Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.
因此贸易、发展和环境之间的联系既没有削弱也没有丧失。
Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.
因此贸易、发展和环境之间的联系既没有削弱也没有丧失。
Il n'y a eu ni victime ni dommage.
这次袭击没有造成联盟任何伤亡或损失。
Toutefois, il ne s'agit pas d'une relation organique ni d'une relation permanente.
但这种关系并不是一种组织关系,也不是一种持续的关系。
Une faim persistante n'est ni inévitable, ni acceptable.
持续的饥饿既不是不可避免的,也不是可以忍受的。
La procédure administrative n'exige ni la notification préalable des autorités judiciaires, ni leur approbation.
政程序既不需要事先通知,也无需司法部门核准。
Aucun des requérants n'avait de bureau ni d'autre établissement dans la zone d'indemnisation.
这些索赔人
可赔区都没有设置办事处或其
机构。
Il n'y aurait donc égalité ni en droit ni dans les faits.
这无论是
法律上还是事实上似乎都不平等。
L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.
第13条第2款(丙)项没有提到“以各种不同的形式”,也没有具体提到技职教育。
Ni victime ni dommage n'ont été signalés sur le moment.
当时没有伤亡或损坏报告。
Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.
因此,应该不遗余力地和毫不放松地保持这种压力。
Nous n'avons pas besoin de davantage d'inspections, ni d'un accès plus immédiat.

今天上午
这里再次提出了这一点;

过去的11年多来一直
提出这一点。
Le Qatar ne fabrique ni ne produit d'armes ou de munitions.
卡塔尔不制造或生产武器或弹药。
Il est donc ni scientifiquement ni philosophiquement acceptable de distinguer entre l'un et l'autre.
因此无论
科学上还是
哲学上,做出这种区别都是让人无法接受的。
Il n'est ni acceptable ni inévitable que la faim persiste dans le monde d'aujourd'hui.
当今世界的持续的饥饿并不是不可避免的,也不是可以忍受的。
Nous savons, bien sûr, qu'elle n'est ni exhaustive ni complète.
当然我
知道,这并没有穷尽,尚不完全。
La requérante n'a cependant fourni aucun document douanier ni aucune autre pièce acceptable.
尽管小组提出了请求,索赔人仍然没有提供任何海关单据或其
可接受的单据。
Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
这一点上,没有任何公认的惯例、统一性或占主导地位的制度。
Le personnel du registre n'aurait ni à les vérifier ni à les saisir manuellement.
国际登记处工作人员并不验证或手工输入这些信息。
Cela implique en outre que les délinquants ne peuvent ni s'améliorer ni évoluer.
这还意味着罪犯是不能改过自新或重新做人的。
Notre projet de résolution ne propose ni ne recommande aux États Membres une action spécifique.
我
的决议草案没有提出具体
动方针,也没有要求会员国对此做出承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。


的东西Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.
因此贸易、发展和环境之间的联系既没有削弱也没有丧失。
Il n'y a eu ni victime ni dommage.
次袭击没有造成联盟任何

损失。
Toutefois, il ne s'agit pas d'une relation organique ni d'une relation permanente.
但
种关系并不是一种组织关系,也不是一种持续的关系。
Une faim persistante n'est ni inévitable, ni acceptable.
持续的饥饿既不是不可避免的,也不是可以忍受的。
La procédure administrative n'exige ni la notification préalable des autorités judiciaires, ni leur approbation.
政程序既不需要事先通知,也无需司法部门核准。
Aucun des requérants n'avait de bureau ni d'autre établissement dans la zone d'indemnisation.
些索赔人在可赔区都没有设置办事处
其他机构。
Il n'y aurait donc égalité ni en droit ni dans les faits.
无论是在法律上还是事实上似乎都不平等。
L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.
第13条第2款(丙)项没有提到“以各种不同的形式”,也没有具体提到技职教育。
Ni victime ni dommage n'ont été signalés sur le moment.
当时没有

损坏报告。
Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.
因此,应该不遗余力地和毫不放松地保持
种压力。
Nous n'avons pas besoin de davantage d'inspections, ni d'un accès plus immédiat.
他们今天上午在
里再次提出了
一点;他们在过去的11年多来一直在提出
一点。
Le Qatar ne fabrique ni ne produit d'armes ou de munitions.
卡塔尔不制造
生产武器
弹药。
Il est donc ni scientifiquement ni philosophiquement acceptable de distinguer entre l'un et l'autre.
因此无论在科学上还是在哲学上,做出
种区别都是让人无法接受的。
Il n'est ni acceptable ni inévitable que la faim persiste dans le monde d'aujourd'hui.
当今世界的持续的饥饿并不是不可避免的,也不是可以忍受的。
Nous savons, bien sûr, qu'elle n'est ni exhaustive ni complète.
当然我们知道,
并没有穷尽,尚不完全。
La requérante n'a cependant fourni aucun document douanier ni aucune autre pièce acceptable.
尽管小组提出了请求,索赔人仍然没有提供任何海关单据
其他可接受的单据。
Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在
一点上,没有任何公认的惯例、统一性
占主导地位的制度。
Le personnel du registre n'aurait ni à les vérifier ni à les saisir manuellement.
国际登记处工作人员并不验证
手工输入
些信息。
Cela implique en outre que les délinquants ne peuvent ni s'améliorer ni évoluer.
还意味着罪犯是不能改过自新
重新做人的。
Notre projet de résolution ne propose ni ne recommande aux États Membres une action spécifique.
我们的决议草案没有提出具体
动方针,也没有要求会员国对此做出承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[
示否定的词、词组连用]
喜欢冬天也
喜欢夏天。Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.
因此贸易、发展
环境之间的联系既没有削弱也没有丧失。
Il n'y a eu ni victime ni dommage.
这
袭击没有造成联盟任何伤亡或损失。
Toutefois, il ne s'agit pas d'une relation organique ni d'une relation permanente.
但这种关系并
是一种组织关系,也
是一种持续的关系。
Une faim persistante n'est ni inévitable, ni acceptable.
持续的饥饿既
是
可避免的,也
是可以忍受的。
La procédure administrative n'exige ni la notification préalable des autorités judiciaires, ni leur approbation.
政程序既
需要事先通知,也无需司法部门核准。
Aucun des requérants n'avait de bureau ni d'autre établissement dans la zone d'indemnisation.
这些索赔人在可赔区都没有设置办事处或其他机构。
Il n'y aurait donc égalité ni en droit ni dans les faits.
这无论是在法律上还是事实上似乎都
平等。
L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.
第13条第2款(丙)项没有
到“以各种
同的形式”,也没有具体
到技职教育。
Ni victime ni dommage n'ont été signalés sur le moment.
当时没有伤亡或损坏报告。
Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.
因此,应该
遗余力地
毫
放松地保持这种压力。
Nous n'avons pas besoin de davantage d'inspections, ni d'un accès plus immédiat.
他们今天上午在这里再

了这一点;他们在过去的11年多来一直在
这一点。
Le Qatar ne fabrique ni ne produit d'armes ou de munitions.
卡塔尔
制造或生产武器或弹药。
Il est donc ni scientifiquement ni philosophiquement acceptable de distinguer entre l'un et l'autre.
因此无论在科学上还是在哲学上,做
这种区别都是让人无法接受的。
Il n'est ni acceptable ni inévitable que la faim persiste dans le monde d'aujourd'hui.
当今世界的持续的饥饿并
是
可避免的,也
是可以忍受的。
Nous savons, bien sûr, qu'elle n'est ni exhaustive ni complète.
当然我们知道,这并没有穷尽,尚
完全。
La requérante n'a cependant fourni aucun document douanier ni aucune autre pièce acceptable.
尽管小组
了请求,索赔人仍然没有
供任何海关单据或其他可接受的单据。
Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在这一点上,没有任何公认的惯例、统一性或占主导地位的制度。
Le personnel du registre n'aurait ni à les vérifier ni à les saisir manuellement.
国际登记处工作人员并
验证或手工输入这些信息。
Cela implique en outre que les délinquants ne peuvent ni s'améliorer ni évoluer.
这还意味着罪犯是
能改过自新或重新做人的。
Notre projet de résolution ne propose ni ne recommande aux États Membres une action spécifique.
我们的决议草案没有
具体
动方针,也没有要求会员国对此做
承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦
代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
有吃过喝过这么好的东西Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.
因此贸易、发展和环境之间的联系既
有
也
有丧失。
Il n'y a eu ni victime ni dommage.
这次袭击
有造成联盟任何伤亡或损失。
Toutefois, il ne s'agit pas d'une relation organique ni d'une relation permanente.
但这种关系并不是一种组织关系,也不是一种持续的关系。
Une faim persistante n'est ni inévitable, ni acceptable.
持续的饥饿既不是不可避免的,也不是可以忍受的。
La procédure administrative n'exige ni la notification préalable des autorités judiciaires, ni leur approbation.
政程序既不需要事先通知,也无需司法部门核准。
Aucun des requérants n'avait de bureau ni d'autre établissement dans la zone d'indemnisation.
这些索赔人在可赔区都
有设置办事处或其他机构。
Il n'y aurait donc égalité ni en droit ni dans les faits.
这无论是在法律上还是事实上似乎都不平等。
L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.
第13条第2款(丙)项
有
到“以各种不同的形式”,也
有具体
到技职教育。
Ni victime ni dommage n'ont été signalés sur le moment.
当时
有伤亡或损坏报告。
Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.
因此,应该不遗余力地和毫不放松地保持这种压力。
Nous n'avons pas besoin de davantage d'inspections, ni d'un accès plus immédiat.
他们今天上午在这里再次
出了这一点;他们在过去的11年多来一直在
出这一点。
Le Qatar ne fabrique ni ne produit d'armes ou de munitions.
卡塔尔不制造或生产武器或弹药。
Il est donc ni scientifiquement ni philosophiquement acceptable de distinguer entre l'un et l'autre.
因此无论在科学上还是在哲学上,做出这种区别都是让人无法接受的。
Il n'est ni acceptable ni inévitable que la faim persiste dans le monde d'aujourd'hui.
当今世界的持续的饥饿并不是不可避免的,也不是可以忍受的。
Nous savons, bien sûr, qu'elle n'est ni exhaustive ni complète.
当然我们知道,这并
有穷尽,尚不完全。
La requérante n'a cependant fourni aucun document douanier ni aucune autre pièce acceptable.
尽管小组
出了请求,索赔人仍然
有
供任何海关单据或其他可接受的单据。
Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在这一点上,
有任何公认的惯例、统一性或占主导地位的制度。
Le personnel du registre n'aurait ni à les vérifier ni à les saisir manuellement.
国际登记处工作人员并不验证或手工输入这些信息。
Cela implique en outre que les délinquants ne peuvent ni s'améliorer ni évoluer.
这还意味着罪犯是不能改过自新或重新做人的。
Notre projet de résolution ne propose ni ne recommande aux États Membres une action spécifique.
我们的决议草案
有
出具体
动方针,也
有要求会员国对此做出承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
词、词组连用]
有吃过喝过这么好
西Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.
因此贸易、发展和环境之间
联系既
有削弱也
有丧失。
Il n'y a eu ni victime ni dommage.
这次袭击
有造成联盟任何伤亡或损失。
Toutefois, il ne s'agit pas d'une relation organique ni d'une relation permanente.
但这种关系并不是一种组织关系,也不是一种持续
关系。
Une faim persistante n'est ni inévitable, ni acceptable.
持续
饥饿既不是不可避免
,也不是可以忍受
。
La procédure administrative n'exige ni la notification préalable des autorités judiciaires, ni leur approbation.
政程序既不需要事先通知,也无需司法部门核准。
Aucun des requérants n'avait de bureau ni d'autre établissement dans la zone d'indemnisation.
这些索赔人在可赔区都
有设置办事处或其他机构。
Il n'y aurait donc égalité ni en droit ni dans les faits.
这无论是在法律上还是事实上似乎都不平等。
L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.
第13条第2款(丙)项
有提到“以各种不同
形式”,也
有具体提到技职教育。
Ni victime ni dommage n'ont été signalés sur le moment.
当
有伤亡或损坏报告。
Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.
因此,应该不遗余力地和毫不放松地保持这种压力。
Nous n'avons pas besoin de davantage d'inspections, ni d'un accès plus immédiat.
他们今天上午在这里再次提出了这一点;他们在过去
11年多来一直在提出这一点。
Le Qatar ne fabrique ni ne produit d'armes ou de munitions.
卡塔尔不制造或生产武器或弹药。
Il est donc ni scientifiquement ni philosophiquement acceptable de distinguer entre l'un et l'autre.
因此无论在科学上还是在哲学上,做出这种区别都是让人无法接受
。
Il n'est ni acceptable ni inévitable que la faim persiste dans le monde d'aujourd'hui.
当今世界
持续
饥饿并不是不可避免
,也不是可以忍受
。
Nous savons, bien sûr, qu'elle n'est ni exhaustive ni complète.
当然我们知道,这并
有穷尽,尚不完全。
La requérante n'a cependant fourni aucun document douanier ni aucune autre pièce acceptable.
尽管小组提出了请求,索赔人仍然
有提供任何海关单据或其他可接受
单据。
Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在这一点上,
有任何公认
惯例、统一性或占主导地位
制度。
Le personnel du registre n'aurait ni à les vérifier ni à les saisir manuellement.
国际登记处工作人员并不验证或手工输入这些信息。
Cela implique en outre que les délinquants ne peuvent ni s'améliorer ni évoluer.
这还意味着罪犯是不能改过自新或重新做人
。
Notre projet de résolution ne propose ni ne recommande aux États Membres une action spécifique.
我们
决议草案
有提出具体
动方针,也
有要求会员国对此做出承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
么好的东西Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.
因此贸易、发展和环境之间的联系既没有削弱也没有丧失。
Il n'y a eu ni victime ni dommage.
次袭击没有造成联盟任何伤亡或损失。
Toutefois, il ne s'agit pas d'une relation organique ni d'une relation permanente.


关系并不是一
组织关系,也不是一
持续的关系。
Une faim persistante n'est ni inévitable, ni acceptable.
持续的饥饿既不是不可避免的,也不是可以忍受的。
La procédure administrative n'exige ni la notification préalable des autorités judiciaires, ni leur approbation.
政程序既不需要事先通知,也
需司法部门核准。
Aucun des requérants n'avait de bureau ni d'autre établissement dans la zone d'indemnisation.
些索赔人在可赔区都没有设置办事处或其他机构。
Il n'y aurait donc égalité ni en droit ni dans les faits.


是在法律上还是事实上似乎都不平等。
L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.
第13条第2款(丙)项没有提到“以各
不同的形式”,也没有具体提到技职教育。
Ni victime ni dommage n'ont été signalés sur le moment.
当时没有伤亡或损坏报告。
Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.
因此,应该不遗余力地和毫不放松地保持
压力。
Nous n'avons pas besoin de davantage d'inspections, ni d'un accès plus immédiat.
他们今天上午在
里再次提出了
一点;他们在过去的11年多来一直在提出
一点。
Le Qatar ne fabrique ni ne produit d'armes ou de munitions.
卡塔尔不制造或生产武器或弹药。
Il est donc ni scientifiquement ni philosophiquement acceptable de distinguer entre l'un et l'autre.
因此
在科学上还是在哲学上,做出
区别都是让人
法接受的。
Il n'est ni acceptable ni inévitable que la faim persiste dans le monde d'aujourd'hui.
当今世界的持续的饥饿并不是不可避免的,也不是可以忍受的。
Nous savons, bien sûr, qu'elle n'est ni exhaustive ni complète.
当然我们知道,
并没有穷尽,尚不完全。
La requérante n'a cependant fourni aucun document douanier ni aucune autre pièce acceptable.
尽管小组提出了请求,索赔人仍然没有提供任何海关单据或其他可接受的单据。
Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在
一点上,没有任何公认的惯例、统一性或占主导地位的制度。
Le personnel du registre n'aurait ni à les vérifier ni à les saisir manuellement.
国际登记处工作人员并不验证或手工输入
些信息。
Cela implique en outre que les délinquants ne peuvent ni s'améliorer ni évoluer.
还意味着罪犯是不能改过自新或重新做人的。
Notre projet de résolution ne propose ni ne recommande aux États Membres une action spécifique.
我们的决议草案没有提出具体
动方针,也没有要求会员国对此做出承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.
因此贸易、发展和环境之间的联
既没有削弱也没有丧失。
Il n'y a eu ni victime ni dommage.
这次袭击没有造成联盟任何伤亡或损失。
Toutefois, il ne s'agit pas d'une relation organique ni d'une relation permanente.
但这种

不是一种组织
,也不是一种持续的
。
Une faim persistante n'est ni inévitable, ni acceptable.
持续的饥饿既不是不可避免的,也不是可以忍受的。
La procédure administrative n'exige ni la notification préalable des autorités judiciaires, ni leur approbation.
政程序既不需要事先通知,也无需司法部门核准。
Aucun des requérants n'avait de bureau ni d'autre établissement dans la zone d'indemnisation.
这些索赔人在可赔区都没有设置办事处或其

。
Il n'y aurait donc égalité ni en droit ni dans les faits.
这无论是在法律上还是事实上似乎都不平等。
L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.
第13条第2款(丙)项没有提到“以各种不同的形式”,也没有具体提到技职教育。
Ni victime ni dommage n'ont été signalés sur le moment.
当时没有伤亡或损坏报告。
Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.
因此,应该不遗余力地和毫不放松地保持这种压力。
Nous n'avons pas besoin de davantage d'inspections, ni d'un accès plus immédiat.
们今天上午在这里再次提出了这一点;
们在过去的11年多来一直在提出这一点。
Le Qatar ne fabrique ni ne produit d'armes ou de munitions.
卡塔尔不制造或生产武器或弹药。
Il est donc ni scientifiquement ni philosophiquement acceptable de distinguer entre l'un et l'autre.
因此无论在科学上还是在哲学上,做出这种区别都是让人无法接受的。
Il n'est ni acceptable ni inévitable que la faim persiste dans le monde d'aujourd'hui.
当今世界的持续的饥饿
不是不可避免的,也不是可以忍受的。
Nous savons, bien sûr, qu'elle n'est ni exhaustive ni complète.
当然我们知道,这
没有穷尽,尚不完全。
La requérante n'a cependant fourni aucun document douanier ni aucune autre pièce acceptable.
尽管小组提出了请求,索赔人仍然没有提供任何海
单据或其
可接受的单据。
Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在这一点上,没有任何公认的惯例、统一性或占主导地位的制度。
Le personnel du registre n'aurait ni à les vérifier ni à les saisir manuellement.
国际登记处工作人员
不验证或手工输入这些信息。
Cela implique en outre que les délinquants ne peuvent ni s'améliorer ni évoluer.
这还意味着罪犯是不能改过自新或重新做人的。
Notre projet de résolution ne propose ni ne recommande aux États Membres une action spécifique.
我们的决议草案没有提出具体
动方针,也没有要求会员国对此做出承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.
因此贸易、发展和环境之间的联系既没有削弱也没有丧失。
Il n'y a eu ni victime ni dommage.
这次袭击没有造成联盟任何伤

失。
Toutefois, il ne s'agit pas d'une relation organique ni d'une relation permanente.
但这种关系并不是一种组织关系,也不是一种持续的关系。
Une faim persistante n'est ni inévitable, ni acceptable.
持续的饥饿既不是不可避免的,也不是可以忍受的。
La procédure administrative n'exige ni la notification préalable des autorités judiciaires, ni leur approbation.
政程序既不需要事先通知,也无需司法部门核准。
Aucun des requérants n'avait de bureau ni d'autre établissement dans la zone d'indemnisation.
这些索赔人
可赔区都没有设置办事处
其他机构。
Il n'y aurait donc égalité ni en droit ni dans les faits.
这无论是
法
上还是事实上似乎都不平等。
L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.
第13条第2款(丙)项没有提到“以各种不同的形式”,也没有具体提到技职教育。
Ni victime ni dommage n'ont été signalés sur le moment.
当时没有伤

坏报告。
Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.
因此,应该不遗余力地和毫不放松地保持这种压力。
Nous n'avons pas besoin de davantage d'inspections, ni d'un accès plus immédiat.
他们今天上午
这里再次提出了这一点;他们
过去的11年多来一直
提出这一点。
Le Qatar ne fabrique ni ne produit d'armes ou de munitions.
卡塔尔不制造
生产武器
弹药。
Il est donc ni scientifiquement ni philosophiquement acceptable de distinguer entre l'un et l'autre.
因此无论
科学上还是
哲学上,做出这种区别都是让人无法接受的。
Il n'est ni acceptable ni inévitable que la faim persiste dans le monde d'aujourd'hui.
当今世界的持续的饥饿并不是不可避免的,也不是可以忍受的。
Nous savons, bien sûr, qu'elle n'est ni exhaustive ni complète.
当然我们知道,这并没有穷尽,尚不完全。
La requérante n'a cependant fourni aucun document douanier ni aucune autre pièce acceptable.
尽管小组提出了请求,索赔人仍然没有提供任何海关单据
其他可接受的单据。
Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
这一点上,没有任何公认的惯例、统一性
占主导地位的制度。
Le personnel du registre n'aurait ni à les vérifier ni à les saisir manuellement.
国际登记处工作人员并不验证
手工输入这些信息。
Cela implique en outre que les délinquants ne peuvent ni s'améliorer ni évoluer.
这还意味着罪犯是不能改过自新
重新做人的。
Notre projet de résolution ne propose ni ne recommande aux États Membres une action spécifique.
我们的决议草案没有提出具体
动方针,也没有要求会员国对此做出承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.
此贸易、发展和环境之间的联系既没有削弱也没有丧失。
Il n'y a eu ni victime ni dommage.
这次袭击没有造成联盟任何伤亡或损失。
Toutefois, il ne s'agit pas d'une relation organique ni d'une relation permanente.
但这种关系并不是一种组织关系,也不是一种持续的关系。
Une faim persistante n'est ni inévitable, ni acceptable.
持续的饥饿既不是不可避免的,也不是可以忍受的。
La procédure administrative n'exige ni la notification préalable des autorités judiciaires, ni leur approbation.
政程序既不需要事先通知,也无需司法部门核准。
Aucun des requérants n'avait de bureau ni d'autre établissement dans la zone d'indemnisation.
这些索赔人在可赔区都没有设置办事处或其他机构。
Il n'y aurait donc égalité ni en droit ni dans les faits.
这无论是在法律上还是事实上似乎都不平等。
L'alinéa c ne mentionne ni l'enseignement «sous ses différentes formes» ni expressément l'enseignement technique et professionnel.
第13条第2款(丙)项没有提
“以各种不同的形式”,也没有具体提

教育。
Ni victime ni dommage n'ont été signalés sur le moment.
当时没有伤亡或损坏报告。
Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.
此,应该不遗余力地和毫不放松地保持这种压力。
Nous n'avons pas besoin de davantage d'inspections, ni d'un accès plus immédiat.
他们今天上午在这里再次提出了这一点;他们在过去的11年多来一直在提出这一点。
Le Qatar ne fabrique ni ne produit d'armes ou de munitions.
卡塔尔不制造或生产武器或弹药。
Il est donc ni scientifiquement ni philosophiquement acceptable de distinguer entre l'un et l'autre.
此无论在科学上还是在哲学上,做出这种区别都是让人无法接受的。
Il n'est ni acceptable ni inévitable que la faim persiste dans le monde d'aujourd'hui.
当今世界的持续的饥饿并不是不可避免的,也不是可以忍受的。
Nous savons, bien sûr, qu'elle n'est ni exhaustive ni complète.
当然我们知道,这并没有穷尽,尚不完全。
La requérante n'a cependant fourni aucun document douanier ni aucune autre pièce acceptable.
尽管小组提出了请求,索赔人仍然没有提供任何海关单据或其他可接受的单据。
Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在这一点上,没有任何公认的惯例、统一性或占主导地位的制度。
Le personnel du registre n'aurait ni à les vérifier ni à les saisir manuellement.
国际登记处工作人员并不验证或手工输入这些信息。
Cela implique en outre que les délinquants ne peuvent ni s'améliorer ni évoluer.
这还意味着罪犯是不能改过自新或重新做人的。
Notre projet de résolution ne propose ni ne recommande aux États Membres une action spécifique.
我们的决议草案没有提出具体
动方针,也没有要求会员国对此做出承诺。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。