法语助手
  • 关闭

n. f
侄女; 外甥女
petite nièce 侄孙女,外甥孙女
nièce à la mode de Bretagne 嫡堂兄弟姊妹的女儿


Fr helper cop yright
联想:
  • frère   n.m. 兄弟;社友,会友;同行,同事;修士

联想词
petite-fille孙女,外孙女;cousine表妹;belle-sœur嫂子;sœur姐妹;fille女儿;neveu侄子;tante;mère;grand-mère;belle-mère婆婆;amie朋友;

Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.

当我看到我的侄女经历着和我一样的童年的时候,我哭了。

Ma nièce a 14 ans cette année.

侄女今年14岁了。

Vieil homme et sa nièce à vivre ensemble.

老人和侄女共同生活。

Ma nièce qui a 5 ans voulait dessiner.

我5岁的小侄女想画画。

Vous venez d’avoir une promotion, 30 ans ou une nièce ?

你刚刚得到升迁、你过30岁生日,你刚当上阿姨

De son monologue chez les personnes âgées et la nièce appris à le connaître.

的这些独中,老人与侄女逐渐了解了

Anastacia de Assunçao était la nièce d'un commandant du Falintil, mouvement de résistance armé du Timor.

据报告,Anastacia de Assunção是Falintil司令的侄女,Falintil是东帝汶武装抵抗运动组织。

Ma nièce a 14 ans cette année(source: fr.veduchina.com).

侄女今年14岁了。

Trois des gardes du corps du colonel l'ont gardée, elle, ses deux enfants et H. S. M., sa nièce, âgée de 14 ans.

上校的三名侍卫看守着她、她的两个孩子和14岁的外甥女H.S.M。

À ce stade, le seul élément de preuve disponible sur la question est la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur.

在这一阶段,现有的唯一危险证据是撰文人侄女的书面证词。

Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.

举了可能会分离的住在加拿大的三个姐妹、三个姐夫妹夫、六个外甥女、三个外甥和五个其人(关系没有具体表明)。

Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et sœurs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.

和子女、兄弟和姐妹、叔伯和侄女、舅舅和外甥女、姨父与外甥女、姑侄、姨和外甥之间或者兄弟姐妹的子女之间不得结婚。

Mme Laubmaier avait pour seuls parents une nièce, Mme Schwaighofer, et ses descendants, dont Johannes Krauss.

Laubmaier夫人的唯一戚是一名侄女Schwaighofer女士,及其子孙,其中包括Johannes Krauss。

Le Comité est préoccupé entre autres par le mariage souvent précoce des filles et par la pratique qui autorise l'oncle à épouser sa nièce s'il le souhaite.

委员会尤其对许多女孩的早婚以及叔叔可以决定与侄女成婚的习俗感到关注。

Cette personne, Mme Safiya Mohamed Abdi Afrah, qui voyageait sous un nom d'emprunt, est la nièce de Mohamed Kanyare Afrah, que plusieurs gouvernements soupçonnent de se livrer au trafic d'héroïne.

这名乘客旅行时使用假名萨非亚·穆罕默德·阿卜迪·阿弗拉赫,实际上是穆罕默德·肯雅雷·阿弗拉赫的侄女,几个国家都怀疑她贩运海洛因。

3 Le conseil a en outre soumis une déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, présente en Inde au moment où ce dernier y est arrivé en provenance du Canada.

3 律师还提供了撰文人的侄女提交的书面证言。 撰文人从加拿大抵达印度时,该侄女在印度。

Dans d'autres circonstances, l'oncle maternel sera très prudent dans sa manière d'agir ou ce qu'il dira en présence des nièces ou ses cousins croisés pour ne pas les blesser.

在其情况下,在甥女或表姐妹在场的情况下,舅舅会言行非常谨慎,以防冒犯她们。

Il s'agit de tantes qui, outre leurs propres enfants et en dépit de leur situation matérielle, prennent en charge leurs nièces et neveux, les entourent d'amour et prennent soin d'eux.

这些女英雄包括尽管自己生活贫穷,但是除自己的子女以外,但是仍然领养了兄弟姊妹的孩子,爱护们,照顾们的姨们。

11.10 S'agissant de la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, l'État partie soutient qu'il ne s'agit que d'ouï-dire, car celle-ci se borne à répéter des déclarations qu'elle croit être de l'auteur.

10 关于撰文人的侄女所作的正式书面陈述,缔约国声称,这是一种道听途说,因为她是在重复她认为撰文人所说的话。

Les parents en ligne directe (grands-parents, parents, petits-enfants, frères et sœurs, demi-frères et demi-sœurs) ne peuvent pas se marier entre eux, non plus que les parents au deuxième degré (oncles et nièces, tantes et neveux, et cousins germains).

属于一级血关系的属(祖、祖父、、父、孙儿孙女或同胞兄弟姐妹)不得结婚;二级血关系的属(比如同辈表或堂)也不得结婚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nièce 的法语例句

用户正在搜索


increvable, incriminable, incrimination, incriminé, incriminer, incristallisable, incrochetable, incroyable, incroyablement, incroyance,

相似单词


nid-d'abeilles, nid-de-poule, nidification, nidifier, nidoreux, nièce, Niel, niellage, nielle, niellé,

n. f
; 外
petite nièce 侄,外
nièce à la mode de Bretagne 嫡堂弟姊妹的


Fr helper cop yright
联想:
  • frère   n.m. 弟;社友,会友;同行,同事;修士

联想词
petite-fille,外;cousine表妹;belle-sœur;sœur姐妹;fille儿;neveu;tante姑母;mère母亲,妈妈;grand-mère祖母;belle-mère婆婆;amie朋友;

Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.

当我看到我的经历着和我一样的童年的时候,我哭了。

Ma nièce a 14 ans cette année.

今年14岁了。

Vieil homme et sa nièce à vivre ensemble.

老人和他的共同生活。

Ma nièce qui a 5 ans voulait dessiner.

我5岁的小侄想画画。

Vous venez d’avoir une promotion, 30 ans ou une nièce ?

你刚刚得到升迁、你过30岁生日,你刚当上阿姨

De son monologue chez les personnes âgées et la nièce appris à le connaître.

从他的这些独中,老人与逐渐了解了他。

Anastacia de Assunçao était la nièce d'un commandant du Falintil, mouvement de résistance armé du Timor.

据报告,Anastacia de Assunção是Falintil司令的侄,Falintil是东帝汶武装抵抗运动组织。

Ma nièce a 14 ans cette année(source: fr.veduchina.com).

今年14岁了。

Trois des gardes du corps du colonel l'ont gardée, elle, ses deux enfants et H. S. M., sa nièce, âgée de 14 ans.

上校的三名侍卫看守着她、她的两个孩和14岁的外H.S.M。

À ce stade, le seul élément de preuve disponible sur la question est la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur.

在这一阶段,现有的唯一危险证据是撰文人的书面证词。

Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.

他列举了他可能会分离的住在加拿大的三个姐妹、三个姐夫妹夫、六个外、三个外和五个其他人(关系没有具体表明)。

Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et sœurs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.

父母和弟和姐妹、叔伯和、舅舅和外、姨父与外、姑侄、姨和外之间或者弟姐妹的之间不得结婚。

Mme Laubmaier avait pour seuls parents une nièce, Mme Schwaighofer, et ses descendants, dont Johannes Krauss.

Laubmaier夫人的唯一亲戚是一名Schwaighofer士,及其,其中包括Johannes Krauss。

Le Comité est préoccupé entre autres par le mariage souvent précoce des filles et par la pratique qui autorise l'oncle à épouser sa nièce s'il le souhaite.

委员会尤其对许多孩的早婚以及叔叔可以决定与侄成婚的习俗感到关注。

Cette personne, Mme Safiya Mohamed Abdi Afrah, qui voyageait sous un nom d'emprunt, est la nièce de Mohamed Kanyare Afrah, que plusieurs gouvernements soupçonnent de se livrer au trafic d'héroïne.

这名乘客旅行时使用假名萨非亚·穆罕默德·阿卜迪·阿弗拉赫,实际上是穆罕默德·肯雅雷·阿弗拉赫的侄,几个国家都怀疑她贩运海洛因。

3 Le conseil a en outre soumis une déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, présente en Inde au moment où ce dernier y est arrivé en provenance du Canada.

3 律师还提供了撰文人的提交的书面证言。 撰文人从加拿大抵达印度时,该侄在印度。

Dans d'autres circonstances, l'oncle maternel sera très prudent dans sa manière d'agir ou ce qu'il dira en présence des nièces ou ses cousins croisés pour ne pas les blesser.

在其他情况下,在或表姐妹在场的情况下,舅舅会言行非常谨慎,以防冒犯她们。

Il s'agit de tantes qui, outre leurs propres enfants et en dépit de leur situation matérielle, prennent en charge leurs nièces et neveux, les entourent d'amour et prennent soin d'eux.

这些英雄包括尽管自己生活贫穷,但是除自己的以外,但是仍然领养了弟姊妹的孩,爱护他们,照顾他们的姨妈们。

11.10 S'agissant de la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, l'État partie soutient qu'il ne s'agit que d'ouï-dire, car celle-ci se borne à répéter des déclarations qu'elle croit être de l'auteur.

10 关于撰文人的所作的正式书面陈述,缔约国声称,这是一种道听途说,因为她是在重复她认为撰文人所说的话。

Les parents en ligne directe (grands-parents, parents, petits-enfants, frères et sœurs, demi-frères et demi-sœurs) ne peuvent pas se marier entre eux, non plus que les parents au deuxième degré (oncles et nièces, tantes et neveux, et cousins germains).

属于一级血亲关系的亲属(祖母、祖父、母亲、父亲、或同胞弟姐妹)不得结婚;二级血亲关系的亲属(比如同辈表亲或堂亲)也不得结婚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nièce 的法语例句

用户正在搜索


inculcation, inculpable, inculpation, inculpé, inculper, inculquer, inculte, incultivable, incultivé, inculture,

相似单词


nid-d'abeilles, nid-de-poule, nidification, nidifier, nidoreux, nièce, Niel, niellage, nielle, niellé,

n. f
; 外
petite nièce 侄孙,外
nièce à la mode de Bretagne 嫡堂兄弟姊妹的


Fr helper cop yright
联想:
  • frère   n.m. 兄弟;社友,会友;同行,同事;修士

联想词
petite-fille,外孙;cousine表妹;belle-sœur嫂子;sœur姐妹;fille儿;neveu侄子;tante姑母;mère母亲,妈妈;grand-mère祖母;belle-mère婆婆;amie朋友;

Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.

看到经历着样的童年的时候,哭了。

Ma nièce a 14 ans cette année.

今年14岁了。

Vieil homme et sa nièce à vivre ensemble.

老人他的共同生活。

Ma nièce qui a 5 ans voulait dessiner.

5岁的小侄想画画。

Vous venez d’avoir une promotion, 30 ans ou une nièce ?

你刚刚得到升迁、你过30岁生日,你刚当上阿姨

De son monologue chez les personnes âgées et la nièce appris à le connaître.

从他的这些独中,老人与逐渐了解了他。

Anastacia de Assunçao était la nièce d'un commandant du Falintil, mouvement de résistance armé du Timor.

据报告,Anastacia de Assunção是Falintil司令的侄,Falintil是东帝汶武装抵抗运动组织。

Ma nièce a 14 ans cette année(source: fr.veduchina.com).

今年14岁了。

Trois des gardes du corps du colonel l'ont gardée, elle, ses deux enfants et H. S. M., sa nièce, âgée de 14 ans.

上校的三名侍卫看守着她、她的两个孩子14岁的外H.S.M。

À ce stade, le seul élément de preuve disponible sur la question est la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur.

阶段,现有的唯危险证据是撰文人的书面证词。

Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.

他列举了他可能会分离的住加拿大的三个姐妹、三个姐夫妹夫、六个外、三个外五个其他人(关系没有具体表明)。

Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et sœurs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.

父母、兄弟姐妹、叔伯、舅舅、姨父与外、姑侄、姨之间或者兄弟姐妹的子之间不得结婚。

Mme Laubmaier avait pour seuls parents une nièce, Mme Schwaighofer, et ses descendants, dont Johannes Krauss.

Laubmaier夫人的唯亲戚是Schwaighofer士,及其子孙,其中包括Johannes Krauss。

Le Comité est préoccupé entre autres par le mariage souvent précoce des filles et par la pratique qui autorise l'oncle à épouser sa nièce s'il le souhaite.

委员会尤其对许多孩的早婚以及叔叔可以决定与侄成婚的习俗感到关注。

Cette personne, Mme Safiya Mohamed Abdi Afrah, qui voyageait sous un nom d'emprunt, est la nièce de Mohamed Kanyare Afrah, que plusieurs gouvernements soupçonnent de se livrer au trafic d'héroïne.

这名乘客旅行时使用假名萨非亚·穆罕默德·阿卜迪·阿弗拉赫,实际上是穆罕默德·肯雅雷·阿弗拉赫的侄,几个国家都怀疑她贩运海洛因。

3 Le conseil a en outre soumis une déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, présente en Inde au moment où ce dernier y est arrivé en provenance du Canada.

3 律师还提供了撰文人的提交的书面证言。 撰文人从加拿大抵达印度时,该侄印度。

Dans d'autres circonstances, l'oncle maternel sera très prudent dans sa manière d'agir ou ce qu'il dira en présence des nièces ou ses cousins croisés pour ne pas les blesser.

其他情况下,或表姐妹场的情况下,舅舅会言行非常谨慎,以防冒犯她们。

Il s'agit de tantes qui, outre leurs propres enfants et en dépit de leur situation matérielle, prennent en charge leurs nièces et neveux, les entourent d'amour et prennent soin d'eux.

这些英雄包括尽管自己生活贫穷,但是除自己的子以外,但是仍然领养了兄弟姊妹的孩子,爱护他们,照顾他们的姨妈们。

11.10 S'agissant de la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, l'État partie soutient qu'il ne s'agit que d'ouï-dire, car celle-ci se borne à répéter des déclarations qu'elle croit être de l'auteur.

10 关于撰文人的所作的正式书面陈述,缔约国声称,这是种道听途说,因为她是重复她认为撰文人所说的话。

Les parents en ligne directe (grands-parents, parents, petits-enfants, frères et sœurs, demi-frères et demi-sœurs) ne peuvent pas se marier entre eux, non plus que les parents au deuxième degré (oncles et nièces, tantes et neveux, et cousins germains).

属于级血亲关系的亲属(祖母、祖父、母亲、父亲、孙儿孙或同胞兄弟姐妹)不得结婚;二级血亲关系的亲属(比如同辈表亲或堂亲)也不得结婚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 nièce 的法语例句

用户正在搜索


incurver, incurvifolié, incuse, ind., indamine, indane, indanthrène, indatable, indazine, inde,

相似单词


nid-d'abeilles, nid-de-poule, nidification, nidifier, nidoreux, nièce, Niel, niellage, nielle, niellé,

n. f
; 外甥
petite nièce 侄孙,外甥孙
nièce à la mode de Bretagne 兄弟姊妹的


Fr helper cop yright
联想:
  • frère   n.m. 兄弟;社友,会友;同行,同事;修士

联想词
petite-fille,外孙;cousine表妹;belle-sœur;sœur姐妹;fille儿;neveu;tante;mère亲,妈妈;grand-mère;belle-mère婆婆;amie朋友;

Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.

当我看到我的经历着我一样的童年的时候,我哭了。

Ma nièce a 14 ans cette année.

今年14岁了。

Vieil homme et sa nièce à vivre ensemble.

老人他的共同生活。

Ma nièce qui a 5 ans voulait dessiner.

我5岁的小侄想画画。

Vous venez d’avoir une promotion, 30 ans ou une nièce ?

你刚刚得到升迁、你过30岁生日,你刚当上阿姨

De son monologue chez les personnes âgées et la nièce appris à le connaître.

从他的这些独中,老人与逐渐了解了他。

Anastacia de Assunçao était la nièce d'un commandant du Falintil, mouvement de résistance armé du Timor.

据报告,Anastacia de Assunção是Falintil司令的侄,Falintil是东帝汶武装抵抗运动组织。

Ma nièce a 14 ans cette année(source: fr.veduchina.com).

今年14岁了。

Trois des gardes du corps du colonel l'ont gardée, elle, ses deux enfants et H. S. M., sa nièce, âgée de 14 ans.

上校的三名侍卫看守着她、她的两个孩14岁的外甥H.S.M。

À ce stade, le seul élément de preuve disponible sur la question est la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur.

在这一阶段,现有的唯一危险证据是撰文人的书面证词。

Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.

他列举了他可能会分离的住在加拿大的三个姐妹、三个姐夫妹夫、六个外甥、三个外甥五个其他人(关系没有具体表明)。

Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et sœurs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.

、兄弟姐妹、叔伯、舅舅外甥、姨父与外甥、姑侄、姨外甥之间或者兄弟姐妹的之间不得结婚。

Mme Laubmaier avait pour seuls parents une nièce, Mme Schwaighofer, et ses descendants, dont Johannes Krauss.

Laubmaier夫人的唯一亲戚是一名Schwaighofer士,及其孙,其中包括Johannes Krauss。

Le Comité est préoccupé entre autres par le mariage souvent précoce des filles et par la pratique qui autorise l'oncle à épouser sa nièce s'il le souhaite.

委员会尤其对许多孩的早婚以及叔叔可以决定与侄成婚的习俗感到关注。

Cette personne, Mme Safiya Mohamed Abdi Afrah, qui voyageait sous un nom d'emprunt, est la nièce de Mohamed Kanyare Afrah, que plusieurs gouvernements soupçonnent de se livrer au trafic d'héroïne.

这名乘客旅行时使用假名萨非亚·穆罕默德·阿卜迪·阿弗拉赫,实际上是穆罕默德·肯雅雷·阿弗拉赫的侄,几个国家都怀疑她贩运海洛因。

3 Le conseil a en outre soumis une déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, présente en Inde au moment où ce dernier y est arrivé en provenance du Canada.

3 律师还提供了撰文人的提交的书面证言。 撰文人从加拿大抵达印度时,该侄在印度。

Dans d'autres circonstances, l'oncle maternel sera très prudent dans sa manière d'agir ou ce qu'il dira en présence des nièces ou ses cousins croisés pour ne pas les blesser.

在其他情况下,在甥或表姐妹在场的情况下,舅舅会言行非常谨慎,以防冒犯她们。

Il s'agit de tantes qui, outre leurs propres enfants et en dépit de leur situation matérielle, prennent en charge leurs nièces et neveux, les entourent d'amour et prennent soin d'eux.

这些英雄包括尽管自己生活贫穷,但是除自己的以外,但是仍然领养了兄弟姊妹的孩,爱护他们,照顾他们的姨妈们。

11.10 S'agissant de la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, l'État partie soutient qu'il ne s'agit que d'ouï-dire, car celle-ci se borne à répéter des déclarations qu'elle croit être de l'auteur.

10 关于撰文人的所作的正式书面陈述,缔约国声称,这是一种道听途说,因为她是在重复她认为撰文人所说的话。

Les parents en ligne directe (grands-parents, parents, petits-enfants, frères et sœurs, demi-frères et demi-sœurs) ne peuvent pas se marier entre eux, non plus que les parents au deuxième degré (oncles et nièces, tantes et neveux, et cousins germains).

属于一级血亲关系的亲属(祖、祖父、亲、父亲、孙儿孙或同胞兄弟姐妹)不得结婚;二级血亲关系的亲属(比如同辈表亲或亲)也不得结婚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nièce 的法语例句

用户正在搜索


indécis, indécision, indéclinabilité, indéclinable, indéclinble, indécollable, indécomposable, indécrochable, indécrottable, indéfectibilité,

相似单词


nid-d'abeilles, nid-de-poule, nidification, nidifier, nidoreux, nièce, Niel, niellage, nielle, niellé,

n. f
侄女; 甥女
petite nièce 侄孙女,甥孙女
nièce à la mode de Bretagne 嫡堂兄弟姊妹的女儿


Fr helper cop yright
联想:
  • frère   n.m. 兄弟;社行,事;修士

联想词
petite-fille孙女,孙女;cousine表妹;belle-sœur嫂子;sœur姐妹;fille女儿;neveu侄子;tante姑母;mère母亲,妈妈;grand-mère祖母;belle-mère婆婆;amie;

Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.

当我看到我的侄女经历着和我一样的童年的时候,我哭了。

Ma nièce a 14 ans cette année.

侄女今年14岁了。

Vieil homme et sa nièce à vivre ensemble.

老人和他的侄女生活。

Ma nièce qui a 5 ans voulait dessiner.

我5岁的小侄女想画画。

Vous venez d’avoir une promotion, 30 ans ou une nièce ?

你刚刚得到升迁、你过30岁生日,你刚当上阿姨

De son monologue chez les personnes âgées et la nièce appris à le connaître.

从他的这些独中,老人与侄女逐渐了解了他。

Anastacia de Assunçao était la nièce d'un commandant du Falintil, mouvement de résistance armé du Timor.

据报告,Anastacia de Assunção是Falintil司令的侄女,Falintil是东帝汶武装抵抗运动组织。

Ma nièce a 14 ans cette année(source: fr.veduchina.com).

侄女今年14岁了。

Trois des gardes du corps du colonel l'ont gardée, elle, ses deux enfants et H. S. M., sa nièce, âgée de 14 ans.

上校的三名侍卫看守着她、她的两孩子和14岁的甥女H.S.M。

À ce stade, le seul élément de preuve disponible sur la question est la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur.

在这一阶段,现有的唯一危险证据是撰文人侄女的书面证词。

Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.

他列举了他可能分离的住在加拿大的三姐妹、三姐夫妹夫、甥女、三甥和五其他人(关系没有具体表明)。

Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et sœurs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.

父母和子女、兄弟和姐妹、叔伯和侄女、舅舅和甥女、姨父与甥女、姑侄、姨和甥之间或者兄弟姐妹的子女之间不得结婚。

Mme Laubmaier avait pour seuls parents une nièce, Mme Schwaighofer, et ses descendants, dont Johannes Krauss.

Laubmaier夫人的唯一亲戚是一名侄女Schwaighofer女士,及其子孙,其中包括Johannes Krauss。

Le Comité est préoccupé entre autres par le mariage souvent précoce des filles et par la pratique qui autorise l'oncle à épouser sa nièce s'il le souhaite.

委员尤其对许多女孩的早婚以及叔叔可以决定与侄女成婚的习俗感到关注。

Cette personne, Mme Safiya Mohamed Abdi Afrah, qui voyageait sous un nom d'emprunt, est la nièce de Mohamed Kanyare Afrah, que plusieurs gouvernements soupçonnent de se livrer au trafic d'héroïne.

这名乘客旅行时使用假名萨非亚·穆罕默德·阿卜迪·阿弗拉赫,实际上是穆罕默德·肯雅雷·阿弗拉赫的侄女,几国家都怀疑她贩运海洛因。

3 Le conseil a en outre soumis une déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, présente en Inde au moment où ce dernier y est arrivé en provenance du Canada.

3 律师还提供了撰文人的侄女提交的书面证言。 撰文人从加拿大抵达印度时,该侄女在印度。

Dans d'autres circonstances, l'oncle maternel sera très prudent dans sa manière d'agir ou ce qu'il dira en présence des nièces ou ses cousins croisés pour ne pas les blesser.

在其他情况下,在甥女或表姐妹在场的情况下,舅舅言行非常谨慎,以防冒犯她们。

Il s'agit de tantes qui, outre leurs propres enfants et en dépit de leur situation matérielle, prennent en charge leurs nièces et neveux, les entourent d'amour et prennent soin d'eux.

这些女英雄包括尽管自己生活贫穷,但是除自己的子女以,但是仍然领养了兄弟姊妹的孩子,爱护他们,照顾他们的姨妈们。

11.10 S'agissant de la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, l'État partie soutient qu'il ne s'agit que d'ouï-dire, car celle-ci se borne à répéter des déclarations qu'elle croit être de l'auteur.

10 关于撰文人的侄女所作的正式书面陈述,缔约国声称,这是一种道听途说,因为她是在重复她认为撰文人所说的话。

Les parents en ligne directe (grands-parents, parents, petits-enfants, frères et sœurs, demi-frères et demi-sœurs) ne peuvent pas se marier entre eux, non plus que les parents au deuxième degré (oncles et nièces, tantes et neveux, et cousins germains).

属于一级血亲关系的亲属(祖母、祖父、母亲、父亲、孙儿孙女或胞兄弟姐妹)不得结婚;二级血亲关系的亲属(比如辈表亲或堂亲)也不得结婚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nièce 的法语例句

用户正在搜索


indéfriché, indéfrisable, indéhiscence, indéhiscent, indéhiscente, indélébile, indélébilité, indélibéré, indélicat, indélicatement,

相似单词


nid-d'abeilles, nid-de-poule, nidification, nidifier, nidoreux, nièce, Niel, niellage, nielle, niellé,

用户正在搜索


indémodable, indémontable, indémontrabilité, indémontrable, indémontré, indène, indéniable, indéniablement, indéno, indénol,

相似单词


nid-d'abeilles, nid-de-poule, nidification, nidifier, nidoreux, nièce, Niel, niellage, nielle, niellé,

用户正在搜索


indépendante, indépendantisme, indépendantiste, indéracinable, Inderal, inderborite, indéréglable, indérite, indescriptible, indésirable,

相似单词


nid-d'abeilles, nid-de-poule, nidification, nidifier, nidoreux, nièce, Niel, niellage, nielle, niellé,

n. f
; 外甥
petite nièce 侄孙,外甥孙
nièce à la mode de Bretagne 嫡堂兄弟姊


Fr helper cop yright
联想:
  • frère   n.m. 兄弟;社友,友;同行,同事;修士

联想词
petite-fille,外孙;cousine;belle-sœur嫂子;sœur;fille儿;neveu侄子;tante姑母;mère母亲,妈妈;grand-mère祖母;belle-mère婆婆;amie朋友;

Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.

当我看到我的经历着和我一样的童年的时候,我哭了。

Ma nièce a 14 ans cette année.

今年14岁了。

Vieil homme et sa nièce à vivre ensemble.

老人和他的共同生活。

Ma nièce qui a 5 ans voulait dessiner.

我5岁的小侄想画画。

Vous venez d’avoir une promotion, 30 ans ou une nièce ?

你刚刚得到升迁、你过30岁生日,你刚当上阿姨

De son monologue chez les personnes âgées et la nièce appris à le connaître.

从他的这些独中,老人与逐渐了解了他。

Anastacia de Assunçao était la nièce d'un commandant du Falintil, mouvement de résistance armé du Timor.

据报告,Anastacia de Assunção是Falintil司令的侄,Falintil是东帝汶武装抵抗运动组织。

Ma nièce a 14 ans cette année(source: fr.veduchina.com).

今年14岁了。

Trois des gardes du corps du colonel l'ont gardée, elle, ses deux enfants et H. S. M., sa nièce, âgée de 14 ans.

上校的三名侍卫看守着她、她的两个孩子和14岁的外甥H.S.M。

À ce stade, le seul élément de preuve disponible sur la question est la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur.

在这一阶段,现有的唯一危险证据是撰文人的书面证词。

Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.

他列举了他可能的住在加拿大的三个、三个夫、六个外甥、三个外甥和五个其他人(关系没有具体表明)。

Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et sœurs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.

父母和子、兄弟和、叔伯和、舅舅和外甥、姨父与外甥、姑侄、姨和外甥之间或者兄弟的子之间不得结婚。

Mme Laubmaier avait pour seuls parents une nièce, Mme Schwaighofer, et ses descendants, dont Johannes Krauss.

Laubmaier夫人的唯一亲戚是一名Schwaighofer士,及其子孙,其中包括Johannes Krauss。

Le Comité est préoccupé entre autres par le mariage souvent précoce des filles et par la pratique qui autorise l'oncle à épouser sa nièce s'il le souhaite.

委员尤其对许多孩的早婚以及叔叔可以决定与侄成婚的习俗感到关注。

Cette personne, Mme Safiya Mohamed Abdi Afrah, qui voyageait sous un nom d'emprunt, est la nièce de Mohamed Kanyare Afrah, que plusieurs gouvernements soupçonnent de se livrer au trafic d'héroïne.

这名乘客旅行时使用假名萨非亚·穆罕默德·阿卜迪·阿弗拉赫,实际上是穆罕默德·肯雅雷·阿弗拉赫的侄,几个国家都怀疑她贩运海洛因。

3 Le conseil a en outre soumis une déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, présente en Inde au moment où ce dernier y est arrivé en provenance du Canada.

3 律师还提供了撰文人的提交的书面证言。 撰文人从加拿大抵达印度时,该侄在印度。

Dans d'autres circonstances, l'oncle maternel sera très prudent dans sa manière d'agir ou ce qu'il dira en présence des nièces ou ses cousins croisés pour ne pas les blesser.

在其他情况下,在甥或表在场的情况下,舅舅言行非常谨慎,以防冒犯她们。

Il s'agit de tantes qui, outre leurs propres enfants et en dépit de leur situation matérielle, prennent en charge leurs nièces et neveux, les entourent d'amour et prennent soin d'eux.

这些英雄包括尽管自己生活贫穷,但是除自己的子以外,但是仍然领养了兄弟姊的孩子,爱护他们,照顾他们的姨妈们。

11.10 S'agissant de la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, l'État partie soutient qu'il ne s'agit que d'ouï-dire, car celle-ci se borne à répéter des déclarations qu'elle croit être de l'auteur.

10 关于撰文人的所作的正式书面陈述,缔约国声称,这是一种道听途说,因为她是在重复她认为撰文人所说的话。

Les parents en ligne directe (grands-parents, parents, petits-enfants, frères et sœurs, demi-frères et demi-sœurs) ne peuvent pas se marier entre eux, non plus que les parents au deuxième degré (oncles et nièces, tantes et neveux, et cousins germains).

属于一级血亲关系的亲属(祖母、祖父、母亲、父亲、孙儿孙或同胞兄弟)不得结婚;二级血亲关系的亲属(比如同辈表亲或堂亲)也不得结婚。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nièce 的法语例句

用户正在搜索


indicateur, indicatif, indication, indicative, indicatrice, indice, indicer, indiciaire, indicible, indiciblement,

相似单词


nid-d'abeilles, nid-de-poule, nidification, nidifier, nidoreux, nièce, Niel, niellage, nielle, niellé,

n. f
侄女; 甥女
petite nièce 侄孙女,甥孙女
nièce à la mode de Bretagne 嫡堂兄弟姊妹的女儿


Fr helper cop yright
联想:
  • frère   n.m. 兄弟;社友,会友;同行,同事;修士

联想词
petite-fille孙女,孙女;cousine表妹;belle-sœur嫂子;sœur姐妹;fille女儿;neveu侄子;tante姑母;mère母亲,妈妈;grand-mère祖母;belle-mère婆婆;amie朋友;

Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.

当我看到我的侄女经历着我一样的童年的时候,我哭了。

Ma nièce a 14 ans cette année.

侄女今年14岁了。

Vieil homme et sa nièce à vivre ensemble.

老人他的侄女共同生活。

Ma nièce qui a 5 ans voulait dessiner.

我5岁的小侄女想画画。

Vous venez d’avoir une promotion, 30 ans ou une nièce ?

你刚刚得到升迁、你过30岁生日,你刚当上阿姨

De son monologue chez les personnes âgées et la nièce appris à le connaître.

从他的这些独中,老人与侄女逐渐了解了他。

Anastacia de Assunçao était la nièce d'un commandant du Falintil, mouvement de résistance armé du Timor.

据报告,Anastacia de Assunção是Falintil司令的侄女,Falintil是东帝汶武装抵抗运动组织。

Ma nièce a 14 ans cette année(source: fr.veduchina.com).

侄女今年14岁了。

Trois des gardes du corps du colonel l'ont gardée, elle, ses deux enfants et H. S. M., sa nièce, âgée de 14 ans.

上校的三名侍卫看守着她、她的两个孩子14岁的甥女H.S.M。

À ce stade, le seul élément de preuve disponible sur la question est la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur.

在这一阶段,现有的唯一危险证据是撰文人侄女的书面证词。

Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.

他列举了他可能会分离的住在加拿大的三个姐妹、三个姐夫妹夫、六个甥女、三个五个其他人(关系没有具体表明)。

Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et sœurs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.

父母子女、兄弟姐妹、叔伯侄女甥女、姨父与甥女、姑侄、姨甥之间或者兄弟姐妹的子女之间不得结婚。

Mme Laubmaier avait pour seuls parents une nièce, Mme Schwaighofer, et ses descendants, dont Johannes Krauss.

Laubmaier夫人的唯一亲戚是一名侄女Schwaighofer女士,及其子孙,其中包括Johannes Krauss。

Le Comité est préoccupé entre autres par le mariage souvent précoce des filles et par la pratique qui autorise l'oncle à épouser sa nièce s'il le souhaite.

委员会尤其对许多女孩的早婚以及叔叔可以决定与侄女成婚的习俗感到关注。

Cette personne, Mme Safiya Mohamed Abdi Afrah, qui voyageait sous un nom d'emprunt, est la nièce de Mohamed Kanyare Afrah, que plusieurs gouvernements soupçonnent de se livrer au trafic d'héroïne.

这名乘客旅行时使用假名萨非亚·穆罕默德·阿卜迪·阿弗拉赫,实际上是穆罕默德·肯雅雷·阿弗拉赫的侄女,几个国家都怀疑她贩运海洛因。

3 Le conseil a en outre soumis une déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, présente en Inde au moment où ce dernier y est arrivé en provenance du Canada.

3 律师还提供了撰文人的侄女提交的书面证言。 撰文人从加拿大抵达印度时,该侄女在印度。

Dans d'autres circonstances, l'oncle maternel sera très prudent dans sa manière d'agir ou ce qu'il dira en présence des nièces ou ses cousins croisés pour ne pas les blesser.

在其他情况下,在甥女或表姐妹在场的情况下,会言行非常谨慎,以防冒犯她们。

Il s'agit de tantes qui, outre leurs propres enfants et en dépit de leur situation matérielle, prennent en charge leurs nièces et neveux, les entourent d'amour et prennent soin d'eux.

这些女英雄包括尽管自己生活贫穷,但是除自己的子女以,但是仍然领养了兄弟姊妹的孩子,爱护他们,照顾他们的姨妈们。

11.10 S'agissant de la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, l'État partie soutient qu'il ne s'agit que d'ouï-dire, car celle-ci se borne à répéter des déclarations qu'elle croit être de l'auteur.

10 关于撰文人的侄女所作的正式书面陈述,缔约国声称,这是一种道听途说,因为她是在重复她认为撰文人所说的话。

Les parents en ligne directe (grands-parents, parents, petits-enfants, frères et sœurs, demi-frères et demi-sœurs) ne peuvent pas se marier entre eux, non plus que les parents au deuxième degré (oncles et nièces, tantes et neveux, et cousins germains).

属于一级血亲关系的亲属(祖母、祖父、母亲、父亲、孙儿孙女或同胞兄弟姐妹)不得结婚;二级血亲关系的亲属(比如同辈表亲或堂亲)也不得结婚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nièce 的法语例句

用户正在搜索


indifférencié, indifférent, indifférente, indifférentisme, indifférer, indigénat, indigence, indigène, indigénisme, indigéniste,

相似单词


nid-d'abeilles, nid-de-poule, nidification, nidifier, nidoreux, nièce, Niel, niellage, nielle, niellé,

n. f
侄女;
petite nièce 侄孙女,孙女
nièce à la mode de Bretagne 嫡堂兄弟姊妹的女儿


Fr helper cop yright
联想:
  • frère   n.m. 兄弟;社友,会友;同行,同事;修士

联想词
petite-fille孙女,孙女;cousine表妹;belle-sœur嫂子;sœur姐妹;fille女儿;neveu侄子;tante姑母;mère母亲,妈妈;grand-mère祖母;belle-mère婆婆;amie朋友;

Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.

当我看到我的侄女经历着我一样的童年的时候,我哭了。

Ma nièce a 14 ans cette année.

侄女今年14岁了。

Vieil homme et sa nièce à vivre ensemble.

老人他的侄女共同生活。

Ma nièce qui a 5 ans voulait dessiner.

我5岁的小侄女想画画。

Vous venez d’avoir une promotion, 30 ans ou une nièce ?

你刚刚得到升迁、你过30岁生日,你刚当上阿姨

De son monologue chez les personnes âgées et la nièce appris à le connaître.

从他的这些独中,老人与侄女逐渐了解了他。

Anastacia de Assunçao était la nièce d'un commandant du Falintil, mouvement de résistance armé du Timor.

据报告,Anastacia de Assunção是Falintil司令的侄女,Falintil是东帝汶武装抵抗运动组织。

Ma nièce a 14 ans cette année(source: fr.veduchina.com).

侄女今年14岁了。

Trois des gardes du corps du colonel l'ont gardée, elle, ses deux enfants et H. S. M., sa nièce, âgée de 14 ans.

上校的三名侍卫看守着她、她的两个孩子14岁的女H.S.M。

À ce stade, le seul élément de preuve disponible sur la question est la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur.

在这一阶段,现有的唯一危险证据是撰文人侄女的书面证词。

Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.

他列举了他可能会分离的住在加拿大的三个姐妹、三个姐夫妹夫、六个女、三个五个其他人(关系没有具体表明)。

Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et sœurs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.

父母子女、兄弟姐妹、叔伯侄女、舅舅女、姨父与女、姑侄、姨之间或者兄弟姐妹的子女之间不得结婚。

Mme Laubmaier avait pour seuls parents une nièce, Mme Schwaighofer, et ses descendants, dont Johannes Krauss.

Laubmaier夫人的唯一亲戚是一名侄女Schwaighofer女士,及其子孙,其中包括Johannes Krauss。

Le Comité est préoccupé entre autres par le mariage souvent précoce des filles et par la pratique qui autorise l'oncle à épouser sa nièce s'il le souhaite.

委员会尤其对许多女孩的早婚以及叔叔可以决定与侄女成婚的习俗感到关注。

Cette personne, Mme Safiya Mohamed Abdi Afrah, qui voyageait sous un nom d'emprunt, est la nièce de Mohamed Kanyare Afrah, que plusieurs gouvernements soupçonnent de se livrer au trafic d'héroïne.

这名乘客旅行时使用假名萨非亚·穆罕默德·阿卜迪·阿弗拉赫,实际上是穆罕默德·肯雅雷·阿弗拉赫的侄女,几个国家都怀疑她贩运海洛因。

3 Le conseil a en outre soumis une déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, présente en Inde au moment où ce dernier y est arrivé en provenance du Canada.

3 律师还提供了撰文人的侄女提交的书面证言。 撰文人从加拿大抵达印度时,该侄女在印度。

Dans d'autres circonstances, l'oncle maternel sera très prudent dans sa manière d'agir ou ce qu'il dira en présence des nièces ou ses cousins croisés pour ne pas les blesser.

在其他情况下,在女或表姐妹在场的情况下,舅舅会言行非常谨慎,以防冒犯她们。

Il s'agit de tantes qui, outre leurs propres enfants et en dépit de leur situation matérielle, prennent en charge leurs nièces et neveux, les entourent d'amour et prennent soin d'eux.

这些女英雄包括尽管自己生活贫穷,但是除自己的子女以,但是仍然领养了兄弟姊妹的孩子,爱护他们,照顾他们的姨妈们。

11.10 S'agissant de la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, l'État partie soutient qu'il ne s'agit que d'ouï-dire, car celle-ci se borne à répéter des déclarations qu'elle croit être de l'auteur.

10 关于撰文人的侄女所作的正式书面陈述,缔约国声称,这是一种道听途说,因为她是在重复她认为撰文人所说的话。

Les parents en ligne directe (grands-parents, parents, petits-enfants, frères et sœurs, demi-frères et demi-sœurs) ne peuvent pas se marier entre eux, non plus que les parents au deuxième degré (oncles et nièces, tantes et neveux, et cousins germains).

属于一级血亲关系的亲属(祖母、祖父、母亲、父亲、孙儿孙女或同胞兄弟姐妹)不得结婚;二级血亲关系的亲属(比如同辈表亲或堂亲)也不得结婚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nièce 的法语例句

用户正在搜索


indigner, indignite, indignité, indigo, indigoïde, indigosaphir, indigosol, indigoterie, indigotier, indigotine,

相似单词


nid-d'abeilles, nid-de-poule, nidification, nidifier, nidoreux, nièce, Niel, niellage, nielle, niellé,

n. f
侄女; 外甥女
petite nièce 侄孙女,外甥孙女
nièce à la mode de Bretagne 嫡堂兄弟姊妹的女儿


Fr helper cop yright
联想:
  • frère   n.m. 兄弟;社友,会友;同行,同事;修士

联想词
petite-fille孙女,外孙女;cousine表妹;belle-sœur嫂子;sœur姐妹;fille女儿;neveu侄子;tante姑母;mère母亲,妈妈;grand-mère祖母;belle-mère婆婆;amie朋友;

Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.

侄女经历着和样的童年的时候,哭了。

Ma nièce a 14 ans cette année.

侄女今年14岁了。

Vieil homme et sa nièce à vivre ensemble.

老人和他的侄女共同生活。

Ma nièce qui a 5 ans voulait dessiner.

5岁的小侄女想画画。

Vous venez d’avoir une promotion, 30 ans ou une nièce ?

你刚刚得到升迁、你过30岁生日,你刚阿姨

De son monologue chez les personnes âgées et la nièce appris à le connaître.

从他的这些独中,老人与侄女逐渐了解了他。

Anastacia de Assunçao était la nièce d'un commandant du Falintil, mouvement de résistance armé du Timor.

据报告,Anastacia de Assunção是Falintil司令的侄女,Falintil是东帝汶武装抵抗运动组织。

Ma nièce a 14 ans cette année(source: fr.veduchina.com).

侄女今年14岁了。

Trois des gardes du corps du colonel l'ont gardée, elle, ses deux enfants et H. S. M., sa nièce, âgée de 14 ans.

上校的三名侍卫守着她、她的两个孩子和14岁的外甥女H.S.M。

À ce stade, le seul élément de preuve disponible sur la question est la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur.

在这阶段,现有的唯证据是撰文人侄女的书面证词。

Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.

他列举了他可能会分离的住在加拿大的三个姐妹、三个姐夫妹夫、六个外甥女、三个外甥和五个其他人(关系没有具体表明)。

Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et sœurs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.

父母和子女、兄弟和姐妹、叔伯和侄女、舅舅和外甥女、姨父与外甥女、姑侄、姨和外甥之间或者兄弟姐妹的子女之间不得结婚。

Mme Laubmaier avait pour seuls parents une nièce, Mme Schwaighofer, et ses descendants, dont Johannes Krauss.

Laubmaier夫人的唯亲戚是侄女Schwaighofer女士,及其子孙,其中包括Johannes Krauss。

Le Comité est préoccupé entre autres par le mariage souvent précoce des filles et par la pratique qui autorise l'oncle à épouser sa nièce s'il le souhaite.

委员会尤其对许多女孩的早婚以及叔叔可以决定与侄女成婚的习俗感到关注。

Cette personne, Mme Safiya Mohamed Abdi Afrah, qui voyageait sous un nom d'emprunt, est la nièce de Mohamed Kanyare Afrah, que plusieurs gouvernements soupçonnent de se livrer au trafic d'héroïne.

这名乘客旅行时使用假名萨非亚·穆罕默德·阿卜迪·阿弗拉赫,实际上是穆罕默德·肯雅雷·阿弗拉赫的侄女,几个国家都怀疑她贩运海洛因。

3 Le conseil a en outre soumis une déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, présente en Inde au moment où ce dernier y est arrivé en provenance du Canada.

3 律师还提供了撰文人的侄女提交的书面证言。 撰文人从加拿大抵达印度时,该侄女在印度。

Dans d'autres circonstances, l'oncle maternel sera très prudent dans sa manière d'agir ou ce qu'il dira en présence des nièces ou ses cousins croisés pour ne pas les blesser.

在其他情况下,在甥女或表姐妹在场的情况下,舅舅会言行非常谨慎,以防冒犯她们。

Il s'agit de tantes qui, outre leurs propres enfants et en dépit de leur situation matérielle, prennent en charge leurs nièces et neveux, les entourent d'amour et prennent soin d'eux.

这些女英雄包括尽管自己生活贫穷,但是除自己的子女以外,但是仍然领养了兄弟姊妹的孩子,爱护他们,照顾他们的姨妈们。

11.10 S'agissant de la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, l'État partie soutient qu'il ne s'agit que d'ouï-dire, car celle-ci se borne à répéter des déclarations qu'elle croit être de l'auteur.

10 关于撰文人的侄女所作的正式书面陈述,缔约国声称,这是种道听途说,因为她是在重复她认为撰文人所说的话。

Les parents en ligne directe (grands-parents, parents, petits-enfants, frères et sœurs, demi-frères et demi-sœurs) ne peuvent pas se marier entre eux, non plus que les parents au deuxième degré (oncles et nièces, tantes et neveux, et cousins germains).

属于级血亲关系的亲属(祖母、祖父、母亲、父亲、孙儿孙女或同胞兄弟姐妹)不得结婚;二级血亲关系的亲属(比如同辈表亲或堂亲)也不得结婚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 nièce 的法语例句

用户正在搜索


indiscernablement, indisciplinable, indiscipline, indiscipliné, indiscret, indiscrètement, indiscrétion, indiscutable, indiscutablement, indiscuté,

相似单词


nid-d'abeilles, nid-de-poule, nidification, nidifier, nidoreux, nièce, Niel, niellage, nielle, niellé,