法语助手
  • 关闭
a.
有条理, 有条不紊, 有, 有系统
démonstration méthodique 有条有理论证
homme méthodique 做事有条不紊 法语 助 手
联想:
  • procéder   v.i. 来自,出自,起源于;发展,前进;进行

近义词:
cartésien,  logique,  systématique,  discipliné,  méticuleux,  ordonné,  réfléchi,  rationnel,  scientifique,  être ordonné,  être organisé,  être réglé,  être serré,  régulier,  rigoureux,  scrupuleux,  organisé
反义词:
brouillon,  désordonné,  illogique,  inconséquent,  empirique,  fantaisiste,  étourdi,  farfelu,  hurluberlu,  irréfléchi,  brusque
联想词
systématique成体系;rigoureux严厉,严峻;minutieux仔细,细心;pragmatique实际,务实,实用主义;raisonné全集;analytique分析,解析;implacable不可缓和,难以平息;rationnelle理性;efficace有效,灵验;énergique精力充沛;lucide清醒,清楚,清晰;

C'est une liste méthodique et détaillée d'objets.

是份物品明细清单。

Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.

每个区域内,各区域组织之间在方法上相互加强。

Dans ce domaine également, nous devons agir de façon plus méthodique et cohérente.

方面,我们还应该保证提高一致性和协调性。

Tout comme la Cour, nous estimons qu`il vaut mieux être méthodique qu'agir hâtivement.

我们与法院一样,也认为应周全慎密,而不应匆忙行事。

Cela reste toutefois à vérifier de façon méthodique.

但是,需要对此进行全面调查

La planification et l'application devraient être méthodiques.

规划和执行应该讲求方法,有条不紊。

Les armes offensives stratégiques font l'objet de réductions méthodiques.

逐步裁减攻击性战略武器工作正在展开

Nous voulons rendre hommage à leur action méthodique et salvatrice.

我们要赞扬他们所做十分有益有条工作。

La résorption méthodique de ces déséquilibres mondiaux demeure une responsabilité partagée.

有序地减少全球失衡是共同责任。

Leur gestion méthodique des propositions des délégations a produit des résultats concrets.

他们认真处理各国代表团提议,取得了具体实际成果。

La résorption méthodique de ces déséquilibres mondiaux demeure une responsabilité partagée.

有序地减少全球失衡是共同责任。

Au Burundi, le Fonds a procédé au premier recensement méthodique des déplacés.

在布隆迪,人口基金对国内流离失所人口进行第一全面人口统计/调查。

L'attention devra maintenant porter sur la nécessité de garantir une transition méthodique.

现在应将注意力放在确保缝隙过渡上

Un travail méthodique a également été nécessaire depuis plus d'un an.

一年多来我们一直必须循序渐进地展开工作。

Sauf en cas de planification méthodique, les inégalités d'autrefois persistent, voire s'aggravent.

除非有仔细规划否则旧不平等将持续存在,或甚至增加。

Les activités opérationnelles ne seront améliorées que si la réforme est cohérente et méthodique.

只有改革是连贯一致,业务活动才能得以改进。

Depuis sa création, le travail de la MINUK opiniâtre et méthodique, a donné d'heureux résultats.

科索沃特派团自成立以来展开坚持不懈和有条不紊工作产生了很好效果。

La Commission, avec l'accord de l'Assemblée générale, avait procédé de façon méthodique et approfondie.

委员会获得大会核可处理方式既由条理,也很全面。

C'est, en fait, un génocide méthodique.

它实际上是按计划执行种族灭绝。

Cette difficulté ne pourra être levée que si les projets de résolution sont soumis d'une façon plus méthodique.

只有更有序地提交决议草案,一困难才能得到解决

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méthodique 的法语例句

用户正在搜索


包银, 包银的, 包于囊内, 包于囊内的, 包圆儿, 包月, 包孕, 包蕴, 包在纸里的糖果, 包扎,

相似单词


méthode de tonification-dispersion moyenne, méthode de traction, méthode d'ébranlements de l'aiguille, méthode d'enfoncer-retirer l'aiguille, méthode rafraîchissante, méthodique, méthodiquement, méthodisme, méthodiste, méthodologie,
a.
有条理的, 有条不紊的, 有次序的, 有系统的
démonstration méthodique 有条有理的论证
homme méthodique 做事有条不紊的人 法语 助 手
联想:
  • procéder   v.i. 来,出于;发展,前进;进行

近义词:
cartésien,  logique,  systématique,  discipliné,  méticuleux,  ordonné,  réfléchi,  rationnel,  scientifique,  être ordonné,  être organisé,  être réglé,  être serré,  régulier,  rigoureux,  scrupuleux,  organisé
反义词:
brouillon,  désordonné,  illogique,  inconséquent,  empirique,  fantaisiste,  étourdi,  farfelu,  hurluberlu,  irréfléchi,  brusque
联想词
systématique成体系的;rigoureux严厉的,严峻的;minutieux仔细的,细心的;pragmatique实际的,务实的,实用主义的;raisonné全集;analytique分析的,解析的;implacable不可缓和的,难以平息的;rationnelle理性的;efficace有效的,灵验的;énergique精力充沛的;lucide清醒的,清楚的,清晰的;

C'est une liste méthodique et détaillée d'objets.

是份物品明细清单。

Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.

每个区域内,各区域组织之间在上相互加强。

Dans ce domaine également, nous devons agir de façon plus méthodique et cohérente.

面,我们还应该保证提高一致性和协调性。

Tout comme la Cour, nous estimons qu`il vaut mieux être méthodique qu'agir hâtivement.

我们与法院一样,也认为应周全慎密,而不应匆忙行事。

Cela reste toutefois à vérifier de façon méthodique.

但是,需要对此进行全面调查

La planification et l'application devraient être méthodiques.

规划和执行应该法,有条不紊。

Les armes offensives stratégiques font l'objet de réductions méthodiques.

逐步裁减攻击性战略武器的工作正在展开

Nous voulons rendre hommage à leur action méthodique et salvatrice.

我们要赞扬他们所做的十分有益的井井有条的工作。

La résorption méthodique de ces déséquilibres mondiaux demeure une responsabilité partagée.

有序地减少全球失衡是共同的责任。

Leur gestion méthodique des propositions des délégations a produit des résultats concrets.

他们认真处理各国代表团的提议,取得了具体的实际成果。

La résorption méthodique de ces déséquilibres mondiaux demeure une responsabilité partagée.

有序地减少全球失衡是共同的责任。

Au Burundi, le Fonds a procédé au premier recensement méthodique des déplacés.

在布隆迪,人口基金对国内流离失所人口进行第一次全面的人口统计/调查。

L'attention devra maintenant porter sur la nécessité de garantir une transition méthodique.

现在应将注意力放在确保缝隙过渡上

Un travail méthodique a également été nécessaire depuis plus d'un an.

一年多来我们一直必须循序渐进地展开工作。

Sauf en cas de planification méthodique, les inégalités d'autrefois persistent, voire s'aggravent.

除非有仔细的规划否则旧的不平等将持续存在,或甚至增加。

Les activités opérationnelles ne seront améliorées que si la réforme est cohérente et méthodique.

只有改革是连贯一致的,业务活动才能得以改进。

Depuis sa création, le travail de la MINUK opiniâtre et méthodique, a donné d'heureux résultats.

科索沃特派团成立以来展开的坚持不懈和有条不紊的工作产生了很好的效果。

La Commission, avec l'accord de l'Assemblée générale, avait procédé de façon méthodique et approfondie.

委员会获得大会核可的处理式既由条理,也很全面。

C'est, en fait, un génocide méthodique.

它实际上是按计划执行的种族灭绝。

Cette difficulté ne pourra être levée que si les projets de résolution sont soumis d'une façon plus méthodique.

只有更有序地提交决议草案,一困难才能得到解决

声明:以上例句、词性分类均由互联网资动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méthodique 的法语例句

用户正在搜索


孢粒地层学, 孢蘑菇, 孢蒴(苔藓植物的), 孢子, 孢子(虫)纲, 孢子虫病, 孢子虫纲, 孢子堆, 孢子发生, 孢子分裂,

相似单词


méthode de tonification-dispersion moyenne, méthode de traction, méthode d'ébranlements de l'aiguille, méthode d'enfoncer-retirer l'aiguille, méthode rafraîchissante, méthodique, méthodiquement, méthodisme, méthodiste, méthodologie,
a.
有条理, 有条不紊, 有次序, 有系统
démonstration méthodique 有条有理论证
homme méthodique 做事有条不紊 法语 助 手
联想:
  • procéder   v.i. 来自,出自,起源于;发展,前进;进行

近义词:
cartésien,  logique,  systématique,  discipliné,  méticuleux,  ordonné,  réfléchi,  rationnel,  scientifique,  être ordonné,  être organisé,  être réglé,  être serré,  régulier,  rigoureux,  scrupuleux,  organisé
反义词:
brouillon,  désordonné,  illogique,  inconséquent,  empirique,  fantaisiste,  étourdi,  farfelu,  hurluberlu,  irréfléchi,  brusque
联想词
systématique成体系;rigoureux严厉,严峻;minutieux仔细,细心;pragmatique实际,务实,实用主义;raisonné全集;analytique分析,解析;implacable不可缓和,难以平息;rationnelle理性;efficace有效,灵验;énergique精力充;lucide;

C'est une liste méthodique et détaillée d'objets.

是份物品明细单。

Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.

每个内,组织之间在方法上相互加强。

Dans ce domaine également, nous devons agir de façon plus méthodique et cohérente.

方面,我们还应该保证提高一致性和协调性。

Tout comme la Cour, nous estimons qu`il vaut mieux être méthodique qu'agir hâtivement.

我们与法院一样,也认为应周全慎密,而不应匆忙行事。

Cela reste toutefois à vérifier de façon méthodique.

但是,需要对此进行全面调查

La planification et l'application devraient être méthodiques.

规划和执行应该讲求方法,有条不紊。

Les armes offensives stratégiques font l'objet de réductions méthodiques.

逐步裁减攻击性战略武器工作正在展开

Nous voulons rendre hommage à leur action méthodique et salvatrice.

我们要赞扬他们所做十分有益井井有条工作。

La résorption méthodique de ces déséquilibres mondiaux demeure une responsabilité partagée.

有序地减少全球失衡是共同责任。

Leur gestion méthodique des propositions des délégations a produit des résultats concrets.

他们认真处理国代表团提议,取得了具体实际成果。

La résorption méthodique de ces déséquilibres mondiaux demeure une responsabilité partagée.

有序地减少全球失衡是共同责任。

Au Burundi, le Fonds a procédé au premier recensement méthodique des déplacés.

在布隆迪,人口基金对国内流离失所人口进行第一次全面人口统计/调查。

L'attention devra maintenant porter sur la nécessité de garantir une transition méthodique.

现在应将注意力放在确保缝隙过渡上

Un travail méthodique a également été nécessaire depuis plus d'un an.

一年多来我们一直必须循序渐进地展开工作。

Sauf en cas de planification méthodique, les inégalités d'autrefois persistent, voire s'aggravent.

除非有仔细规划否则旧不平等将持续存在,或甚至增加。

Les activités opérationnelles ne seront améliorées que si la réforme est cohérente et méthodique.

只有改革是连贯一致,业务活动才能得以改进。

Depuis sa création, le travail de la MINUK opiniâtre et méthodique, a donné d'heureux résultats.

科索沃特派团自成立以来展开坚持不懈和有条不紊工作产生了很好效果。

La Commission, avec l'accord de l'Assemblée générale, avait procédé de façon méthodique et approfondie.

委员会获得大会核可处理方式既由条理,也很全面。

C'est, en fait, un génocide méthodique.

它实际上是按计划执行种族灭绝。

Cette difficulté ne pourra être levée que si les projets de résolution sont soumis d'une façon plus méthodique.

只有更有序地提交决议草案,一困难才能得到解决

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méthodique 的法语例句

用户正在搜索


孢子植物叶状体, 孢子周壁, , 胞壁, 胞波, 胞苷二磷酸, 胞苷酸, 胞宫, 胞果状的, 胞睑石榴,

相似单词


méthode de tonification-dispersion moyenne, méthode de traction, méthode d'ébranlements de l'aiguille, méthode d'enfoncer-retirer l'aiguille, méthode rafraîchissante, méthodique, méthodiquement, méthodisme, méthodiste, méthodologie,
a.
有条理, 有条不紊, 有次序, 有系统
démonstration méthodique 有条有理论证
homme méthodique 做事有条不紊 法语 助 手
联想:
  • procéder   v.i. 来自,出自,起源于;发展,前进;进行

近义词:
cartésien,  logique,  systématique,  discipliné,  méticuleux,  ordonné,  réfléchi,  rationnel,  scientifique,  être ordonné,  être organisé,  être réglé,  être serré,  régulier,  rigoureux,  scrupuleux,  organisé
反义词:
brouillon,  désordonné,  illogique,  inconséquent,  empirique,  fantaisiste,  étourdi,  farfelu,  hurluberlu,  irréfléchi,  brusque
联想词
systématique成体系;rigoureux严厉,严峻;minutieux仔细,细心;pragmatique实际,务实,实用主义;raisonné全集;analytique分析,解析;implacable不可缓和,难以平息;rationnelle理性;efficace有效;énergique精力充沛;lucide清醒,清楚,清晰;

C'est une liste méthodique et détaillée d'objets.

是份物品明细清单。

Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.

每个区域内,各区域组织之间上相互加强。

Dans ce domaine également, nous devons agir de façon plus méthodique et cohérente.

面,我们还应该保证提高一致性和协调性。

Tout comme la Cour, nous estimons qu`il vaut mieux être méthodique qu'agir hâtivement.

我们与法院一样,也认为应周全慎密,而不应匆忙行事。

Cela reste toutefois à vérifier de façon méthodique.

但是,需要对此进行全面调查

La planification et l'application devraient être méthodiques.

规划和执行应该讲求法,有条不紊。

Les armes offensives stratégiques font l'objet de réductions méthodiques.

逐步裁减攻击性战略武器工作正展开

Nous voulons rendre hommage à leur action méthodique et salvatrice.

我们要赞扬他们所做十分有益井井有条工作。

La résorption méthodique de ces déséquilibres mondiaux demeure une responsabilité partagée.

有序地减少全球失衡是共同责任。

Leur gestion méthodique des propositions des délégations a produit des résultats concrets.

他们认真处理各国代表团提议,取得了具体实际成果。

La résorption méthodique de ces déséquilibres mondiaux demeure une responsabilité partagée.

有序地减少全球失衡是共同责任。

Au Burundi, le Fonds a procédé au premier recensement méthodique des déplacés.

布隆迪,人口基金对国内流离失所人口进行第一次全面人口统计/调查。

L'attention devra maintenant porter sur la nécessité de garantir une transition méthodique.

应将注意力放确保缝隙过渡上

Un travail méthodique a également été nécessaire depuis plus d'un an.

一年多来我们一直必须循序渐进地展开工作。

Sauf en cas de planification méthodique, les inégalités d'autrefois persistent, voire s'aggravent.

除非有仔细规划否则旧不平等将持续存,或甚至增加。

Les activités opérationnelles ne seront améliorées que si la réforme est cohérente et méthodique.

只有改革是连贯一致,业务活动才能得以改进。

Depuis sa création, le travail de la MINUK opiniâtre et méthodique, a donné d'heureux résultats.

科索沃特派团自成立以来展开坚持不懈和有条不紊工作产生了很好效果。

La Commission, avec l'accord de l'Assemblée générale, avait procédé de façon méthodique et approfondie.

委员会获得大会核可处理式既由条理,也很全面。

C'est, en fait, un génocide méthodique.

它实际上是按计划执行种族灭绝。

Cette difficulté ne pourra être levée que si les projets de résolution sont soumis d'une façon plus méthodique.

只有更有序地提交决议草案,一困难才能得到解决

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méthodique 的法语例句

用户正在搜索


胞脉受损, 胞门, 胞嘧啶, 胞嘧啶核糖苷酸, 胞嘧啶脱氧核糖核苷, 胞内酶, 胞腔式的, 胞噬体, 胞外的, 胞外酶,

相似单词


méthode de tonification-dispersion moyenne, méthode de traction, méthode d'ébranlements de l'aiguille, méthode d'enfoncer-retirer l'aiguille, méthode rafraîchissante, méthodique, méthodiquement, méthodisme, méthodiste, méthodologie,
a.
有条理, 有条不紊, 有次序, 有
démonstration méthodique 有条有理论证
homme méthodique 有条不紊 法语 助 手
联想:
  • procéder   v.i. 来自,出自,起源于;发展,前进;进行

近义词:
cartésien,  logique,  systématique,  discipliné,  méticuleux,  ordonné,  réfléchi,  rationnel,  scientifique,  être ordonné,  être organisé,  être réglé,  être serré,  régulier,  rigoureux,  scrupuleux,  organisé
反义词:
brouillon,  désordonné,  illogique,  inconséquent,  empirique,  fantaisiste,  étourdi,  farfelu,  hurluberlu,  irréfléchi,  brusque
联想词
systématique;rigoureux严厉,严峻;minutieux仔细,细心;pragmatique实际,务实,实用主义;raisonné全集;analytique分析,解析;implacable不可缓和,难以平息;rationnelle理性;efficace有效,灵验;énergique精力充沛;lucide清醒,清楚,清晰;

C'est une liste méthodique et détaillée d'objets.

份物品明细清单。

Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.

每个区域内,各区域组织之间在方法上相互加强。

Dans ce domaine également, nous devons agir de façon plus méthodique et cohérente.

方面,我们还应该保证提高一致性和协调性。

Tout comme la Cour, nous estimons qu`il vaut mieux être méthodique qu'agir hâtivement.

我们与法院一样,也认为应周全慎密,而不应匆忙行

Cela reste toutefois à vérifier de façon méthodique.

,需要对此进行全面调查

La planification et l'application devraient être méthodiques.

规划和执行应该讲求方法,有条不紊。

Les armes offensives stratégiques font l'objet de réductions méthodiques.

逐步裁减攻击性战略武器工作正在展开

Nous voulons rendre hommage à leur action méthodique et salvatrice.

我们要赞扬他们所做十分有益井井有条工作。

La résorption méthodique de ces déséquilibres mondiaux demeure une responsabilité partagée.

有序地减少全球失衡共同责任。

Leur gestion méthodique des propositions des délégations a produit des résultats concrets.

他们认真处理各国代表团提议,取得了具实际成果。

La résorption méthodique de ces déséquilibres mondiaux demeure une responsabilité partagée.

有序地减少全球失衡共同责任。

Au Burundi, le Fonds a procédé au premier recensement méthodique des déplacés.

在布隆迪,人口基金对国内流离失所人口进行第一次全面人口统计/调查。

L'attention devra maintenant porter sur la nécessité de garantir une transition méthodique.

现在应将注意力放在确保缝隙过渡上

Un travail méthodique a également été nécessaire depuis plus d'un an.

一年多来我们一直必须循序渐进地展开工作。

Sauf en cas de planification méthodique, les inégalités d'autrefois persistent, voire s'aggravent.

除非有仔细规划否则旧不平等将持续存在,或甚至增加。

Les activités opérationnelles ne seront améliorées que si la réforme est cohérente et méthodique.

只有改革连贯一致,业务活动才能得以改进。

Depuis sa création, le travail de la MINUK opiniâtre et méthodique, a donné d'heureux résultats.

科索沃特派团自成立以来展开坚持不懈和有条不紊工作产生了很好效果。

La Commission, avec l'accord de l'Assemblée générale, avait procédé de façon méthodique et approfondie.

委员会获得大会核可处理方式既由条理,也很全面。

C'est, en fait, un génocide méthodique.

它实际上按计划执行种族灭绝。

Cette difficulté ne pourra être levée que si les projets de résolution sont soumis d'une façon plus méthodique.

只有更有序地提交决议草案,一困难才能得到解决

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méthodique 的法语例句

用户正在搜索


胞质配合, 胞质体, 胞质逸出, 胞肿, 胞轴裂开的, 胞族, 胞阻, 龅牙, , 煲电话粥,

相似单词


méthode de tonification-dispersion moyenne, méthode de traction, méthode d'ébranlements de l'aiguille, méthode d'enfoncer-retirer l'aiguille, méthode rafraîchissante, méthodique, méthodiquement, méthodisme, méthodiste, méthodologie,
a.
有条, 有条不紊, 有次序, 有系统
démonstration méthodique 有条有论证
homme méthodique 做事有条不紊 法语 助 手
联想:
  • procéder   v.i. 来自,出自,起源于;发展,前进;进行

近义词:
cartésien,  logique,  systématique,  discipliné,  méticuleux,  ordonné,  réfléchi,  rationnel,  scientifique,  être ordonné,  être organisé,  être réglé,  être serré,  régulier,  rigoureux,  scrupuleux,  organisé
反义词:
brouillon,  désordonné,  illogique,  inconséquent,  empirique,  fantaisiste,  étourdi,  farfelu,  hurluberlu,  irréfléchi,  brusque
联想词
systématique成体系;rigoureux严厉,严峻;minutieux仔细,细心;pragmatique实际,务实,实用主义;raisonné全集;analytique分析,解析;implacable不可缓和,难以平息;rationnelle;efficace有效,灵验;énergique精力充沛;lucide清醒,清楚,清晰;

C'est une liste méthodique et détaillée d'objets.

是份物品明细清单。

Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.

每个区域内,各区域组织之间在方法上相互加强。

Dans ce domaine également, nous devons agir de façon plus méthodique et cohérente.

方面,我还应该保证提高一致性和协调性。

Tout comme la Cour, nous estimons qu`il vaut mieux être méthodique qu'agir hâtivement.

与法院一样,也认为应周全慎密,而不应匆忙行事。

Cela reste toutefois à vérifier de façon méthodique.

但是,需要对此进行全面调查

La planification et l'application devraient être méthodiques.

规划和执行应该讲求方法,有条不紊。

Les armes offensives stratégiques font l'objet de réductions méthodiques.

逐步裁减攻击性战略武器工作正在展开

Nous voulons rendre hommage à leur action méthodique et salvatrice.

要赞所做十分有益井井有条工作。

La résorption méthodique de ces déséquilibres mondiaux demeure une responsabilité partagée.

有序地减少全球失衡是共同责任。

Leur gestion méthodique des propositions des délégations a produit des résultats concrets.

认真处各国代表团提议,取得了具体实际成果。

La résorption méthodique de ces déséquilibres mondiaux demeure une responsabilité partagée.

有序地减少全球失衡是共同责任。

Au Burundi, le Fonds a procédé au premier recensement méthodique des déplacés.

在布隆迪,人口基金对国内流离失所人口进行第一次全面人口统计/调查。

L'attention devra maintenant porter sur la nécessité de garantir une transition méthodique.

现在应将注意力放在确保缝隙过渡上

Un travail méthodique a également été nécessaire depuis plus d'un an.

一年多来我一直必须循序渐进地展开工作。

Sauf en cas de planification méthodique, les inégalités d'autrefois persistent, voire s'aggravent.

除非有仔细规划否则旧不平等将持续存在,或甚至增加。

Les activités opérationnelles ne seront améliorées que si la réforme est cohérente et méthodique.

只有改革是连贯一致,业务活动才能得以改进。

Depuis sa création, le travail de la MINUK opiniâtre et méthodique, a donné d'heureux résultats.

科索沃特派团自成立以来展开坚持不懈和有条不紊工作产生了很好效果。

La Commission, avec l'accord de l'Assemblée générale, avait procédé de façon méthodique et approfondie.

委员会获得大会核可方式既由条,也很全面。

C'est, en fait, un génocide méthodique.

它实际上是按计划执行种族灭绝。

Cette difficulté ne pourra être levée que si les projets de résolution sont soumis d'une façon plus méthodique.

只有更有序地提交决议草案,一困难才能得到解决

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 méthodique 的法语例句

用户正在搜索


薄饼商, 薄饼外卖柜台, 薄布, 薄层, 薄层(液体表面的), 薄层沥青混合料, 薄层乳剂, 薄层色谱法, 薄层砂岩, 薄产,

相似单词


méthode de tonification-dispersion moyenne, méthode de traction, méthode d'ébranlements de l'aiguille, méthode d'enfoncer-retirer l'aiguille, méthode rafraîchissante, méthodique, méthodiquement, méthodisme, méthodiste, méthodologie,
a.
有条, 有条不紊, 有次序, 有系统
démonstration méthodique 有条有论证
homme méthodique 做事有条不紊 法语 助 手
联想:
  • procéder   v.i. 来自,出自,起源于;发展,前进;进行

近义词:
cartésien,  logique,  systématique,  discipliné,  méticuleux,  ordonné,  réfléchi,  rationnel,  scientifique,  être ordonné,  être organisé,  être réglé,  être serré,  régulier,  rigoureux,  scrupuleux,  organisé
反义词:
brouillon,  désordonné,  illogique,  inconséquent,  empirique,  fantaisiste,  étourdi,  farfelu,  hurluberlu,  irréfléchi,  brusque
联想词
systématique成体系;rigoureux严厉,严峻;minutieux仔细,细心;pragmatique实际,务实,实用主义;raisonné全集;analytique分析,解析;implacable不可缓和,难以平息;rationnelle;efficace有效,灵验;énergique精力充沛;lucide清醒,清楚,清晰;

C'est une liste méthodique et détaillée d'objets.

是份物品明细清单。

Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.

每个区域内,各区域组织之间在方法上相

Dans ce domaine également, nous devons agir de façon plus méthodique et cohérente.

方面,我们还应该保证提高一致和协调

Tout comme la Cour, nous estimons qu`il vaut mieux être méthodique qu'agir hâtivement.

我们与法院一样,也认为应周全慎密,而不应匆忙行事。

Cela reste toutefois à vérifier de façon méthodique.

但是,需要对此进行全面调查

La planification et l'application devraient être méthodiques.

规划和执行应该讲求方法,有条不紊。

Les armes offensives stratégiques font l'objet de réductions méthodiques.

逐步裁减攻击战略武器工作正在展开

Nous voulons rendre hommage à leur action méthodique et salvatrice.

我们要赞扬他们所做十分有益井井有条工作。

La résorption méthodique de ces déséquilibres mondiaux demeure une responsabilité partagée.

有序地减少全球失衡是共同责任。

Leur gestion méthodique des propositions des délégations a produit des résultats concrets.

他们认真处各国代表团提议,取得了具体实际成果。

La résorption méthodique de ces déséquilibres mondiaux demeure une responsabilité partagée.

有序地减少全球失衡是共同责任。

Au Burundi, le Fonds a procédé au premier recensement méthodique des déplacés.

在布隆迪,人口基金对国内流离失所人口进行第一次全面人口统计/调查。

L'attention devra maintenant porter sur la nécessité de garantir une transition méthodique.

现在应将注意力放在确保缝隙过渡上

Un travail méthodique a également été nécessaire depuis plus d'un an.

一年多来我们一直必须循序渐进地展开工作。

Sauf en cas de planification méthodique, les inégalités d'autrefois persistent, voire s'aggravent.

除非有仔细规划否则旧不平等将持续存在,或甚至增

Les activités opérationnelles ne seront améliorées que si la réforme est cohérente et méthodique.

只有改革是连贯一致,业务活动才能得以改进。

Depuis sa création, le travail de la MINUK opiniâtre et méthodique, a donné d'heureux résultats.

科索沃特派团自成立以来展开坚持不懈和有条不紊工作产生了很好效果。

La Commission, avec l'accord de l'Assemblée générale, avait procédé de façon méthodique et approfondie.

委员会获得大会核可方式既由条,也很全面。

C'est, en fait, un génocide méthodique.

它实际上是按计划执行种族灭绝。

Cette difficulté ne pourra être levée que si les projets de résolution sont soumis d'une façon plus méthodique.

只有更有序地提交决议草案,一困难才能得到解决

声明:以上例句、词分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méthodique 的法语例句

用户正在搜索


薄弱的, 薄弱环节, 薄纱, 薄纱连衫裙, 薄纱织物, 薄石块, 薄束核结节, 薄胎, 薄胎瓷, 薄田,

相似单词


méthode de tonification-dispersion moyenne, méthode de traction, méthode d'ébranlements de l'aiguille, méthode d'enfoncer-retirer l'aiguille, méthode rafraîchissante, méthodique, méthodiquement, méthodisme, méthodiste, méthodologie,
a.
有条理的, 有条的, 有次序的, 有系统的
démonstration méthodique 有条有理的论证
homme méthodique 做事有条的人 法语 助 手
  • procéder   v.i. 来自,出自,起源于;发展,前进;进行

近义词:
cartésien,  logique,  systématique,  discipliné,  méticuleux,  ordonné,  réfléchi,  rationnel,  scientifique,  être ordonné,  être organisé,  être réglé,  être serré,  régulier,  rigoureux,  scrupuleux,  organisé
反义词:
brouillon,  désordonné,  illogique,  inconséquent,  empirique,  fantaisiste,  étourdi,  farfelu,  hurluberlu,  irréfléchi,  brusque
systématique成体系的;rigoureux严厉的,严峻的;minutieux仔细的,细心的;pragmatique实际的,务实的,实用主义的;raisonné全集;analytique分析的,解析的;implacable可缓和的,难以平息的;rationnelle理性的;efficace有效的,灵验的;énergique精力充沛的;lucide清醒的,清楚的,清晰的;

C'est une liste méthodique et détaillée d'objets.

是份物品明细清单。

Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.

每个区域内,各区域组织之间在方法上相互加强。

Dans ce domaine également, nous devons agir de façon plus méthodique et cohérente.

方面,我们还应该保证提高一致性和协调性。

Tout comme la Cour, nous estimons qu`il vaut mieux être méthodique qu'agir hâtivement.

我们与法院一样,也认为应周全慎密,而应匆忙行事。

Cela reste toutefois à vérifier de façon méthodique.

但是,需要对此进行全面调查

La planification et l'application devraient être méthodiques.

规划和执行应该讲求方法,有条

Les armes offensives stratégiques font l'objet de réductions méthodiques.

裁减攻击性战略武器的工作正在展开

Nous voulons rendre hommage à leur action méthodique et salvatrice.

我们要赞扬他们所做的十分有益的井井有条的工作。

La résorption méthodique de ces déséquilibres mondiaux demeure une responsabilité partagée.

有序地减少全球失衡是共同的责任。

Leur gestion méthodique des propositions des délégations a produit des résultats concrets.

他们认真处理各国代表团的提议,取得了具体的实际成果。

La résorption méthodique de ces déséquilibres mondiaux demeure une responsabilité partagée.

有序地减少全球失衡是共同的责任。

Au Burundi, le Fonds a procédé au premier recensement méthodique des déplacés.

在布隆迪,人口基金对国内流离失所人口进行第一次全面的人口统计/调查。

L'attention devra maintenant porter sur la nécessité de garantir une transition méthodique.

现在应将注意力放在确保缝隙过渡上

Un travail méthodique a également été nécessaire depuis plus d'un an.

一年多来我们一直必须循序渐进地展开工作。

Sauf en cas de planification méthodique, les inégalités d'autrefois persistent, voire s'aggravent.

除非有仔细的规划否则旧的平等将持续存在,或甚至增加。

Les activités opérationnelles ne seront améliorées que si la réforme est cohérente et méthodique.

只有改革是连贯一致的,业务活动才能得以改进。

Depuis sa création, le travail de la MINUK opiniâtre et méthodique, a donné d'heureux résultats.

科索沃特派团自成立以来展开的坚持懈和有条的工作产生了很好的效果。

La Commission, avec l'accord de l'Assemblée générale, avait procédé de façon méthodique et approfondie.

委员会获得大会核可的处理方式既由条理,也很全面。

C'est, en fait, un génocide méthodique.

它实际上是按计划执行的种族灭绝。

Cette difficulté ne pourra être levée que si les projets de résolution sont soumis d'une façon plus méthodique.

只有更有序地提交决议草案,一困难才能得到解决

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méthodique 的法语例句

用户正在搜索


饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患, 饱看, 饱览, 饱满, 饱满的谷粒,

相似单词


méthode de tonification-dispersion moyenne, méthode de traction, méthode d'ébranlements de l'aiguille, méthode d'enfoncer-retirer l'aiguille, méthode rafraîchissante, méthodique, méthodiquement, méthodisme, méthodiste, méthodologie,
a.
有条理, 有条不紊, 有次序, 有系统
démonstration méthodique 有条有理论证
homme méthodique 做事有条不紊 法语 助 手
联想:
  • procéder   v.i. 来自,出自,起源于;发展,前进;进行

近义词:
cartésien,  logique,  systématique,  discipliné,  méticuleux,  ordonné,  réfléchi,  rationnel,  scientifique,  être ordonné,  être organisé,  être réglé,  être serré,  régulier,  rigoureux,  scrupuleux,  organisé
反义词:
brouillon,  désordonné,  illogique,  inconséquent,  empirique,  fantaisiste,  étourdi,  farfelu,  hurluberlu,  irréfléchi,  brusque
联想词
systématique成体系;rigoureux严厉,严峻;minutieux仔细,细心;pragmatique实际,务实,实用主义;raisonné全集;analytique分析,解析;implacable不可缓和,难以平息;rationnelle理性;efficace有效,灵验;énergique精力充沛;lucide清醒,清楚,清晰;

C'est une liste méthodique et détaillée d'objets.

是份物品明细清单。

Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.

每个区域内,各区域组织之间在方法上相互加强。

Dans ce domaine également, nous devons agir de façon plus méthodique et cohérente.

方面,我们还应该保证提高一致性和协调性。

Tout comme la Cour, nous estimons qu`il vaut mieux être méthodique qu'agir hâtivement.

我们与法院一样,也认为应周全慎密,而不应匆忙行事。

Cela reste toutefois à vérifier de façon méthodique.

但是,需要对此进行全面调查

La planification et l'application devraient être méthodiques.

规划和执行应该讲求方法,有条不紊。

Les armes offensives stratégiques font l'objet de réductions méthodiques.

逐步裁减攻击性战略武作正在展开

Nous voulons rendre hommage à leur action méthodique et salvatrice.

我们要赞扬他们所做十分有益井井有条作。

La résorption méthodique de ces déséquilibres mondiaux demeure une responsabilité partagée.

有序地减少全球失衡是共同责任。

Leur gestion méthodique des propositions des délégations a produit des résultats concrets.

他们认真处理各国代表团提议,取得了具体实际成果。

La résorption méthodique de ces déséquilibres mondiaux demeure une responsabilité partagée.

有序地减少全球失衡是共同责任。

Au Burundi, le Fonds a procédé au premier recensement méthodique des déplacés.

在布隆迪,口基金对国内流离失所口进行第一次全面口统计/调查。

L'attention devra maintenant porter sur la nécessité de garantir une transition méthodique.

现在应将注意力放在确保缝隙过渡上

Un travail méthodique a également été nécessaire depuis plus d'un an.

一年多来我们一直必须循序渐进地展开作。

Sauf en cas de planification méthodique, les inégalités d'autrefois persistent, voire s'aggravent.

除非有仔细规划否则旧不平等将持续存在,或甚至增加。

Les activités opérationnelles ne seront améliorées que si la réforme est cohérente et méthodique.

只有改革是连贯一致,业务活动才能得以改进。

Depuis sa création, le travail de la MINUK opiniâtre et méthodique, a donné d'heureux résultats.

科索沃特派团自成立以来展开坚持不懈和有条不紊作产生了很好效果。

La Commission, avec l'accord de l'Assemblée générale, avait procédé de façon méthodique et approfondie.

委员会获得大会核可处理方式既由条理,也很全面。

C'est, en fait, un génocide méthodique.

它实际上是按计划执行种族灭绝。

Cette difficulté ne pourra être levée que si les projets de résolution sont soumis d'une façon plus méthodique.

只有更有序地提交决议草案,一困难才能得到解决

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méthodique 的法语例句

用户正在搜索


饱享眼福, 饱学, 饱学之士, 饱以老拳, 饱雨, 饱胀感, , 宝宝, 宝贝, 宝贝疙瘩,

相似单词


méthode de tonification-dispersion moyenne, méthode de traction, méthode d'ébranlements de l'aiguille, méthode d'enfoncer-retirer l'aiguille, méthode rafraîchissante, méthodique, méthodiquement, méthodisme, méthodiste, méthodologie,