法语助手
  • 关闭
adv.
医学上 法 语 助手

Il faut être presque parfait, médicalement parlant.

医学观点来说,必须几近完美。

C'est médicalement impossible .

医学这是不可能的了。

Le régime législatif ne garantit pas à tout Canadien le financement de tout traitement médicalement requis.

该立法方案并未承诺任何加拿大人的一切医学所需治疗均资助。

En Slovénie, les femmes qui accouchent en prison sont suivies médicalement, de même que les nouveau-nés.

在斯洛文尼亚,在羁押间分娩的妇女和新生儿享有医疗保障。

Les mères sont suivies médicalement (soins prénatals) tout au long de leur grossesse ainsi qu'ultérieurement après l'accouchement.

在怀孕间,母亲接受查(产前保健),在围产保健系统内也要接受查。

Les personnes qui dispensent un traitement médicalement assisté devraient avoir des connaissances à la fois théoriques et pratiques appropriées.

医护人员提供借助医药治疗的,应当适当经过培训和兼有经

Les expérimentations qui ne sont pas médicalement justifiées ne sont en aucun cas autorisées sur les prisonniers de guerre.

决不允许对战俘实施医学上没有道理的实

Un traitement médicalement assisté doit être associé à un traitement psychosocial, lequel doit être facilement accessible et de grande qualité.

提供借助医药的治疗必须结合心理社会治疗,而后者必须易于具有高质量。

Durée du droit: Ces prestations sont servies sous forme d'indemnités journalières accordées en cas d'interruption de travail reconnue médicalement motivée.

− 津贴限:这些津贴在因伤病而解聘的情况下采取按日支付的方式。

Des mesures devraient être prises pour réduire au minimum le détournement des substances utilisées dans le cadre du traitement médicalement assisté.

应当采取措施尽量减少用于借助医药治疗的药物被转移用途。

Un traitement médicalement assisté doit être associé à un traitement psychosocialement assisté, lequel doit être facilement accessible et de grande qualité.

提供借助医药的治疗必须结合借助心理社会疗法治疗,而后者必须易于具有高质量。

Des précisions devraient être apportées sur la question de savoir si toutes les femmes ont accès à la procréation médicalement assistée.

应阐明的是,是否所有妇女都了医学辅助生殖服务。

Une formation appropriée (cours spécialisés, supervision et formation continue, par exemple) devrait être donnée aux personnes qui dispensent un traitement médicalement assisté.

应对提供医学辅助治疗者进行适当培训,例如专门课程和进修。

Toutefois, les personnes vivant en partenariat enregistré n'étaient pas autorisées à adopter des enfants ni à recourir à la procréation médicalement assistée.

但是,注册伴侣关系中的人员不领养儿童,也不利用医学辅助生育方法。

Il s'agit en particulier des techniques de conception médicalement assistée (fécondation in vitro) et de la chirurgie plastique qui n'est pas médicalement indiquée.

它们包括如体外受精帮助受胎技术和不是医疗所需的整容手术等项目。

Le Président de l'Organe a déclaré que la détention de drogues non prescrites médicalement était contraire tant à la lettre qu'à l'esprit des conventions.

麻管局主席说,持有未经医生处方的药品有违各项公约的文字和精神。

Des mesures devraient être prises pour réduire au minimum le détournement ou l'abus de préparations pharmaceutiques utilisées dans le cadre de traitements médicalement assistés

应当采取措施尽量减少用于借助医药治疗的药剂被转移或误用。

Le projet de loi sur la procréation médicalement assistée a été voté par la Chambre des députés et passe actuellement devant la douzième Commission du Sénat.

意大利的医疗辅助生育法案已在众议院通过,参议院第十二委员会正在予以审查。

Leurs enfants en particulier étaient en très mauvaise santé et avaient une concentration de plomb dans le sang qui dépassait de loin le niveau médicalement acceptable.

境内流离失所儿童的健康状况非常糟糕,他们血液中的铅含量已经远远超出医学上可接受的水平。

L'article 5 du projet de loi parle d'un âge auquel la femme peut être féconde, étendant aux couples non mariés l'accès à la procréation médicalement assistée.

法案第5条解释说“在有可能生育的年龄”,为事实上的夫妻家庭提供医疗辅助生育的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médicalement 的法语例句

用户正在搜索


巴斯克, 巴斯克(的), 巴斯克的/巴斯克人, 巴斯克童子鸡, 巴斯克语, 巴斯克语(的), 巴斯特尔, 巴松, 巴松管, 巴松管吹奏者,

相似单词


médiatiser, médiator, médiatrice, médibus, médical, médicalement, médicalisation, médicaliser, médicament, médicamentaire,
adv.
医学上 法 语 助手

Il faut être presque parfait, médicalement parlant.

医学观点来说,必须几近完美。

C'est médicalement impossible .

医学这是不可能的了。

Le régime législatif ne garantit pas à tout Canadien le financement de tout traitement médicalement requis.

该立法方案并未承诺任何加拿大人的一切医学所需获得资助。

En Slovénie, les femmes qui accouchent en prison sont suivies médicalement, de même que les nouveau-nés.

在斯洛文尼亚,在羁押期间分娩的妇女和新生儿享有医保障。

Les mères sont suivies médicalement (soins prénatals) tout au long de leur grossesse ainsi qu'ultérieurement après l'accouchement.

在怀孕期间,母亲接受定期检查(产前保健),在围产期保健系统内也要接受检查。

Les personnes qui dispensent un traitement médicalement assisté devraient avoir des connaissances à la fois théoriques et pratiques appropriées.

医护人员提供借助医药的,应当适当经过培训和兼有经

Les expérimentations qui ne sont pas médicalement justifiées ne sont en aucun cas autorisées sur les prisonniers de guerre.

决不允许对战俘实施医学上没有道理的实

Un traitement médicalement assisté doit être associé à un traitement psychosocial, lequel doit être facilement accessible et de grande qualité.

提供借助医药的必须结合心理社会,而后者必须易于获得且具有高质

Durée du droit: Ces prestations sont servies sous forme d'indemnités journalières accordées en cas d'interruption de travail reconnue médicalement motivée.

− 津贴期限:这些津贴在因伤病而解聘的情况下采取按日支付的方式。

Des mesures devraient être prises pour réduire au minimum le détournement des substances utilisées dans le cadre du traitement médicalement assisté.

应当采取措施少用于借助医药的药物被转移用途。

Un traitement médicalement assisté doit être associé à un traitement psychosocialement assisté, lequel doit être facilement accessible et de grande qualité.

提供借助医药的必须结合借助心理社会,而后者必须易于获得且具有高质

Des précisions devraient être apportées sur la question de savoir si toutes les femmes ont accès à la procréation médicalement assistée.

应阐明的是,是否所有妇女都获得了医学辅助生殖服务。

Une formation appropriée (cours spécialisés, supervision et formation continue, par exemple) devrait être donnée aux personnes qui dispensent un traitement médicalement assisté.

应对提供医学辅助者进行适当培训,例如专门课程和进修。

Toutefois, les personnes vivant en partenariat enregistré n'étaient pas autorisées à adopter des enfants ni à recourir à la procréation médicalement assistée.

但是,注册伴侣关系中的人员不得领养儿童,也不得利用医学辅助生育方法。

Il s'agit en particulier des techniques de conception médicalement assistée (fécondation in vitro) et de la chirurgie plastique qui n'est pas médicalement indiquée.

它们包括如体外受精帮助受胎技术和不是医所需的整容手术等项目。

Le Président de l'Organe a déclaré que la détention de drogues non prescrites médicalement était contraire tant à la lettre qu'à l'esprit des conventions.

麻管局主席说,持有未经医生处方的药品有违各项公约的文字和精神。

Des mesures devraient être prises pour réduire au minimum le détournement ou l'abus de préparations pharmaceutiques utilisées dans le cadre de traitements médicalement assistés

应当采取措施少用于借助医药的药剂被转移或误用。

Le projet de loi sur la procréation médicalement assistée a été voté par la Chambre des députés et passe actuellement devant la douzième Commission du Sénat.

意大利的辅助生育法案已在众议院获得通过,参议院第十二委员会正在予以审查。

Leurs enfants en particulier étaient en très mauvaise santé et avaient une concentration de plomb dans le sang qui dépassait de loin le niveau médicalement acceptable.

境内流离失所儿童的健康状况非常糟糕,他们血液中的铅含已经远远超出医学上可接受的水平。

L'article 5 du projet de loi parle d'un âge auquel la femme peut être féconde, étendant aux couples non mariés l'accès à la procréation médicalement assistée.

法案第5条解释说“在有可能生育的年龄”,为事实上的夫妻家庭提供获取辅助生育的机会。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médicalement 的法语例句

用户正在搜索


巴西的, 巴西的葡萄牙语, 巴西果, 巴西果属, 巴西红宝石, 巴西红厚壳, 巴西胡桃, 巴西基酸, 巴西蜡棕, 巴西利亚,

相似单词


médiatiser, médiator, médiatrice, médibus, médical, médicalement, médicalisation, médicaliser, médicament, médicamentaire,
adv.
医学上 法 语 助手

Il faut être presque parfait, médicalement parlant.

医学观点来说,必须几近完美。

C'est médicalement impossible .

医学这是不可能的了。

Le régime législatif ne garantit pas à tout Canadien le financement de tout traitement médicalement requis.

该立法方案并未承诺任何加拿大人的一切医学所需治疗均获得资助。

En Slovénie, les femmes qui accouchent en prison sont suivies médicalement, de même que les nouveau-nés.

文尼亚,羁押期间分娩的妇女和新生儿享有医疗保障。

Les mères sont suivies médicalement (soins prénatals) tout au long de leur grossesse ainsi qu'ultérieurement après l'accouchement.

怀孕期间,母亲接受定期检查(产前保健),围产期保健系统内也要接受检查。

Les personnes qui dispensent un traitement médicalement assisté devraient avoir des connaissances à la fois théoriques et pratiques appropriées.

医护人员提供借助医药治疗的,经过培训和兼有经

Les expérimentations qui ne sont pas médicalement justifiées ne sont en aucun cas autorisées sur les prisonniers de guerre.

决不允许对战俘实施医学上没有道理的实

Un traitement médicalement assisté doit être associé à un traitement psychosocial, lequel doit être facilement accessible et de grande qualité.

提供借助医药的治疗必须结合心理社会治疗,而后者必须易于获得且具有高质量。

Durée du droit: Ces prestations sont servies sous forme d'indemnités journalières accordées en cas d'interruption de travail reconnue médicalement motivée.

− 津贴期限:这些津贴伤病而解聘的情况下采取按日支付的方

Des mesures devraient être prises pour réduire au minimum le détournement des substances utilisées dans le cadre du traitement médicalement assisté.

采取措施尽量减少用于借助医药治疗的药物被转移用途。

Un traitement médicalement assisté doit être associé à un traitement psychosocialement assisté, lequel doit être facilement accessible et de grande qualité.

提供借助医药的治疗必须结合借助心理社会疗法治疗,而后者必须易于获得且具有高质量。

Des précisions devraient être apportées sur la question de savoir si toutes les femmes ont accès à la procréation médicalement assistée.

阐明的是,是否所有妇女都获得了医学辅助生殖服务。

Une formation appropriée (cours spécialisés, supervision et formation continue, par exemple) devrait être donnée aux personnes qui dispensent un traitement médicalement assisté.

对提供医学辅助治疗者进行适培训,例如专门课程和进修。

Toutefois, les personnes vivant en partenariat enregistré n'étaient pas autorisées à adopter des enfants ni à recourir à la procréation médicalement assistée.

但是,注册伴侣关系中的人员不得领养儿童,也不得利用医学辅助生育方法。

Il s'agit en particulier des techniques de conception médicalement assistée (fécondation in vitro) et de la chirurgie plastique qui n'est pas médicalement indiquée.

它们包括如体外受精帮助受胎技术和不是医疗所需的整容手术等项目。

Le Président de l'Organe a déclaré que la détention de drogues non prescrites médicalement était contraire tant à la lettre qu'à l'esprit des conventions.

麻管局主席说,持有未经医生处方的药品有违各项公约的文字和精神。

Des mesures devraient être prises pour réduire au minimum le détournement ou l'abus de préparations pharmaceutiques utilisées dans le cadre de traitements médicalement assistés

采取措施尽量减少用于借助医药治疗的药剂被转移或误用。

Le projet de loi sur la procréation médicalement assistée a été voté par la Chambre des députés et passe actuellement devant la douzième Commission du Sénat.

意大利的医疗辅助生育法案已众议院获得通过,参议院第十二委员会正予以审查。

Leurs enfants en particulier étaient en très mauvaise santé et avaient une concentration de plomb dans le sang qui dépassait de loin le niveau médicalement acceptable.

境内流离失所儿童的健康状况非常糟糕,他们血液中的铅含量已经远远超出医学上可接受的水平。

L'article 5 du projet de loi parle d'un âge auquel la femme peut être féconde, étendant aux couples non mariés l'accès à la procréation médicalement assistée.

法案第5条解释说“有可能生育的年龄”,为事实上的夫妻家庭提供获取医疗辅助生育的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médicalement 的法语例句

用户正在搜索


扒碴圬, 扒车, 扒道碴, 扒钉, 扒翻, 扒房, 扒糕, 扒鸡, 扒开芦苇, 扒开余薪使火熄灭,

相似单词


médiatiser, médiator, médiatrice, médibus, médical, médicalement, médicalisation, médicaliser, médicament, médicamentaire,
adv.
医学上 法 语 助手

Il faut être presque parfait, médicalement parlant.

医学观点来说,必须几近完美。

C'est médicalement impossible .

医学这是不可能的了。

Le régime législatif ne garantit pas à tout Canadien le financement de tout traitement médicalement requis.

该立法方案并未承诺任何加拿大人的一切医学所需治疗均获得资助。

En Slovénie, les femmes qui accouchent en prison sont suivies médicalement, de même que les nouveau-nés.

在斯洛文尼亚,在羁押期间分娩的妇女新生儿享有医疗保障。

Les mères sont suivies médicalement (soins prénatals) tout au long de leur grossesse ainsi qu'ultérieurement après l'accouchement.

在怀孕期间,母亲接受定期检查(产前保健),在围产期保健系统内也要接受检查。

Les personnes qui dispensent un traitement médicalement assisté devraient avoir des connaissances à la fois théoriques et pratiques appropriées.

医护人员提供借助医药治疗的,应当适当经过培有经

Les expérimentations qui ne sont pas médicalement justifiées ne sont en aucun cas autorisées sur les prisonniers de guerre.

决不战俘实施医学上没有道理的实

Un traitement médicalement assisté doit être associé à un traitement psychosocial, lequel doit être facilement accessible et de grande qualité.

提供借助医药的治疗必须结合心理社会治疗,而后者必须易于获得且具有高质量。

Durée du droit: Ces prestations sont servies sous forme d'indemnités journalières accordées en cas d'interruption de travail reconnue médicalement motivée.

− 津贴期限:这些津贴在因伤病而解聘的情况下采取按日支付的方式。

Des mesures devraient être prises pour réduire au minimum le détournement des substances utilisées dans le cadre du traitement médicalement assisté.

应当采取措施尽量减少用于借助医药治疗的药物被转移用途。

Un traitement médicalement assisté doit être associé à un traitement psychosocialement assisté, lequel doit être facilement accessible et de grande qualité.

提供借助医药的治疗必须结合借助心理社会疗法治疗,而后者必须易于获得且具有高质量。

Des précisions devraient être apportées sur la question de savoir si toutes les femmes ont accès à la procréation médicalement assistée.

应阐明的是,是否所有妇女都获得了医学辅助生殖服务。

Une formation appropriée (cours spécialisés, supervision et formation continue, par exemple) devrait être donnée aux personnes qui dispensent un traitement médicalement assisté.

提供医学辅助治疗者进行适当培,例如专门课程进修。

Toutefois, les personnes vivant en partenariat enregistré n'étaient pas autorisées à adopter des enfants ni à recourir à la procréation médicalement assistée.

但是,注册伴侣关系中的人员不得领养儿童,也不得利用医学辅助生育方法。

Il s'agit en particulier des techniques de conception médicalement assistée (fécondation in vitro) et de la chirurgie plastique qui n'est pas médicalement indiquée.

它们包括如体外受精帮助受胎技术不是医疗所需的整容手术等项目。

Le Président de l'Organe a déclaré que la détention de drogues non prescrites médicalement était contraire tant à la lettre qu'à l'esprit des conventions.

麻管局主席说,持有未经医生处方的药品有违各项公约的文字精神。

Des mesures devraient être prises pour réduire au minimum le détournement ou l'abus de préparations pharmaceutiques utilisées dans le cadre de traitements médicalement assistés

应当采取措施尽量减少用于借助医药治疗的药剂被转移或误用。

Le projet de loi sur la procréation médicalement assistée a été voté par la Chambre des députés et passe actuellement devant la douzième Commission du Sénat.

意大利的医疗辅助生育法案已在众议院获得通过,参议院第十二委员会正在予以审查。

Leurs enfants en particulier étaient en très mauvaise santé et avaient une concentration de plomb dans le sang qui dépassait de loin le niveau médicalement acceptable.

境内流离失所儿童的健康状况非常糟糕,他们血液中的铅含量已经远远超出医学上可接受的水平。

L'article 5 du projet de loi parle d'un âge auquel la femme peut être féconde, étendant aux couples non mariés l'accès à la procréation médicalement assistée.

法案第5条解释说“在有可能生育的年龄”,为事实上的夫妻家庭提供获取医疗辅助生育的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médicalement 的法语例句

用户正在搜索


芭蕾舞团团长, 芭蕾舞鞋, 芭蕾舞演员, 芭蕾舞音乐, 芭蕾喜剧, 芭蕾组曲, 夿, , , 疤痕,

相似单词


médiatiser, médiator, médiatrice, médibus, médical, médicalement, médicalisation, médicaliser, médicament, médicamentaire,
adv.
学上 法 语 助手

Il faut être presque parfait, médicalement parlant.

观点来说,必须几近完美。

C'est médicalement impossible .

这是不可能了。

Le régime législatif ne garantit pas à tout Canadien le financement de tout traitement médicalement requis.

该立法方案并未承诺任何加拿大人一切所需治疗均获得资助。

En Slovénie, les femmes qui accouchent en prison sont suivies médicalement, de même que les nouveau-nés.

在斯洛文尼亚,在羁押期间分娩妇女和新生儿享有疗保障。

Les mères sont suivies médicalement (soins prénatals) tout au long de leur grossesse ainsi qu'ultérieurement après l'accouchement.

在怀孕期间,母亲接受定期检查(产前保健),在围产期保健系统内也要接受检查。

Les personnes qui dispensent un traitement médicalement assisté devraient avoir des connaissances à la fois théoriques et pratiques appropriées.

护人员提供借助治疗,应当适当经过培训和兼有经

Les expérimentations qui ne sont pas médicalement justifiées ne sont en aucun cas autorisées sur les prisonniers de guerre.

决不允许对战俘学上没有道

Un traitement médicalement assisté doit être associé à un traitement psychosocial, lequel doit être facilement accessible et de grande qualité.

提供借助治疗必须结合心社会治疗,而后者必须易于获得且具有高质量。

Durée du droit: Ces prestations sont servies sous forme d'indemnités journalières accordées en cas d'interruption de travail reconnue médicalement motivée.

− 津贴期限:这些津贴在因伤病而解聘情况下采取按日支付方式。

Des mesures devraient être prises pour réduire au minimum le détournement des substances utilisées dans le cadre du traitement médicalement assisté.

应当采取措施尽量减少用于借助治疗物被转移用途。

Un traitement médicalement assisté doit être associé à un traitement psychosocialement assisté, lequel doit être facilement accessible et de grande qualité.

提供借助治疗必须结合借助心社会疗法治疗,而后者必须易于获得且具有高质量。

Des précisions devraient être apportées sur la question de savoir si toutes les femmes ont accès à la procréation médicalement assistée.

应阐明是,是否所有妇女都获得了学辅助生殖服务。

Une formation appropriée (cours spécialisés, supervision et formation continue, par exemple) devrait être donnée aux personnes qui dispensent un traitement médicalement assisté.

应对提供辅助治疗者进行适当培训,例如专门课程和进修。

Toutefois, les personnes vivant en partenariat enregistré n'étaient pas autorisées à adopter des enfants ni à recourir à la procréation médicalement assistée.

但是,注册伴侣关系中人员不得领养儿童,也不得利用学辅助生育方法。

Il s'agit en particulier des techniques de conception médicalement assistée (fécondation in vitro) et de la chirurgie plastique qui n'est pas médicalement indiquée.

它们包括如体外受精帮助受胎技术和不是疗所需整容手术等项目。

Le Président de l'Organe a déclaré que la détention de drogues non prescrites médicalement était contraire tant à la lettre qu'à l'esprit des conventions.

麻管局主席说,持有未经生处方品有违各项公约文字和精神。

Des mesures devraient être prises pour réduire au minimum le détournement ou l'abus de préparations pharmaceutiques utilisées dans le cadre de traitements médicalement assistés

应当采取措施尽量减少用于借助治疗剂被转移或误用。

Le projet de loi sur la procréation médicalement assistée a été voté par la Chambre des députés et passe actuellement devant la douzième Commission du Sénat.

意大利辅助生育法案已在众议院获得通过,参议院第十二委员会正在予以审查。

Leurs enfants en particulier étaient en très mauvaise santé et avaient une concentration de plomb dans le sang qui dépassait de loin le niveau médicalement acceptable.

境内流离失所儿童健康状况非常糟糕,他们血液中铅含量已经远远超出学上可接受水平。

L'article 5 du projet de loi parle d'un âge auquel la femme peut être féconde, étendant aux couples non mariés l'accès à la procréation médicalement assistée.

法案第5条解释说“在有可能生育年龄”,为事夫妻家庭提供获取辅助生育机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médicalement 的法语例句

用户正在搜索


, 粑粑, , , , 拔(剑、匕首)出鞘, 拔白, 拔本塞源, 拔草, 拔草板,

相似单词


médiatiser, médiator, médiatrice, médibus, médical, médicalement, médicalisation, médicaliser, médicament, médicamentaire,
adv.
医学上 法 语 助手

Il faut être presque parfait, médicalement parlant.

医学观点来说,必须几近完美。

C'est médicalement impossible .

医学这是不可能的了。

Le régime législatif ne garantit pas à tout Canadien le financement de tout traitement médicalement requis.

该立法方案并未何加拿大人的一切医学所需治疗均获得资助。

En Slovénie, les femmes qui accouchent en prison sont suivies médicalement, de même que les nouveau-nés.

在斯洛文尼亚,在羁押期间分娩的妇女和新生儿享有医疗保障。

Les mères sont suivies médicalement (soins prénatals) tout au long de leur grossesse ainsi qu'ultérieurement après l'accouchement.

在怀孕期间,母亲接受定期检查(产前保健),在围产期保健系统内也要接受检查。

Les personnes qui dispensent un traitement médicalement assisté devraient avoir des connaissances à la fois théoriques et pratiques appropriées.

医护人员提供借助医药治疗的,应当适当经过培训和兼有经

Les expérimentations qui ne sont pas médicalement justifiées ne sont en aucun cas autorisées sur les prisonniers de guerre.

决不允许对战俘实施医学上没有道理的实

Un traitement médicalement assisté doit être associé à un traitement psychosocial, lequel doit être facilement accessible et de grande qualité.

提供借助医药的治疗必须结合心理社会治疗,而后者必须易于获得且具有高质量。

Durée du droit: Ces prestations sont servies sous forme d'indemnités journalières accordées en cas d'interruption de travail reconnue médicalement motivée.

− 津贴期限:这些津贴在因伤病而解聘的情况下采取按日支付的方式。

Des mesures devraient être prises pour réduire au minimum le détournement des substances utilisées dans le cadre du traitement médicalement assisté.

应当采取措施尽量减少用于借助医药治疗的药物用途。

Un traitement médicalement assisté doit être associé à un traitement psychosocialement assisté, lequel doit être facilement accessible et de grande qualité.

提供借助医药的治疗必须结合借助心理社会疗法治疗,而后者必须易于获得且具有高质量。

Des précisions devraient être apportées sur la question de savoir si toutes les femmes ont accès à la procréation médicalement assistée.

应阐明的是,是否所有妇女都获得了医学辅助生殖服务。

Une formation appropriée (cours spécialisés, supervision et formation continue, par exemple) devrait être donnée aux personnes qui dispensent un traitement médicalement assisté.

应对提供医学辅助治疗者进行适当培训,例如专门课程和进修。

Toutefois, les personnes vivant en partenariat enregistré n'étaient pas autorisées à adopter des enfants ni à recourir à la procréation médicalement assistée.

但是,注册伴侣关系中的人员不得领养儿童,也不得利用医学辅助生育方法。

Il s'agit en particulier des techniques de conception médicalement assistée (fécondation in vitro) et de la chirurgie plastique qui n'est pas médicalement indiquée.

它们包括如体外受精帮助受胎技术和不是医疗所需的整容手术等项目。

Le Président de l'Organe a déclaré que la détention de drogues non prescrites médicalement était contraire tant à la lettre qu'à l'esprit des conventions.

麻管局主席说,持有未经医生处方的药品有违各项公约的文字和精神。

Des mesures devraient être prises pour réduire au minimum le détournement ou l'abus de préparations pharmaceutiques utilisées dans le cadre de traitements médicalement assistés

应当采取措施尽量减少用于借助医药治疗的药剂或误用。

Le projet de loi sur la procréation médicalement assistée a été voté par la Chambre des députés et passe actuellement devant la douzième Commission du Sénat.

意大利的医疗辅助生育法案已在众议院获得通过,参议院第十二委员会正在予以审查。

Leurs enfants en particulier étaient en très mauvaise santé et avaient une concentration de plomb dans le sang qui dépassait de loin le niveau médicalement acceptable.

境内流离失所儿童的健康状况非常糟糕,他们血液中的铅含量已经远远超出医学上可接受的水平。

L'article 5 du projet de loi parle d'un âge auquel la femme peut être féconde, étendant aux couples non mariés l'accès à la procréation médicalement assistée.

法案第5条解释说“在有可能生育的年龄”,为事实上的夫妻家庭提供获取医疗辅助生育的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médicalement 的法语例句

用户正在搜索


拔除者, 拔萃, 拔弹器, 拔刀出鞘, 拔刀相助, 拔道钉机, 拔地而起, 拔掉, 拔掉插头, 拔掉红萝卜缨,

相似单词


médiatiser, médiator, médiatrice, médibus, médical, médicalement, médicalisation, médicaliser, médicament, médicamentaire,
adv.
医学上 法 语 助手

Il faut être presque parfait, médicalement parlant.

医学观点来说,必须几近完美。

C'est médicalement impossible .

医学这是不可能的了。

Le régime législatif ne garantit pas à tout Canadien le financement de tout traitement médicalement requis.

该立法方案并未承诺任何加拿大人的一切医学所需治疗均获得资助。

En Slovénie, les femmes qui accouchent en prison sont suivies médicalement, de même que les nouveau-nés.

在斯洛文尼亚,在羁押期间分娩的妇女和新有医疗保障。

Les mères sont suivies médicalement (soins prénatals) tout au long de leur grossesse ainsi qu'ultérieurement après l'accouchement.

在怀孕期间,母亲接受定期检查(产前保健),在围产期保健系统内也要接受检查。

Les personnes qui dispensent un traitement médicalement assisté devraient avoir des connaissances à la fois théoriques et pratiques appropriées.

医护人员提供借助医药治疗的,应当适当经过培训和兼有经

Les expérimentations qui ne sont pas médicalement justifiées ne sont en aucun cas autorisées sur les prisonniers de guerre.

决不允许对战俘实施医学上没有道理的实

Un traitement médicalement assisté doit être associé à un traitement psychosocial, lequel doit être facilement accessible et de grande qualité.

提供借助医药的治疗必须结合心理社会治疗,而后者必须易于获得且具有高质量。

Durée du droit: Ces prestations sont servies sous forme d'indemnités journalières accordées en cas d'interruption de travail reconnue médicalement motivée.

− 津贴期限:这些津贴在而解聘的情况下采取按日支付的方式。

Des mesures devraient être prises pour réduire au minimum le détournement des substances utilisées dans le cadre du traitement médicalement assisté.

应当采取措施尽量减少用于借助医药治疗的药物被转移用途。

Un traitement médicalement assisté doit être associé à un traitement psychosocialement assisté, lequel doit être facilement accessible et de grande qualité.

提供借助医药的治疗必须结合借助心理社会疗法治疗,而后者必须易于获得且具有高质量。

Des précisions devraient être apportées sur la question de savoir si toutes les femmes ont accès à la procréation médicalement assistée.

应阐明的是,是否所有妇女都获得了医学辅助殖服务。

Une formation appropriée (cours spécialisés, supervision et formation continue, par exemple) devrait être donnée aux personnes qui dispensent un traitement médicalement assisté.

应对提供医学辅助治疗者进行适当培训,例如专门课程和进修。

Toutefois, les personnes vivant en partenariat enregistré n'étaient pas autorisées à adopter des enfants ni à recourir à la procréation médicalement assistée.

但是,注册伴侣关系中的人员不得领养童,也不得利用医学辅助育方法。

Il s'agit en particulier des techniques de conception médicalement assistée (fécondation in vitro) et de la chirurgie plastique qui n'est pas médicalement indiquée.

它们包括如体外受精帮助受胎技术和不是医疗所需的整容手术等项目。

Le Président de l'Organe a déclaré que la détention de drogues non prescrites médicalement était contraire tant à la lettre qu'à l'esprit des conventions.

麻管局主席说,持有未经医处方的药品有违各项公约的文字和精神。

Des mesures devraient être prises pour réduire au minimum le détournement ou l'abus de préparations pharmaceutiques utilisées dans le cadre de traitements médicalement assistés

应当采取措施尽量减少用于借助医药治疗的药剂被转移或误用。

Le projet de loi sur la procréation médicalement assistée a été voté par la Chambre des députés et passe actuellement devant la douzième Commission du Sénat.

意大利的医疗辅助育法案已在众议院获得通过,参议院第十二委员会正在予以审查。

Leurs enfants en particulier étaient en très mauvaise santé et avaient une concentration de plomb dans le sang qui dépassait de loin le niveau médicalement acceptable.

境内流离失所童的健康状况非常糟糕,他们血液中的铅含量已经远远超出医学上可接受的水平。

L'article 5 du projet de loi parle d'un âge auquel la femme peut être féconde, étendant aux couples non mariés l'accès à la procréation médicalement assistée.

法案第5条解释说“在有可能育的年龄”,为事实上的夫妻家庭提供获取医疗辅助育的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médicalement 的法语例句

用户正在搜索


拔份, 拔风, 拔高, 拔根, 拔根机, 拔罐, 拔罐疗法, 拔罐子, 拔光羽毛的, 拔海,

相似单词


médiatiser, médiator, médiatrice, médibus, médical, médicalement, médicalisation, médicaliser, médicament, médicamentaire,
adv.
医学上 法 语 助手

Il faut être presque parfait, médicalement parlant.

医学观点来说,必须几近完美。

C'est médicalement impossible .

医学这是不可能了。

Le régime législatif ne garantit pas à tout Canadien le financement de tout traitement médicalement requis.

该立法方案并未承诺任何加一切医学所需均获得资助。

En Slovénie, les femmes qui accouchent en prison sont suivies médicalement, de même que les nouveau-nés.

在斯洛文尼亚,在羁押期间分娩妇女和新生儿享有医保障。

Les mères sont suivies médicalement (soins prénatals) tout au long de leur grossesse ainsi qu'ultérieurement après l'accouchement.

在怀孕期间,母亲接受定期检查(产前保健),在围产期保健系统内也要接受检查。

Les personnes qui dispensent un traitement médicalement assisté devraient avoir des connaissances à la fois théoriques et pratiques appropriées.

医护员提供借助医药,应当适当经过培训和兼有经

Les expérimentations qui ne sont pas médicalement justifiées ne sont en aucun cas autorisées sur les prisonniers de guerre.

决不允许对战俘实施医学上没有道理

Un traitement médicalement assisté doit être associé à un traitement psychosocial, lequel doit être facilement accessible et de grande qualité.

提供借助医药必须结合心理社会,而后者必须易于获得且具有高质量。

Durée du droit: Ces prestations sont servies sous forme d'indemnités journalières accordées en cas d'interruption de travail reconnue médicalement motivée.

− 津贴期限:这些津贴在因伤病而解聘情况下采取按日支付方式。

Des mesures devraient être prises pour réduire au minimum le détournement des substances utilisées dans le cadre du traitement médicalement assisté.

应当采取措施尽量减少用于借助医药药物被转移用途。

Un traitement médicalement assisté doit être associé à un traitement psychosocialement assisté, lequel doit être facilement accessible et de grande qualité.

提供借助医药必须结合借助心理社会,而后者必须易于获得且具有高质量。

Des précisions devraient être apportées sur la question de savoir si toutes les femmes ont accès à la procréation médicalement assistée.

应阐明是,是否所有妇女都获得了医学辅助生殖服务。

Une formation appropriée (cours spécialisés, supervision et formation continue, par exemple) devrait être donnée aux personnes qui dispensent un traitement médicalement assisté.

应对提供医学辅助者进行适当培训,例如专门课程和进修。

Toutefois, les personnes vivant en partenariat enregistré n'étaient pas autorisées à adopter des enfants ni à recourir à la procréation médicalement assistée.

但是,注册伴侣关系中员不得领养儿童,也不得利用医学辅助生育方法。

Il s'agit en particulier des techniques de conception médicalement assistée (fécondation in vitro) et de la chirurgie plastique qui n'est pas médicalement indiquée.

它们包括如体外受精帮助受胎技术和不是医所需整容手术等项目。

Le Président de l'Organe a déclaré que la détention de drogues non prescrites médicalement était contraire tant à la lettre qu'à l'esprit des conventions.

麻管局主席说,持有未经医生处方药品有违各项公约文字和精神。

Des mesures devraient être prises pour réduire au minimum le détournement ou l'abus de préparations pharmaceutiques utilisées dans le cadre de traitements médicalement assistés

应当采取措施尽量减少用于借助医药药剂被转移或误用。

Le projet de loi sur la procréation médicalement assistée a été voté par la Chambre des députés et passe actuellement devant la douzième Commission du Sénat.

辅助生育法案已在众议院获得通过,参议院第十二委员会正在予以审查。

Leurs enfants en particulier étaient en très mauvaise santé et avaient une concentration de plomb dans le sang qui dépassait de loin le niveau médicalement acceptable.

境内流离失所儿童健康状况非常糟糕,他们血液中铅含量已经远远超出医学上可接受水平。

L'article 5 du projet de loi parle d'un âge auquel la femme peut être féconde, étendant aux couples non mariés l'accès à la procréation médicalement assistée.

法案第5条解释说“在有可能生育年龄”,为事实上夫妻家庭提供获取辅助生育机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médicalement 的法语例句

用户正在搜索


拔力, 拔毛, 拔毛(发), 拔毛(发)用的, 拔毛发狂, 拔毛钳, 拔锚, 拔苗移植, 拔苗助长, 拔模斜度,

相似单词


médiatiser, médiator, médiatrice, médibus, médical, médicalement, médicalisation, médicaliser, médicament, médicamentaire,
adv.
医学上 法 语 助手

Il faut être presque parfait, médicalement parlant.

医学观点来说,必须几近完美。

C'est médicalement impossible .

医学这是不可能了。

Le régime législatif ne garantit pas à tout Canadien le financement de tout traitement médicalement requis.

该立法方案并未承诺任大人一切医学所需治疗均获得资助。

En Slovénie, les femmes qui accouchent en prison sont suivies médicalement, de même que les nouveau-nés.

在斯洛文尼亚,在羁押期间分娩妇女和新生儿享有医疗保障。

Les mères sont suivies médicalement (soins prénatals) tout au long de leur grossesse ainsi qu'ultérieurement après l'accouchement.

在怀孕期间,母亲接受定期检查(产前保健),在围产期保健系统内也要接受检查。

Les personnes qui dispensent un traitement médicalement assisté devraient avoir des connaissances à la fois théoriques et pratiques appropriées.

医护人员提供借助医治疗,应当适当经过培训和兼有经

Les expérimentations qui ne sont pas médicalement justifiées ne sont en aucun cas autorisées sur les prisonniers de guerre.

决不允许对战俘实施医学上没有道理

Un traitement médicalement assisté doit être associé à un traitement psychosocial, lequel doit être facilement accessible et de grande qualité.

提供借助医治疗必须结合心理社会治疗,而后者必须易于获得且具有高质量。

Durée du droit: Ces prestations sont servies sous forme d'indemnités journalières accordées en cas d'interruption de travail reconnue médicalement motivée.

− 津贴期限:这些津贴在因伤病而解聘情况下采取按日支付方式。

Des mesures devraient être prises pour réduire au minimum le détournement des substances utilisées dans le cadre du traitement médicalement assisté.

应当采取措施尽量减少用于借助医治疗被转移用途。

Un traitement médicalement assisté doit être associé à un traitement psychosocialement assisté, lequel doit être facilement accessible et de grande qualité.

提供借助医治疗必须结合借助心理社会疗法治疗,而后者必须易于获得且具有高质量。

Des précisions devraient être apportées sur la question de savoir si toutes les femmes ont accès à la procréation médicalement assistée.

应阐明是,是否所有妇女都获得了医学辅助生殖服务。

Une formation appropriée (cours spécialisés, supervision et formation continue, par exemple) devrait être donnée aux personnes qui dispensent un traitement médicalement assisté.

应对提供医学辅助治疗者进行适当培训,例如专门课程和进修。

Toutefois, les personnes vivant en partenariat enregistré n'étaient pas autorisées à adopter des enfants ni à recourir à la procréation médicalement assistée.

但是,注册伴侣关系中人员不得领养儿童,也不得利用医学辅助生育方法。

Il s'agit en particulier des techniques de conception médicalement assistée (fécondation in vitro) et de la chirurgie plastique qui n'est pas médicalement indiquée.

它们包括如体外受精帮助受胎技术和不是医疗所需整容手术等项目。

Le Président de l'Organe a déclaré que la détention de drogues non prescrites médicalement était contraire tant à la lettre qu'à l'esprit des conventions.

麻管局主席说,持有未经医生处方品有违各项公约文字和精神。

Des mesures devraient être prises pour réduire au minimum le détournement ou l'abus de préparations pharmaceutiques utilisées dans le cadre de traitements médicalement assistés

应当采取措施尽量减少用于借助医治疗剂被转移或误用。

Le projet de loi sur la procréation médicalement assistée a été voté par la Chambre des députés et passe actuellement devant la douzième Commission du Sénat.

意大利医疗辅助生育法案已在众议院获得通过,参议院第十二委员会正在予以审查。

Leurs enfants en particulier étaient en très mauvaise santé et avaient une concentration de plomb dans le sang qui dépassait de loin le niveau médicalement acceptable.

境内流离失所儿童健康状况非常糟糕,他们血液中铅含量已经远远超出医学上可接受水平。

L'article 5 du projet de loi parle d'un âge auquel la femme peut être féconde, étendant aux couples non mariés l'accès à la procréation médicalement assistée.

法案第5条解释说“在有可能生育年龄”,为事实上夫妻家庭提供获取医疗辅助生育机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médicalement 的法语例句

用户正在搜索


拔去塞子, 拔去销钉, 拔去止动销, 拔塞, 拔塞器, 拔塞式外浇口盒, 拔塞子, 拔山举鼎, 拔十得五, 拔闩开门,

相似单词


médiatiser, médiator, médiatrice, médibus, médical, médicalement, médicalisation, médicaliser, médicament, médicamentaire,
adv.
医学上 法 语 助手

Il faut être presque parfait, médicalement parlant.

医学观点来说,必须几近完美。

C'est médicalement impossible .

医学不可能了。

Le régime législatif ne garantit pas à tout Canadien le financement de tout traitement médicalement requis.

该立法方案并未承诺任何加拿大人一切医学所需治疗均获得资助。

En Slovénie, les femmes qui accouchent en prison sont suivies médicalement, de même que les nouveau-nés.

在斯洛文尼亚,在羁押期间分娩妇女和新生儿享有医疗保障。

Les mères sont suivies médicalement (soins prénatals) tout au long de leur grossesse ainsi qu'ultérieurement après l'accouchement.

在怀孕期间,母亲接受定期检查(产前保健),在围产期保健系统内也要接受检查。

Les personnes qui dispensent un traitement médicalement assisté devraient avoir des connaissances à la fois théoriques et pratiques appropriées.

医护人员提供借助医药治疗,应当适当经过培训和兼有经

Les expérimentations qui ne sont pas médicalement justifiées ne sont en aucun cas autorisées sur les prisonniers de guerre.

决不允许对战俘实施医学上没有道理

Un traitement médicalement assisté doit être associé à un traitement psychosocial, lequel doit être facilement accessible et de grande qualité.

提供借助医药治疗必须结合心理社会治疗,而后者必须易于获得且具有高质量。

Durée du droit: Ces prestations sont servies sous forme d'indemnités journalières accordées en cas d'interruption de travail reconnue médicalement motivée.

− 津贴期限:这些津贴在因伤病而解聘情况下采取按日支付方式。

Des mesures devraient être prises pour réduire au minimum le détournement des substances utilisées dans le cadre du traitement médicalement assisté.

应当采取措施尽量减少用于借助医药治疗药物被转移用途。

Un traitement médicalement assisté doit être associé à un traitement psychosocialement assisté, lequel doit être facilement accessible et de grande qualité.

提供借助医药治疗必须结合借助心理社会疗法治疗,而后者必须易于获得且具有高质量。

Des précisions devraient être apportées sur la question de savoir si toutes les femmes ont accès à la procréation médicalement assistée.

应阐明否所有妇女都获得了医学辅助生殖服务。

Une formation appropriée (cours spécialisés, supervision et formation continue, par exemple) devrait être donnée aux personnes qui dispensent un traitement médicalement assisté.

应对提供医学辅助治疗者进行适当培训,例如专门课程和进修。

Toutefois, les personnes vivant en partenariat enregistré n'étaient pas autorisées à adopter des enfants ni à recourir à la procréation médicalement assistée.

,注册伴侣关系中人员不得领养儿童,也不得利用医学辅助生育方法。

Il s'agit en particulier des techniques de conception médicalement assistée (fécondation in vitro) et de la chirurgie plastique qui n'est pas médicalement indiquée.

它们包括如体外受精帮助受胎技术和不医疗所需整容手术等项目。

Le Président de l'Organe a déclaré que la détention de drogues non prescrites médicalement était contraire tant à la lettre qu'à l'esprit des conventions.

麻管局主席说,持有未经医生处方药品有违各项公约文字和精神。

Des mesures devraient être prises pour réduire au minimum le détournement ou l'abus de préparations pharmaceutiques utilisées dans le cadre de traitements médicalement assistés

应当采取措施尽量减少用于借助医药治疗药剂被转移或误用。

Le projet de loi sur la procréation médicalement assistée a été voté par la Chambre des députés et passe actuellement devant la douzième Commission du Sénat.

意大利医疗辅助生育法案已在众议院获得通过,参议院第十二委员会正在予以审查。

Leurs enfants en particulier étaient en très mauvaise santé et avaient une concentration de plomb dans le sang qui dépassait de loin le niveau médicalement acceptable.

境内流离失所儿童健康状况非常糟糕,他们血液中铅含量已经远远超出医学上可接受水平。

L'article 5 du projet de loi parle d'un âge auquel la femme peut être féconde, étendant aux couples non mariés l'accès à la procréation médicalement assistée.

法案第5条解释说“在有可能生育年龄”,为事实上夫妻家庭提供获取医疗辅助生育机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médicalement 的法语例句

用户正在搜索


跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短, 把(缝好的东西)拆开, 把(谷物)放进谷仓, 把(话题等)引向, 把(货币)贬值, 把(酒)放入地窖, 把(面包等)放入炉内, 把(木材)对角锯开, 把(企业)从巴黎迁到外省, 把(球)传离本场, 把(鬈发)弄直, 把(鬈曲的头发)梳顺, 把(人)分类, 把(人)划为, 把(手枪)拔出枪套, 把(陶瓷器等)放进窑内, 把(文字等)框起来, 把(用车), 把(织物)拆成毛边, 把……归于, 把…分类, 把…归于, 把…夹在中间, 把…拉出泥塘, 把…联系起来, 把…取出, 把…圈入…, 把…往后推移, 把…用于, 把…赠送给某人, 把…指向, 把…重新关住, 把柄, 把场, 把持, 把持者, 把大蒜嵌入(某种食品中), 把舵, 把风, 把杆, 把杆(体操房内的), 把关,

相似单词


médiatiser, médiator, médiatrice, médibus, médical, médicalement, médicalisation, médicaliser, médicament, médicamentaire,