法语助手
  • 关闭
a.
诱变, 致突变

— n.m.
诱变剂, 诱变因素 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

On observe une augmentation des rayonnements dits naturels, qui est plus marquée en Bosnie-Herzégovine du fait de la guerre, et qui a eu des conséquences mutagènes, tératogènes ou carcinogènes pour la population, ce que confirme l'augmentation constatée des carcinomes.

我们观察到所谓自然辐射上升,在我们国家由于战事爆发自然辐射量更加高,给人口带来了一些不幸突变致畸和致癌后果,癌登记发病率上升证实了这一点。

Il a en outre été proposé que l'accent soit circonscrit aux produits chimiques industriels, et en particulier les métaux lourds, les substances qui perturbent le système endocrinien, les produits chimiques qui étaient cancérogènes, mutagènes ou toxiques pour la reproduction et les mélanges chimiques et déchets solides.

还有人进一步建议,应把工作重点限于工业品,重金属、内分泌干扰素、致癌性品、对生殖系统有害或有毒品、以及品混合物和固体废物。

Du fait de l'effet mutagène connu de l'uranium appauvri, on estime d'après des calculs mathématiques (en considérant une moyenne pour des vétérans de la guerre du Golfe) qu'on peut s'attendre dans les régions touchées par des munitions contenant de l'uranium appauvri à 3 000-21 000 décès supplémentaires dus au cancer pour 100 000 personnes.

由于贫铀已知诱变影响,在数上估计(采用一些海湾战争退役军人平均数),在受到贫铀军火影响区域,每100 000人当中,可以预期会增加3000-21 000件致命癌症。

La réduction des risques représentés par les produits chimiques pour la santé humaine et l'environnement en mettant l'accent sur des indicateurs de mesure, l'élimination de la production et de l'utilisation de produits chimiques dangereux tels que les produits chimiques bioaccumulatifs et toxiques (PBT), les produits responsables de troubles endocriniens, les substances chimiques carcinogènes et mutagènes et nuisibles aux systèmes reproducteurs (CMR) et les métaux lourds sont au nombre d'autres objectifs spécifiques éventuels.

其他各项目标包括下列可能实现具体目标:例如,减少品所致对人类健康与环境风险,重点放在可测定指数之上,并停止生产和使用危险品,例如PBT、内分泌干扰素、致癌物质、诱变物质和致毒物质及重金属。

"Les groupes de produits chimiques qui pourraient avoir la priorité pour l'évaluation et les études reliées incluent : substances persistantes, bioaccumulatives et toxiques (SPBTs) ; substances très persistantes et très bioaccumulatives ; produits chimiques qui sont des carcinogènes ou des agents mutagènes ou qui compromettent, entre autres, les systèmes reproducteurs, endocriniens, immunisés, ou nerveux ; polluants organiques persistants (bruits), mercure et d'autres produits chimiques d'importance globale ; produits chimiques produits ou utilisés en volumes élevés ; ceux sujet aux utilisations dispersives larges ; et d'autres produits chimiques d'importance au niveau national. "

“有制品组可能要优先评估和从事与以下相关研究:持久稳固、生物积累、中毒物质 (pbts); 非常持久稳固、非常生物积累物质;致癌、诱导有机体突变、或者对生殖、内分泌、神经系统产生相反影响制品; 持久稳固器官污染物质(pops) ;水银和其他制品令全球关注; 大量使用或生产制品; 分散使用制品; 其他一些产品引起国家一级关注。”

Les Groupes de produits chimiques auxquels la priorité pourrait être accordée lors de l'évaluation et des études connexes sont notamment les suivants : substances persistantes, bioaccumulatives et toxiques; substances très persistantes et très bioaccumulatives; substances chimiques qui sont cancérogènes ou mutagènes ou qui ont des effets nocifs notamment sur les systèmes reproducteur, endocrinien, immunitaire ou nerveux; polluants organiques persistants; mercure et autres substances chimiques suscitant des préoccupations au niveau mondial; substances chimiques produites ou utilisées en grandes quantités; substances chimiques faisant l'objet d'utilisations très dispersives; et autres substances chimiques suscitant des préoccupations au niveau national.

似可作为优先重点进行评估和开展相关研究品群组包括:具有持久性、生物蓄积性和毒性物质; 持久性和生物蓄积性极高物质;具有致癌性或诱变性或可对生殖系统、内分泌系统、免疫系统、神经系统产生不利影响品;各种持久性有机污染物;汞以及在全球范围内引起关注其他品;大规模生产或使用品;用途极为广泛和普遍品;以及在本国范围内引起关注其他品。

Les groupes de produits chimiques qui pourraient, à titre prioritaire, faire l'objet d'une évaluation et d'études connexes sont notamment les substances persistantes, bioaccumulatives et toxiques (PBT), les substances très persistantes et très bioaccumulatives, les substances cancérigènes, mutagènes ou nocives pour, entre autres, le système reproducteur, endocrinien, immunitaire ou nerveux, les polluants organiques persistants (POP), le mercure et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation mondiale, les produits chimiques fabriqués ou utilisés en grandes quantités, ceux qui font l'objet d'utilisations les propageant sur de vastes étendues, et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation d'ordre national.

似可作为优先重点进行评估和开展相关研究品群组包括:具有持久性、生物蓄积性和毒性物质; 持久性和生物蓄积性极高物质;具有致癌性或诱变或可对生殖系统、内分泌系统、免疫系统、神经系统产生不利影响品;各种持久性有机污染物;汞以及在全球范围内引起关注其他品;大规模生产或使用品;用途极为广泛和普遍品;以及在本国范围内引起关注其他品。

Parmi les groupes de produits chimiques qui pourraient, à titre prioritaire, faire l'objet d'une évaluation et d'études connexes, on cite les substances persistantes, bioaccumulatives et toxiques (PBT), les substances très persistantes et très bioaccumulatives, les substances cancérigènes, mutagènes ou nocives pour, entre autres, le système reproducteur, endocrinien, immunitaire ou nerveux, les polluants organiques persistants (POP), le mercure et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation mondiale, les produits chimiques fabriqués ou utilisés en grandes quantités, ceux qui font l'objet d'utilisations les propageant sur de vastes étendues, et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation d'ordre national.

似可作为优先重点进行评估和开展相关研究品群组包括:具有持久性、生物蓄积性和毒性物质; 持久性和生物蓄积性极高物质;具有致癌性或诱变或可对生殖系统、内分泌系统、免疫系统、神经系统产生不利影响品;各种持久性有机污染物;汞以及在全球范围内引起关注其他品;大规模生产或使用品;用途极为广泛和普遍品;以及在本国范围内引起关注其他品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mutagène 的法语例句

用户正在搜索


agencier, agenda, agénésie, agénitalisme, agénomyome, agénosome, agénosomie, agenouillement, agenouiller, agenouilloir,

相似单词


musulman, mutabilité, mutable, mutacisme, mutage, mutagène, mutagenèse, mutamérie, mutant, mutante,
a.
诱变的, 致突变的

— n.m.
诱变剂, 诱变因素 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

On observe une augmentation des rayonnements dits naturels, qui est plus marquée en Bosnie-Herzégovine du fait de la guerre, et qui a eu des conséquences mutagènes, tératogènes ou carcinogènes pour la population, ce que confirme l'augmentation constatée des carcinomes.

我们观察到所谓的自然辐射的上升,在我们国家由于战事爆发自然辐射量更加高,给人口带来了一些不幸的致突变致畸和致癌的后果,癌的登记发病率上升证实了这一点。

Il a en outre été proposé que l'accent soit circonscrit aux produits chimiques industriels, et en particulier les métaux lourds, les substances qui perturbent le système endocrinien, les produits chimiques qui étaient cancérogènes, mutagènes ou toxiques pour la reproduction et les mélanges chimiques et déchets solides.

还有人进一步建议,应把工作重点限于工业学品,特别是重金属、内分泌干扰素、致癌性学品、对生殖系统有害或有毒的学品、以及学品混合物和固体废物。

Du fait de l'effet mutagène connu de l'uranium appauvri, on estime d'après des calculs mathématiques (en considérant une moyenne pour des vétérans de la guerre du Golfe) qu'on peut s'attendre dans les régions touchées par des munitions contenant de l'uranium appauvri à 3 000-21 000 décès supplémentaires dus au cancer pour 100 000 personnes.

由于贫铀已知的诱变影响,在数学上估计(采用一些海湾战争退役军人的平均数),在受到贫铀军火影响的区域,每100 000人当中,可以预期会增加3000-21 000件致命癌症。

La réduction des risques représentés par les produits chimiques pour la santé humaine et l'environnement en mettant l'accent sur des indicateurs de mesure, l'élimination de la production et de l'utilisation de produits chimiques dangereux tels que les produits chimiques bioaccumulatifs et toxiques (PBT), les produits responsables de troubles endocriniens, les substances chimiques carcinogènes et mutagènes et nuisibles aux systèmes reproducteurs (CMR) et les métaux lourds sont au nombre d'autres objectifs spécifiques éventuels.

其他各项包括下列可能实现的具体如,减少学品所致的对人类健康与环境风险,重点放在可测定的指数之上,并停止生产和使用危险学品,如PBT、内分泌干扰素、致癌物质、诱变物质和致毒物质及重金属。

"Les groupes de produits chimiques qui pourraient avoir la priorité pour l'évaluation et les études reliées incluent : substances persistantes, bioaccumulatives et toxiques (SPBTs) ; substances très persistantes et très bioaccumulatives ; produits chimiques qui sont des carcinogènes ou des agents mutagènes ou qui compromettent, entre autres, les systèmes reproducteurs, endocriniens, immunisés, ou nerveux ; polluants organiques persistants (bruits), mercure et d'autres produits chimiques d'importance globale ; produits chimiques produits ou utilisés en volumes élevés ; ceux sujet aux utilisations dispersives larges ; et d'autres produits chimiques d'importance au niveau national. "

“有的学制品组可能要优先评估和从事与以下相关的研究:持久稳固的、生物积累的、中毒的物质 (pbts); 非常持久稳固的、非常生物积累的物质;致癌、诱导有机体突变、或者对生殖、内分泌、神经系统产生相反影响的学制品; 持久稳固的器官的污染物质(pops) ;水银和其他的学制品令全球关注; 大量使用或生产的学制品; 分散使用的学制品; 其他一些学产品引起国家一级的关注。”

Les Groupes de produits chimiques auxquels la priorité pourrait être accordée lors de l'évaluation et des études connexes sont notamment les suivants : substances persistantes, bioaccumulatives et toxiques; substances très persistantes et très bioaccumulatives; substances chimiques qui sont cancérogènes ou mutagènes ou qui ont des effets nocifs notamment sur les systèmes reproducteur, endocrinien, immunitaire ou nerveux; polluants organiques persistants; mercure et autres substances chimiques suscitant des préoccupations au niveau mondial; substances chimiques produites ou utilisées en grandes quantités; substances chimiques faisant l'objet d'utilisations très dispersives; et autres substances chimiques suscitant des préoccupations au niveau national.

似可作为优先重点进行评估和开展相关研究的学品群组包括:具有持久性、生物蓄积性和毒性的物质; 持久性和生物蓄积性极高的物质;具有致癌性或诱变性或可特别对生殖系统、内分泌系统、免疫系统、神经系统产生不利影响的学品;各种持久性有机污染物;汞以及在全球范围内引起关注的其他学品;大规模生产或使用的学品;用途极为广泛和普遍的学品;以及在本国范围内引起关注的其他学品。

Les groupes de produits chimiques qui pourraient, à titre prioritaire, faire l'objet d'une évaluation et d'études connexes sont notamment les substances persistantes, bioaccumulatives et toxiques (PBT), les substances très persistantes et très bioaccumulatives, les substances cancérigènes, mutagènes ou nocives pour, entre autres, le système reproducteur, endocrinien, immunitaire ou nerveux, les polluants organiques persistants (POP), le mercure et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation mondiale, les produits chimiques fabriqués ou utilisés en grandes quantités, ceux qui font l'objet d'utilisations les propageant sur de vastes étendues, et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation d'ordre national.

似可作为优先重点进行评估和开展相关研究的学品群组包括:具有持久性、生物蓄积性和毒性的物质; 持久性和生物蓄积性极高的物质;具有致癌性或诱变或可特别对生殖系统、内分泌系统、免疫系统、神经系统产生不利影响的学品;各种持久性有机污染物;汞以及在全球范围内引起关注的其他学品;大规模生产或使用的学品;用途极为广泛和普遍的学品;以及在本国范围内引起关注的其他学品。

Parmi les groupes de produits chimiques qui pourraient, à titre prioritaire, faire l'objet d'une évaluation et d'études connexes, on cite les substances persistantes, bioaccumulatives et toxiques (PBT), les substances très persistantes et très bioaccumulatives, les substances cancérigènes, mutagènes ou nocives pour, entre autres, le système reproducteur, endocrinien, immunitaire ou nerveux, les polluants organiques persistants (POP), le mercure et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation mondiale, les produits chimiques fabriqués ou utilisés en grandes quantités, ceux qui font l'objet d'utilisations les propageant sur de vastes étendues, et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation d'ordre national.

似可作为优先重点进行评估和开展相关研究的学品群组包括:具有持久性、生物蓄积性和毒性的物质; 持久性和生物蓄积性极高的物质;具有致癌性或诱变或可特别对生殖系统、内分泌系统、免疫系统、神经系统产生不利影响的学品;各种持久性有机污染物;汞以及在全球范围内引起关注的其他学品;大规模生产或使用的学品;用途极为广泛和普遍的学品;以及在本国范围内引起关注的其他学品。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mutagène 的法语例句

用户正在搜索


agglo, agglomérable, agglomérant, agglomérante, agglomérat, agglomération, agglomératique, aggloméré, agglomérer, agglutinabilité,

相似单词


musulman, mutabilité, mutable, mutacisme, mutage, mutagène, mutagenèse, mutamérie, mutant, mutante,
a.
诱变的, 致突变的

— n.m.
诱变剂, 诱变因素 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

On observe une augmentation des rayonnements dits naturels, qui est plus marquée en Bosnie-Herzégovine du fait de la guerre, et qui a eu des conséquences mutagènes, tératogènes ou carcinogènes pour la population, ce que confirme l'augmentation constatée des carcinomes.

我们观察到所谓的自然辐射的上升,在我们国家由战事爆发自然辐射量更加高,给人口带来了一些不幸的致突变致畸和致癌的后果,癌的登记发病率上升证实了这一点。

Il a en outre été proposé que l'accent soit circonscrit aux produits chimiques industriels, et en particulier les métaux lourds, les substances qui perturbent le système endocrinien, les produits chimiques qui étaient cancérogènes, mutagènes ou toxiques pour la reproduction et les mélanges chimiques et déchets solides.

还有人进一步建议,应把作重点限,特别是重金属、内分泌干扰素、致癌性、对生殖系统有害或有毒的、以及混合物和固体废物。

Du fait de l'effet mutagène connu de l'uranium appauvri, on estime d'après des calculs mathématiques (en considérant une moyenne pour des vétérans de la guerre du Golfe) qu'on peut s'attendre dans les régions touchées par des munitions contenant de l'uranium appauvri à 3 000-21 000 décès supplémentaires dus au cancer pour 100 000 personnes.

铀已知的诱变影响,在数上估计(采用一些海湾战争退役军人的平均数),在受到贫铀军火影响的区域,每100 000人当中,可以预期会增加3000-21 000件致命癌症。

La réduction des risques représentés par les produits chimiques pour la santé humaine et l'environnement en mettant l'accent sur des indicateurs de mesure, l'élimination de la production et de l'utilisation de produits chimiques dangereux tels que les produits chimiques bioaccumulatifs et toxiques (PBT), les produits responsables de troubles endocriniens, les substances chimiques carcinogènes et mutagènes et nuisibles aux systèmes reproducteurs (CMR) et les métaux lourds sont au nombre d'autres objectifs spécifiques éventuels.

其他各项目标包括下列可能实现的具体目标:例如,减少所致的对人类健康与环境风险,重点放在可测定的指数之上,并停止生产和使用危险,例如PBT、内分泌干扰素、致癌物质、诱变物质和致毒物质及重金属。

"Les groupes de produits chimiques qui pourraient avoir la priorité pour l'évaluation et les études reliées incluent : substances persistantes, bioaccumulatives et toxiques (SPBTs) ; substances très persistantes et très bioaccumulatives ; produits chimiques qui sont des carcinogènes ou des agents mutagènes ou qui compromettent, entre autres, les systèmes reproducteurs, endocriniens, immunisés, ou nerveux ; polluants organiques persistants (bruits), mercure et d'autres produits chimiques d'importance globale ; produits chimiques produits ou utilisés en volumes élevés ; ceux sujet aux utilisations dispersives larges ; et d'autres produits chimiques d'importance au niveau national. "

“有的组可能要优先评估和从事与以下相关的研究:持久稳固的、生物积累的、中毒的物质 (pbts); 非常持久稳固的、非常生物积累的物质;致癌、诱导有机体突变、或者对生殖、内分泌、神经系统产生相反影响的; 持久稳固的器官的污染物质(pops) ;水银和其他的令全球关注; 大量使用或生产的; 分散使用的; 其他一些引起国家一级的关注。”

Les Groupes de produits chimiques auxquels la priorité pourrait être accordée lors de l'évaluation et des études connexes sont notamment les suivants : substances persistantes, bioaccumulatives et toxiques; substances très persistantes et très bioaccumulatives; substances chimiques qui sont cancérogènes ou mutagènes ou qui ont des effets nocifs notamment sur les systèmes reproducteur, endocrinien, immunitaire ou nerveux; polluants organiques persistants; mercure et autres substances chimiques suscitant des préoccupations au niveau mondial; substances chimiques produites ou utilisées en grandes quantités; substances chimiques faisant l'objet d'utilisations très dispersives; et autres substances chimiques suscitant des préoccupations au niveau national.

似可作为优先重点进行评估和开展相关研究的群组包括:具有持久性、生物蓄积性和毒性的物质; 持久性和生物蓄积性极高的物质;具有致癌性或诱变性或可特别对生殖系统、内分泌系统、免疫系统、神经系统产生不利影响的;各种持久性有机污染物;汞以及在全球范围内引起关注的其他;大规模生产或使用的;用途极为广泛和普遍的;以及在本国范围内引起关注的其他

Les groupes de produits chimiques qui pourraient, à titre prioritaire, faire l'objet d'une évaluation et d'études connexes sont notamment les substances persistantes, bioaccumulatives et toxiques (PBT), les substances très persistantes et très bioaccumulatives, les substances cancérigènes, mutagènes ou nocives pour, entre autres, le système reproducteur, endocrinien, immunitaire ou nerveux, les polluants organiques persistants (POP), le mercure et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation mondiale, les produits chimiques fabriqués ou utilisés en grandes quantités, ceux qui font l'objet d'utilisations les propageant sur de vastes étendues, et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation d'ordre national.

似可作为优先重点进行评估和开展相关研究的群组包括:具有持久性、生物蓄积性和毒性的物质; 持久性和生物蓄积性极高的物质;具有致癌性或诱变或可特别对生殖系统、内分泌系统、免疫系统、神经系统产生不利影响的;各种持久性有机污染物;汞以及在全球范围内引起关注的其他;大规模生产或使用的;用途极为广泛和普遍的;以及在本国范围内引起关注的其他

Parmi les groupes de produits chimiques qui pourraient, à titre prioritaire, faire l'objet d'une évaluation et d'études connexes, on cite les substances persistantes, bioaccumulatives et toxiques (PBT), les substances très persistantes et très bioaccumulatives, les substances cancérigènes, mutagènes ou nocives pour, entre autres, le système reproducteur, endocrinien, immunitaire ou nerveux, les polluants organiques persistants (POP), le mercure et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation mondiale, les produits chimiques fabriqués ou utilisés en grandes quantités, ceux qui font l'objet d'utilisations les propageant sur de vastes étendues, et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation d'ordre national.

似可作为优先重点进行评估和开展相关研究的群组包括:具有持久性、生物蓄积性和毒性的物质; 持久性和生物蓄积性极高的物质;具有致癌性或诱变或可特别对生殖系统、内分泌系统、免疫系统、神经系统产生不利影响的;各种持久性有机污染物;汞以及在全球范围内引起关注的其他;大规模生产或使用的;用途极为广泛和普遍的;以及在本国范围内引起关注的其他

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mutagène 的法语例句

用户正在搜索


agioteur, agir, agir par sentiment, âgisme, agissant, agissements, agitant, agitante, agitateur, agitateur-secoueur,

相似单词


musulman, mutabilité, mutable, mutacisme, mutage, mutagène, mutagenèse, mutamérie, mutant, mutante,
a.
诱变的, 致突变的

— n.m.
诱变剂, 诱变因素 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

On observe une augmentation des rayonnements dits naturels, qui est plus marquée en Bosnie-Herzégovine du fait de la guerre, et qui a eu des conséquences mutagènes, tératogènes ou carcinogènes pour la population, ce que confirme l'augmentation constatée des carcinomes.

我们观察到所谓的自然的上升,在我们国家由于战事爆发自然更加高,给口带来了一些不幸的致突变致畸和致癌的后果,癌的登记发病率上升证实了这一点。

Il a en outre été proposé que l'accent soit circonscrit aux produits chimiques industriels, et en particulier les métaux lourds, les substances qui perturbent le système endocrinien, les produits chimiques qui étaient cancérogènes, mutagènes ou toxiques pour la reproduction et les mélanges chimiques et déchets solides.

还有进一步建议,应把工作重点限于工业学品,特别是重金属、内分泌干扰素、致癌性学品、对生殖系统有害或有毒的学品、以及学品混合物和固体废物。

Du fait de l'effet mutagène connu de l'uranium appauvri, on estime d'après des calculs mathématiques (en considérant une moyenne pour des vétérans de la guerre du Golfe) qu'on peut s'attendre dans les régions touchées par des munitions contenant de l'uranium appauvri à 3 000-21 000 décès supplémentaires dus au cancer pour 100 000 personnes.

由于贫铀已知的诱变影响,在数学上估计(采用一些海湾战争退役军的平均数),在受到贫铀军火影响的区域,100 000中,可以预期会增加3000-21 000件致命癌症。

La réduction des risques représentés par les produits chimiques pour la santé humaine et l'environnement en mettant l'accent sur des indicateurs de mesure, l'élimination de la production et de l'utilisation de produits chimiques dangereux tels que les produits chimiques bioaccumulatifs et toxiques (PBT), les produits responsables de troubles endocriniens, les substances chimiques carcinogènes et mutagènes et nuisibles aux systèmes reproducteurs (CMR) et les métaux lourds sont au nombre d'autres objectifs spécifiques éventuels.

其他各项目标包括下列可能实现的具体目标:例如,减少学品所致的对类健康与环境风险,重点放在可测定的指数之上,并停止生产和使用危险学品,例如PBT、内分泌干扰素、致癌物质、诱变物质和致毒物质及重金属。

"Les groupes de produits chimiques qui pourraient avoir la priorité pour l'évaluation et les études reliées incluent : substances persistantes, bioaccumulatives et toxiques (SPBTs) ; substances très persistantes et très bioaccumulatives ; produits chimiques qui sont des carcinogènes ou des agents mutagènes ou qui compromettent, entre autres, les systèmes reproducteurs, endocriniens, immunisés, ou nerveux ; polluants organiques persistants (bruits), mercure et d'autres produits chimiques d'importance globale ; produits chimiques produits ou utilisés en volumes élevés ; ceux sujet aux utilisations dispersives larges ; et d'autres produits chimiques d'importance au niveau national. "

“有的学制品组可能要优先评估和从事与以下相关的研究:持久稳固的、生物积累的、中毒的物质 (pbts); 非常持久稳固的、非常生物积累的物质;致癌、诱导有机体突变、或者对生殖、内分泌、神经系统产生相反影响的学制品; 持久稳固的器官的污染物质(pops) ;水银和其他的学制品令全球关注; 大使用或生产的学制品; 分散使用的学制品; 其他一些学产品引起国家一级的关注。”

Les Groupes de produits chimiques auxquels la priorité pourrait être accordée lors de l'évaluation et des études connexes sont notamment les suivants : substances persistantes, bioaccumulatives et toxiques; substances très persistantes et très bioaccumulatives; substances chimiques qui sont cancérogènes ou mutagènes ou qui ont des effets nocifs notamment sur les systèmes reproducteur, endocrinien, immunitaire ou nerveux; polluants organiques persistants; mercure et autres substances chimiques suscitant des préoccupations au niveau mondial; substances chimiques produites ou utilisées en grandes quantités; substances chimiques faisant l'objet d'utilisations très dispersives; et autres substances chimiques suscitant des préoccupations au niveau national.

似可作为优先重点进行评估和开展相关研究的学品群组包括:具有持久性、生物蓄积性和毒性的物质; 持久性和生物蓄积性极高的物质;具有致癌性或诱变性或可特别对生殖系统、内分泌系统、免疫系统、神经系统产生不利影响的学品;各种持久性有机污染物;汞以及在全球范围内引起关注的其他学品;大规模生产或使用的学品;用途极为广泛和普遍的学品;以及在本国范围内引起关注的其他学品。

Les groupes de produits chimiques qui pourraient, à titre prioritaire, faire l'objet d'une évaluation et d'études connexes sont notamment les substances persistantes, bioaccumulatives et toxiques (PBT), les substances très persistantes et très bioaccumulatives, les substances cancérigènes, mutagènes ou nocives pour, entre autres, le système reproducteur, endocrinien, immunitaire ou nerveux, les polluants organiques persistants (POP), le mercure et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation mondiale, les produits chimiques fabriqués ou utilisés en grandes quantités, ceux qui font l'objet d'utilisations les propageant sur de vastes étendues, et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation d'ordre national.

似可作为优先重点进行评估和开展相关研究的学品群组包括:具有持久性、生物蓄积性和毒性的物质; 持久性和生物蓄积性极高的物质;具有致癌性或诱变或可特别对生殖系统、内分泌系统、免疫系统、神经系统产生不利影响的学品;各种持久性有机污染物;汞以及在全球范围内引起关注的其他学品;大规模生产或使用的学品;用途极为广泛和普遍的学品;以及在本国范围内引起关注的其他学品。

Parmi les groupes de produits chimiques qui pourraient, à titre prioritaire, faire l'objet d'une évaluation et d'études connexes, on cite les substances persistantes, bioaccumulatives et toxiques (PBT), les substances très persistantes et très bioaccumulatives, les substances cancérigènes, mutagènes ou nocives pour, entre autres, le système reproducteur, endocrinien, immunitaire ou nerveux, les polluants organiques persistants (POP), le mercure et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation mondiale, les produits chimiques fabriqués ou utilisés en grandes quantités, ceux qui font l'objet d'utilisations les propageant sur de vastes étendues, et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation d'ordre national.

似可作为优先重点进行评估和开展相关研究的学品群组包括:具有持久性、生物蓄积性和毒性的物质; 持久性和生物蓄积性极高的物质;具有致癌性或诱变或可特别对生殖系统、内分泌系统、免疫系统、神经系统产生不利影响的学品;各种持久性有机污染物;汞以及在全球范围内引起关注的其他学品;大规模生产或使用的学品;用途极为广泛和普遍的学品;以及在本国范围内引起关注的其他学品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mutagène 的法语例句

用户正在搜索


aglaite, aglaurite, aglobulie, aglossa, aglosse, aglossie, aglucone, aglucosurique, aglycémie, aglycne,

相似单词


musulman, mutabilité, mutable, mutacisme, mutage, mutagène, mutagenèse, mutamérie, mutant, mutante,
a.
诱变的, 致突变的

— n.m.
诱变剂, 诱变因素 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

On observe une augmentation des rayonnements dits naturels, qui est plus marquée en Bosnie-Herzégovine du fait de la guerre, et qui a eu des conséquences mutagènes, tératogènes ou carcinogènes pour la population, ce que confirme l'augmentation constatée des carcinomes.

我们观察到所谓的自的上升,在我们国家由于战事爆发自量更加高,给人口带来了一些不幸的致突变致畸和致癌的后果,癌的登记发病率上升证实了这一点。

Il a en outre été proposé que l'accent soit circonscrit aux produits chimiques industriels, et en particulier les métaux lourds, les substances qui perturbent le système endocrinien, les produits chimiques qui étaient cancérogènes, mutagènes ou toxiques pour la reproduction et les mélanges chimiques et déchets solides.

还有人进一步建议,应把工作重点限于工业学品,特别是重金属、内分泌干扰素、致癌性学品、对生殖系统有害或有毒的学品、以及学品混合物和固体废物。

Du fait de l'effet mutagène connu de l'uranium appauvri, on estime d'après des calculs mathématiques (en considérant une moyenne pour des vétérans de la guerre du Golfe) qu'on peut s'attendre dans les régions touchées par des munitions contenant de l'uranium appauvri à 3 000-21 000 décès supplémentaires dus au cancer pour 100 000 personnes.

由于贫铀已知的诱变影响,在数学上估计(采用一些海湾战争退役军人的平均数),在受到贫铀军火影响的区域,每100 000人当中,可以预期会增加3000-21 000件致命癌症。

La réduction des risques représentés par les produits chimiques pour la santé humaine et l'environnement en mettant l'accent sur des indicateurs de mesure, l'élimination de la production et de l'utilisation de produits chimiques dangereux tels que les produits chimiques bioaccumulatifs et toxiques (PBT), les produits responsables de troubles endocriniens, les substances chimiques carcinogènes et mutagènes et nuisibles aux systèmes reproducteurs (CMR) et les métaux lourds sont au nombre d'autres objectifs spécifiques éventuels.

其他各包括下列可能实现的具体:例如,减少学品所致的对人类健康与环境风险,重点放在可测定的指数之上,并停止生产和使用危险学品,例如PBT、内分泌干扰素、致癌物质、诱变物质和致毒物质及重金属。

"Les groupes de produits chimiques qui pourraient avoir la priorité pour l'évaluation et les études reliées incluent : substances persistantes, bioaccumulatives et toxiques (SPBTs) ; substances très persistantes et très bioaccumulatives ; produits chimiques qui sont des carcinogènes ou des agents mutagènes ou qui compromettent, entre autres, les systèmes reproducteurs, endocriniens, immunisés, ou nerveux ; polluants organiques persistants (bruits), mercure et d'autres produits chimiques d'importance globale ; produits chimiques produits ou utilisés en volumes élevés ; ceux sujet aux utilisations dispersives larges ; et d'autres produits chimiques d'importance au niveau national. "

“有的学制品组可能要优先评估和从事与以下相关的研究:持久稳固的、生物积累的、中毒的物质 (pbts); 非常持久稳固的、非常生物积累的物质;致癌、诱导有机体突变、或者对生殖、内分泌、神经系统产生相反影响的学制品; 持久稳固的器官的污染物质(pops) ;水银和其他的学制品令全球关注; 大量使用或生产的学制品; 分散使用的学制品; 其他一些学产品引起国家一级的关注。”

Les Groupes de produits chimiques auxquels la priorité pourrait être accordée lors de l'évaluation et des études connexes sont notamment les suivants : substances persistantes, bioaccumulatives et toxiques; substances très persistantes et très bioaccumulatives; substances chimiques qui sont cancérogènes ou mutagènes ou qui ont des effets nocifs notamment sur les systèmes reproducteur, endocrinien, immunitaire ou nerveux; polluants organiques persistants; mercure et autres substances chimiques suscitant des préoccupations au niveau mondial; substances chimiques produites ou utilisées en grandes quantités; substances chimiques faisant l'objet d'utilisations très dispersives; et autres substances chimiques suscitant des préoccupations au niveau national.

似可作为优先重点进行评估和开展相关研究的学品群组包括:具有持久性、生物蓄积性和毒性的物质; 持久性和生物蓄积性极高的物质;具有致癌性或诱变性或可特别对生殖系统、内分泌系统、免疫系统、神经系统产生不利影响的学品;各种持久性有机污染物;汞以及在全球范围内引起关注的其他学品;大规模生产或使用的学品;用途极为广泛和普遍的学品;以及在本国范围内引起关注的其他学品。

Les groupes de produits chimiques qui pourraient, à titre prioritaire, faire l'objet d'une évaluation et d'études connexes sont notamment les substances persistantes, bioaccumulatives et toxiques (PBT), les substances très persistantes et très bioaccumulatives, les substances cancérigènes, mutagènes ou nocives pour, entre autres, le système reproducteur, endocrinien, immunitaire ou nerveux, les polluants organiques persistants (POP), le mercure et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation mondiale, les produits chimiques fabriqués ou utilisés en grandes quantités, ceux qui font l'objet d'utilisations les propageant sur de vastes étendues, et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation d'ordre national.

似可作为优先重点进行评估和开展相关研究的学品群组包括:具有持久性、生物蓄积性和毒性的物质; 持久性和生物蓄积性极高的物质;具有致癌性或诱变或可特别对生殖系统、内分泌系统、免疫系统、神经系统产生不利影响的学品;各种持久性有机污染物;汞以及在全球范围内引起关注的其他学品;大规模生产或使用的学品;用途极为广泛和普遍的学品;以及在本国范围内引起关注的其他学品。

Parmi les groupes de produits chimiques qui pourraient, à titre prioritaire, faire l'objet d'une évaluation et d'études connexes, on cite les substances persistantes, bioaccumulatives et toxiques (PBT), les substances très persistantes et très bioaccumulatives, les substances cancérigènes, mutagènes ou nocives pour, entre autres, le système reproducteur, endocrinien, immunitaire ou nerveux, les polluants organiques persistants (POP), le mercure et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation mondiale, les produits chimiques fabriqués ou utilisés en grandes quantités, ceux qui font l'objet d'utilisations les propageant sur de vastes étendues, et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation d'ordre national.

似可作为优先重点进行评估和开展相关研究的学品群组包括:具有持久性、生物蓄积性和毒性的物质; 持久性和生物蓄积性极高的物质;具有致癌性或诱变或可特别对生殖系统、内分泌系统、免疫系统、神经系统产生不利影响的学品;各种持久性有机污染物;汞以及在全球范围内引起关注的其他学品;大规模生产或使用的学品;用途极为广泛和普遍的学品;以及在本国范围内引起关注的其他学品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mutagène 的法语例句

用户正在搜索


agnatique, agneau, agnelage, agnelée, agnelement, agneler, agnelet, agnelin, agneline, agnelle,

相似单词


musulman, mutabilité, mutable, mutacisme, mutage, mutagène, mutagenèse, mutamérie, mutant, mutante,

用户正在搜索


agraphie, agrarien, agravité, agréable, agréablement, agréé, agréée, agreement, agréer, agrégat,

相似单词


musulman, mutabilité, mutable, mutacisme, mutage, mutagène, mutagenèse, mutamérie, mutant, mutante,

用户正在搜索


agrès, agresser, agresseur, agressif, agressine, agression, agressivement, agressivité, agressologie, agreste,

相似单词


musulman, mutabilité, mutable, mutacisme, mutage, mutagène, mutagenèse, mutamérie, mutant, mutante,
a.
诱变的, 致突变的

— n.m.
诱变剂, 诱变因素 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

On observe une augmentation des rayonnements dits naturels, qui est plus marquée en Bosnie-Herzégovine du fait de la guerre, et qui a eu des conséquences mutagènes, tératogènes ou carcinogènes pour la population, ce que confirme l'augmentation constatée des carcinomes.

我们观察到所谓的自然辐射的上升,在我们国家由于战事爆发自然辐射量更加高,给人口带来了一些不幸的致突变致畸和致癌的后果,癌的登记发病率上升证实了这一

Il a en outre été proposé que l'accent soit circonscrit aux produits chimiques industriels, et en particulier les métaux lourds, les substances qui perturbent le système endocrinien, les produits chimiques qui étaient cancérogènes, mutagènes ou toxiques pour la reproduction et les mélanges chimiques et déchets solides.

还有人进一步建议,应把工作限于工业学品,特别是金属、内分泌干扰素、致癌性学品、对生殖系统有害或有毒的学品、以及学品混合物和固体废物。

Du fait de l'effet mutagène connu de l'uranium appauvri, on estime d'après des calculs mathématiques (en considérant une moyenne pour des vétérans de la guerre du Golfe) qu'on peut s'attendre dans les régions touchées par des munitions contenant de l'uranium appauvri à 3 000-21 000 décès supplémentaires dus au cancer pour 100 000 personnes.

由于贫铀已知的诱变影响,在数学上估计(采用一些海湾战争退役军人的平均数),在受到贫铀军火影响的区域,每100 000人当中,可以预期会增加3000-21 000件致命癌症。

La réduction des risques représentés par les produits chimiques pour la santé humaine et l'environnement en mettant l'accent sur des indicateurs de mesure, l'élimination de la production et de l'utilisation de produits chimiques dangereux tels que les produits chimiques bioaccumulatifs et toxiques (PBT), les produits responsables de troubles endocriniens, les substances chimiques carcinogènes et mutagènes et nuisibles aux systèmes reproducteurs (CMR) et les métaux lourds sont au nombre d'autres objectifs spécifiques éventuels.

其他各项目标包括下列可能实现的具体目标:例如,减少学品所致的对人类健康与环境风放在可测定的指数之上,并停止生产和使用危学品,例如PBT、内分泌干扰素、致癌物质、诱变物质和致毒物质及金属。

"Les groupes de produits chimiques qui pourraient avoir la priorité pour l'évaluation et les études reliées incluent : substances persistantes, bioaccumulatives et toxiques (SPBTs) ; substances très persistantes et très bioaccumulatives ; produits chimiques qui sont des carcinogènes ou des agents mutagènes ou qui compromettent, entre autres, les systèmes reproducteurs, endocriniens, immunisés, ou nerveux ; polluants organiques persistants (bruits), mercure et d'autres produits chimiques d'importance globale ; produits chimiques produits ou utilisés en volumes élevés ; ceux sujet aux utilisations dispersives larges ; et d'autres produits chimiques d'importance au niveau national. "

“有的学制品组可能要优先评估和从事与以下相关的研究:持久稳固的、生物积累的、中毒的物质 (pbts); 非常持久稳固的、非常生物积累的物质;致癌、诱导有机体突变、或者对生殖、内分泌、神经系统产生相反影响的学制品; 持久稳固的器官的污染物质(pops) ;水银和其他的学制品令全球关注; 大量使用或生产的学制品; 分散使用的学制品; 其他一些学产品引起国家一级的关注。”

Les Groupes de produits chimiques auxquels la priorité pourrait être accordée lors de l'évaluation et des études connexes sont notamment les suivants : substances persistantes, bioaccumulatives et toxiques; substances très persistantes et très bioaccumulatives; substances chimiques qui sont cancérogènes ou mutagènes ou qui ont des effets nocifs notamment sur les systèmes reproducteur, endocrinien, immunitaire ou nerveux; polluants organiques persistants; mercure et autres substances chimiques suscitant des préoccupations au niveau mondial; substances chimiques produites ou utilisées en grandes quantités; substances chimiques faisant l'objet d'utilisations très dispersives; et autres substances chimiques suscitant des préoccupations au niveau national.

似可作为优先进行评估和开展相关研究的学品群组包括:具有持久性、生物蓄积性和毒性的物质; 持久性和生物蓄积性极高的物质;具有致癌性或诱变性或可特别对生殖系统、内分泌系统、免疫系统、神经系统产生不利影响的学品;各种持久性有机污染物;汞以及在全球范围内引起关注的其他学品;大规模生产或使用的学品;用途极为广泛和普遍的学品;以及在本国范围内引起关注的其他学品。

Les groupes de produits chimiques qui pourraient, à titre prioritaire, faire l'objet d'une évaluation et d'études connexes sont notamment les substances persistantes, bioaccumulatives et toxiques (PBT), les substances très persistantes et très bioaccumulatives, les substances cancérigènes, mutagènes ou nocives pour, entre autres, le système reproducteur, endocrinien, immunitaire ou nerveux, les polluants organiques persistants (POP), le mercure et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation mondiale, les produits chimiques fabriqués ou utilisés en grandes quantités, ceux qui font l'objet d'utilisations les propageant sur de vastes étendues, et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation d'ordre national.

似可作为优先进行评估和开展相关研究的学品群组包括:具有持久性、生物蓄积性和毒性的物质; 持久性和生物蓄积性极高的物质;具有致癌性或诱变或可特别对生殖系统、内分泌系统、免疫系统、神经系统产生不利影响的学品;各种持久性有机污染物;汞以及在全球范围内引起关注的其他学品;大规模生产或使用的学品;用途极为广泛和普遍的学品;以及在本国范围内引起关注的其他学品。

Parmi les groupes de produits chimiques qui pourraient, à titre prioritaire, faire l'objet d'une évaluation et d'études connexes, on cite les substances persistantes, bioaccumulatives et toxiques (PBT), les substances très persistantes et très bioaccumulatives, les substances cancérigènes, mutagènes ou nocives pour, entre autres, le système reproducteur, endocrinien, immunitaire ou nerveux, les polluants organiques persistants (POP), le mercure et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation mondiale, les produits chimiques fabriqués ou utilisés en grandes quantités, ceux qui font l'objet d'utilisations les propageant sur de vastes étendues, et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation d'ordre national.

似可作为优先进行评估和开展相关研究的学品群组包括:具有持久性、生物蓄积性和毒性的物质; 持久性和生物蓄积性极高的物质;具有致癌性或诱变或可特别对生殖系统、内分泌系统、免疫系统、神经系统产生不利影响的学品;各种持久性有机污染物;汞以及在全球范围内引起关注的其他学品;大规模生产或使用的学品;用途极为广泛和普遍的学品;以及在本国范围内引起关注的其他学品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mutagène 的法语例句

用户正在搜索


agriote, agriothymie, agripaume, Agrippa, agrippage, agrippant, agrippement, agripper, agritourisme, agro,

相似单词


musulman, mutabilité, mutable, mutacisme, mutage, mutagène, mutagenèse, mutamérie, mutant, mutante,
a.
, 致突

— n.m.
剂, 因素 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

On observe une augmentation des rayonnements dits naturels, qui est plus marquée en Bosnie-Herzégovine du fait de la guerre, et qui a eu des conséquences mutagènes, tératogènes ou carcinogènes pour la population, ce que confirme l'augmentation constatée des carcinomes.

我们观察到所谓自然辐射上升,在我们国家由于战事爆发自然辐射量更加高,给口带来了一些不幸致畸和致癌后果,癌登记发病率上升证实了这一点。

Il a en outre été proposé que l'accent soit circonscrit aux produits chimiques industriels, et en particulier les métaux lourds, les substances qui perturbent le système endocrinien, les produits chimiques qui étaient cancérogènes, mutagènes ou toxiques pour la reproduction et les mélanges chimiques et déchets solides.

还有进一步建议,应把工作重点限于工业学品,特别是重金属、内分泌干扰素、致癌性学品、对生殖系统有害或有毒学品、以及学品混合物和固体废物。

Du fait de l'effet mutagène connu de l'uranium appauvri, on estime d'après des calculs mathématiques (en considérant une moyenne pour des vétérans de la guerre du Golfe) qu'on peut s'attendre dans les régions touchées par des munitions contenant de l'uranium appauvri à 3 000-21 000 décès supplémentaires dus au cancer pour 100 000 personnes.

由于贫铀已知影响,在数学上估计(采用一些海湾战争退役军平均数),在受到贫铀军火影响区域,每100 000当中,可以预期会增加3000-21 000件致命癌症。

La réduction des risques représentés par les produits chimiques pour la santé humaine et l'environnement en mettant l'accent sur des indicateurs de mesure, l'élimination de la production et de l'utilisation de produits chimiques dangereux tels que les produits chimiques bioaccumulatifs et toxiques (PBT), les produits responsables de troubles endocriniens, les substances chimiques carcinogènes et mutagènes et nuisibles aux systèmes reproducteurs (CMR) et les métaux lourds sont au nombre d'autres objectifs spécifiques éventuels.

其他各项目标包括下列可能实现具体目标:例如,减少学品所致康与环境风险,重点放在可测定指数之上,并停止生产和使用危险学品,例如PBT、内分泌干扰素、致癌物质、物质和致毒物质及重金属。

"Les groupes de produits chimiques qui pourraient avoir la priorité pour l'évaluation et les études reliées incluent : substances persistantes, bioaccumulatives et toxiques (SPBTs) ; substances très persistantes et très bioaccumulatives ; produits chimiques qui sont des carcinogènes ou des agents mutagènes ou qui compromettent, entre autres, les systèmes reproducteurs, endocriniens, immunisés, ou nerveux ; polluants organiques persistants (bruits), mercure et d'autres produits chimiques d'importance globale ; produits chimiques produits ou utilisés en volumes élevés ; ceux sujet aux utilisations dispersives larges ; et d'autres produits chimiques d'importance au niveau national. "

“有学制品组可能要优先评估和从事与以下相关研究:持久稳固、生物积累、中毒物质 (pbts); 非常持久稳固、非常生物积累物质;致癌、导有机体突、或者对生殖、内分泌、神经系统产生相反影响学制品; 持久稳固器官污染物质(pops) ;水银和其他学制品令全球关注; 大量使用或生产学制品; 分散使用学制品; 其他一些学产品引起国家一级关注。”

Les Groupes de produits chimiques auxquels la priorité pourrait être accordée lors de l'évaluation et des études connexes sont notamment les suivants : substances persistantes, bioaccumulatives et toxiques; substances très persistantes et très bioaccumulatives; substances chimiques qui sont cancérogènes ou mutagènes ou qui ont des effets nocifs notamment sur les systèmes reproducteur, endocrinien, immunitaire ou nerveux; polluants organiques persistants; mercure et autres substances chimiques suscitant des préoccupations au niveau mondial; substances chimiques produites ou utilisées en grandes quantités; substances chimiques faisant l'objet d'utilisations très dispersives; et autres substances chimiques suscitant des préoccupations au niveau national.

似可作为优先重点进行评估和开展相关研究学品群组包括:具有持久性、生物蓄积性和毒性物质; 持久性和生物蓄积性极高物质;具有致癌性或性或可特别对生殖系统、内分泌系统、免疫系统、神经系统产生不利影响学品;各种持久性有机污染物;汞以及在全球范围内引起关注其他学品;大规模生产或使用学品;用途极为广泛和普遍学品;以及在本国范围内引起关注其他学品。

Les groupes de produits chimiques qui pourraient, à titre prioritaire, faire l'objet d'une évaluation et d'études connexes sont notamment les substances persistantes, bioaccumulatives et toxiques (PBT), les substances très persistantes et très bioaccumulatives, les substances cancérigènes, mutagènes ou nocives pour, entre autres, le système reproducteur, endocrinien, immunitaire ou nerveux, les polluants organiques persistants (POP), le mercure et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation mondiale, les produits chimiques fabriqués ou utilisés en grandes quantités, ceux qui font l'objet d'utilisations les propageant sur de vastes étendues, et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation d'ordre national.

似可作为优先重点进行评估和开展相关研究学品群组包括:具有持久性、生物蓄积性和毒性物质; 持久性和生物蓄积性极高物质;具有致癌性或或可特别对生殖系统、内分泌系统、免疫系统、神经系统产生不利影响学品;各种持久性有机污染物;汞以及在全球范围内引起关注其他学品;大规模生产或使用学品;用途极为广泛和普遍学品;以及在本国范围内引起关注其他学品。

Parmi les groupes de produits chimiques qui pourraient, à titre prioritaire, faire l'objet d'une évaluation et d'études connexes, on cite les substances persistantes, bioaccumulatives et toxiques (PBT), les substances très persistantes et très bioaccumulatives, les substances cancérigènes, mutagènes ou nocives pour, entre autres, le système reproducteur, endocrinien, immunitaire ou nerveux, les polluants organiques persistants (POP), le mercure et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation mondiale, les produits chimiques fabriqués ou utilisés en grandes quantités, ceux qui font l'objet d'utilisations les propageant sur de vastes étendues, et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation d'ordre national.

似可作为优先重点进行评估和开展相关研究学品群组包括:具有持久性、生物蓄积性和毒性物质; 持久性和生物蓄积性极高物质;具有致癌性或或可特别对生殖系统、内分泌系统、免疫系统、神经系统产生不利影响学品;各种持久性有机污染物;汞以及在全球范围内引起关注其他学品;大规模生产或使用学品;用途极为广泛和普遍学品;以及在本国范围内引起关注其他学品。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mutagène 的法语例句

用户正在搜索


agro-industrie, agro-industriel, agrologie, agrologique, agromanie, agronome, agronomie, agronomique, agro-pastoral, agrophytocénose,

相似单词


musulman, mutabilité, mutable, mutacisme, mutage, mutagène, mutagenèse, mutamérie, mutant, mutante,
a.
诱变的, 致突变的

— n.m.
诱变剂, 诱变因素 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

On observe une augmentation des rayonnements dits naturels, qui est plus marquée en Bosnie-Herzégovine du fait de la guerre, et qui a eu des conséquences mutagènes, tératogènes ou carcinogènes pour la population, ce que confirme l'augmentation constatée des carcinomes.

我们观察到所谓的自然辐射的上升,在我们国家由于战事爆发自然辐射量更加高,给人口带来了一些不幸的致突变致畸和致癌的后果,癌的登记发病率上升证实了这一点。

Il a en outre été proposé que l'accent soit circonscrit aux produits chimiques industriels, et en particulier les métaux lourds, les substances qui perturbent le système endocrinien, les produits chimiques qui étaient cancérogènes, mutagènes ou toxiques pour la reproduction et les mélanges chimiques et déchets solides.

还有人进一步建议,应把工作点限于工业学品,特别是、内分泌干扰素、致癌性学品、对生殖系统有害学品、以及学品混合物和固体废物。

Du fait de l'effet mutagène connu de l'uranium appauvri, on estime d'après des calculs mathématiques (en considérant une moyenne pour des vétérans de la guerre du Golfe) qu'on peut s'attendre dans les régions touchées par des munitions contenant de l'uranium appauvri à 3 000-21 000 décès supplémentaires dus au cancer pour 100 000 personnes.

由于贫铀已知的诱变影响,在数学上估计(采用一些海湾战争退役军人的平均数),在受到贫铀军火影响的区域,每100 000人当中,可以预期会增加3000-21 000件致命癌症。

La réduction des risques représentés par les produits chimiques pour la santé humaine et l'environnement en mettant l'accent sur des indicateurs de mesure, l'élimination de la production et de l'utilisation de produits chimiques dangereux tels que les produits chimiques bioaccumulatifs et toxiques (PBT), les produits responsables de troubles endocriniens, les substances chimiques carcinogènes et mutagènes et nuisibles aux systèmes reproducteurs (CMR) et les métaux lourds sont au nombre d'autres objectifs spécifiques éventuels.

其他各项目标包括下列可能实现的具体目标:例如,减少学品所致的对人类健康与环境风险,点放在可测定的指数之上,并停止生产和使用危险学品,例如PBT、内分泌干扰素、致癌物质、诱变物质和致物质及

"Les groupes de produits chimiques qui pourraient avoir la priorité pour l'évaluation et les études reliées incluent : substances persistantes, bioaccumulatives et toxiques (SPBTs) ; substances très persistantes et très bioaccumulatives ; produits chimiques qui sont des carcinogènes ou des agents mutagènes ou qui compromettent, entre autres, les systèmes reproducteurs, endocriniens, immunisés, ou nerveux ; polluants organiques persistants (bruits), mercure et d'autres produits chimiques d'importance globale ; produits chimiques produits ou utilisés en volumes élevés ; ceux sujet aux utilisations dispersives larges ; et d'autres produits chimiques d'importance au niveau national. "

“有的学制品组可能要优先评估和从事与以下相关的研究:持久稳固的、生物积累的、中的物质 (pbts); 非常持久稳固的、非常生物积累的物质;致癌、诱导有机体突变、者对生殖、内分泌、神经系统产生相反影响的学制品; 持久稳固的器官的污染物质(pops) ;水银和其他的学制品令全球关注; 大量使用生产的学制品; 分散使用的学制品; 其他一些学产品引起国家一级的关注。”

Les Groupes de produits chimiques auxquels la priorité pourrait être accordée lors de l'évaluation et des études connexes sont notamment les suivants : substances persistantes, bioaccumulatives et toxiques; substances très persistantes et très bioaccumulatives; substances chimiques qui sont cancérogènes ou mutagènes ou qui ont des effets nocifs notamment sur les systèmes reproducteur, endocrinien, immunitaire ou nerveux; polluants organiques persistants; mercure et autres substances chimiques suscitant des préoccupations au niveau mondial; substances chimiques produites ou utilisées en grandes quantités; substances chimiques faisant l'objet d'utilisations très dispersives; et autres substances chimiques suscitant des préoccupations au niveau national.

似可作为优先点进行评估和开展相关研究的学品群组包括:具有持久性、生物蓄积性和性的物质; 持久性和生物蓄积性极高的物质;具有致癌性诱变性可特别对生殖系统、内分泌系统、免疫系统、神经系统产生不利影响的学品;各种持久性有机污染物;汞以及在全球范围内引起关注的其他学品;大规模生产使用的学品;用途极为广泛和普遍的学品;以及在本国范围内引起关注的其他学品。

Les groupes de produits chimiques qui pourraient, à titre prioritaire, faire l'objet d'une évaluation et d'études connexes sont notamment les substances persistantes, bioaccumulatives et toxiques (PBT), les substances très persistantes et très bioaccumulatives, les substances cancérigènes, mutagènes ou nocives pour, entre autres, le système reproducteur, endocrinien, immunitaire ou nerveux, les polluants organiques persistants (POP), le mercure et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation mondiale, les produits chimiques fabriqués ou utilisés en grandes quantités, ceux qui font l'objet d'utilisations les propageant sur de vastes étendues, et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation d'ordre national.

似可作为优先点进行评估和开展相关研究的学品群组包括:具有持久性、生物蓄积性和性的物质; 持久性和生物蓄积性极高的物质;具有致癌性诱变可特别对生殖系统、内分泌系统、免疫系统、神经系统产生不利影响的学品;各种持久性有机污染物;汞以及在全球范围内引起关注的其他学品;大规模生产使用的学品;用途极为广泛和普遍的学品;以及在本国范围内引起关注的其他学品。

Parmi les groupes de produits chimiques qui pourraient, à titre prioritaire, faire l'objet d'une évaluation et d'études connexes, on cite les substances persistantes, bioaccumulatives et toxiques (PBT), les substances très persistantes et très bioaccumulatives, les substances cancérigènes, mutagènes ou nocives pour, entre autres, le système reproducteur, endocrinien, immunitaire ou nerveux, les polluants organiques persistants (POP), le mercure et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation mondiale, les produits chimiques fabriqués ou utilisés en grandes quantités, ceux qui font l'objet d'utilisations les propageant sur de vastes étendues, et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation d'ordre national.

似可作为优先点进行评估和开展相关研究的学品群组包括:具有持久性、生物蓄积性和性的物质; 持久性和生物蓄积性极高的物质;具有致癌性诱变可特别对生殖系统、内分泌系统、免疫系统、神经系统产生不利影响的学品;各种持久性有机污染物;汞以及在全球范围内引起关注的其他学品;大规模生产使用的学品;用途极为广泛和普遍的学品;以及在本国范围内引起关注的其他学品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mutagène 的法语例句

用户正在搜索


agrouper, agrume, agrumes, agrumicole, agrumiculture, agrypnie, agrypnode, aguardiente, aguerri, aguerrir,

相似单词


musulman, mutabilité, mutable, mutacisme, mutage, mutagène, mutagenèse, mutamérie, mutant, mutante,
a.
诱变的, 致突变的

— n.m.
诱变剂, 诱变因素 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

On observe une augmentation des rayonnements dits naturels, qui est plus marquée en Bosnie-Herzégovine du fait de la guerre, et qui a eu des conséquences mutagènes, tératogènes ou carcinogènes pour la population, ce que confirme l'augmentation constatée des carcinomes.

我们观察到所谓的自然辐射的上升,在我们国家由于战事爆发自然辐射量更加高,给口带来了一些不幸的致突变致畸和致癌的后果,癌的登记发病率上升证实了这一点。

Il a en outre été proposé que l'accent soit circonscrit aux produits chimiques industriels, et en particulier les métaux lourds, les substances qui perturbent le système endocrinien, les produits chimiques qui étaient cancérogènes, mutagènes ou toxiques pour la reproduction et les mélanges chimiques et déchets solides.

还有一步建议,应把工作重点限于工业学品,特别是重金属、内分泌干扰素、致癌性学品、对生殖系统有害或有毒的学品、以及学品混合物和固体废物。

Du fait de l'effet mutagène connu de l'uranium appauvri, on estime d'après des calculs mathématiques (en considérant une moyenne pour des vétérans de la guerre du Golfe) qu'on peut s'attendre dans les régions touchées par des munitions contenant de l'uranium appauvri à 3 000-21 000 décès supplémentaires dus au cancer pour 100 000 personnes.

由于贫知的诱变影响,在数学上估计(采用一些海湾战争退役军的平均数),在受到贫军火影响的区域,每100 000当中,可以预期会增加3000-21 000件致命癌症。

La réduction des risques représentés par les produits chimiques pour la santé humaine et l'environnement en mettant l'accent sur des indicateurs de mesure, l'élimination de la production et de l'utilisation de produits chimiques dangereux tels que les produits chimiques bioaccumulatifs et toxiques (PBT), les produits responsables de troubles endocriniens, les substances chimiques carcinogènes et mutagènes et nuisibles aux systèmes reproducteurs (CMR) et les métaux lourds sont au nombre d'autres objectifs spécifiques éventuels.

其他各项目标包括下列可能实现的具体目标:例如,减少学品所致的对类健康与环境风险,重点放在可测定的指数之上,并停止生产和使用危险学品,例如PBT、内分泌干扰素、致癌物质、诱变物质和致毒物质及重金属。

"Les groupes de produits chimiques qui pourraient avoir la priorité pour l'évaluation et les études reliées incluent : substances persistantes, bioaccumulatives et toxiques (SPBTs) ; substances très persistantes et très bioaccumulatives ; produits chimiques qui sont des carcinogènes ou des agents mutagènes ou qui compromettent, entre autres, les systèmes reproducteurs, endocriniens, immunisés, ou nerveux ; polluants organiques persistants (bruits), mercure et d'autres produits chimiques d'importance globale ; produits chimiques produits ou utilisés en volumes élevés ; ceux sujet aux utilisations dispersives larges ; et d'autres produits chimiques d'importance au niveau national. "

“有的学制品组可能要优先评估和从事与以下相关的研究:持久稳固的、生物积累的、中毒的物质 (pbts); 非常持久稳固的、非常生物积累的物质;致癌、诱导有机体突变、或者对生殖、内分泌、神经系统产生相反影响的学制品; 持久稳固的器官的污染物质(pops) ;水银和其他的学制品令全球关注; 大量使用或生产的学制品; 分散使用的学制品; 其他一些学产品引起国家一级的关注。”

Les Groupes de produits chimiques auxquels la priorité pourrait être accordée lors de l'évaluation et des études connexes sont notamment les suivants : substances persistantes, bioaccumulatives et toxiques; substances très persistantes et très bioaccumulatives; substances chimiques qui sont cancérogènes ou mutagènes ou qui ont des effets nocifs notamment sur les systèmes reproducteur, endocrinien, immunitaire ou nerveux; polluants organiques persistants; mercure et autres substances chimiques suscitant des préoccupations au niveau mondial; substances chimiques produites ou utilisées en grandes quantités; substances chimiques faisant l'objet d'utilisations très dispersives; et autres substances chimiques suscitant des préoccupations au niveau national.

似可作为优先重点行评估和开展相关研究的学品群组包括:具有持久性、生物蓄积性和毒性的物质; 持久性和生物蓄积性极高的物质;具有致癌性或诱变性或可特别对生殖系统、内分泌系统、免疫系统、神经系统产生不利影响的学品;各种持久性有机污染物;汞以及在全球范围内引起关注的其他学品;大规模生产或使用的学品;用途极为广泛和普遍的学品;以及在本国范围内引起关注的其他学品。

Les groupes de produits chimiques qui pourraient, à titre prioritaire, faire l'objet d'une évaluation et d'études connexes sont notamment les substances persistantes, bioaccumulatives et toxiques (PBT), les substances très persistantes et très bioaccumulatives, les substances cancérigènes, mutagènes ou nocives pour, entre autres, le système reproducteur, endocrinien, immunitaire ou nerveux, les polluants organiques persistants (POP), le mercure et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation mondiale, les produits chimiques fabriqués ou utilisés en grandes quantités, ceux qui font l'objet d'utilisations les propageant sur de vastes étendues, et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation d'ordre national.

似可作为优先重点行评估和开展相关研究的学品群组包括:具有持久性、生物蓄积性和毒性的物质; 持久性和生物蓄积性极高的物质;具有致癌性或诱变或可特别对生殖系统、内分泌系统、免疫系统、神经系统产生不利影响的学品;各种持久性有机污染物;汞以及在全球范围内引起关注的其他学品;大规模生产或使用的学品;用途极为广泛和普遍的学品;以及在本国范围内引起关注的其他学品。

Parmi les groupes de produits chimiques qui pourraient, à titre prioritaire, faire l'objet d'une évaluation et d'études connexes, on cite les substances persistantes, bioaccumulatives et toxiques (PBT), les substances très persistantes et très bioaccumulatives, les substances cancérigènes, mutagènes ou nocives pour, entre autres, le système reproducteur, endocrinien, immunitaire ou nerveux, les polluants organiques persistants (POP), le mercure et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation mondiale, les produits chimiques fabriqués ou utilisés en grandes quantités, ceux qui font l'objet d'utilisations les propageant sur de vastes étendues, et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation d'ordre national.

似可作为优先重点行评估和开展相关研究的学品群组包括:具有持久性、生物蓄积性和毒性的物质; 持久性和生物蓄积性极高的物质;具有致癌性或诱变或可特别对生殖系统、内分泌系统、免疫系统、神经系统产生不利影响的学品;各种持久性有机污染物;汞以及在全球范围内引起关注的其他学品;大规模生产或使用的学品;用途极为广泛和普遍的学品;以及在本国范围内引起关注的其他学品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mutagène 的法语例句

用户正在搜索


agyrie, agysical, ah, ahai, ahan, ahaner, aheurter, ahlfeldite, ahmadabad, ahmedabad,

相似单词


musulman, mutabilité, mutable, mutacisme, mutage, mutagène, mutagenèse, mutamérie, mutant, mutante,
a.
诱变的, 致突变的

— n.m.
诱变剂, 诱变因素 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

On observe une augmentation des rayonnements dits naturels, qui est plus marquée en Bosnie-Herzégovine du fait de la guerre, et qui a eu des conséquences mutagènes, tératogènes ou carcinogènes pour la population, ce que confirme l'augmentation constatée des carcinomes.

我们观察到所谓的自然辐射的上升,在我们国家由战事爆发自然辐射量更加高,给人口带来了一些不幸的致突变致畸和致癌的后果,癌的登记发病率上升证实了这一点。

Il a en outre été proposé que l'accent soit circonscrit aux produits chimiques industriels, et en particulier les métaux lourds, les substances qui perturbent le système endocrinien, les produits chimiques qui étaient cancérogènes, mutagènes ou toxiques pour la reproduction et les mélanges chimiques et déchets solides.

还有人进一步建议,应把作重点限,特别是重金属、内分泌干扰素、致癌性、对生殖系统有害或有毒的、以及混合物和固体废物。

Du fait de l'effet mutagène connu de l'uranium appauvri, on estime d'après des calculs mathématiques (en considérant une moyenne pour des vétérans de la guerre du Golfe) qu'on peut s'attendre dans les régions touchées par des munitions contenant de l'uranium appauvri à 3 000-21 000 décès supplémentaires dus au cancer pour 100 000 personnes.

铀已知的诱变影响,在数上估计(采用一些海湾战争退役军人的平均数),在受到贫铀军火影响的区域,每100 000人当中,可以预期会增加3000-21 000件致命癌症。

La réduction des risques représentés par les produits chimiques pour la santé humaine et l'environnement en mettant l'accent sur des indicateurs de mesure, l'élimination de la production et de l'utilisation de produits chimiques dangereux tels que les produits chimiques bioaccumulatifs et toxiques (PBT), les produits responsables de troubles endocriniens, les substances chimiques carcinogènes et mutagènes et nuisibles aux systèmes reproducteurs (CMR) et les métaux lourds sont au nombre d'autres objectifs spécifiques éventuels.

其他各项目标包括下列可能实现的具体目标:例如,减少所致的对人类健康与环境风险,重点放在可测定的指数之上,并停止生产和使用危险,例如PBT、内分泌干扰素、致癌物质、诱变物质和致毒物质及重金属。

"Les groupes de produits chimiques qui pourraient avoir la priorité pour l'évaluation et les études reliées incluent : substances persistantes, bioaccumulatives et toxiques (SPBTs) ; substances très persistantes et très bioaccumulatives ; produits chimiques qui sont des carcinogènes ou des agents mutagènes ou qui compromettent, entre autres, les systèmes reproducteurs, endocriniens, immunisés, ou nerveux ; polluants organiques persistants (bruits), mercure et d'autres produits chimiques d'importance globale ; produits chimiques produits ou utilisés en volumes élevés ; ceux sujet aux utilisations dispersives larges ; et d'autres produits chimiques d'importance au niveau national. "

“有的组可能要优先评估和从事与以下相关的研究:持久稳固的、生物积累的、中毒的物质 (pbts); 非常持久稳固的、非常生物积累的物质;致癌、诱导有机体突变、或者对生殖、内分泌、神经系统产生相反影响的; 持久稳固的器官的污染物质(pops) ;水银和其他的令全球关注; 大量使用或生产的; 分散使用的; 其他一些引起国家一级的关注。”

Les Groupes de produits chimiques auxquels la priorité pourrait être accordée lors de l'évaluation et des études connexes sont notamment les suivants : substances persistantes, bioaccumulatives et toxiques; substances très persistantes et très bioaccumulatives; substances chimiques qui sont cancérogènes ou mutagènes ou qui ont des effets nocifs notamment sur les systèmes reproducteur, endocrinien, immunitaire ou nerveux; polluants organiques persistants; mercure et autres substances chimiques suscitant des préoccupations au niveau mondial; substances chimiques produites ou utilisées en grandes quantités; substances chimiques faisant l'objet d'utilisations très dispersives; et autres substances chimiques suscitant des préoccupations au niveau national.

似可作为优先重点进行评估和开展相关研究的群组包括:具有持久性、生物蓄积性和毒性的物质; 持久性和生物蓄积性极高的物质;具有致癌性或诱变性或可特别对生殖系统、内分泌系统、免疫系统、神经系统产生不利影响的;各种持久性有机污染物;汞以及在全球范围内引起关注的其他;大规模生产或使用的;用途极为广泛和普遍的;以及在本国范围内引起关注的其他

Les groupes de produits chimiques qui pourraient, à titre prioritaire, faire l'objet d'une évaluation et d'études connexes sont notamment les substances persistantes, bioaccumulatives et toxiques (PBT), les substances très persistantes et très bioaccumulatives, les substances cancérigènes, mutagènes ou nocives pour, entre autres, le système reproducteur, endocrinien, immunitaire ou nerveux, les polluants organiques persistants (POP), le mercure et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation mondiale, les produits chimiques fabriqués ou utilisés en grandes quantités, ceux qui font l'objet d'utilisations les propageant sur de vastes étendues, et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation d'ordre national.

似可作为优先重点进行评估和开展相关研究的群组包括:具有持久性、生物蓄积性和毒性的物质; 持久性和生物蓄积性极高的物质;具有致癌性或诱变或可特别对生殖系统、内分泌系统、免疫系统、神经系统产生不利影响的;各种持久性有机污染物;汞以及在全球范围内引起关注的其他;大规模生产或使用的;用途极为广泛和普遍的;以及在本国范围内引起关注的其他

Parmi les groupes de produits chimiques qui pourraient, à titre prioritaire, faire l'objet d'une évaluation et d'études connexes, on cite les substances persistantes, bioaccumulatives et toxiques (PBT), les substances très persistantes et très bioaccumulatives, les substances cancérigènes, mutagènes ou nocives pour, entre autres, le système reproducteur, endocrinien, immunitaire ou nerveux, les polluants organiques persistants (POP), le mercure et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation mondiale, les produits chimiques fabriqués ou utilisés en grandes quantités, ceux qui font l'objet d'utilisations les propageant sur de vastes étendues, et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation d'ordre national.

似可作为优先重点进行评估和开展相关研究的群组包括:具有持久性、生物蓄积性和毒性的物质; 持久性和生物蓄积性极高的物质;具有致癌性或诱变或可特别对生殖系统、内分泌系统、免疫系统、神经系统产生不利影响的;各种持久性有机污染物;汞以及在全球范围内引起关注的其他;大规模生产或使用的;用途极为广泛和普遍的;以及在本国范围内引起关注的其他

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mutagène 的法语例句

用户正在搜索


Aicard, aiche, aicher, aichmophobie, aide, aide de camp, aide mémoire, aide-anesthésiste, aide-bibliothécaire, aide-comptable,

相似单词


musulman, mutabilité, mutable, mutacisme, mutage, mutagène, mutagenèse, mutamérie, mutant, mutante,