

Ma nièce a 14 ans cette année(source: fr.veduchina.com).

今年14岁了。

Trois des gardes du corps du colonel l'ont gardée, elle, ses deux enfants et H. S. M., sa nièce, âgée de 14 ans.

上校三名侍卫看守着她、她两个孩子和14岁外甥H.S.M。

À ce stade, le seul élément de preuve disponible sur la question est la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur.

在这一阶段,现有唯一危险证据是撰文人面证词。

Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.

他列举了他可能会分离住在加拿大三个姐妹、三个姐夫妹夫、六个外甥、三个外甥和五个其他人(关系没有具体表明)。

Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et sœurs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.

和子、兄弟和姐妹、叔伯和、舅舅和外甥、姨父与外甥、姑侄、姨和外甥之间或者兄弟姐妹之间不得结婚。

Mme Laubmaier avait pour seuls parents une nièce, Mme Schwaighofer, et ses descendants, dont Johannes Krauss.

Laubmaier夫人唯一亲戚是一名Schwaighofer士,及其子孙,其中包括Johannes Krauss。

Le Comité est préoccupé entre autres par le mariage souvent précoce des filles et par la pratique qui autorise l'oncle à épouser sa nièce s'il le souhaite.

委员会尤其对许多早婚以及叔叔可以决定与侄成婚习俗感到关注。

Cette personne, Mme Safiya Mohamed Abdi Afrah, qui voyageait sous un nom d'emprunt, est la nièce de Mohamed Kanyare Afrah, que plusieurs gouvernements soupçonnent de se livrer au trafic d'héroïne.

这名乘客旅行时使用假名萨非亚·穆罕默德·阿卜迪·阿弗拉赫,实际上是穆罕默德·肯雅雷·阿弗拉赫,几个国家都怀疑她贩运海洛因。

3 Le conseil a en outre soumis une déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, présente en Inde au moment où ce dernier y est arrivé en provenance du Canada.

3 律师还提供了撰文人提交面证言。 撰文人从加拿大抵达印度时,该侄在印度。

Dans d'autres circonstances, l'oncle maternel sera très prudent dans sa manière d'agir ou ce qu'il dira en présence des nièces ou ses cousins croisés pour ne pas les blesser.

在其他情况下,在甥或表姐妹在场情况下,舅舅会言行非常谨慎,以防冒犯她们。

Il s'agit de tantes qui, outre leurs propres enfants et en dépit de leur situation matérielle, prennent en charge leurs nièces et neveux, les entourent d'amour et prennent soin d'eux.

这些英雄包括尽管自己生活贫穷,但是除自己以外,但是仍然领养了兄弟姊妹孩子,爱护他们,照顾他们姨妈们。

11.10 S'agissant de la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, l'État partie soutient qu'il ne s'agit que d'ouï-dire, car celle-ci se borne à répéter des déclarations qu'elle croit être de l'auteur.

10 关于撰文人所作正式面陈述,缔约国声称,这是一种道听途说,因为她是在重复她认为撰文人所说话。

Les parents en ligne directe (grands-parents, parents, petits-enfants, frères et sœurs, demi-frères et demi-sœurs) ne peuvent pas se marier entre eux, non plus que les parents au deuxième degré (oncles et nièces, tantes et neveux, et cousins germains).

属于一级血亲关系亲属(祖、祖父、亲、父亲、孙儿孙或同胞兄弟姐妹)不得结婚;二级血亲关系亲属(比如同辈表亲或堂亲)也不得结婚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nièce 的法语例句

用户正在搜索


半人马, 半人马座, 半日, 半日的, 半日工作, 半日花, 半日花属, 半日制, 半日制学校, 半融的冰,

相似单词


nid-d'abeilles, nid-de-poule, nidification, nidifier, nidoreux, nièce, Niel, niellage, nielle, niellé,

n. f
; 外
petite nièce 侄,外
nièce à la mode de Bretagne 嫡堂弟姊妹的


Fr helper cop yright
联想:
  • frère   n.m. 弟;社友,会友;同行,同事;修士

联想词
petite-fille,外;cousine表妹;belle-sœur;sœur姐妹;fille儿;neveu;tante姑母;mère母亲,妈妈;grand-mère祖母;belle-mère婆婆;amie朋友;

Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.

当我看到我的经历着和我一样的童年的时候,我哭了。

Ma nièce a 14 ans cette année.

今年14岁了。

Vieil homme et sa nièce à vivre ensemble.

老人和他的共同生活。

Ma nièce qui a 5 ans voulait dessiner.

我5岁的小侄想画画。

Vous venez d’avoir une promotion, 30 ans ou une nièce ?

你刚刚得到升迁、你过30岁生日,你刚当上阿姨

De son monologue chez les personnes âgées et la nièce appris à le connaître.

从他的这些独中,老人与逐渐了解了他。

Anastacia de Assunçao était la nièce d'un commandant du Falintil, mouvement de résistance armé du Timor.

据报告,Anastacia de Assunção是Falintil司令的侄,Falintil是东帝汶武装抵抗运动组织。

Ma nièce a 14 ans cette année(source: fr.veduchina.com).

今年14岁了。

Trois des gardes du corps du colonel l'ont gardée, elle, ses deux enfants et H. S. M., sa nièce, âgée de 14 ans.

上校的三名侍卫看守着她、她的两个孩和14岁的外H.S.M。

À ce stade, le seul élément de preuve disponible sur la question est la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur.

在这一阶段,现有的唯一危险证据是撰文人的书面证词。

Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.

他列举了他可能会分离的住在加拿大的三个姐妹、三个姐夫妹夫、六个外、三个外和五个其他人(关系没有具体表明)。

Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et sœurs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.

父母和弟和姐妹、叔伯和、舅舅和外、姨父与外、姑侄、姨和外之间或者弟姐妹的之间不得结婚。

Mme Laubmaier avait pour seuls parents une nièce, Mme Schwaighofer, et ses descendants, dont Johannes Krauss.

Laubmaier夫人的唯一亲戚是一名Schwaighofer士,及其,其中包括Johannes Krauss。

Le Comité est préoccupé entre autres par le mariage souvent précoce des filles et par la pratique qui autorise l'oncle à épouser sa nièce s'il le souhaite.

委员会尤其对许多孩的早婚以及叔叔可以决定与侄成婚的习俗感到关注。

Cette personne, Mme Safiya Mohamed Abdi Afrah, qui voyageait sous un nom d'emprunt, est la nièce de Mohamed Kanyare Afrah, que plusieurs gouvernements soupçonnent de se livrer au trafic d'héroïne.

这名乘客旅行时使用假名萨非亚·穆罕默德·阿卜迪·阿弗拉赫,实际上是穆罕默德·肯雅雷·阿弗拉赫的侄,几个国家都怀疑她贩运海洛因。

3 Le conseil a en outre soumis une déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, présente en Inde au moment où ce dernier y est arrivé en provenance du Canada.

3 律师还提供了撰文人的提交的书面证言。 撰文人从加拿大抵达印度时,该侄在印度。

Dans d'autres circonstances, l'oncle maternel sera très prudent dans sa manière d'agir ou ce qu'il dira en présence des nièces ou ses cousins croisés pour ne pas les blesser.

在其他情况下,在或表姐妹在场的情况下,舅舅会言行非常谨慎,以防冒犯她们。

Il s'agit de tantes qui, outre leurs propres enfants et en dépit de leur situation matérielle, prennent en charge leurs nièces et neveux, les entourent d'amour et prennent soin d'eux.

这些英雄包括尽管自己生活贫穷,但是除自己的以外,但是仍然领养了弟姊妹的孩,爱护他们,照顾他们的姨妈们。

11.10 S'agissant de la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, l'État partie soutient qu'il ne s'agit que d'ouï-dire, car celle-ci se borne à répéter des déclarations qu'elle croit être de l'auteur.

10 关于撰文人的所作的正式书面陈述,缔约国声称,这是一种道听途说,因为她是在重复她认为撰文人所说的话。

Les parents en ligne directe (grands-parents, parents, petits-enfants, frères et sœurs, demi-frères et demi-sœurs) ne peuvent pas se marier entre eux, non plus que les parents au deuxième degré (oncles et nièces, tantes et neveux, et cousins germains).

属于一级血亲关系的亲属(祖母、祖父、母亲、父亲、或同胞弟姐妹)不得结婚;二级血亲关系的亲属(比如同辈表亲或堂亲)也不得结婚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nièce 的法语例句

用户正在搜索


半乳糖脑苷脂, 半乳糖尿, 半乳糖脎, 半乳糖酸, 半乳糖烯, 半乳糖血症, 半沙漠的, 半山腰, 半闪长岩, 半晌,

相似单词


nid-d'abeilles, nid-de-poule, nidification, nidifier, nidoreux, nièce, Niel, niellage, nielle, niellé,

n. f
侄女; 外甥女
petite nièce 侄孙女,外甥孙女
nièce à la mode de Bretagne 嫡堂兄弟姊妹女儿


Fr helper cop yright
联想:
  • frère   n.m. 兄弟;社友,会友;同行,同事;修士

联想词
petite-fille孙女,外孙女;cousine表妹;belle-sœur嫂子;sœur姐妹;fille女儿;neveu侄子;tante姑母;mère母亲,妈妈;grand-mère祖母;belle-mère婆婆;amie朋友;

Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.

侄女经历着和童年时候,哭了。

Ma nièce a 14 ans cette année.

侄女今年14岁了。

Vieil homme et sa nièce à vivre ensemble.

老人和他侄女共同生活。

Ma nièce qui a 5 ans voulait dessiner.

5岁小侄女想画画。

Vous venez d’avoir une promotion, 30 ans ou une nièce ?

你刚刚得升迁、你过30岁生日,你刚当上阿姨

De son monologue chez les personnes âgées et la nièce appris à le connaître.

从他这些独中,老人与侄女逐渐了解了他。

Anastacia de Assunçao était la nièce d'un commandant du Falintil, mouvement de résistance armé du Timor.

据报告,Anastacia de Assunção是Falintil司令侄女,Falintil是东帝汶武装抵抗运动组织。

Ma nièce a 14 ans cette année(source: fr.veduchina.com).

侄女今年14岁了。

Trois des gardes du corps du colonel l'ont gardée, elle, ses deux enfants et H. S. M., sa nièce, âgée de 14 ans.

上校三名侍卫守着她、她两个孩子和14岁外甥女H.S.M。

À ce stade, le seul élément de preuve disponible sur la question est la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur.

在这阶段,现有危险证据是撰文人侄女书面证词。

Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.

他列举了他可能会分离住在加拿大三个姐妹、三个姐夫妹夫、六个外甥女、三个外甥和五个其他人(关系没有具体表明)。

Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et sœurs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.

父母和子女、兄弟和姐妹、叔伯和侄女、舅舅和外甥女、姨父与外甥女、姑侄、姨和外甥之间或者兄弟姐妹子女之间不得结婚。

Mme Laubmaier avait pour seuls parents une nièce, Mme Schwaighofer, et ses descendants, dont Johannes Krauss.

Laubmaier夫人亲戚是侄女Schwaighofer女士,及其子孙,其中包括Johannes Krauss。

Le Comité est préoccupé entre autres par le mariage souvent précoce des filles et par la pratique qui autorise l'oncle à épouser sa nièce s'il le souhaite.

委员会尤其对许多女孩早婚以及叔叔可以决定与侄女成婚习俗感关注。

Cette personne, Mme Safiya Mohamed Abdi Afrah, qui voyageait sous un nom d'emprunt, est la nièce de Mohamed Kanyare Afrah, que plusieurs gouvernements soupçonnent de se livrer au trafic d'héroïne.

这名乘客旅行时使用假名萨非亚·穆罕默德·阿卜迪·阿弗拉赫,实际上是穆罕默德·肯雅雷·阿弗拉赫侄女,几个国家都怀疑她贩运海洛因。

3 Le conseil a en outre soumis une déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, présente en Inde au moment où ce dernier y est arrivé en provenance du Canada.

3 律师还提供了撰文人侄女提交书面证言。 撰文人从加拿大抵达印度时,该侄女在印度。

Dans d'autres circonstances, l'oncle maternel sera très prudent dans sa manière d'agir ou ce qu'il dira en présence des nièces ou ses cousins croisés pour ne pas les blesser.

在其他情况下,在甥女或表姐妹在场情况下,舅舅会言行非常谨慎,以防冒犯她们。

Il s'agit de tantes qui, outre leurs propres enfants et en dépit de leur situation matérielle, prennent en charge leurs nièces et neveux, les entourent d'amour et prennent soin d'eux.

这些女英雄包括尽管自己生活贫穷,但是除自己子女以外,但是仍然领养了兄弟姊妹孩子,爱护他们,照顾他们姨妈们。

11.10 S'agissant de la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, l'État partie soutient qu'il ne s'agit que d'ouï-dire, car celle-ci se borne à répéter des déclarations qu'elle croit être de l'auteur.

10 关于撰文人侄女所作正式书面陈述,缔约国声称,这是种道听途说,因为她是在重复她认为撰文人所说话。

Les parents en ligne directe (grands-parents, parents, petits-enfants, frères et sœurs, demi-frères et demi-sœurs) ne peuvent pas se marier entre eux, non plus que les parents au deuxième degré (oncles et nièces, tantes et neveux, et cousins germains).

属于级血亲关系亲属(祖母、祖父、母亲、父亲、孙儿孙女或同胞兄弟姐妹)不得结婚;二级血亲关系亲属(比如同辈表亲或堂亲)也不得结婚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 nièce 的法语例句

用户正在搜索


半身麻醉, 半身像, 半身浴, 半身长度(赛马、赛艇的), 半深成的, 半深海的, 半深海浅层的, 半深海区, 半深海相, 半神,

相似单词


nid-d'abeilles, nid-de-poule, nidification, nidifier, nidoreux, nièce, Niel, niellage, nielle, niellé,

n. f
侄女; 外甥女
petite nièce 侄孙女,外甥孙女
nièce à la mode de Bretagne 嫡堂妹的女儿


Fr helper cop yright
联想:
  • frère   n.m. ;社友,会友;同行,同事;修士

联想词
petite-fille孙女,外孙女;cousine妹;belle-sœur嫂子;sœur姐妹;fille女儿;neveu侄子;tante姑母;mère母亲,妈妈;grand-mère祖母;belle-mère婆婆;amie朋友;

Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.

当我看到我的侄女经历着和我一样的童年的时候,我哭了。

Ma nièce a 14 ans cette année.

侄女今年14岁了。

Vieil homme et sa nièce à vivre ensemble.

老人和他的侄女共同生活。

Ma nièce qui a 5 ans voulait dessiner.

我5岁的小侄女想画画。

Vous venez d’avoir une promotion, 30 ans ou une nièce ?

你刚刚得到升迁、你过30岁生日,你刚当上阿姨

De son monologue chez les personnes âgées et la nièce appris à le connaître.

从他的这些独中,老人与侄女逐渐了解了他。

Anastacia de Assunçao était la nièce d'un commandant du Falintil, mouvement de résistance armé du Timor.

据报告,Anastacia de Assunção是Falintil司令的侄女,Falintil是东帝汶武装抵抗运动组织。

Ma nièce a 14 ans cette année(source: fr.veduchina.com).

侄女今年14岁了。

Trois des gardes du corps du colonel l'ont gardée, elle, ses deux enfants et H. S. M., sa nièce, âgée de 14 ans.

上校的三名侍卫看守着她、她的两个孩子和14岁的外甥女H.S.M。

À ce stade, le seul élément de preuve disponible sur la question est la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur.

在这一阶段,现有的唯一危险证据是撰文人侄女的书面证词。

Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.

他列举了他可能会分离的住在加拿大的三个姐妹、三个姐夫妹夫、六个外甥女、三个外甥和五个其他人(关系没有具体)。

Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et sœurs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.

母和子女、和姐妹、叔伯和侄女、舅舅和外甥女、姨与外甥女、姑侄、姨和外甥之间或者姐妹的子女之间不得结婚。

Mme Laubmaier avait pour seuls parents une nièce, Mme Schwaighofer, et ses descendants, dont Johannes Krauss.

Laubmaier夫人的唯一亲戚是一名侄女Schwaighofer女士,及其子孙,其中包括Johannes Krauss。

Le Comité est préoccupé entre autres par le mariage souvent précoce des filles et par la pratique qui autorise l'oncle à épouser sa nièce s'il le souhaite.

委员会尤其对许多女孩的早婚以及叔叔可以决定与侄女成婚的习俗感到关注。

Cette personne, Mme Safiya Mohamed Abdi Afrah, qui voyageait sous un nom d'emprunt, est la nièce de Mohamed Kanyare Afrah, que plusieurs gouvernements soupçonnent de se livrer au trafic d'héroïne.

这名乘客旅行时使用假名萨非亚·穆罕默德·阿卜迪·阿弗拉赫,实际上是穆罕默德·肯雅雷·阿弗拉赫的侄女,几个国家都怀疑她贩运海洛因。

3 Le conseil a en outre soumis une déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, présente en Inde au moment où ce dernier y est arrivé en provenance du Canada.

3 律师还提供了撰文人的侄女提交的书面证言。 撰文人从加拿大抵达印度时,该侄女在印度。

Dans d'autres circonstances, l'oncle maternel sera très prudent dans sa manière d'agir ou ce qu'il dira en présence des nièces ou ses cousins croisés pour ne pas les blesser.

在其他情况下,在甥女或姐妹在场的情况下,舅舅会言行非常谨慎,以防冒犯她们。

Il s'agit de tantes qui, outre leurs propres enfants et en dépit de leur situation matérielle, prennent en charge leurs nièces et neveux, les entourent d'amour et prennent soin d'eux.

这些女英雄包括尽管自己生活贫穷,但是除自己的子女以外,但是仍然领养了妹的孩子,爱护他们,照顾他们的姨妈们。

11.10 S'agissant de la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, l'État partie soutient qu'il ne s'agit que d'ouï-dire, car celle-ci se borne à répéter des déclarations qu'elle croit être de l'auteur.

10 关于撰文人的侄女所作的正式书面陈述,缔约国声称,这是一种道听途说,因为她是在重复她认为撰文人所说的话。

Les parents en ligne directe (grands-parents, parents, petits-enfants, frères et sœurs, demi-frères et demi-sœurs) ne peuvent pas se marier entre eux, non plus que les parents au deuxième degré (oncles et nièces, tantes et neveux, et cousins germains).

属于一级血亲关系的亲属(祖母、祖、母亲、亲、孙儿孙女或同胞姐妹)不得结婚;二级血亲关系的亲属(比如同辈亲或堂亲)也不得结婚。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nièce 的法语例句

用户正在搜索


半世, 半收敛, 半收敛的, 半收敛级数, 半熟脸儿, 半数, 半数以上, 半数字的, 半衰减, 半衰期,

相似单词


nid-d'abeilles, nid-de-poule, nidification, nidifier, nidoreux, nièce, Niel, niellage, nielle, niellé,

n. f
侄女; 外甥女
petite nièce 侄孙女,外甥孙女
nièce à la mode de Bretagne 嫡堂兄弟姊妹的女儿


Fr helper cop yright
联想:
  • frère   n.m. 兄弟;社友,会友;同行,同事;修士

联想词
petite-fille孙女,外孙女;cousine表妹;belle-sœur嫂子;sœur姐妹;fille女儿;neveu侄子;tante;mère亲,妈妈;grand-mère;belle-mère婆婆;amie朋友;

Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.

当我看到我的侄女经历着和我一样的童年的时候,我哭

Ma nièce a 14 ans cette année.

侄女今年14岁

Vieil homme et sa nièce à vivre ensemble.

老人和他的侄女共同生活。

Ma nièce qui a 5 ans voulait dessiner.

我5岁的小侄女想画画。

Vous venez d’avoir une promotion, 30 ans ou une nièce ?

你刚刚得到升迁、你过30岁生日,你刚当上阿姨

De son monologue chez les personnes âgées et la nièce appris à le connaître.

从他的这些独中,老人与侄女逐渐他。

Anastacia de Assunçao était la nièce d'un commandant du Falintil, mouvement de résistance armé du Timor.

据报告,Anastacia de Assunção是Falintil司令的侄女,Falintil是东帝汶武装抵抗运动组织。

Ma nièce a 14 ans cette année(source: fr.veduchina.com).

侄女今年14岁

Trois des gardes du corps du colonel l'ont gardée, elle, ses deux enfants et H. S. M., sa nièce, âgée de 14 ans.

上校的三名侍卫看守着她、她的两个孩子和14岁的外甥女H.S.M。

À ce stade, le seul élément de preuve disponible sur la question est la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur.

在这一阶段,现有的唯一危险证据是撰文人侄女的书面证词。

Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.

他可能会分离的住在加拿大的三个姐妹、三个姐夫妹夫、六个外甥女、三个外甥和五个其他人(关系没有具体表明)。

Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et sœurs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.

和子女、兄弟和姐妹、叔伯和侄女、舅舅和外甥女、姨父与外甥女、侄、姨和外甥之间或者兄弟姐妹的子女之间不得结婚。

Mme Laubmaier avait pour seuls parents une nièce, Mme Schwaighofer, et ses descendants, dont Johannes Krauss.

Laubmaier夫人的唯一亲戚是一名侄女Schwaighofer女士,及其子孙,其中包括Johannes Krauss。

Le Comité est préoccupé entre autres par le mariage souvent précoce des filles et par la pratique qui autorise l'oncle à épouser sa nièce s'il le souhaite.

委员会尤其对许多女孩的早婚以及叔叔可以决定与侄女成婚的习俗感到关注。

Cette personne, Mme Safiya Mohamed Abdi Afrah, qui voyageait sous un nom d'emprunt, est la nièce de Mohamed Kanyare Afrah, que plusieurs gouvernements soupçonnent de se livrer au trafic d'héroïne.

这名乘客旅行时使用假名萨非亚·穆罕默德·阿卜迪·阿弗拉赫,实际上是穆罕默德·肯雅雷·阿弗拉赫的侄女,几个国家都怀疑她贩运海洛因。

3 Le conseil a en outre soumis une déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, présente en Inde au moment où ce dernier y est arrivé en provenance du Canada.

3 律师还提供撰文人的侄女提交的书面证言。 撰文人从加拿大抵达印度时,该侄女在印度。

Dans d'autres circonstances, l'oncle maternel sera très prudent dans sa manière d'agir ou ce qu'il dira en présence des nièces ou ses cousins croisés pour ne pas les blesser.

在其他情况下,在甥女或表姐妹在场的情况下,舅舅会言行非常谨慎,以防冒犯她们。

Il s'agit de tantes qui, outre leurs propres enfants et en dépit de leur situation matérielle, prennent en charge leurs nièces et neveux, les entourent d'amour et prennent soin d'eux.

这些女英雄包括尽管自己生活贫穷,但是除自己的子女以外,但是仍然领养兄弟姊妹的孩子,爱护他们,照顾他们的姨妈们。

11.10 S'agissant de la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, l'État partie soutient qu'il ne s'agit que d'ouï-dire, car celle-ci se borne à répéter des déclarations qu'elle croit être de l'auteur.

10 关于撰文人的侄女所作的正式书面陈述,缔约国声称,这是一种道听途说,因为她是在重复她认为撰文人所说的话。

Les parents en ligne directe (grands-parents, parents, petits-enfants, frères et sœurs, demi-frères et demi-sœurs) ne peuvent pas se marier entre eux, non plus que les parents au deuxième degré (oncles et nièces, tantes et neveux, et cousins germains).

属于一级血亲关系的亲属(祖、祖父、亲、父亲、孙儿孙女或同胞兄弟姐妹)不得结婚;二级血亲关系的亲属(比如同辈表亲或堂亲)也不得结婚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nièce 的法语例句

用户正在搜索


半丝质体, 半死, 半死不活, 半死的, 半速前进, 半酸半甜, 半碎屑岩, 半缩醛, 半碳酸盐化, 半天,

相似单词


nid-d'abeilles, nid-de-poule, nidification, nidifier, nidoreux, nièce, Niel, niellage, nielle, niellé,

用户正在搜索


半液态的, 半移动式的, 半异常点, 半翼, 半翼肋, 半翼展, 半阴半阳的, 半阴阳人, 半音, 半音标记,

相似单词


nid-d'abeilles, nid-de-poule, nidification, nidifier, nidoreux, nièce, Niel, niellage, nielle, niellé,

用户正在搜索


伴发症状, 伴关节破坏的, 伴花生球蛋白, 伴酒, 伴郎, 伴丽鱼属, 伴流, 伴流(船行时的), 伴流板, 伴侣,

相似单词


nid-d'abeilles, nid-de-poule, nidification, nidifier, nidoreux, nièce, Niel, niellage, nielle, niellé,

n. f
侄女; 外甥女
petite nièce 侄孙女,外甥孙女
nièce à la mode de Bretagne 嫡堂兄弟姊妹女儿


Fr helper cop yright
联想:
  • frère   n.m. 兄弟;社友,会友;同行,同事;修士

联想词
petite-fille孙女,外孙女;cousine表妹;belle-sœur嫂子;sœur姐妹;fille女儿;neveu侄子;tante姑母;mère母亲,妈妈;grand-mère祖母;belle-mère婆婆;amie朋友;

Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.

当我看到我侄女经历着我一样童年时候,我哭了。

Ma nièce a 14 ans cette année.

侄女今年14岁了。

Vieil homme et sa nièce à vivre ensemble.

侄女共同生活。

Ma nièce qui a 5 ans voulait dessiner.

我5岁小侄女想画画。

Vous venez d’avoir une promotion, 30 ans ou une nièce ?

你刚刚得到升迁、你过30岁生日,你刚当上阿姨

De son monologue chez les personnes âgées et la nièce appris à le connaître.

从他这些独中,侄女逐渐了解了他。

Anastacia de Assunçao était la nièce d'un commandant du Falintil, mouvement de résistance armé du Timor.

据报告,Anastacia de Assunção是Falintil司令侄女,Falintil是东帝汶武装抵抗运动组织。

Ma nièce a 14 ans cette année(source: fr.veduchina.com).

侄女今年14岁了。

Trois des gardes du corps du colonel l'ont gardée, elle, ses deux enfants et H. S. M., sa nièce, âgée de 14 ans.

名侍卫看守着她、她两个孩子14岁外甥女H.S.M。

À ce stade, le seul élément de preuve disponible sur la question est la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur.

在这一阶段,现有唯一危险证据是撰文侄女书面证词。

Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.

他列举了他可能会分离住在加拿大个姐妹、个姐夫妹夫、六个外甥女、个外甥五个其他(关系没有具体表明)。

Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et sœurs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.

父母子女、兄弟姐妹、叔伯侄女、舅舅外甥女、姨父与外甥女、姑侄、姨外甥之间或者兄弟姐妹子女之间不得结婚。

Mme Laubmaier avait pour seuls parents une nièce, Mme Schwaighofer, et ses descendants, dont Johannes Krauss.

Laubmaier夫唯一亲戚是一名侄女Schwaighofer女士,及其子孙,其中包括Johannes Krauss。

Le Comité est préoccupé entre autres par le mariage souvent précoce des filles et par la pratique qui autorise l'oncle à épouser sa nièce s'il le souhaite.

委员会尤其对许多女孩早婚以及叔叔可以决定与侄女成婚习俗感到关注。

Cette personne, Mme Safiya Mohamed Abdi Afrah, qui voyageait sous un nom d'emprunt, est la nièce de Mohamed Kanyare Afrah, que plusieurs gouvernements soupçonnent de se livrer au trafic d'héroïne.

这名乘客旅行时使用假名萨非亚·穆罕默德·阿卜迪·阿弗拉赫,实际上是穆罕默德·肯雅雷·阿弗拉赫侄女,几个国家都怀疑她贩运海洛因。

3 Le conseil a en outre soumis une déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, présente en Inde au moment où ce dernier y est arrivé en provenance du Canada.

3 律师还提供了撰文侄女提交书面证言。 撰文从加拿大抵达印度时,该侄女在印度。

Dans d'autres circonstances, l'oncle maternel sera très prudent dans sa manière d'agir ou ce qu'il dira en présence des nièces ou ses cousins croisés pour ne pas les blesser.

在其他情况下,在甥女或表姐妹在场情况下,舅舅会言行非常谨慎,以防冒犯她们。

Il s'agit de tantes qui, outre leurs propres enfants et en dépit de leur situation matérielle, prennent en charge leurs nièces et neveux, les entourent d'amour et prennent soin d'eux.

这些女英雄包括尽管自己生活贫穷,但是除自己子女以外,但是仍然领养了兄弟姊妹孩子,爱护他们,照顾他们姨妈们。

11.10 S'agissant de la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, l'État partie soutient qu'il ne s'agit que d'ouï-dire, car celle-ci se borne à répéter des déclarations qu'elle croit être de l'auteur.

10 关于撰文侄女所作正式书面陈述,缔约国声称,这是一种道听途说,因为她是在重复她认为撰文所说话。

Les parents en ligne directe (grands-parents, parents, petits-enfants, frères et sœurs, demi-frères et demi-sœurs) ne peuvent pas se marier entre eux, non plus que les parents au deuxième degré (oncles et nièces, tantes et neveux, et cousins germains).

属于一级血亲关系亲属(祖母、祖父、母亲、父亲、孙儿孙女或同胞兄弟姐妹)不得结婚;二级血亲关系亲属(比如同辈表亲或堂亲)也不得结婚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nièce 的法语例句

用户正在搜索


伴随(陪同), 伴随波, 伴随方程, 伴随行列式, 伴随群, 伴随物, 伴随物(伴奏), 伴随者, 伴随著, 伴同,

相似单词


nid-d'abeilles, nid-de-poule, nidification, nidifier, nidoreux, nièce, Niel, niellage, nielle, niellé,

n. f
侄女; 外甥女
petite nièce 侄孙女,外甥孙女
nièce à la mode de Bretagne 嫡堂兄弟姊妹的女儿


Fr helper cop yright
联想:
  • frère   n.m. 兄弟;社友,会友;同行,同事;修士

联想词
petite-fille孙女,外孙女;cousine表妹;belle-sœur嫂子;sœur姐妹;fille女儿;neveu侄子;tante姑母;mère母亲,妈妈;grand-mère祖母;belle-mère婆婆;amie朋友;

Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.

看到侄女经历着和一样的童年的时候,哭了。

Ma nièce a 14 ans cette année.

侄女今年14了。

Vieil homme et sa nièce à vivre ensemble.

老人和他的侄女共同生

Ma nièce qui a 5 ans voulait dessiner.

5小侄女想画画。

Vous venez d’avoir une promotion, 30 ans ou une nièce ?

你刚刚得到升迁、你过30生日,你刚当上阿姨

De son monologue chez les personnes âgées et la nièce appris à le connaître.

从他的这些独中,老人与侄女逐渐了解了他。

Anastacia de Assunçao était la nièce d'un commandant du Falintil, mouvement de résistance armé du Timor.

据报告,Anastacia de Assunção是Falintil司令的侄女,Falintil是东帝汶武装抵抗运动

Ma nièce a 14 ans cette année(source: fr.veduchina.com).

侄女今年14了。

Trois des gardes du corps du colonel l'ont gardée, elle, ses deux enfants et H. S. M., sa nièce, âgée de 14 ans.

上校的三名侍卫看守着她、她的两个孩子和14的外甥女H.S.M。

À ce stade, le seul élément de preuve disponible sur la question est la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur.

在这一阶段,现有的唯一危险证据是撰文人侄女的书面证词。

Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.

他列举了他可能会分离的住在加拿大的三个姐妹、三个姐夫妹夫、六个外甥女、三个外甥和五个其他人(关系没有具体表明)。

Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et sœurs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.

父母和子女、兄弟和姐妹、叔伯和侄女、舅舅和外甥女、姨父与外甥女、姑侄、姨和外甥之间或者兄弟姐妹的子女之间不得结婚。

Mme Laubmaier avait pour seuls parents une nièce, Mme Schwaighofer, et ses descendants, dont Johannes Krauss.

Laubmaier夫人的唯一亲戚是一名侄女Schwaighofer女士,及其子孙,其中包括Johannes Krauss。

Le Comité est préoccupé entre autres par le mariage souvent précoce des filles et par la pratique qui autorise l'oncle à épouser sa nièce s'il le souhaite.

委员会尤其对许多女孩的早婚以及叔叔可以决定与侄女成婚的习俗感到关注。

Cette personne, Mme Safiya Mohamed Abdi Afrah, qui voyageait sous un nom d'emprunt, est la nièce de Mohamed Kanyare Afrah, que plusieurs gouvernements soupçonnent de se livrer au trafic d'héroïne.

这名乘客旅行时使用假名萨非亚·穆罕默德·阿卜迪·阿弗拉赫,实际上是穆罕默德·肯雅雷·阿弗拉赫的侄女,几个国家都怀疑她贩运海洛因。

3 Le conseil a en outre soumis une déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, présente en Inde au moment où ce dernier y est arrivé en provenance du Canada.

3 律师还提供了撰文人的侄女提交的书面证言。 撰文人从加拿大抵达印度时,该侄女在印度。

Dans d'autres circonstances, l'oncle maternel sera très prudent dans sa manière d'agir ou ce qu'il dira en présence des nièces ou ses cousins croisés pour ne pas les blesser.

在其他情况下,在甥女或表姐妹在场的情况下,舅舅会言行非常谨慎,以防冒犯她们。

Il s'agit de tantes qui, outre leurs propres enfants et en dépit de leur situation matérielle, prennent en charge leurs nièces et neveux, les entourent d'amour et prennent soin d'eux.

这些女英雄包括尽管自己生贫穷,但是除自己的子女以外,但是仍然领养了兄弟姊妹的孩子,爱护他们,照顾他们的姨妈们。

11.10 S'agissant de la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, l'État partie soutient qu'il ne s'agit que d'ouï-dire, car celle-ci se borne à répéter des déclarations qu'elle croit être de l'auteur.

10 关于撰文人的侄女所作的正式书面陈述,缔约国声称,这是一种道听途说,因为她是在重复她认为撰文人所说的话。

Les parents en ligne directe (grands-parents, parents, petits-enfants, frères et sœurs, demi-frères et demi-sœurs) ne peuvent pas se marier entre eux, non plus que les parents au deuxième degré (oncles et nièces, tantes et neveux, et cousins germains).

属于一级血亲关系的亲属(祖母、祖父、母亲、父亲、孙儿孙女或同胞兄弟姐妹)不得结婚;二级血亲关系的亲属(比如同辈表亲或堂亲)也不得结婚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 nièce 的法语例句

用户正在搜索


, 邦巴辛毛葛, 邦交, 邦联, 邦联成员, 邦联的, , 帮办, 帮办/副的, 帮办军务,

相似单词


nid-d'abeilles, nid-de-poule, nidification, nidifier, nidoreux, nièce, Niel, niellage, nielle, niellé,

n. f
; 外甥
petite nièce 侄,外甥
nièce à la mode de Bretagne 嫡堂兄弟姊妹的


Fr helper cop yright
联想:
  • frère   n.m. 兄弟;社友,会友;同行,同事;修士

联想词
petite-fille,外;cousine妹;belle-sœur嫂子;sœur姐妹;fille儿;neveu侄子;tante姑母;mère母亲,妈妈;grand-mère祖母;belle-mère婆婆;amie朋友;

Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.

当我看到我的经历着和我一样的童年的时候,我哭了。

Ma nièce a 14 ans cette année.

今年14岁了。

Vieil homme et sa nièce à vivre ensemble.

老人和他的共同生活。

Ma nièce qui a 5 ans voulait dessiner.

我5岁的小侄想画画。

Vous venez d’avoir une promotion, 30 ans ou une nièce ?

你刚刚得到升迁、你过30岁生日,你刚当上阿姨

De son monologue chez les personnes âgées et la nièce appris à le connaître.

从他的这些独中,老人与逐渐了解了他。

Anastacia de Assunçao était la nièce d'un commandant du Falintil, mouvement de résistance armé du Timor.

据报告,Anastacia de Assunção是Falintil司令的侄,Falintil是东帝汶武装抵抗运动组织。

Ma nièce a 14 ans cette année(source: fr.veduchina.com).

今年14岁了。

Trois des gardes du corps du colonel l'ont gardée, elle, ses deux enfants et H. S. M., sa nièce, âgée de 14 ans.

上校的三名侍卫看守着她、她的两个孩子和14岁的外甥H.S.M。

À ce stade, le seul élément de preuve disponible sur la question est la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur.

在这一阶段,现有的唯一危险证据是撰文人的书面证词。

Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.

他列举了他可能会分离的住在的三个姐妹、三个姐夫妹夫、六个外甥、三个外甥和五个其他人(关系没有具体明)。

Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et sœurs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.

父母和子、兄弟和姐妹、叔伯和、舅舅和外甥、姨父与外甥、姑侄、姨和外甥之间或者兄弟姐妹的子之间不得结婚。

Mme Laubmaier avait pour seuls parents une nièce, Mme Schwaighofer, et ses descendants, dont Johannes Krauss.

Laubmaier夫人的唯一亲戚是一名Schwaighofer士,及其子,其中包括Johannes Krauss。

Le Comité est préoccupé entre autres par le mariage souvent précoce des filles et par la pratique qui autorise l'oncle à épouser sa nièce s'il le souhaite.

委员会尤其对许多孩的早婚以及叔叔可以决定与侄成婚的习俗感到关注。

Cette personne, Mme Safiya Mohamed Abdi Afrah, qui voyageait sous un nom d'emprunt, est la nièce de Mohamed Kanyare Afrah, que plusieurs gouvernements soupçonnent de se livrer au trafic d'héroïne.

这名乘客旅行时使用假名萨非亚·穆罕默德·阿卜迪·阿弗拉赫,实际上是穆罕默德·肯雅雷·阿弗拉赫的侄,几个国家都怀疑她贩运海洛因。

3 Le conseil a en outre soumis une déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, présente en Inde au moment où ce dernier y est arrivé en provenance du Canada.

3 律师还提供了撰文人的提交的书面证言。 撰文人从抵达印度时,该侄在印度。

Dans d'autres circonstances, l'oncle maternel sera très prudent dans sa manière d'agir ou ce qu'il dira en présence des nièces ou ses cousins croisés pour ne pas les blesser.

在其他情况下,在甥姐妹在场的情况下,舅舅会言行非常谨慎,以防冒犯她们。

Il s'agit de tantes qui, outre leurs propres enfants et en dépit de leur situation matérielle, prennent en charge leurs nièces et neveux, les entourent d'amour et prennent soin d'eux.

这些英雄包括尽管自己生活贫穷,但是除自己的子以外,但是仍然领养了兄弟姊妹的孩子,爱护他们,照顾他们的姨妈们。

11.10 S'agissant de la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, l'État partie soutient qu'il ne s'agit que d'ouï-dire, car celle-ci se borne à répéter des déclarations qu'elle croit être de l'auteur.

10 关于撰文人的所作的正式书面陈述,缔约国声称,这是一种道听途说,因为她是在重复她认为撰文人所说的话。

Les parents en ligne directe (grands-parents, parents, petits-enfants, frères et sœurs, demi-frères et demi-sœurs) ne peuvent pas se marier entre eux, non plus que les parents au deuxième degré (oncles et nièces, tantes et neveux, et cousins germains).

属于一级血亲关系的亲属(祖母、祖父、母亲、父亲、或同胞兄弟姐妹)不得结婚;二级血亲关系的亲属(比如同辈亲或堂亲)也不得结婚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nièce 的法语例句

用户正在搜索


棒须螨科, 棒栅校准, 棒针, 棒状杆菌病, 棒状杆菌科, 棒状杆菌属, 棒状苛性碱, 棒状硫磺, 棒状千枚岩, 棒状氢氧化钾,

相似单词


nid-d'abeilles, nid-de-poule, nidification, nidifier, nidoreux, nièce, Niel, niellage, nielle, niellé,

n. f
侄女;
petite nièce 侄孙女,孙女
nièce à la mode de Bretagne 嫡堂兄弟姊妹女儿


Fr helper cop yright
联想:
  • frère   n.m. 兄弟;社友,会友;同行,同事;修士

联想词
petite-fille孙女,孙女;cousine表妹;belle-sœur嫂子;sœur姐妹;fille女儿;neveu侄子;tante姑母;mère母亲,妈妈;grand-mère祖母;belle-mère婆婆;amie朋友;

Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.

当我看到我侄女经历着和我童年时候,我哭了。

Ma nièce a 14 ans cette année.

侄女今年14岁了。

Vieil homme et sa nièce à vivre ensemble.

老人和他侄女共同生活。

Ma nièce qui a 5 ans voulait dessiner.

我5岁小侄女想画画。

Vous venez d’avoir une promotion, 30 ans ou une nièce ?

你刚刚得到升迁、你过30岁生日,你刚当上阿姨

De son monologue chez les personnes âgées et la nièce appris à le connaître.

从他这些独中,老人与侄女逐渐了解了他。

Anastacia de Assunçao était la nièce d'un commandant du Falintil, mouvement de résistance armé du Timor.

据报告,Anastacia de Assunção是Falintil司令侄女,Falintil是东帝汶武装抵抗运动组织。

Ma nièce a 14 ans cette année(source: fr.veduchina.com).

侄女今年14岁了。

Trois des gardes du corps du colonel l'ont gardée, elle, ses deux enfants et H. S. M., sa nièce, âgée de 14 ans.

上校三名侍卫看守着她、她两个孩子和14岁女H.S.M。

À ce stade, le seul élément de preuve disponible sur la question est la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur.

在这阶段,现有危险证据是撰文人侄女书面证词。

Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.

他列举了他可能会分离住在加拿大三个姐妹、三个姐夫妹夫、六个女、三个和五个其他人(关系没有具体表明)。

Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et sœurs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.

父母和子女、兄弟和姐妹、叔伯和侄女、舅舅和女、姨父与女、姑侄、姨和之间或者兄弟姐妹子女之间不得结婚。

Mme Laubmaier avait pour seuls parents une nièce, Mme Schwaighofer, et ses descendants, dont Johannes Krauss.

Laubmaier夫人亲戚是侄女Schwaighofer女士,及其子孙,其中包括Johannes Krauss。

Le Comité est préoccupé entre autres par le mariage souvent précoce des filles et par la pratique qui autorise l'oncle à épouser sa nièce s'il le souhaite.

委员会尤其对许多女孩早婚以及叔叔可以决定与侄女成婚习俗感到关注。

Cette personne, Mme Safiya Mohamed Abdi Afrah, qui voyageait sous un nom d'emprunt, est la nièce de Mohamed Kanyare Afrah, que plusieurs gouvernements soupçonnent de se livrer au trafic d'héroïne.

这名乘客旅行时使用假名萨非亚·穆罕默德·阿卜迪·阿弗拉赫,实际上是穆罕默德·肯雅雷·阿弗拉赫侄女,几个国家都怀疑她贩运海洛因。

3 Le conseil a en outre soumis une déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, présente en Inde au moment où ce dernier y est arrivé en provenance du Canada.

3 律师还提供了撰文人侄女提交书面证言。 撰文人从加拿大抵达印度时,该侄女在印度。

Dans d'autres circonstances, l'oncle maternel sera très prudent dans sa manière d'agir ou ce qu'il dira en présence des nièces ou ses cousins croisés pour ne pas les blesser.

在其他情况下,在女或表姐妹在场情况下,舅舅会言行非常谨慎,以防冒犯她们。

Il s'agit de tantes qui, outre leurs propres enfants et en dépit de leur situation matérielle, prennent en charge leurs nièces et neveux, les entourent d'amour et prennent soin d'eux.

这些女英雄包括尽管自己生活贫穷,但是除自己子女以,但是仍然领养了兄弟姊妹孩子,爱护他们,照顾他们姨妈们。

11.10 S'agissant de la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, l'État partie soutient qu'il ne s'agit que d'ouï-dire, car celle-ci se borne à répéter des déclarations qu'elle croit être de l'auteur.

10 关于撰文人侄女所作正式书面陈述,缔约国声称,这是种道听途说,因为她是在重复她认为撰文人所说话。

Les parents en ligne directe (grands-parents, parents, petits-enfants, frères et sœurs, demi-frères et demi-sœurs) ne peuvent pas se marier entre eux, non plus que les parents au deuxième degré (oncles et nièces, tantes et neveux, et cousins germains).

属于级血亲关系亲属(祖母、祖父、母亲、父亲、孙儿孙女或同胞兄弟姐妹)不得结婚;二级血亲关系亲属(比如同辈表亲或堂亲)也不得结婚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nièce 的法语例句

用户正在搜索


傍晚, 傍晚时, 傍午, 傍依, , 谤毁, 谤书, 谤文, 谤言, 谤议,

相似单词


nid-d'abeilles, nid-de-poule, nidification, nidifier, nidoreux, nièce, Niel, niellage, nielle, niellé,