法语助手
  • 关闭
n. f
特大城市; (由几个邻近大城市形成)人口稠密区

Air France Magazine l’a envoyée faire un reportage sur la métamorphose de la mégalopole.

法航杂志派她写一篇以这座都市巨变为主题

Onze de ces mégalopoles sont des capitales.

这些特大城市中,有11个是所在国首都。

Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.

这是一部极具审美影片,露天公放,与背后摩天大楼互相映衬。

La région Asie et Pacifique comprend maintenant trois des plus grandes mégalopoles du monde: Delhi, Dhaka et Mumbai.

和太平洋区域现在包含世界上三个人口最多特大城市——德里、达卡和孟买。

Les innombrables réseaux d'égout de cette ville sont en grande partie responsables de la prolifération des rats dans la mégalopole.

这个城市不计其数下水管网是城市鼠患温床

La mondialisation, le changement climatique, la croissance des mégalopoles et l'explosion des voyages internationaux augmentent les possibilités de diffusion rapide des infections.

全球化、气候变化、大城市发展和国际旅游爆炸性增长都在提高传染病速传播可能性。

Le Programme est également le moyen de collaboration ONU-Habitat dans le projet du PNUE sur la pollution atmosphérique dans les mégalopoles d'Asie.

此项方案目前亦已成为联合国人居署和环境署在亚巨型城市控制空气污染项目方面开展协作一种手段。

La majorité des citadins vit dans de petites et moyennes agglomérations, alors que 5 % environ de la population mondiale vit dans des mégalopoles comptant plus de 10 millions d'habitants.

大多数城市居民生活在中小型住区,约5%世界人口生活在1 000万居民以上特大城市

La population des bidonvilles doublera en 30 ans; environ un milliard de personnes vivent aujourd'hui dans ces mégalopoles de la pauvreté, et ce nombre a augmenté de 36 % en 10 ans.

贫民窟人口将在30年内增加一倍;目前约有10亿人居住在这些不断蔓延贫民窟中,在过去十年内增加36%。

Toutes les autres mégalopoles d'Afrique et d'Asie ont un taux de croissance annuel allant de 1,6 % à 2,0 %, et celles des autres régions, un taux inférieur à 1,4 %.

和亚所有其他特大城市目前年增长率为1.6%至2%,而其他区域特大城市年增长率低于1.4%。

Outre Tokyo, l'Asie compte 10 autres mégalopoles, alors qu'il n'y en a que quatre en Amérique latine, deux en Amérique du Nord, une en Afrique et une en Europe.

东京之外,亚另有10个特大城市;拉丁美有4个;北美有两个;和欧各有1个。

On s'attendait que la population urbaine mondiale double au cours des 30 à 35 prochaines années, lorsque quatre citadins urbains sur cinq vivraient dans les mégalopoles des pays en développement.

预计世界城市人口将在今后30-35年间增加一倍,届时每5个城市居民中就有4个生活在发展中国家超大型城市中。

Par rapport à la taille de leur population initiale, les villes qui croissent le plus rapidement sont les mégalopoles, dont le nombre d'habitants augmente souvent par bond de 10 millions au moins.

但是,随着特大城市数量增加,其增长速度下降。

Qui plus est, les mégalopoles sauvages et autres cadres urbains sont généralement situés dans des zones où les risques de tremblement de terre, d'inondation, de glissement de terrain et d'autres dangers technologiques sont très fréquents.

此外,规划不良特大城市和其他城市,往往都位于易受地震、洪水、山崩和其他技术性灾害侵袭高风险地带。

Dans ses remarques liminaires, M. Bola Ahmed Tinubu, Gouverneur de Lagos, Nigeria, a souligné que, dans les mégalopoles comme Lagos, la détérioration de l'environnement était un obstacle majeur au développement urbain et à la croissance économique.

尼日利亚拉各斯省省长Bola Ahmed Tinubu先生在开幕致词中强调,在像拉各斯这样超大型城市中,环境退化是阻碍城市发展和经济增长主要限制因素。

La moitié de la population urbaine de l'Asie vivait dans des villes de moins de  000 habitants Cela montre quel point il importe de se préoccuper non seulement des mégalopoles mais aussi des petites villes et agglomérations.

一半城市人口住在人口少于50万城镇。 这就说明除超大城市还要关注小城镇重要性。

À l'arrière plan des délibérations de la Commission, la situation est sombre; la moitié des habitants de la planète vivent dans une pauvreté absolue, le nombre des sans-abri augmente, la croissance démographique s'intensifie, l'urbanisation et la croissance des mégalopoles s'accélèrent.

总体而言,委员会是在严峻背景下进行审议:一半世界人口生活在绝对贫穷中;无家可归者日益增多;人口激增;迅速城市化;特大城市增多。

Les mégalopoles sont aussi confrontées à l'encombrement des voies de circulation, aux problèmes de gestion des déchets solides et dangereux et aux risques sanitaires créés par la pollution de l'air et des eaux, outre les problèmes causés par les constructions qui enfreignent les réglementations.

超大城市还受到多种问题困扰:交通堵塞,固体及有害废物管理,空气和水污染及相关卫生公害以及建设不当等。

Des études régionales et la mise en œuvre de projets sur l'infrastructure urbaine durable ont été entreprises en coordination avec la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), ainsi que la mise en œuvre d'un projet sur la durabilité des mégalopoles régionales dans six pays de la région.

与亚及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)协调,发起关于城市可持续基础设施区域研究和项目实施,并实施一个项目,涉及该区域六个国家中区域性特大城市可持续性。

Dans un contexte d'industrialisation et d'accroissement démographique rapides, le PNUE participe au débat mondial en cours sur la gestion des eaux souterraines, les aquifères internationaux, l'eau et les petits États insulaires, l'eau et les barrages, le dessalement, l'eau pour les mégalopoles et les difficiles problèmes posés par la gestion de la demande d'eau.

面对工业化速度迅猛和人口大幅度增长情况,环境署正在参与关于地下水管理问题全球性辩论,所涉及内容包括:国际蓄水层、水与小岛屿国家、水与堤坝、水脱盐问题、超大型城市供水问题、以及对水需求实行管理等诸方面挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mégalopole 的法语例句

用户正在搜索


动物饲养员, 动物图案的, 动物退化学, 动物细胞学, 动物纤维, 动物现象, 动物心理学, 动物形象的, 动物形状的, 动物性,

相似单词


mégalophitique, mégalophtalmie, mégalophyrique, mégaloplitain, mégalopodie, mégalopole, mégalopolis, mégaloptères, mégalorhize, mégalosaure,
n. f
城市; (由几个邻近城市形成稠密区

Air France Magazine l’a envoyée faire un reportage sur la métamorphose de la mégalopole.

法航杂志派她写一篇以这座都市巨变为主题报道。

Onze de ces mégalopoles sont des capitales.

这些特城市中,有11个是所在国首都。

Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.

这是一部极具审美影片,露天公放,与背后摩天相映衬。

La région Asie et Pacifique comprend maintenant trois des plus grandes mégalopoles du monde: Delhi, Dhaka et Mumbai.

亚洲和太平洋区域现在包含了世界上三个最多城市——德里、达卡和孟买。

Les innombrables réseaux d'égout de cette ville sont en grande partie responsables de la prolifération des rats dans la mégalopole.

这个城市不计其数下水道管网是城市鼠患温床

La mondialisation, le changement climatique, la croissance des mégalopoles et l'explosion des voyages internationaux augmentent les possibilités de diffusion rapide des infections.

全球化、气候变化、城市发展和国际旅游爆炸性增长都在提高传染病速传播可能性。

Le Programme est également le moyen de collaboration ONU-Habitat dans le projet du PNUE sur la pollution atmosphérique dans les mégalopoles d'Asie.

此项方案目前亦已成为联合国居署和环境署在亚洲巨型城市控制空气污染项目方面开展协作一种手段。

La majorité des citadins vit dans de petites et moyennes agglomérations, alors que 5 % environ de la population mondiale vit dans des mégalopoles comptant plus de 10 millions d'habitants.

多数城市居民生活在中小型住区,约5%世界生活在1 000万居民以上城市

La population des bidonvilles doublera en 30 ans; environ un milliard de personnes vivent aujourd'hui dans ces mégalopoles de la pauvreté, et ce nombre a augmenté de 36 % en 10 ans.

贫民窟将在30年内增加一倍;目前约有10亿居住在这些不断蔓延贫民窟中,在过去十年内增加了36%。

Toutes les autres mégalopoles d'Afrique et d'Asie ont un taux de croissance annuel allant de 1,6 % à 2,0 %, et celles des autres régions, un taux inférieur à 1,4 %.

非洲和亚洲所有其他特城市目前年增长率为1.6%至2%,而其他区域城市年增长率低于1.4%。

Outre Tokyo, l'Asie compte 10 autres mégalopoles, alors qu'il n'y en a que quatre en Amérique latine, deux en Amérique du Nord, une en Afrique et une en Europe.

除了东京之外,亚洲另有10个特城市;拉丁美洲有4个;北美有两个;非洲和欧洲各有1个。

On s'attendait que la population urbaine mondiale double au cours des 30 à 35 prochaines années, lorsque quatre citadins urbains sur cinq vivraient dans les mégalopoles des pays en développement.

预计世界城市将在今后30-35年间增加一倍,届时每5个城市居民中就有4个生活在发展中国家型城市中。

Par rapport à la taille de leur population initiale, les villes qui croissent le plus rapidement sont les mégalopoles, dont le nombre d'habitants augmente souvent par bond de 10 millions au moins.

但是,随着特城市数量增加,其增长速度下降。

Qui plus est, les mégalopoles sauvages et autres cadres urbains sont généralement situés dans des zones où les risques de tremblement de terre, d'inondation, de glissement de terrain et d'autres dangers technologiques sont très fréquents.

此外,规划不良城市和其他城市,往往都位于易受地震、洪水、山崩和其他技术性灾害侵袭高风险地带。

Dans ses remarques liminaires, M. Bola Ahmed Tinubu, Gouverneur de Lagos, Nigeria, a souligné que, dans les mégalopoles comme Lagos, la détérioration de l'environnement était un obstacle majeur au développement urbain et à la croissance économique.

尼日利亚拉各斯省省长Bola Ahmed Tinubu先生在开幕致词中强调,在像拉各斯这样城市中,环境退化是阻碍城市发展和经济增长主要限制因素。

La moitié de la population urbaine de l'Asie vivait dans des villes de moins de  000 habitants Cela montre quel point il importe de se préoccuper non seulement des mégalopoles mais aussi des petites villes et agglomérations.

亚洲一半城市住在少于50万城镇。 这就说明除了城市还要关注小城镇重要性。

À l'arrière plan des délibérations de la Commission, la situation est sombre; la moitié des habitants de la planète vivent dans une pauvreté absolue, le nombre des sans-abri augmente, la croissance démographique s'intensifie, l'urbanisation et la croissance des mégalopoles s'accélèrent.

总体而言,委员会是在严峻背景下进行审议:一半世界生活在绝对贫穷中;无家可归者日益增多;激增;迅速城市化;特城市增多。

Les mégalopoles sont aussi confrontées à l'encombrement des voies de circulation, aux problèmes de gestion des déchets solides et dangereux et aux risques sanitaires créés par la pollution de l'air et des eaux, outre les problèmes causés par les constructions qui enfreignent les réglementations.

城市还受到多种问题困扰:交通堵塞,固体及有害废物管理,空气和水污染及相关卫生公害以及建设不当等。

Des études régionales et la mise en œuvre de projets sur l'infrastructure urbaine durable ont été entreprises en coordination avec la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), ainsi que la mise en œuvre d'un projet sur la durabilité des mégalopoles régionales dans six pays de la région.

与亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)协调,发起了关于城市可持续基础设施区域研究和项目实施,并实施了一个项目,涉及该区域六个国家中区域性特城市可持续性。

Dans un contexte d'industrialisation et d'accroissement démographique rapides, le PNUE participe au débat mondial en cours sur la gestion des eaux souterraines, les aquifères internationaux, l'eau et les petits États insulaires, l'eau et les barrages, le dessalement, l'eau pour les mégalopoles et les difficiles problèmes posés par la gestion de la demande d'eau.

面对工业化速度迅猛和幅度增长情况,环境署正在参与关于地下水管理问题全球性辩论,所涉及内容包括:国际蓄水层、水与小岛屿国家、水与堤坝、水脱盐问题、城市供水问题、以及对水需求实行管理等诸方面挑战。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mégalopole 的法语例句

用户正在搜索


动物园, 动物园的猴山, 动物园的兽笼, 动物脂, 动物脂肪, 动物志, 动物治疗学, 动物治疗学的, 动线圈, 动向,

相似单词


mégalophitique, mégalophtalmie, mégalophyrique, mégaloplitain, mégalopodie, mégalopole, mégalopolis, mégaloptères, mégalorhize, mégalosaure,
n. f
特大城市; (由几个邻近的大城市形成的)人口稠密区

Air France Magazine l’a envoyée faire un reportage sur la métamorphose de la mégalopole.

法航杂志派她写一篇以这座都市的巨变为主题的报

Onze de ces mégalopoles sont des capitales.

这些特大城市中,有11个是所在国首都。

Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.

这是一部极具审美的影片,露天公放,与背后的摩天大楼互相映衬。

La région Asie et Pacifique comprend maintenant trois des plus grandes mégalopoles du monde: Delhi, Dhaka et Mumbai.

亚洲和太平洋区域现在包含了世界上三个人口最多的特大城市——德里、达卡和孟买。

Les innombrables réseaux d'égout de cette ville sont en grande partie responsables de la prolifération des rats dans la mégalopole.

这个城市不计其数的下网是城市鼠患的温床

La mondialisation, le changement climatique, la croissance des mégalopoles et l'explosion des voyages internationaux augmentent les possibilités de diffusion rapide des infections.

全球化、气候变化、大城市的发展和国际旅游的爆炸性增长都在提高传染病速传播的可能性。

Le Programme est également le moyen de collaboration ONU-Habitat dans le projet du PNUE sur la pollution atmosphérique dans les mégalopoles d'Asie.

前亦已成为联合国人居署和环境署在亚洲巨型城市控制空气污染面开展协作的一种手段。

La majorité des citadins vit dans de petites et moyennes agglomérations, alors que 5 % environ de la population mondiale vit dans des mégalopoles comptant plus de 10 millions d'habitants.

大多数城市居民生活在中小型住区,约5%的世界人口生活在1 000万居民以上的特大城市

La population des bidonvilles doublera en 30 ans; environ un milliard de personnes vivent aujourd'hui dans ces mégalopoles de la pauvreté, et ce nombre a augmenté de 36 % en 10 ans.

贫民窟的人口将在30年内增加一倍;前约有10亿人居住在这些不断蔓延的贫民窟中,在过去十年内增加了36%。

Toutes les autres mégalopoles d'Afrique et d'Asie ont un taux de croissance annuel allant de 1,6 % à 2,0 %, et celles des autres régions, un taux inférieur à 1,4 %.

非洲和亚洲所有其他特大城市前的年增长率为1.6%至2%,而其他区域的特大城市的年增长率低于1.4%。

Outre Tokyo, l'Asie compte 10 autres mégalopoles, alors qu'il n'y en a que quatre en Amérique latine, deux en Amérique du Nord, une en Afrique et une en Europe.

除了东京之外,亚洲另有10个特大城市;拉丁美洲有4个;北美有两个;非洲和欧洲各有1个。

On s'attendait que la population urbaine mondiale double au cours des 30 à 35 prochaines années, lorsque quatre citadins urbains sur cinq vivraient dans les mégalopoles des pays en développement.

预计世界城市人口将在今后30-35年间增加一倍,届时每5个城市居民中就有4个生活在发展中国家的超大型城市中。

Par rapport à la taille de leur population initiale, les villes qui croissent le plus rapidement sont les mégalopoles, dont le nombre d'habitants augmente souvent par bond de 10 millions au moins.

但是,随着特大城市数量的增加,其增长速度下降。

Qui plus est, les mégalopoles sauvages et autres cadres urbains sont généralement situés dans des zones où les risques de tremblement de terre, d'inondation, de glissement de terrain et d'autres dangers technologiques sont très fréquents.

此外,规划不良的特大城市和其他城市,往往都位于易受地震、洪、山崩和其他技术性灾害侵袭的高风险地带。

Dans ses remarques liminaires, M. Bola Ahmed Tinubu, Gouverneur de Lagos, Nigeria, a souligné que, dans les mégalopoles comme Lagos, la détérioration de l'environnement était un obstacle majeur au développement urbain et à la croissance économique.

尼日利亚拉各斯省省长Bola Ahmed Tinubu先生在开幕致词中强调,在像拉各斯这样的超大型城市中,环境退化是阻碍城市发展和经济增长的主要限制因素。

La moitié de la population urbaine de l'Asie vivait dans des villes de moins de  000 habitants Cela montre quel point il importe de se préoccuper non seulement des mégalopoles mais aussi des petites villes et agglomérations.

亚洲的一半城市人口住在人口少于50万的城镇。 这就说明除了超大城市还要关注小城镇的重要性。

À l'arrière plan des délibérations de la Commission, la situation est sombre; la moitié des habitants de la planète vivent dans une pauvreté absolue, le nombre des sans-abri augmente, la croissance démographique s'intensifie, l'urbanisation et la croissance des mégalopoles s'accélèrent.

总体而言,委员会是在严峻的背景下进行审议的:一半世界人口生活在绝对贫穷中;无家可归者日益增多;人口激增;迅速城市化;特大城市增多。

Les mégalopoles sont aussi confrontées à l'encombrement des voies de circulation, aux problèmes de gestion des déchets solides et dangereux et aux risques sanitaires créés par la pollution de l'air et des eaux, outre les problèmes causés par les constructions qui enfreignent les réglementations.

超大城市还受到多种问题的困扰:交通堵塞,固体及有害废物理,空气和污染及相关的卫生公害以及建设不当等。

Des études régionales et la mise en œuvre de projets sur l'infrastructure urbaine durable ont été entreprises en coordination avec la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), ainsi que la mise en œuvre d'un projet sur la durabilité des mégalopoles régionales dans six pays de la région.

与亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)协调,发起了关于城市可持续基础设施的区域研究和实施,并实施了一个,涉及该区域六个国家中区域性特大城市的可持续性。

Dans un contexte d'industrialisation et d'accroissement démographique rapides, le PNUE participe au débat mondial en cours sur la gestion des eaux souterraines, les aquifères internationaux, l'eau et les petits États insulaires, l'eau et les barrages, le dessalement, l'eau pour les mégalopoles et les difficiles problèmes posés par la gestion de la demande d'eau.

面对工业化速度迅猛和人口大幅度增长的情况,环境署正在参与关于地下理问题的全球性辩论,所涉及的内容包括:国际蓄层、与小岛屿国家、与堤坝、的脱盐问题、超大型城市的供问题、以及对的需求实行理等诸面的挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mégalopole 的法语例句

用户正在搜索


动眼神经副核, 动眼神经沟, 动眼神经麻痹, 动摇, 动摇悲观, 动摇不定, 动摇不定的, 动摇的, 动摇分子, 动摇军心,

相似单词


mégalophitique, mégalophtalmie, mégalophyrique, mégaloplitain, mégalopodie, mégalopole, mégalopolis, mégaloptères, mégalorhize, mégalosaure,
n. f
市; (由几个邻近的市形成的)人口稠密区

Air France Magazine l’a envoyée faire un reportage sur la métamorphose de la mégalopole.

法航杂志派她写一篇以这座都市的巨变为主题的报道。

Onze de ces mégalopoles sont des capitales.

这些特市中,有11个是所在国首都。

Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.

这是一部极具审美的影片,露天公放,与背后的摩天楼互相映衬。

La région Asie et Pacifique comprend maintenant trois des plus grandes mégalopoles du monde: Delhi, Dhaka et Mumbai.

亚洲太平洋区域现在包含了世界上三个人口最多的——德里、达卡孟买。

Les innombrables réseaux d'égout de cette ville sont en grande partie responsables de la prolifération des rats dans la mégalopole.

这个市不计其数的下水道管网是鼠患的温床

La mondialisation, le changement climatique, la croissance des mégalopoles et l'explosion des voyages internationaux augmentent les possibilités de diffusion rapide des infections.

全球、气候变的发展国际旅游的爆炸性增长都在提高传染病速传播的可能性。

Le Programme est également le moyen de collaboration ONU-Habitat dans le projet du PNUE sur la pollution atmosphérique dans les mégalopoles d'Asie.

此项方案目前亦已成为联合国人居在亚洲巨型市控制空气污染项目方面开展协作的一种手段。

La majorité des citadins vit dans de petites et moyennes agglomérations, alors que 5 % environ de la population mondiale vit dans des mégalopoles comptant plus de 10 millions d'habitants.

多数市居民生活在中小型住区,约5%的世界人口生活在1 000万居民以上的

La population des bidonvilles doublera en 30 ans; environ un milliard de personnes vivent aujourd'hui dans ces mégalopoles de la pauvreté, et ce nombre a augmenté de 36 % en 10 ans.

贫民窟的人口将在30年内增加一倍;目前约有10亿人居住在这些不断蔓延的贫民窟中,在过去十年内增加了36%。

Toutes les autres mégalopoles d'Afrique et d'Asie ont un taux de croissance annuel allant de 1,6 % à 2,0 %, et celles des autres régions, un taux inférieur à 1,4 %.

非洲亚洲所有其他特市目前的年增长率为1.6%至2%,而其他区域的特市的年增长率低于1.4%。

Outre Tokyo, l'Asie compte 10 autres mégalopoles, alors qu'il n'y en a que quatre en Amérique latine, deux en Amérique du Nord, une en Afrique et une en Europe.

除了东京之外,亚洲另有10个特市;拉丁美洲有4个;北美有两个;非洲欧洲各有1个。

On s'attendait que la population urbaine mondiale double au cours des 30 à 35 prochaines années, lorsque quatre citadins urbains sur cinq vivraient dans les mégalopoles des pays en développement.

预计世界市人口将在今后30-35年间增加一倍,届时每5个市居民中就有4个生活在发展中国家的超市中。

Par rapport à la taille de leur population initiale, les villes qui croissent le plus rapidement sont les mégalopoles, dont le nombre d'habitants augmente souvent par bond de 10 millions au moins.

但是,随着特市数量的增加,其增长速度下降。

Qui plus est, les mégalopoles sauvages et autres cadres urbains sont généralement situés dans des zones où les risques de tremblement de terre, d'inondation, de glissement de terrain et d'autres dangers technologiques sont très fréquents.

此外,规划不良的特其他市,往往都位于易受地震、洪水、山崩其他技术性灾害侵袭的高风险地带。

Dans ses remarques liminaires, M. Bola Ahmed Tinubu, Gouverneur de Lagos, Nigeria, a souligné que, dans les mégalopoles comme Lagos, la détérioration de l'environnement était un obstacle majeur au développement urbain et à la croissance économique.

尼日利亚拉各斯省省长Bola Ahmed Tinubu先生在开幕致词中强调,在像拉各斯这样的中,境退是阻碍市发展经济增长的主要限制因素。

La moitié de la population urbaine de l'Asie vivait dans des villes de moins de  000 habitants Cela montre quel point il importe de se préoccuper non seulement des mégalopoles mais aussi des petites villes et agglomérations.

亚洲的一半市人口住在人口少于50万的镇。 这就说明除了还要关注小镇的重要性。

À l'arrière plan des délibérations de la Commission, la situation est sombre; la moitié des habitants de la planète vivent dans une pauvreté absolue, le nombre des sans-abri augmente, la croissance démographique s'intensifie, l'urbanisation et la croissance des mégalopoles s'accélèrent.

总体而言,委员会是在严峻的背景下进行审议的:一半世界人口生活在绝对贫穷中;无家可归者日益增多;人口激增;迅速;特市增多。

Les mégalopoles sont aussi confrontées à l'encombrement des voies de circulation, aux problèmes de gestion des déchets solides et dangereux et aux risques sanitaires créés par la pollution de l'air et des eaux, outre les problèmes causés par les constructions qui enfreignent les réglementations.

市还受到多种问题的困扰:交通堵塞,固体及有害废物管理,空气水污染及相关的卫生公害以及建设不当等。

Des études régionales et la mise en œuvre de projets sur l'infrastructure urbaine durable ont été entreprises en coordination avec la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), ainsi que la mise en œuvre d'un projet sur la durabilité des mégalopoles régionales dans six pays de la région.

与亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)协调,发起了关于市可持续基础设施的区域研究项目实施,并实施了一个项目,涉及该区域六个国家中区域性特市的可持续性。

Dans un contexte d'industrialisation et d'accroissement démographique rapides, le PNUE participe au débat mondial en cours sur la gestion des eaux souterraines, les aquifères internationaux, l'eau et les petits États insulaires, l'eau et les barrages, le dessalement, l'eau pour les mégalopoles et les difficiles problèmes posés par la gestion de la demande d'eau.

面对工业速度迅猛人口幅度增长的情况,正在参与关于地下水的管理问题的全球性辩论,所涉及的内容包括:国际蓄水层、水与小岛屿国家、水与堤坝、水的脱盐问题、的供水问题、以及对水的需求实行管理等诸方面的挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mégalopole 的法语例句

用户正在搜索


动用资本, 动用自己的积蓄, 动员, 动员口号, 动员战争能力, 动员中心, 动辄, 动辄打骂, 动辄打人, 动辄得咎,

相似单词


mégalophitique, mégalophtalmie, mégalophyrique, mégaloplitain, mégalopodie, mégalopole, mégalopolis, mégaloptères, mégalorhize, mégalosaure,
n. f
特大城市; (由几个邻近大城市形成口稠密区

Air France Magazine l’a envoyée faire un reportage sur la métamorphose de la mégalopole.

法航杂志派她写一篇以这座都市巨变为主题报道。

Onze de ces mégalopoles sont des capitales.

这些特大城市中,有11个是所在国首都。

Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.

这是一部极具影片,露天公放,与背后摩天大楼互相映衬。

La région Asie et Pacifique comprend maintenant trois des plus grandes mégalopoles du monde: Delhi, Dhaka et Mumbai.

亚洲和太平洋区域现在包含了世界上三个最多特大城市——德里、达卡和孟买。

Les innombrables réseaux d'égout de cette ville sont en grande partie responsables de la prolifération des rats dans la mégalopole.

这个城市不计其数下水道管网是城市鼠患温床

La mondialisation, le changement climatique, la croissance des mégalopoles et l'explosion des voyages internationaux augmentent les possibilités de diffusion rapide des infections.

全球化、气候变化、大城市发展和国际旅游爆炸性增长都在提高传染病速传播可能性。

Le Programme est également le moyen de collaboration ONU-Habitat dans le projet du PNUE sur la pollution atmosphérique dans les mégalopoles d'Asie.

此项方案目前亦已成为联合国署和环境署在亚洲巨型城市控制空气污染项目方面开展协作一种手段。

La majorité des citadins vit dans de petites et moyennes agglomérations, alors que 5 % environ de la population mondiale vit dans des mégalopoles comptant plus de 10 millions d'habitants.

大多数城市民生活在中小型住区,约5%世界口生活在1 000万民以上特大城市

La population des bidonvilles doublera en 30 ans; environ un milliard de personnes vivent aujourd'hui dans ces mégalopoles de la pauvreté, et ce nombre a augmenté de 36 % en 10 ans.

贫民窟口将在30年内增加一倍;目前约有10住在这些不断蔓延贫民窟中,在过去十年内增加了36%。

Toutes les autres mégalopoles d'Afrique et d'Asie ont un taux de croissance annuel allant de 1,6 % à 2,0 %, et celles des autres régions, un taux inférieur à 1,4 %.

非洲和亚洲所有其他特大城市目前年增长率为1.6%至2%,而其他区域特大城市年增长率低于1.4%。

Outre Tokyo, l'Asie compte 10 autres mégalopoles, alors qu'il n'y en a que quatre en Amérique latine, deux en Amérique du Nord, une en Afrique et une en Europe.

除了东京之外,亚洲另有10个特大城市;拉丁洲有4个;北有两个;非洲和欧洲各有1个。

On s'attendait que la population urbaine mondiale double au cours des 30 à 35 prochaines années, lorsque quatre citadins urbains sur cinq vivraient dans les mégalopoles des pays en développement.

预计世界城市口将在今后30-35年间增加一倍,届时每5个城市民中就有4个生活在发展中国家超大型城市中。

Par rapport à la taille de leur population initiale, les villes qui croissent le plus rapidement sont les mégalopoles, dont le nombre d'habitants augmente souvent par bond de 10 millions au moins.

但是,随着特大城市数量增加,其增长速度下降。

Qui plus est, les mégalopoles sauvages et autres cadres urbains sont généralement situés dans des zones où les risques de tremblement de terre, d'inondation, de glissement de terrain et d'autres dangers technologiques sont très fréquents.

此外,规划不良特大城市和其他城市,往往都位于易受地震、洪水、山崩和其他技术性灾害侵袭高风险地带。

Dans ses remarques liminaires, M. Bola Ahmed Tinubu, Gouverneur de Lagos, Nigeria, a souligné que, dans les mégalopoles comme Lagos, la détérioration de l'environnement était un obstacle majeur au développement urbain et à la croissance économique.

尼日利亚拉各斯省省长Bola Ahmed Tinubu先生在开幕致词中强调,在像拉各斯这样超大型城市中,环境退化是阻碍城市发展和经济增长主要限制因素。

La moitié de la population urbaine de l'Asie vivait dans des villes de moins de  000 habitants Cela montre quel point il importe de se préoccuper non seulement des mégalopoles mais aussi des petites villes et agglomérations.

亚洲一半城市口住在口少于50万城镇。 这就说明除了超大城市还要关注小城镇重要性。

À l'arrière plan des délibérations de la Commission, la situation est sombre; la moitié des habitants de la planète vivent dans une pauvreté absolue, le nombre des sans-abri augmente, la croissance démographique s'intensifie, l'urbanisation et la croissance des mégalopoles s'accélèrent.

总体而言,委员会是在严峻背景下进行:一半世界口生活在绝对贫穷中;无家可归者日益增多;口激增;迅速城市化;特大城市增多。

Les mégalopoles sont aussi confrontées à l'encombrement des voies de circulation, aux problèmes de gestion des déchets solides et dangereux et aux risques sanitaires créés par la pollution de l'air et des eaux, outre les problèmes causés par les constructions qui enfreignent les réglementations.

超大城市还受到多种问题困扰:交通堵塞,固体及有害废物管理,空气和水污染及相关卫生公害以及建设不当等。

Des études régionales et la mise en œuvre de projets sur l'infrastructure urbaine durable ont été entreprises en coordination avec la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), ainsi que la mise en œuvre d'un projet sur la durabilité des mégalopoles régionales dans six pays de la région.

与亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)协调,发起了关于城市可持续基础设施区域研究和项目实施,并实施了一个项目,涉及该区域六个国家中区域性特大城市可持续性。

Dans un contexte d'industrialisation et d'accroissement démographique rapides, le PNUE participe au débat mondial en cours sur la gestion des eaux souterraines, les aquifères internationaux, l'eau et les petits États insulaires, l'eau et les barrages, le dessalement, l'eau pour les mégalopoles et les difficiles problèmes posés par la gestion de la demande d'eau.

面对工业化速度迅猛和口大幅度增长情况,环境署正在参与关于地下水管理问题全球性辩论,所涉及内容包括:国际蓄水层、水与小岛屿国家、水与堤坝、水脱盐问题、超大型城市供水问题、以及对水需求实行管理等诸方面挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mégalopole 的法语例句

用户正在搜索


动作不灵活的<俗>, 动作不再协调的, 动作倒错, 动作的幅度, 动作的敏捷, 动作的迅速, 动作的优美, 动作的准确, 动作电位, 动作缓慢,

相似单词


mégalophitique, mégalophtalmie, mégalophyrique, mégaloplitain, mégalopodie, mégalopole, mégalopolis, mégaloptères, mégalorhize, mégalosaure,

用户正在搜索


冻布丁, 冻冲作用, 冻疮, 冻蛋白石, 冻得发青的脸, 冻得发紫, 冻得全身颤抖, 冻得入骨, 冻豆腐, 冻粉,

相似单词


mégalophitique, mégalophtalmie, mégalophyrique, mégaloplitain, mégalopodie, mégalopole, mégalopolis, mégaloptères, mégalorhize, mégalosaure,

用户正在搜索


冻结贷款, 冻结法施工基础, 冻结其资金, 冻结为冰, 冻结物价, 冻结仪, 冻结中心, 冻结资产, 冻解冰释, 冻枯,

相似单词


mégalophitique, mégalophtalmie, mégalophyrique, mégaloplitain, mégalopodie, mégalopole, mégalopolis, mégaloptères, mégalorhize, mégalosaure,
n. f
特大城市; (由几个邻近大城市形成)人口稠密区

Air France Magazine l’a envoyée faire un reportage sur la métamorphose de la mégalopole.

法航杂志派篇以这座都市巨变为主题报道。

Onze de ces mégalopoles sont des capitales.

这些特大城市中,有11个是所在国首都。

Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.

这是部极具审美影片,露天公放,与背后摩天大楼互相映衬。

La région Asie et Pacifique comprend maintenant trois des plus grandes mégalopoles du monde: Delhi, Dhaka et Mumbai.

亚洲和太平洋区域现在包含了世界上三个人口最多特大城市——德里、达卡和孟买。

Les innombrables réseaux d'égout de cette ville sont en grande partie responsables de la prolifération des rats dans la mégalopole.

这个城市不计其数下水道管网是城市鼠患温床

La mondialisation, le changement climatique, la croissance des mégalopoles et l'explosion des voyages internationaux augmentent les possibilités de diffusion rapide des infections.

全球化、气候变化、大城市发展和国际旅游爆炸性增长都在提高传染病速传播可能性。

Le Programme est également le moyen de collaboration ONU-Habitat dans le projet du PNUE sur la pollution atmosphérique dans les mégalopoles d'Asie.

此项方案目亦已成为联合国人居署和环境署在亚洲巨型城市控制空气污染项目方面开展协作种手段。

La majorité des citadins vit dans de petites et moyennes agglomérations, alors que 5 % environ de la population mondiale vit dans des mégalopoles comptant plus de 10 millions d'habitants.

大多数城市居民生活在中小型住区,约5%世界人口生活在1 000万居民以上特大城市

La population des bidonvilles doublera en 30 ans; environ un milliard de personnes vivent aujourd'hui dans ces mégalopoles de la pauvreté, et ce nombre a augmenté de 36 % en 10 ans.

贫民窟人口将在30内增加倍;目约有10亿人居住在这些不断蔓延贫民窟中,在过去十内增加了36%。

Toutes les autres mégalopoles d'Afrique et d'Asie ont un taux de croissance annuel allant de 1,6 % à 2,0 %, et celles des autres régions, un taux inférieur à 1,4 %.

非洲和亚洲所有其他特大城市目增长率为1.6%至2%,而其他区域特大城市增长率低于1.4%。

Outre Tokyo, l'Asie compte 10 autres mégalopoles, alors qu'il n'y en a que quatre en Amérique latine, deux en Amérique du Nord, une en Afrique et une en Europe.

除了东京之外,亚洲另有10个特大城市;拉丁美洲有4个;北美有两个;非洲和欧洲各有1个。

On s'attendait que la population urbaine mondiale double au cours des 30 à 35 prochaines années, lorsque quatre citadins urbains sur cinq vivraient dans les mégalopoles des pays en développement.

预计世界城市人口将在今后30-35间增加倍,届时每5个城市居民中就有4个生活在发展中国家超大型城市中。

Par rapport à la taille de leur population initiale, les villes qui croissent le plus rapidement sont les mégalopoles, dont le nombre d'habitants augmente souvent par bond de 10 millions au moins.

但是,随着特大城市数量增加,其增长速度下降。

Qui plus est, les mégalopoles sauvages et autres cadres urbains sont généralement situés dans des zones où les risques de tremblement de terre, d'inondation, de glissement de terrain et d'autres dangers technologiques sont très fréquents.

此外,规划不良特大城市和其他城市,往往都位于易受地震、洪水、山崩和其他技术性灾害侵袭高风险地带。

Dans ses remarques liminaires, M. Bola Ahmed Tinubu, Gouverneur de Lagos, Nigeria, a souligné que, dans les mégalopoles comme Lagos, la détérioration de l'environnement était un obstacle majeur au développement urbain et à la croissance économique.

尼日利亚拉各斯省省长Bola Ahmed Tinubu先生在开幕致词中强调,在像拉各斯这样超大型城市中,环境退化是阻碍城市发展和经济增长主要限制因素。

La moitié de la population urbaine de l'Asie vivait dans des villes de moins de  000 habitants Cela montre quel point il importe de se préoccuper non seulement des mégalopoles mais aussi des petites villes et agglomérations.

亚洲半城市人口住在人口少于50万城镇。 这就说明除了超大城市还要关注小城镇重要性。

À l'arrière plan des délibérations de la Commission, la situation est sombre; la moitié des habitants de la planète vivent dans une pauvreté absolue, le nombre des sans-abri augmente, la croissance démographique s'intensifie, l'urbanisation et la croissance des mégalopoles s'accélèrent.

总体而言,委员会是在严峻背景下进行审议半世界人口生活在绝对贫穷中;无家可归者日益增多;人口激增;迅速城市化;特大城市增多。

Les mégalopoles sont aussi confrontées à l'encombrement des voies de circulation, aux problèmes de gestion des déchets solides et dangereux et aux risques sanitaires créés par la pollution de l'air et des eaux, outre les problèmes causés par les constructions qui enfreignent les réglementations.

超大城市还受到多种问题困扰:交通堵塞,固体及有害废物管理,空气和水污染及相关卫生公害以及建设不当等。

Des études régionales et la mise en œuvre de projets sur l'infrastructure urbaine durable ont été entreprises en coordination avec la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), ainsi que la mise en œuvre d'un projet sur la durabilité des mégalopoles régionales dans six pays de la région.

与亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)协调,发起了关于城市可持续基础设施区域研究和项目实施,并实施了个项目,涉及该区域六个国家中区域性特大城市可持续性。

Dans un contexte d'industrialisation et d'accroissement démographique rapides, le PNUE participe au débat mondial en cours sur la gestion des eaux souterraines, les aquifères internationaux, l'eau et les petits États insulaires, l'eau et les barrages, le dessalement, l'eau pour les mégalopoles et les difficiles problèmes posés par la gestion de la demande d'eau.

面对工业化速度迅猛和人口大幅度增长情况,环境署正在参与关于地下水管理问题全球性辩论,所涉及内容包括:国际蓄水层、水与小岛屿国家、水与堤坝、水脱盐问题、超大型城市供水问题、以及对水需求实行管理等诸方面挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mégalopole 的法语例句

用户正在搜索


冻伤脚, 冻伤性皮炎, 冻石, 冻手冻脚, 冻死, 冻土, 冻土化, 冻土区, 冻土消融, 冻土学,

相似单词


mégalophitique, mégalophtalmie, mégalophyrique, mégaloplitain, mégalopodie, mégalopole, mégalopolis, mégaloptères, mégalorhize, mégalosaure,
n. f
特大; (由几个邻近形成稠密区

Air France Magazine l’a envoyée faire un reportage sur la métamorphose de la mégalopole.

法航杂志派她写一篇以这座都巨变为主题报道。

Onze de ces mégalopoles sont des capitales.

这些特大中,有11个是所在国首都。

Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.

这是一部极具审美影片,露天公放,与背后摩天大楼互相映衬。

La région Asie et Pacifique comprend maintenant trois des plus grandes mégalopoles du monde: Delhi, Dhaka et Mumbai.

亚洲和太平洋区域现在包含了世界上三个最多特大——德里、达卡和孟买。

Les innombrables réseaux d'égout de cette ville sont en grande partie responsables de la prolifération des rats dans la mégalopole.

这个不计其数下水道管网是鼠患温床

La mondialisation, le changement climatique, la croissance des mégalopoles et l'explosion des voyages internationaux augmentent les possibilités de diffusion rapide des infections.

全球化、气候变化、发展和国际旅游爆炸性增长都在提高传染病速传播可能性。

Le Programme est également le moyen de collaboration ONU-Habitat dans le projet du PNUE sur la pollution atmosphérique dans les mégalopoles d'Asie.

此项方案目前亦已成为联合国居署和环境署在亚洲巨型控制空气污染项目方面开展协作一种手段。

La majorité des citadins vit dans de petites et moyennes agglomérations, alors que 5 % environ de la population mondiale vit dans des mégalopoles comptant plus de 10 millions d'habitants.

大多数居民生活在中小型住区,约5%世界生活在1 000万居民以上特大

La population des bidonvilles doublera en 30 ans; environ un milliard de personnes vivent aujourd'hui dans ces mégalopoles de la pauvreté, et ce nombre a augmenté de 36 % en 10 ans.

贫民窟将在30年内增加一倍;目前约有10亿居住在这些不断蔓延贫民窟中,在过去十年内增加了36%。

Toutes les autres mégalopoles d'Afrique et d'Asie ont un taux de croissance annuel allant de 1,6 % à 2,0 %, et celles des autres régions, un taux inférieur à 1,4 %.

非洲和亚洲所有其他特大目前年增长率为1.6%至2%,而其他区域特大年增长率低于1.4%。

Outre Tokyo, l'Asie compte 10 autres mégalopoles, alors qu'il n'y en a que quatre en Amérique latine, deux en Amérique du Nord, une en Afrique et une en Europe.

除了东京之外,亚洲另有10个特大;拉丁美洲有4个;北美有两个;非洲和欧洲各有1个。

On s'attendait que la population urbaine mondiale double au cours des 30 à 35 prochaines années, lorsque quatre citadins urbains sur cinq vivraient dans les mégalopoles des pays en développement.

预计世界将在今后30-35年间增加一倍,届时每5个居民中就有4个生活在发展中国家超大型中。

Par rapport à la taille de leur population initiale, les villes qui croissent le plus rapidement sont les mégalopoles, dont le nombre d'habitants augmente souvent par bond de 10 millions au moins.

但是,随着特大数量增加,其增长速度下降。

Qui plus est, les mégalopoles sauvages et autres cadres urbains sont généralement situés dans des zones où les risques de tremblement de terre, d'inondation, de glissement de terrain et d'autres dangers technologiques sont très fréquents.

此外,规划不良特大和其他,往往都位于易受地震、洪水、山崩和其他技术性灾害侵袭高风险地带。

Dans ses remarques liminaires, M. Bola Ahmed Tinubu, Gouverneur de Lagos, Nigeria, a souligné que, dans les mégalopoles comme Lagos, la détérioration de l'environnement était un obstacle majeur au développement urbain et à la croissance économique.

尼日利亚拉各斯省省长Bola Ahmed Tinubu先生在开幕致词中强调,在像拉各斯这样超大型中,环境退化是阻碍发展和经济增长主要限制因素。

La moitié de la population urbaine de l'Asie vivait dans des villes de moins de  000 habitants Cela montre quel point il importe de se préoccuper non seulement des mégalopoles mais aussi des petites villes et agglomérations.

亚洲一半住在少于50万镇。 这就说明除了超大还要关注小重要性。

À l'arrière plan des délibérations de la Commission, la situation est sombre; la moitié des habitants de la planète vivent dans une pauvreté absolue, le nombre des sans-abri augmente, la croissance démographique s'intensifie, l'urbanisation et la croissance des mégalopoles s'accélèrent.

总体而言,委员会是在严峻背景下进行审议:一半世界生活在绝对贫穷中;无家可归者日益增多;激增;迅速化;特大增多。

Les mégalopoles sont aussi confrontées à l'encombrement des voies de circulation, aux problèmes de gestion des déchets solides et dangereux et aux risques sanitaires créés par la pollution de l'air et des eaux, outre les problèmes causés par les constructions qui enfreignent les réglementations.

超大还受到多种问题困扰:交通堵塞,固体及有害废物管理,空气和水污染及相关卫生公害以及建设不当等。

Des études régionales et la mise en œuvre de projets sur l'infrastructure urbaine durable ont été entreprises en coordination avec la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), ainsi que la mise en œuvre d'un projet sur la durabilité des mégalopoles régionales dans six pays de la région.

与亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)协调,发起了关于可持续基础设施区域研究和项目实施,并实施了一个项目,涉及该区域六个国家中区域性特大可持续性。

Dans un contexte d'industrialisation et d'accroissement démographique rapides, le PNUE participe au débat mondial en cours sur la gestion des eaux souterraines, les aquifères internationaux, l'eau et les petits États insulaires, l'eau et les barrages, le dessalement, l'eau pour les mégalopoles et les difficiles problèmes posés par la gestion de la demande d'eau.

面对工业化速度迅猛和大幅度增长情况,环境署正在参与关于地下水管理问题全球性辩论,所涉及内容包括:国际蓄水层、水与小岛屿国家、水与堤坝、水脱盐问题、超大型供水问题、以及对水需求实行管理等诸方面挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mégalopole 的法语例句

用户正在搜索


侗族, , , 栋梁, 栋梁之才, 栋木, 栋折榱崩, , , 胨化,

相似单词


mégalophitique, mégalophtalmie, mégalophyrique, mégaloplitain, mégalopodie, mégalopole, mégalopolis, mégaloptères, mégalorhize, mégalosaure,
n. f
大城市; (由几邻近的大城市形成的)人口稠密区

Air France Magazine l’a envoyée faire un reportage sur la métamorphose de la mégalopole.

法航杂志派她写一篇以这座都市的巨变为主题的报道。

Onze de ces mégalopoles sont des capitales.

这些大城市中,有11是所在国首都。

Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.

这是一部极具审美的影片,露天公放,与背后的摩天大楼互相映衬。

La région Asie et Pacifique comprend maintenant trois des plus grandes mégalopoles du monde: Delhi, Dhaka et Mumbai.

亚洲和太平洋区域现在包含了世界上三人口最多的大城市——德里、达卡和孟买。

Les innombrables réseaux d'égout de cette ville sont en grande partie responsables de la prolifération des rats dans la mégalopole.

城市不计其数的下水道管网是城市鼠患的温床

La mondialisation, le changement climatique, la croissance des mégalopoles et l'explosion des voyages internationaux augmentent les possibilités de diffusion rapide des infections.

全球化、气候变化、大城市的发展和国际旅游的爆炸性增长都在提高传染病速传播的可能性。

Le Programme est également le moyen de collaboration ONU-Habitat dans le projet du PNUE sur la pollution atmosphérique dans les mégalopoles d'Asie.

此项方案目前亦已成为联合国人居署和环境署在亚洲巨型城市控制空气污染项目方面开展协作的一种手段。

La majorité des citadins vit dans de petites et moyennes agglomérations, alors que 5 % environ de la population mondiale vit dans des mégalopoles comptant plus de 10 millions d'habitants.

大多数城市居民生活在中小型住区,约5%的世界人口生活在1 000万居民以上的大城市

La population des bidonvilles doublera en 30 ans; environ un milliard de personnes vivent aujourd'hui dans ces mégalopoles de la pauvreté, et ce nombre a augmenté de 36 % en 10 ans.

贫民窟的人口将在30年内增加一倍;目前约有10亿人居住在这些不断蔓延的贫民窟中,在过去十年内增加了36%。

Toutes les autres mégalopoles d'Afrique et d'Asie ont un taux de croissance annuel allant de 1,6 % à 2,0 %, et celles des autres régions, un taux inférieur à 1,4 %.

非洲和亚洲所有其他大城市目前的年增长率为1.6%至2%,而其他区域的大城市的年增长率低于1.4%。

Outre Tokyo, l'Asie compte 10 autres mégalopoles, alors qu'il n'y en a que quatre en Amérique latine, deux en Amérique du Nord, une en Afrique et une en Europe.

除了东京之外,亚洲有10大城市;拉丁美洲有4;北美有两;非洲和欧洲各有1

On s'attendait que la population urbaine mondiale double au cours des 30 à 35 prochaines années, lorsque quatre citadins urbains sur cinq vivraient dans les mégalopoles des pays en développement.

预计世界城市人口将在今后30-35年间增加一倍,届时每5城市居民中就有4生活在发展中国家的超大型城市中。

Par rapport à la taille de leur population initiale, les villes qui croissent le plus rapidement sont les mégalopoles, dont le nombre d'habitants augmente souvent par bond de 10 millions au moins.

但是,随着大城市数量的增加,其增长速度下降。

Qui plus est, les mégalopoles sauvages et autres cadres urbains sont généralement situés dans des zones où les risques de tremblement de terre, d'inondation, de glissement de terrain et d'autres dangers technologiques sont très fréquents.

此外,规划不良的大城市和其他城市,往往都位于易受地震、洪水、山崩和其他技术性灾害侵袭的高风险地带。

Dans ses remarques liminaires, M. Bola Ahmed Tinubu, Gouverneur de Lagos, Nigeria, a souligné que, dans les mégalopoles comme Lagos, la détérioration de l'environnement était un obstacle majeur au développement urbain et à la croissance économique.

尼日利亚拉各斯省省长Bola Ahmed Tinubu先生在开幕致词中强调,在像拉各斯这样的超大型城市中,环境退化是阻碍城市发展和经济增长的主要限制因素。

La moitié de la population urbaine de l'Asie vivait dans des villes de moins de  000 habitants Cela montre quel point il importe de se préoccuper non seulement des mégalopoles mais aussi des petites villes et agglomérations.

亚洲的一半城市人口住在人口少于50万的城镇。 这就说明除了超大城市还要关注小城镇的重要性。

À l'arrière plan des délibérations de la Commission, la situation est sombre; la moitié des habitants de la planète vivent dans une pauvreté absolue, le nombre des sans-abri augmente, la croissance démographique s'intensifie, l'urbanisation et la croissance des mégalopoles s'accélèrent.

总体而言,委员会是在严峻的背景下进行审议的:一半世界人口生活在绝对贫穷中;无家可归者日益增多;人口激增;迅速城市化;大城市增多。

Les mégalopoles sont aussi confrontées à l'encombrement des voies de circulation, aux problèmes de gestion des déchets solides et dangereux et aux risques sanitaires créés par la pollution de l'air et des eaux, outre les problèmes causés par les constructions qui enfreignent les réglementations.

超大城市还受到多种问题的困扰:交通堵塞,固体及有害废物管理,空气和水污染及相关的卫生公害以及建设不当等。

Des études régionales et la mise en œuvre de projets sur l'infrastructure urbaine durable ont été entreprises en coordination avec la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), ainsi que la mise en œuvre d'un projet sur la durabilité des mégalopoles régionales dans six pays de la région.

与亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)协调,发起了关于城市可持续基础设施的区域研究和项目实施,并实施了一项目,涉及该区域六国家中区域性大城市的可持续性。

Dans un contexte d'industrialisation et d'accroissement démographique rapides, le PNUE participe au débat mondial en cours sur la gestion des eaux souterraines, les aquifères internationaux, l'eau et les petits États insulaires, l'eau et les barrages, le dessalement, l'eau pour les mégalopoles et les difficiles problèmes posés par la gestion de la demande d'eau.

面对工业化速度迅猛和人口大幅度增长的情况,环境署正在参与关于地下水的管理问题的全球性辩论,所涉及的内容包括:国际蓄水层、水与小岛屿国家、水与堤坝、水的脱盐问题、超大型城市的供水问题、以及对水的需求实行管理等诸方面的挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mégalopole 的法语例句

用户正在搜索


洞察未来, 洞察一切, 洞彻, 洞达, 洞底, 洞房, 洞房花烛, 洞府, 洞见, 洞见症结,

相似单词


mégalophitique, mégalophtalmie, mégalophyrique, mégaloplitain, mégalopodie, mégalopole, mégalopolis, mégaloptères, mégalorhize, mégalosaure,
n. f
城市; (由几个邻近的城市形成的)人口稠密区

Air France Magazine l’a envoyée faire un reportage sur la métamorphose de la mégalopole.

法航杂志派她写一篇以这座都市的巨变为主题的报道。

Onze de ces mégalopoles sont des capitales.

城市中,有11个是所在国首都。

Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.

这是一部极具审美的影片,露天公放,与背后的摩天楼互相映衬。

La région Asie et Pacifique comprend maintenant trois des plus grandes mégalopoles du monde: Delhi, Dhaka et Mumbai.

亚洲和太平洋区域现在包含了世界上三个人口最多的城市——德里、达卡和孟买。

Les innombrables réseaux d'égout de cette ville sont en grande partie responsables de la prolifération des rats dans la mégalopole.

这个城市不计其数的下水道管网是城市鼠患的温床

La mondialisation, le changement climatique, la croissance des mégalopoles et l'explosion des voyages internationaux augmentent les possibilités de diffusion rapide des infections.

全球化、气候变化、城市的发展和国际旅游的爆炸性长都在提高传染病速传播的可能性。

Le Programme est également le moyen de collaboration ONU-Habitat dans le projet du PNUE sur la pollution atmosphérique dans les mégalopoles d'Asie.

此项方案目前亦已成为联合国人居署和环境署在亚洲巨型城市控制空气污染项目方面开展协作的一种手段。

La majorité des citadins vit dans de petites et moyennes agglomérations, alors que 5 % environ de la population mondiale vit dans des mégalopoles comptant plus de 10 millions d'habitants.

多数城市居民生活在中小型住区,约5%的世界人口生活在1 000万居民以上的城市

La population des bidonvilles doublera en 30 ans; environ un milliard de personnes vivent aujourd'hui dans ces mégalopoles de la pauvreté, et ce nombre a augmenté de 36 % en 10 ans.

贫民窟的人口将在30加一倍;目前约有10亿人居住在这不断蔓延的贫民窟中,在过去十加了36%。

Toutes les autres mégalopoles d'Afrique et d'Asie ont un taux de croissance annuel allant de 1,6 % à 2,0 %, et celles des autres régions, un taux inférieur à 1,4 %.

非洲和亚洲所有其他城市目前的长率为1.6%至2%,而其他区域的城市的长率低于1.4%。

Outre Tokyo, l'Asie compte 10 autres mégalopoles, alors qu'il n'y en a que quatre en Amérique latine, deux en Amérique du Nord, une en Afrique et une en Europe.

除了东京之外,亚洲另有10个城市;拉丁美洲有4个;北美有两个;非洲和欧洲各有1个。

On s'attendait que la population urbaine mondiale double au cours des 30 à 35 prochaines années, lorsque quatre citadins urbains sur cinq vivraient dans les mégalopoles des pays en développement.

预计世界城市人口将在今后30-35加一倍,届时每5个城市居民中就有4个生活在发展中国家的超型城市中。

Par rapport à la taille de leur population initiale, les villes qui croissent le plus rapidement sont les mégalopoles, dont le nombre d'habitants augmente souvent par bond de 10 millions au moins.

但是,随着城市数量的加,其长速度下降。

Qui plus est, les mégalopoles sauvages et autres cadres urbains sont généralement situés dans des zones où les risques de tremblement de terre, d'inondation, de glissement de terrain et d'autres dangers technologiques sont très fréquents.

此外,规划不良的城市和其他城市,往往都位于易受地震、洪水、山崩和其他技术性灾害侵袭的高风险地带。

Dans ses remarques liminaires, M. Bola Ahmed Tinubu, Gouverneur de Lagos, Nigeria, a souligné que, dans les mégalopoles comme Lagos, la détérioration de l'environnement était un obstacle majeur au développement urbain et à la croissance économique.

尼日利亚拉各斯省省长Bola Ahmed Tinubu先生在开幕致词中强调,在像拉各斯这样的城市中,环境退化是阻碍城市发展和经济长的主要限制因素。

La moitié de la population urbaine de l'Asie vivait dans des villes de moins de  000 habitants Cela montre quel point il importe de se préoccuper non seulement des mégalopoles mais aussi des petites villes et agglomérations.

亚洲的一半城市人口住在人口少于50万的城镇。 这就说明除了城市还要关注小城镇的重要性。

À l'arrière plan des délibérations de la Commission, la situation est sombre; la moitié des habitants de la planète vivent dans une pauvreté absolue, le nombre des sans-abri augmente, la croissance démographique s'intensifie, l'urbanisation et la croissance des mégalopoles s'accélèrent.

总体而言,委员会是在严峻的背景下进行审议的:一半世界人口生活在绝对贫穷中;无家可归者日益多;人口激;迅速城市化;城市多。

Les mégalopoles sont aussi confrontées à l'encombrement des voies de circulation, aux problèmes de gestion des déchets solides et dangereux et aux risques sanitaires créés par la pollution de l'air et des eaux, outre les problèmes causés par les constructions qui enfreignent les réglementations.

城市还受到多种问题的困扰:交通堵塞,固体及有害废物管理,空气和水污染及相关的卫生公害以及建设不当等。

Des études régionales et la mise en œuvre de projets sur l'infrastructure urbaine durable ont été entreprises en coordination avec la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), ainsi que la mise en œuvre d'un projet sur la durabilité des mégalopoles régionales dans six pays de la région.

与亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)协调,发起了关于城市可持续基础设施的区域研究和项目实施,并实施了一个项目,涉及该区域六个国家中区域性城市的可持续性。

Dans un contexte d'industrialisation et d'accroissement démographique rapides, le PNUE participe au débat mondial en cours sur la gestion des eaux souterraines, les aquifères internationaux, l'eau et les petits États insulaires, l'eau et les barrages, le dessalement, l'eau pour les mégalopoles et les difficiles problèmes posés par la gestion de la demande d'eau.

面对工业化速度迅猛和人口幅度长的情况,环境署正在参与关于地下水的管理问题的全球性辩论,所涉及的容包括:国际蓄水层、水与小岛屿国家、水与堤坝、水的脱盐问题、城市的供水问题、以及对水的需求实行管理等诸方面的挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mégalopole 的法语例句

用户正在搜索


洞蛇属, 洞身, 洞探, 洞天, 洞天福地, 洞悉, 洞悉其奸, 洞悉无遗, 洞箫, 洞晓,

相似单词


mégalophitique, mégalophtalmie, mégalophyrique, mégaloplitain, mégalopodie, mégalopole, mégalopolis, mégaloptères, mégalorhize, mégalosaure,
n. f
特大; (由几个邻近形成)人口稠密区

Air France Magazine l’a envoyée faire un reportage sur la métamorphose de la mégalopole.

法航杂志派她写一篇以这座都巨变为主题报道。

Onze de ces mégalopoles sont des capitales.

这些特大中,有11个是所在国首都。

Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.

这是一部极具审美影片,露天公放,与背后摩天大楼互相映衬。

La région Asie et Pacifique comprend maintenant trois des plus grandes mégalopoles du monde: Delhi, Dhaka et Mumbai.

亚洲和太平洋区域现在包含了世界上三个人口最多特大——德里、达卡和孟买。

Les innombrables réseaux d'égout de cette ville sont en grande partie responsables de la prolifération des rats dans la mégalopole.

这个不计其数下水道管网是鼠患

La mondialisation, le changement climatique, la croissance des mégalopoles et l'explosion des voyages internationaux augmentent les possibilités de diffusion rapide des infections.

全球化、气候变化、发展和国际旅游爆炸性增长都在提高传染病速传播可能性。

Le Programme est également le moyen de collaboration ONU-Habitat dans le projet du PNUE sur la pollution atmosphérique dans les mégalopoles d'Asie.

此项方案目前亦已成为联合国人居署和环境署在亚洲巨控制空气污染项目方面开展协作一种手段。

La majorité des citadins vit dans de petites et moyennes agglomérations, alors que 5 % environ de la population mondiale vit dans des mégalopoles comptant plus de 10 millions d'habitants.

大多数居民生活在中小住区,约5%世界人口生活在1 000万居民以上特大

La population des bidonvilles doublera en 30 ans; environ un milliard de personnes vivent aujourd'hui dans ces mégalopoles de la pauvreté, et ce nombre a augmenté de 36 % en 10 ans.

贫民窟人口将在30年内增加一倍;目前约有10亿人居住在这些不断蔓延贫民窟中,在过去十年内增加了36%。

Toutes les autres mégalopoles d'Afrique et d'Asie ont un taux de croissance annuel allant de 1,6 % à 2,0 %, et celles des autres régions, un taux inférieur à 1,4 %.

非洲和亚洲所有其他特大目前年增长率为1.6%至2%,而其他区域特大年增长率低于1.4%。

Outre Tokyo, l'Asie compte 10 autres mégalopoles, alors qu'il n'y en a que quatre en Amérique latine, deux en Amérique du Nord, une en Afrique et une en Europe.

除了东京之外,亚洲另有10个特大;拉丁美洲有4个;北美有两个;非洲和欧洲各有1个。

On s'attendait que la population urbaine mondiale double au cours des 30 à 35 prochaines années, lorsque quatre citadins urbains sur cinq vivraient dans les mégalopoles des pays en développement.

预计世界人口将在今后30-35年间增加一倍,届时每5个居民中就有4个生活在发展中国家超大中。

Par rapport à la taille de leur population initiale, les villes qui croissent le plus rapidement sont les mégalopoles, dont le nombre d'habitants augmente souvent par bond de 10 millions au moins.

但是,随着特大数量增加,其增长速度下降。

Qui plus est, les mégalopoles sauvages et autres cadres urbains sont généralement situés dans des zones où les risques de tremblement de terre, d'inondation, de glissement de terrain et d'autres dangers technologiques sont très fréquents.

此外,规划不良特大和其他,往往都位于易受地震、洪水、山崩和其他技术性灾害侵袭高风险地带。

Dans ses remarques liminaires, M. Bola Ahmed Tinubu, Gouverneur de Lagos, Nigeria, a souligné que, dans les mégalopoles comme Lagos, la détérioration de l'environnement était un obstacle majeur au développement urbain et à la croissance économique.

尼日利亚拉各斯省省长Bola Ahmed Tinubu先生在开幕致词中强调,在像拉各斯这样超大中,环境退化是阻碍发展和经济增长主要限制因素。

La moitié de la population urbaine de l'Asie vivait dans des villes de moins de  000 habitants Cela montre quel point il importe de se préoccuper non seulement des mégalopoles mais aussi des petites villes et agglomérations.

亚洲一半人口住在人口少于50万镇。 这就说明除了超大还要关注小重要性。

À l'arrière plan des délibérations de la Commission, la situation est sombre; la moitié des habitants de la planète vivent dans une pauvreté absolue, le nombre des sans-abri augmente, la croissance démographique s'intensifie, l'urbanisation et la croissance des mégalopoles s'accélèrent.

总体而言,委员会是在严峻背景下进行审议:一半世界人口生活在绝对贫穷中;无家可归者日益增多;人口激增;迅速化;特大增多。

Les mégalopoles sont aussi confrontées à l'encombrement des voies de circulation, aux problèmes de gestion des déchets solides et dangereux et aux risques sanitaires créés par la pollution de l'air et des eaux, outre les problèmes causés par les constructions qui enfreignent les réglementations.

超大还受到多种问题困扰:交通堵塞,固体及有害废物管理,空气和水污染及相关卫生公害以及建设不当等。

Des études régionales et la mise en œuvre de projets sur l'infrastructure urbaine durable ont été entreprises en coordination avec la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), ainsi que la mise en œuvre d'un projet sur la durabilité des mégalopoles régionales dans six pays de la région.

与亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)协调,发起了关于可持续基础设施区域研究和项目实施,并实施了一个项目,涉及该区域六个国家中区域性特大可持续性。

Dans un contexte d'industrialisation et d'accroissement démographique rapides, le PNUE participe au débat mondial en cours sur la gestion des eaux souterraines, les aquifères internationaux, l'eau et les petits États insulaires, l'eau et les barrages, le dessalement, l'eau pour les mégalopoles et les difficiles problèmes posés par la gestion de la demande d'eau.

面对工业化速度迅猛和人口大幅度增长情况,环境署正在参与关于地下水管理问题全球性辩论,所涉及内容包括:国际蓄水层、水与小岛屿国家、水与堤坝、水脱盐问题、超大供水问题、以及对水需求实行管理等诸方面挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mégalopole 的法语例句

用户正在搜索


洞穴学的, 洞穴学者, 洞眼, 洞螈, 洞中洪水, 洞烛其奸, 洞子, , 恫瘝在抱, 恫吓,

相似单词


mégalophitique, mégalophtalmie, mégalophyrique, mégaloplitain, mégalopodie, mégalopole, mégalopolis, mégaloptères, mégalorhize, mégalosaure,