Le nombre de touristes, toutes nationalités confondues, a augmenté.
各旅游者的总人数有所增加。
Le nombre de touristes, toutes nationalités confondues, a augmenté.
各旅游者的总人数有所增加。
Seul qui est conscient de sa nationalité est internationaliste.
只有民族的,才是世界的.
Il va renoncer à sa nationalité ?
他要放弃籍?
À sa majorité, il pourra opter entre la nationalité française et brésilienne.
到了成年以后他可以在法籍和巴西籍之间作出选择。
Nous sommes ici ensemble, ayant des visages multiples, des nationalités et des croyances diverses.
伴同许多不同的脸孔, 我们一齐在此并肩而立, 许多不同籍, 许多不同信仰的人们.
Mais des "faits de terrorisme" peuvent entraîner le retrait de la nationalité.
但恐怖主义"事实" 能介入撤退籍。
Quelle que soit ta nationalité,on te souhaite la bienvenue.
不管你的籍是什么,我们
。
L'époux étranger peut obtenir la nationalité française après quatre ans de mariage.
外配偶可以取得法
籍年结婚四年后。'
Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.
每位兵团成员是你的同袍,不论
籍、种族及教义。
Les étudiants de nationalité étrangère représentent 11,7 % du total des étu diants en France.
法学生总数中外
学生占11.7%。
La nationalité et l'identité des victimes n'étaient pas encore connue à la mi-journée.
遇难者的籍和身份尚且不明。
Si son époux change de nationalité, elle est libre de faire de même ou non.
即便其丈夫改变了籍,她也可以自行作出自己的决定。
Le simple fait d'avoir épousé un étranger ne la prive pas de sa nationalité.
仅凭不丹妇女嫁给非不丹人这一事实本身并不能使她沦为无籍。
Ces dispositions s'appliquent également aux conjoints étrangers de citoyens bhoutanais souhaitant obtenir la nationalité.
就连对非不丹籍配偶授予籍也要服从该条款的管理。
L'article proposé offre ensuite diverses options pour définir la nationalité d'une société.
然后,拟定的该条提出了确定公司籍概念的各种供选方案。
Ceux-ci ont reçu des terres et ont pu demander la nationalité tanzanienne.
索马里难民被安置在坦桑尼亚各地,允许他们申请坦桑尼亚籍。
Le Comité examinera au cas par cas si ces requérants possédaient la nationalité jordanienne.
小组逐案审议这些索赔人是否拥有约旦籍。
Le terrorisme ne connaît ni frontière, ni nationalité, ni race, ni âge, ni religion.
恐怖主义不分边界、民族、种族、年龄或宗教。
À Aruba, 79 nationalités ont contribué à la création d'une société unique pacifique.
在阿鲁巴,79个民族致力于建立一个独特与和平的社会。
Elle aimerait une information complémentaire sur la nationalité des enfants.
她希望提供更多关于孩子籍的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。
Le nombre de touristes, toutes nationalités confondues, a augmenté.
各旅游者
总人数有所增加。
Seul qui est conscient de sa nationalité est internationaliste.
只有民族,才
世界
.
Il va renoncer à sa nationalité ?
他要放弃籍?
À sa majorité, il pourra opter entre la nationalité française et brésilienne.
到了成年以后他可以在法籍和巴西籍之间作出选择。
Nous sommes ici ensemble, ayant des visages multiples, des nationalités et des croyances diverses.
伴同许多不同脸孔, 我们一齐在此并肩而立, 许多不同
籍, 许多不同信仰
人们.
Mais des "faits de terrorisme" peuvent entraîner le retrait de la nationalité.
但恐怖主义"事实" 能介入撤退籍。
Quelle que soit ta nationalité,on te souhaite la bienvenue.
不管籍
什么,我们都欢迎。
L'époux étranger peut obtenir la nationalité française après quatre ans de mariage.
外配偶可以取得法
籍年结婚四年后。'
Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.
每位兵团成员都同袍,不论
籍、种族及教义。
Les étudiants de nationalité étrangère représentent 11,7 % du total des étu diants en France.
法学生总数中外
学生占11.7%。
La nationalité et l'identité des victimes n'étaient pas encore connue à la mi-journée.
遇难者籍和身份尚且不明。
Si son époux change de nationalité, elle est libre de faire de même ou non.
即便其丈夫改变了籍,她也可以自行作出自己
决定。
Le simple fait d'avoir épousé un étranger ne la prive pas de sa nationalité.
仅凭不丹妇女嫁给非不丹人这一事实本身并不能使她沦为无籍。
Ces dispositions s'appliquent également aux conjoints étrangers de citoyens bhoutanais souhaitant obtenir la nationalité.
就连对非不丹籍配偶授予籍也要服从该条款
管理。
L'article proposé offre ensuite diverses options pour définir la nationalité d'une société.
然后,拟定该条提出了确定公司
籍概念
各种供选方案。
Ceux-ci ont reçu des terres et ont pu demander la nationalité tanzanienne.
索马里难民被安置在坦桑尼亚各地,允许他们申请坦桑尼亚籍。
Le Comité examinera au cas par cas si ces requérants possédaient la nationalité jordanienne.
小组逐案审议这些索赔人否拥有约旦
籍。
Le terrorisme ne connaît ni frontière, ni nationalité, ni race, ni âge, ni religion.
恐怖主义不分边界、民族、种族、年龄或宗教。
À Aruba, 79 nationalités ont contribué à la création d'une société unique pacifique.
在阿鲁巴,79个民族致力于建立一个独特与和平社会。
Elle aimerait une information complémentaire sur la nationalité des enfants.
她希望提供更多关于孩子籍
信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre de touristes, toutes nationalités confondues, a augmenté.
各旅游者的总人数有所增加。
Seul qui est conscient de sa nationalité est internationaliste.
只有民族的,才是世界的.
Il va renoncer à sa nationalité ?
他要放弃?
À sa majorité, il pourra opter entre la nationalité française et brésilienne.
到了成年以后他可以在法和巴西
之间作出选择。
Nous sommes ici ensemble, ayant des visages multiples, des nationalités et des croyances diverses.
伴同许多不同的脸孔, 我们一齐在此并肩而立, 许多不同, 许多不同信仰的人们.
Mais des "faits de terrorisme" peuvent entraîner le retrait de la nationalité.
但恐怖主"事实" 能介入撤退
。
Quelle que soit ta nationalité,on te souhaite la bienvenue.
不管你的是什么,我们都欢迎。
L'époux étranger peut obtenir la nationalité française après quatre ans de mariage.
外配偶可以取得法
年结婚四年后。'
Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.
每位兵团成员都是你的同袍,不论、种族及教
。
Les étudiants de nationalité étrangère représentent 11,7 % du total des étu diants en France.
法学生总数中外
学生占11.7%。
La nationalité et l'identité des victimes n'étaient pas encore connue à la mi-journée.
遇难者的和身份尚且不明。
Si son époux change de nationalité, elle est libre de faire de même ou non.
即便其丈夫改变了,她也可以自行作出自己的决定。
Le simple fait d'avoir épousé un étranger ne la prive pas de sa nationalité.
仅凭不丹妇女嫁给非不丹人这一事实本身并不能使她沦为无。
Ces dispositions s'appliquent également aux conjoints étrangers de citoyens bhoutanais souhaitant obtenir la nationalité.
就连对非不丹配偶授予
也要服从该条款的管理。
L'article proposé offre ensuite diverses options pour définir la nationalité d'une société.
然后,拟定的该条提出了确定公司概念的各种供选方案。
Ceux-ci ont reçu des terres et ont pu demander la nationalité tanzanienne.
索马里难民被安置在坦桑尼亚各地,允许他们申请坦桑尼亚。
Le Comité examinera au cas par cas si ces requérants possédaient la nationalité jordanienne.
小组逐案审议这些索赔人是否拥有约旦。
Le terrorisme ne connaît ni frontière, ni nationalité, ni race, ni âge, ni religion.
恐怖主不分边界、民族、种族、年龄或宗教。
À Aruba, 79 nationalités ont contribué à la création d'une société unique pacifique.
在阿鲁巴,79个民族致力于建立一个独特与和平的社会。
Elle aimerait une information complémentaire sur la nationalité des enfants.
她希望提供更多关于孩子的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre de touristes, toutes nationalités confondues, a augmenté.
各国旅游者的总人数有所增加。
Seul qui est conscient de sa nationalité est internationaliste.
只有民族的,才是世界的.
Il va renoncer à sa nationalité ?
他要放弃国籍?
À sa majorité, il pourra opter entre la nationalité française et brésilienne.
到了成年以后他可以在法国籍和巴西籍之间作出选择。
Nous sommes ici ensemble, ayant des visages multiples, des nationalités et des croyances diverses.
伴许多
的脸孔, 我们一齐在此并肩而立, 许多
国籍, 许多
仰的人们.
Mais des "faits de terrorisme" peuvent entraîner le retrait de la nationalité.
但恐怖主义"事实" 能介入撤退国籍。
Quelle que soit ta nationalité,on te souhaite la bienvenue.
管你的国籍是什么,我们都欢迎。
L'époux étranger peut obtenir la nationalité française après quatre ans de mariage.
外国配偶可以取得法国国籍年结婚四年后。'
Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.
每位兵团成员都是你的袍,
论国籍、种族及教义。
Les étudiants de nationalité étrangère représentent 11,7 % du total des étu diants en France.
法国学生总数中外国学生占11.7%。
La nationalité et l'identité des victimes n'étaient pas encore connue à la mi-journée.
遇难者的国籍和身份尚且明。
Si son époux change de nationalité, elle est libre de faire de même ou non.
即便其丈夫改了国籍,她也可以自行作出自己的决定。
Le simple fait d'avoir épousé un étranger ne la prive pas de sa nationalité.
仅凭丹妇女嫁给非
丹人这一事实本身并
能使她沦为无国籍。
Ces dispositions s'appliquent également aux conjoints étrangers de citoyens bhoutanais souhaitant obtenir la nationalité.
就连对非丹籍配偶授予国籍也要服从该条款的管理。
L'article proposé offre ensuite diverses options pour définir la nationalité d'une société.
然后,拟定的该条提出了确定公司国籍概念的各种供选方案。
Ceux-ci ont reçu des terres et ont pu demander la nationalité tanzanienne.
索马里难民被安置在坦桑尼亚各地,允许他们申请坦桑尼亚国籍。
Le Comité examinera au cas par cas si ces requérants possédaient la nationalité jordanienne.
小组逐案审议这些索赔人是否拥有约旦国籍。
Le terrorisme ne connaît ni frontière, ni nationalité, ni race, ni âge, ni religion.
恐怖主义分边界、民族、种族、年龄或宗教。
À Aruba, 79 nationalités ont contribué à la création d'une société unique pacifique.
在阿鲁巴,79个民族致力于建立一个独特与和平的社会。
Elle aimerait une information complémentaire sur la nationalité des enfants.
她希望提供更多关于孩子国籍的息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre de touristes, toutes nationalités confondues, a augmenté.
各国旅游者的总人数有所增加。
Seul qui est conscient de sa nationalité est internationaliste.
只有民族的,才是世界的.
Il va renoncer à sa nationalité ?
他要放弃国籍?
À sa majorité, il pourra opter entre la nationalité française et brésilienne.
到了成年后他
在法国籍和巴西籍之间作出选择。
Nous sommes ici ensemble, ayant des visages multiples, des nationalités et des croyances diverses.
伴同许多不同的脸孔, 我们一齐在此并肩而立, 许多不同国籍, 许多不同信仰的人们.
Mais des "faits de terrorisme" peuvent entraîner le retrait de la nationalité.
但恐怖主义"事实" 能介入撤退国籍。
Quelle que soit ta nationalité,on te souhaite la bienvenue.
不管你的国籍是什么,我们都欢迎。
L'époux étranger peut obtenir la nationalité française après quatre ans de mariage.
外国配偶得法国国籍年结婚四年后。'
Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.
每兵团成员都是你的同袍,不论国籍、种族及教义。
Les étudiants de nationalité étrangère représentent 11,7 % du total des étu diants en France.
法国学生总数中外国学生占11.7%。
La nationalité et l'identité des victimes n'étaient pas encore connue à la mi-journée.
遇难者的国籍和身份尚且不明。
Si son époux change de nationalité, elle est libre de faire de même ou non.
即便其丈夫改变了国籍,她也自行作出自己的决定。
Le simple fait d'avoir épousé un étranger ne la prive pas de sa nationalité.
仅凭不丹妇女嫁给非不丹人这一事实本身并不能使她沦为无国籍。
Ces dispositions s'appliquent également aux conjoints étrangers de citoyens bhoutanais souhaitant obtenir la nationalité.
就连对非不丹籍配偶授予国籍也要服从该条款的管理。
L'article proposé offre ensuite diverses options pour définir la nationalité d'une société.
然后,拟定的该条提出了确定公司国籍概念的各种供选方案。
Ceux-ci ont reçu des terres et ont pu demander la nationalité tanzanienne.
索马里难民被安置在坦桑尼亚各地,允许他们申请坦桑尼亚国籍。
Le Comité examinera au cas par cas si ces requérants possédaient la nationalité jordanienne.
小组逐案审议这些索赔人是否拥有约旦国籍。
Le terrorisme ne connaît ni frontière, ni nationalité, ni race, ni âge, ni religion.
恐怖主义不分边界、民族、种族、年龄或宗教。
À Aruba, 79 nationalités ont contribué à la création d'une société unique pacifique.
在阿鲁巴,79个民族致力于建立一个独特与和平的社会。
Elle aimerait une information complémentaire sur la nationalité des enfants.
她希望提供更多关于孩子国籍的信息。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre de touristes, toutes nationalités confondues, a augmenté.
各旅游者的总人数有所增加。
Seul qui est conscient de sa nationalité est internationaliste.
只有民族的,才是世界的.
Il va renoncer à sa nationalité ?
他要放弃籍?
À sa majorité, il pourra opter entre la nationalité française et brésilienne.
到了成年以后他可以在法籍和巴西籍之间作出选择。
Nous sommes ici ensemble, ayant des visages multiples, des nationalités et des croyances diverses.
伴同许多不同的脸孔, 我们一齐在此并肩而立, 许多不同籍, 许多不同信仰的人们.
Mais des "faits de terrorisme" peuvent entraîner le retrait de la nationalité.
但恐怖主义"事实" 能介入撤退籍。
Quelle que soit ta nationalité,on te souhaite la bienvenue.
不管你的籍是什么,我们
。
L'époux étranger peut obtenir la nationalité française après quatre ans de mariage.
外配偶可以取得法
籍年结婚四年后。'
Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.
每位兵团成员是你的同袍,不论
籍、种族及教义。
Les étudiants de nationalité étrangère représentent 11,7 % du total des étu diants en France.
法学生总数中外
学生占11.7%。
La nationalité et l'identité des victimes n'étaient pas encore connue à la mi-journée.
遇难者的籍和身份尚且不明。
Si son époux change de nationalité, elle est libre de faire de même ou non.
即便其丈夫改变了籍,她也可以自行作出自己的决定。
Le simple fait d'avoir épousé un étranger ne la prive pas de sa nationalité.
仅凭不丹妇女嫁给非不丹人这一事实本身并不能使她沦为无籍。
Ces dispositions s'appliquent également aux conjoints étrangers de citoyens bhoutanais souhaitant obtenir la nationalité.
就连对非不丹籍配偶授予籍也要服从该条款的管理。
L'article proposé offre ensuite diverses options pour définir la nationalité d'une société.
然后,拟定的该条提出了确定公司籍概念的各种供选方案。
Ceux-ci ont reçu des terres et ont pu demander la nationalité tanzanienne.
索马里难民被安置在坦桑尼亚各地,允许他们申请坦桑尼亚籍。
Le Comité examinera au cas par cas si ces requérants possédaient la nationalité jordanienne.
小组逐案审议这些索赔人是否拥有约旦籍。
Le terrorisme ne connaît ni frontière, ni nationalité, ni race, ni âge, ni religion.
恐怖主义不分边界、民族、种族、年龄或宗教。
À Aruba, 79 nationalités ont contribué à la création d'une société unique pacifique.
在阿鲁巴,79个民族致力于建立一个独特与和平的社会。
Elle aimerait une information complémentaire sur la nationalité des enfants.
她希望提供更多关于孩子籍的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。
Le nombre de touristes, toutes nationalités confondues, a augmenté.
各旅游者的总人数有所增加。
Seul qui est conscient de sa nationalité est internationaliste.
只有民族的,才是世界的.
Il va renoncer à sa nationalité ?
他要放弃?
À sa majorité, il pourra opter entre la nationalité française et brésilienne.
到了成年以后他可以在法和巴西
之间作出选择。
Nous sommes ici ensemble, ayant des visages multiples, des nationalités et des croyances diverses.
伴同不同的脸孔, 我们一齐在此并肩而
,
不同
,
不同信仰的人们.
Mais des "faits de terrorisme" peuvent entraîner le retrait de la nationalité.
但恐怖主义"事实" 能介撤退
。
Quelle que soit ta nationalité,on te souhaite la bienvenue.
不管你的是什么,我们都欢迎。
L'époux étranger peut obtenir la nationalité française après quatre ans de mariage.
外配偶可以取得法
年结婚四年后。'
Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.
每位兵团成员都是你的同袍,不论、种族及教义。
Les étudiants de nationalité étrangère représentent 11,7 % du total des étu diants en France.
法学生总数中外
学生占11.7%。
La nationalité et l'identité des victimes n'étaient pas encore connue à la mi-journée.
遇难者的和身份尚且不明。
Si son époux change de nationalité, elle est libre de faire de même ou non.
即便其丈夫改变了,她也可以自行作出自己的决定。
Le simple fait d'avoir épousé un étranger ne la prive pas de sa nationalité.
仅凭不丹妇女嫁给非不丹人这一事实本身并不能使她沦为无。
Ces dispositions s'appliquent également aux conjoints étrangers de citoyens bhoutanais souhaitant obtenir la nationalité.
就连对非不丹配偶授予
也要服从该条款的管理。
L'article proposé offre ensuite diverses options pour définir la nationalité d'une société.
然后,拟定的该条提出了确定公司概念的各种供选方案。
Ceux-ci ont reçu des terres et ont pu demander la nationalité tanzanienne.
索马里难民被安置在坦桑尼亚各地,允他们申请坦桑尼亚
。
Le Comité examinera au cas par cas si ces requérants possédaient la nationalité jordanienne.
小组逐案审议这些索赔人是否拥有约旦。
Le terrorisme ne connaît ni frontière, ni nationalité, ni race, ni âge, ni religion.
恐怖主义不分边界、民族、种族、年龄或宗教。
À Aruba, 79 nationalités ont contribué à la création d'une société unique pacifique.
在阿鲁巴,79个民族致力于建一个独特与和平的社会。
Elle aimerait une information complémentaire sur la nationalité des enfants.
她希望提供更关于孩子
的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre de touristes, toutes nationalités confondues, a augmenté.
各国旅游者总人数有所增加。
Seul qui est conscient de sa nationalité est internationaliste.
只有民族,才是世界
.
Il va renoncer à sa nationalité ?
他要放弃国籍?
À sa majorité, il pourra opter entre la nationalité française et brésilienne.
到了成年以后他可以在法国籍和巴西籍之间作出选择。
Nous sommes ici ensemble, ayant des visages multiples, des nationalités et des croyances diverses.
伴同许多不同脸孔, 我们一齐在此并肩而立, 许多不同国籍, 许多不同
人们.
Mais des "faits de terrorisme" peuvent entraîner le retrait de la nationalité.
但恐怖主义"事实" 能介入撤退国籍。
Quelle que soit ta nationalité,on te souhaite la bienvenue.
不管你国籍是什么,我们都欢迎。
L'époux étranger peut obtenir la nationalité française après quatre ans de mariage.
外国配偶可以取得法国国籍年结婚四年后。'
Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.
每位兵团成员都是你同袍,不论国籍、种族及教义。
Les étudiants de nationalité étrangère représentent 11,7 % du total des étu diants en France.
法国学生总数中外国学生占11.7%。
La nationalité et l'identité des victimes n'étaient pas encore connue à la mi-journée.
遇难者国籍和身份尚且不明。
Si son époux change de nationalité, elle est libre de faire de même ou non.
即便其丈夫改变了国籍,她也可以自行作出自己决定。
Le simple fait d'avoir épousé un étranger ne la prive pas de sa nationalité.
仅凭不丹妇女嫁给非不丹人这一事实本身并不能使她沦为无国籍。
Ces dispositions s'appliquent également aux conjoints étrangers de citoyens bhoutanais souhaitant obtenir la nationalité.
就连对非不丹籍配偶授予国籍也要服从该条款管理。
L'article proposé offre ensuite diverses options pour définir la nationalité d'une société.
然后,拟定该条提出了确定公司国籍概念
各种供选方案。
Ceux-ci ont reçu des terres et ont pu demander la nationalité tanzanienne.
索马里难民被安置在坦桑尼亚各地,允许他们申请坦桑尼亚国籍。
Le Comité examinera au cas par cas si ces requérants possédaient la nationalité jordanienne.
小组逐案审议这些索赔人是否拥有约旦国籍。
Le terrorisme ne connaît ni frontière, ni nationalité, ni race, ni âge, ni religion.
恐怖主义不分边界、民族、种族、年龄或宗教。
À Aruba, 79 nationalités ont contribué à la création d'une société unique pacifique.
在阿鲁巴,79个民族致力于建立一个独特与和平社会。
Elle aimerait une information complémentaire sur la nationalité des enfants.
她希望提供更多关于孩子国籍息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre de touristes, toutes nationalités confondues, a augmenté.
各国旅游者的总人数有所增加。
Seul qui est conscient de sa nationalité est internationaliste.
只有民族的,才是世界的.
Il va renoncer à sa nationalité ?
他要放弃国籍?
À sa majorité, il pourra opter entre la nationalité française et brésilienne.
到了成年后他可
在法国籍和巴西籍之间作出选择。
Nous sommes ici ensemble, ayant des visages multiples, des nationalités et des croyances diverses.
伴同许多不同的脸孔, 我们一齐在此并肩而立, 许多不同国籍, 许多不同信仰的人们.
Mais des "faits de terrorisme" peuvent entraîner le retrait de la nationalité.
但恐怖主义"事实" 能介入撤退国籍。
Quelle que soit ta nationalité,on te souhaite la bienvenue.
不管你的国籍是什么,我们都欢迎。
L'époux étranger peut obtenir la nationalité française après quatre ans de mariage.
外国配偶可法国国籍年结婚四年后。'
Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.
每兵团成员都是你的同袍,不论国籍、种族及教义。
Les étudiants de nationalité étrangère représentent 11,7 % du total des étu diants en France.
法国学生总数中外国学生占11.7%。
La nationalité et l'identité des victimes n'étaient pas encore connue à la mi-journée.
遇难者的国籍和身份尚且不明。
Si son époux change de nationalité, elle est libre de faire de même ou non.
即便其丈夫改变了国籍,她也可自行作出自己的决定。
Le simple fait d'avoir épousé un étranger ne la prive pas de sa nationalité.
仅凭不丹妇女嫁给非不丹人这一事实本身并不能使她沦为无国籍。
Ces dispositions s'appliquent également aux conjoints étrangers de citoyens bhoutanais souhaitant obtenir la nationalité.
就连对非不丹籍配偶授予国籍也要服从该条款的管理。
L'article proposé offre ensuite diverses options pour définir la nationalité d'une société.
然后,拟定的该条提出了确定公司国籍概念的各种供选方案。
Ceux-ci ont reçu des terres et ont pu demander la nationalité tanzanienne.
索马里难民被安置在坦桑尼亚各,允许他们申请坦桑尼亚国籍。
Le Comité examinera au cas par cas si ces requérants possédaient la nationalité jordanienne.
小组逐案审议这些索赔人是否拥有约旦国籍。
Le terrorisme ne connaît ni frontière, ni nationalité, ni race, ni âge, ni religion.
恐怖主义不分边界、民族、种族、年龄或宗教。
À Aruba, 79 nationalités ont contribué à la création d'une société unique pacifique.
在阿鲁巴,79个民族致力于建立一个独特与和平的社会。
Elle aimerait une information complémentaire sur la nationalité des enfants.
她希望提供更多关于孩子国籍的信息。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。