法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 【逻辑学】模态

2. (行为、思想的)方式;(事物的)形态
modalités de paiement付款方式

3. adverbe de modalité 【语言】表态性副词

4. 【音乐】调式

5. 【法律】限制性规定 [如条件、期限]

常见用法
un adverbe de modalité语式副词

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
circonstance,  clause,  condition,  disposition,  convention,  formule,  manière,  stipulation,  mode,  type
联想词
temporalité时间性;procédure诉讼程序;possibilité可能,可能性;notion基本概念,基本;finalité的, 意图, 标;méthode方法;perception感觉,感;périodicité周期性,定期性;acception词义,释义;typologie类型学;option选择,抉择;

Presque toutes les modalités essentielles sont maintenant arrêtées.

现在已经商定了几乎所有主要细节

L'organisation privilégie cette modalité qu'elle entend étendre.

卡塔尔慈善协会视这种合作为优先选择,并望也能够提供同样的合作。

Certaines Parties restent fidèles à des modalités institutionnelles de ce genre.

一些缔约方仍然保持这种机构安排

Actuellement, le Secrétaire général examine les modalités de sa mise en œuvre.

前,秘书长正在研究执行该决议的方式

Des procédures d'amendement pourraient être envisagées selon des modalités à arrêter.

根据商定的程序来设想修订程序。

Là encore, nous sommes prêts à examiner les modalités appropriées de manière pragmatique.

在这方面,我们仍实态度研究任何适当方式

La résolution 1631 (2005) du Conseil de sécurité en a précisé les modalités.

安全理事会第1631(2005)号决议明确列述了这些方式

Un comité directeur élaborera des modalités et des plans d'effectifs (actions prioritaires).

将设立一个指导委员会,详细拟定具体方式和工作人员配置计划(二者都是优先事项)。

Il conduit des recherches pour contribuer aux meilleures pratiques concernant les modalités de formation.

该中心开展研究,推动此种训练机制中的最佳做法。

Il incomberait toutefois à l'Assemblée générale de décider des modalités de cette participation.

建议各职司委员会安排非政府组织适当参与活动,但有人指出大会将就非政府组织参与的具体事项作出决定。

Il est impératif de revoir les modalités de financement des activités opérationnelles de développement.

至关重要的是应对发展方面业活动的资金筹措形式进行审查。

À présent, l'Assemblée générale doit rapidement en étoffer les modalités et la structure.

大会现在必须迅速充实其模式和结构。

La note d'orientation énonce diverses modalités de financement et de gestion des programmes conjoints.

这个指导说明为联合方案的筹资和管理提供了不同的方式

En outre, la Commission a convenu des modalités de la participation constante de ces partenaires.

另外,委员会还赞同这些伙伴持续参与的方式

Bon nombre de ces nouveaux donateurs sont jeunes et utilisent de nouvelles modalités de paiement.

首次捐款的人中有许多是年轻人,并使用了新的支付渠道

Il espère que l'on trouvera des modalités pour donner pleinement effet à ces propositions.

他希望能够确定各种模式,让这些建议充分发挥作用。

Avant de mettre les candidatures aux voix, le Président a décrit les modalités du scrutin.

投票开始前,主席简单介绍了投票程序

Le monde évolue, tout comme les modalités de la coopération entre le HCR et l'OIM.

随着世界正在发生的变化,难民署与移徙组织之间的合作模式也在改变。

Le cadre institutionnel récemment adopté par la Commission énonce les modalités de l'examen périodique universel.

委员会最近通过的体制建设一揽子措施包括全球定期审查模式。

La commission envisagée fixerait les modalités de déploiement d'une mission de soutien de la paix.

这个拟议的委员会将拟订和平支助团的部署方式

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 modalité 的法语例句

用户正在搜索


常倍数, 常闭, 常闭触点, 常差分法, 常常, 常常(屡次), 常川, 常春藤, 常春藤的, 常春藤属,

相似单词


mochudi, moco, moctets, moctezumite, modal, modalité, modalités, moddérite, mode, mode commun,
n.f.
1. 【逻辑学】模态

2. (行为、思想)方式;(事物)形态
modalités de paiement付款方式

3. adverbe de modalité 【语言】表态副词

4. 【音乐】调式

5. 【法律】限制 [如条件、限]

常见用法
un adverbe de modalité语式副词

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
circonstance,  clause,  condition,  disposition,  convention,  formule,  manière,  stipulation,  mode,  type
联想词
temporalité时间;procédure诉讼序;possibilité可能,可能;notion基本概念,基本知识;finalité, 意图, 目标;méthode方法;perception感觉,感知;périodicité;acception词义,释义;typologie类型学;option选择,抉择;

Presque toutes les modalités essentielles sont maintenant arrêtées.

现在已经商了几乎所有主要细节

L'organisation privilégie cette modalité qu'elle entend étendre.

卡塔尔慈善协会视这种合作为优先选择,并望也能够提供同样合作。

Certaines Parties restent fidèles à des modalités institutionnelles de ce genre.

一些缔约方仍然保持这种机构安排

Actuellement, le Secrétaire général examine les modalités de sa mise en œuvre.

目前,秘书长正在研究执行该决议方式

Des procédures d'amendement pourraient être envisagées selon des modalités à arrêter.

可以根据商来设想修订序。

Là encore, nous sommes prêts à examiner les modalités appropriées de manière pragmatique.

在这方面,我们仍愿以务实态度研究任何适当方式

La résolution 1631 (2005) du Conseil de sécurité en a précisé les modalités.

安全理事会第1631(2005)号决议明确列述了这些方式

Un comité directeur élaborera des modalités et des plans d'effectifs (actions prioritaires).

将设立一个指导委员会,详细拟具体方式和工作人员配置计划(二者都是优先事项)。

Il conduit des recherches pour contribuer aux meilleures pratiques concernant les modalités de formation.

该中心开展研究,推动此种训练机制最佳做法。

Il incomberait toutefois à l'Assemblée générale de décider des modalités de cette participation.

建议各职司委员会安排非政府组织适当参与活动,但有人指出大会将就非政府组织参与具体事项作出决

Il est impératif de revoir les modalités de financement des activités opérationnelles de développement.

至关重要是应对发展方面业务活动资金筹措形式进行审查。

À présent, l'Assemblée générale doit rapidement en étoffer les modalités et la structure.

大会现在必须迅速充实其模式和结构。

La note d'orientation énonce diverses modalités de financement et de gestion des programmes conjoints.

这个指导说明为联合方案筹资和管理提供了不同方式

En outre, la Commission a convenu des modalités de la participation constante de ces partenaires.

另外,委员会还赞同这些伙伴持续参与方式

Bon nombre de ces nouveaux donateurs sont jeunes et utilisent de nouvelles modalités de paiement.

首次捐款人中有许多是年轻人,并使用了新支付渠道

Il espère que l'on trouvera des modalités pour donner pleinement effet à ces propositions.

他希望能够确各种模式,让这些建议充分发挥作用。

Avant de mettre les candidatures aux voix, le Président a décrit les modalités du scrutin.

投票开始前,主席简单介绍了投票

Le monde évolue, tout comme les modalités de la coopération entre le HCR et l'OIM.

随着世界正在发生变化,难民署与移徙组织之间合作模式也在改变。

Le cadre institutionnel récemment adopté par la Commission énonce les modalités de l'examen périodique universel.

委员会最近通过体制建设一揽子措施包括全球审查模式。

La commission envisagée fixerait les modalités de déploiement d'une mission de soutien de la paix.

这个拟议委员会将拟订和平支助团部署方式

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 modalité 的法语例句

用户正在搜索


常规岛设备冷却系统, 常规的, 常规动力船, 常规动力推进, 常规航行, 常规舰船, 常规舰艇, 常规试验, 常规水面舰艇, 常规武器,

相似单词


mochudi, moco, moctets, moctezumite, modal, modalité, modalités, moddérite, mode, mode commun,
n.f.
1. 【逻辑学】模态

2. (行为、思想的);(事物的)形态
modalités de paiement付款

3. adverbe de modalité 【语言】表态性副词

4. 【音乐】调

5. 【法律】限制性规定 [如条件、期限]

常见用法
un adverbe de modalité语副词

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
circonstance,  clause,  condition,  disposition,  convention,  formule,  manière,  stipulation,  mode,  type
联想词
temporalité时间性;procédure诉讼程;possibilité性;notion基本概念,基本知识;finalité目的, 意图, 目标;méthode法;perception感觉,感知;périodicité周期性,定期性;acception词义,释义;typologie类型学;option选择,抉择;

Presque toutes les modalités essentielles sont maintenant arrêtées.

现在已经商定了几乎所有主要细节

L'organisation privilégie cette modalité qu'elle entend étendre.

卡塔尔慈善协会视这种合作为优先选择,并望也够提供同样的合作。

Certaines Parties restent fidèles à des modalités institutionnelles de ce genre.

一些缔约仍然保持这种机构

Actuellement, le Secrétaire général examine les modalités de sa mise en œuvre.

目前,秘书长正在研究执行该决议的

Des procédures d'amendement pourraient être envisagées selon des modalités à arrêter.

以根据商定的来设想修订程

Là encore, nous sommes prêts à examiner les modalités appropriées de manière pragmatique.

在这面,我们仍愿以务实态度研究任何适当

La résolution 1631 (2005) du Conseil de sécurité en a précisé les modalités.

全理事会第1631(2005)号决议明确列述了这些

Un comité directeur élaborera des modalités et des plans d'effectifs (actions prioritaires).

将设立一个指导委员会,详细拟定具体和工作人员配置计划(二者都是优先事项)。

Il conduit des recherches pour contribuer aux meilleures pratiques concernant les modalités de formation.

该中心开展研究,推动此种训练机制中的最佳做法。

Il incomberait toutefois à l'Assemblée générale de décider des modalités de cette participation.

建议各职司委员会排非政府组织适当参与活动,但有人指出大会将就非政府组织参与的具体事项作出决定。

Il est impératif de revoir les modalités de financement des activités opérationnelles de développement.

至关重要的是应对发展面业务活动的资金筹措进行审查。

À présent, l'Assemblée générale doit rapidement en étoffer les modalités et la structure.

大会现在必须迅速充实其和结构。

La note d'orientation énonce diverses modalités de financement et de gestion des programmes conjoints.

这个指导说明为联合案的筹资和管理提供了不同的

En outre, la Commission a convenu des modalités de la participation constante de ces partenaires.

另外,委员会还赞同这些伙伴持续参与的

Bon nombre de ces nouveaux donateurs sont jeunes et utilisent de nouvelles modalités de paiement.

首次捐款的人中有许多是年轻人,并使用了新的支付渠道

Il espère que l'on trouvera des modalités pour donner pleinement effet à ces propositions.

他希望够确定各种,让这些建议充分发挥作用。

Avant de mettre les candidatures aux voix, le Président a décrit les modalités du scrutin.

投票开始前,主席简单介绍了投票

Le monde évolue, tout comme les modalités de la coopération entre le HCR et l'OIM.

随着世界正在发生的变化,难民署与移徙组织之间的合作也在改变。

Le cadre institutionnel récemment adopté par la Commission énonce les modalités de l'examen périodique universel.

委员会最近通过的体制建设一揽子措施包括全球定期审查模

La commission envisagée fixerait les modalités de déploiement d'une mission de soutien de la paix.

这个拟议的委员会将拟订和平支助团的部署

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 modalité 的法语例句

用户正在搜索


常见的错误, 常见疾病, 常见抗原, 常见症状, 常见种, 常交往, 常久, 常开, 常开触点, 常客,

相似单词


mochudi, moco, moctets, moctezumite, modal, modalité, modalités, moddérite, mode, mode commun,
n.f.
1. 【逻辑学】模态

2. (行为、思想的)方式;(事物的)形态
modalités de paiement付款方式

3. adverbe de modalité 【语言】表态性副词

4. 【音乐】调式

5. 【法律】限制性规定 [如条件、期限]

常见用法
un adverbe de modalité语式副词

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
circonstance,  clause,  condition,  disposition,  convention,  formule,  manière,  stipulation,  mode,  type
联想词
temporalité时间性;procédure诉讼程序;possibilité可能,可能性;notion基本概念,基本知识;finalité目的, 意图, 目标;méthode方法;perception感觉,感知;périodicité周期性,定期性;acception词义,释义;typologie类型学;option选择,抉择;

Presque toutes les modalités essentielles sont maintenant arrêtées.

现在已经商定了几乎所有主要细节

L'organisation privilégie cette modalité qu'elle entend étendre.

卡塔尔慈善协会视这种合作为优先选择,并望也能够提供同样的合作。

Certaines Parties restent fidèles à des modalités institutionnelles de ce genre.

些缔约方仍然保持这种机构安排

Actuellement, le Secrétaire général examine les modalités de sa mise en œuvre.

目前,秘书长正在研究执行该决议的方式

Des procédures d'amendement pourraient être envisagées selon des modalités à arrêter.

可以根据商定的程序来设想修订程序。

Là encore, nous sommes prêts à examiner les modalités appropriées de manière pragmatique.

在这方面,我们仍愿以务实态度研究任何适当方式

La résolution 1631 (2005) du Conseil de sécurité en a précisé les modalités.

安全理事会第1631(2005)号决议明确列述了这些方式

Un comité directeur élaborera des modalités et des plans d'effectifs (actions prioritaires).

将设立导委员会,详细拟定具体方式和工作人员配置计划(二者都是优先事项)。

Il conduit des recherches pour contribuer aux meilleures pratiques concernant les modalités de formation.

该中心开展研究,推动此种训练机制中的最佳做法。

Il incomberait toutefois à l'Assemblée générale de décider des modalités de cette participation.

建议各职司委员会安排非政府组织适当参与活动,但有人出大会将就非政府组织参与的具体事项作出决定。

Il est impératif de revoir les modalités de financement des activités opérationnelles de développement.

至关重要的是应对发展方面业务活动的资金筹措形式进行审查。

À présent, l'Assemblée générale doit rapidement en étoffer les modalités et la structure.

大会现在必须迅速充实其模式和结构。

La note d'orientation énonce diverses modalités de financement et de gestion des programmes conjoints.

导说明为联合方案的筹资和管理提供了不同的方式

En outre, la Commission a convenu des modalités de la participation constante de ces partenaires.

另外,委员会还赞同这些伙伴持续参与的方式

Bon nombre de ces nouveaux donateurs sont jeunes et utilisent de nouvelles modalités de paiement.

首次捐款的人中有许多是年轻人,并使用了新的支付渠道

Il espère que l'on trouvera des modalités pour donner pleinement effet à ces propositions.

他希望能够确定各种模式,让这些建议充分发挥作用。

Avant de mettre les candidatures aux voix, le Président a décrit les modalités du scrutin.

投票开始前,主席简单介绍了投票程序

Le monde évolue, tout comme les modalités de la coopération entre le HCR et l'OIM.

随着世界正在发生的变化,难民署与移徙组织之间的合作模式也在改变。

Le cadre institutionnel récemment adopté par la Commission énonce les modalités de l'examen périodique universel.

委员会最近通过的体制建设揽子措施包括全球定期审查模式。

La commission envisagée fixerait les modalités de déploiement d'une mission de soutien de la paix.

拟议的委员会将拟订和平支助团的部署方式

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 modalité 的法语例句

用户正在搜索


常螺旋线, 常绿刺灌丛, 常绿的, 常绿的(指植物), 常绿灌木群, 常绿树, 常绿叶, 常绿植物, 常年, 常年老规,

相似单词


mochudi, moco, moctets, moctezumite, modal, modalité, modalités, moddérite, mode, mode commun,
n.f.
1. 【逻辑学】模态

2. (行为、思想的)方式;(事物的)形态
modalités de paiement付款方式

3. adverbe de modalité 【语言】表态性副词

4. 【音乐】调式

5. 【法律】限制性规定 [如条件、期限]

常见用法
un adverbe de modalité语式副词

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
circonstance,  clause,  condition,  disposition,  convention,  formule,  manière,  stipulation,  mode,  type
联想词
temporalité时间性;procédure诉讼程序;possibilité可能,可能性;notion基本概念,基本知识;finalité目的, 意图, 目标;méthode方法;perception感觉,感知;périodicité周期性,定期性;acception词义,释义;typologie类型学;option选择,抉择;

Presque toutes les modalités essentielles sont maintenant arrêtées.

现在已经商定了几所有主要细节

L'organisation privilégie cette modalité qu'elle entend étendre.

卡塔尔慈善协会视这种合作为优先选择,并望也能够提供同样的合作。

Certaines Parties restent fidèles à des modalités institutionnelles de ce genre.

一些缔约方仍然保持这种

Actuellement, le Secrétaire général examine les modalités de sa mise en œuvre.

目前,秘书长正在研究执行该决议的方式

Des procédures d'amendement pourraient être envisagées selon des modalités à arrêter.

可以根据商定的程序来设想修订程序。

Là encore, nous sommes prêts à examiner les modalités appropriées de manière pragmatique.

在这方面,我们仍愿以务实态度研究任何适当方式

La résolution 1631 (2005) du Conseil de sécurité en a précisé les modalités.

全理事会第1631(2005)号决议明确列述了这些方式

Un comité directeur élaborera des modalités et des plans d'effectifs (actions prioritaires).

将设立一个指导委员会,详细拟定具体方式和工作人员配置计划(二者都是优先事项)。

Il conduit des recherches pour contribuer aux meilleures pratiques concernant les modalités de formation.

该中心开展研究,推动此种训练中的最佳做法。

Il incomberait toutefois à l'Assemblée générale de décider des modalités de cette participation.

建议各职司委员会排非政府组织适当参与活动,但有人指出大会将就非政府组织参与的具体事项作出决定。

Il est impératif de revoir les modalités de financement des activités opérationnelles de développement.

至关重要的是应对发展方面业务活动的资金筹措形式进行审查。

À présent, l'Assemblée générale doit rapidement en étoffer les modalités et la structure.

大会现在必须迅速充实其模式和结

La note d'orientation énonce diverses modalités de financement et de gestion des programmes conjoints.

这个指导说明为联合方案的筹资和管理提供了不同的方式

En outre, la Commission a convenu des modalités de la participation constante de ces partenaires.

另外,委员会还赞同这些伙伴持续参与的方式

Bon nombre de ces nouveaux donateurs sont jeunes et utilisent de nouvelles modalités de paiement.

首次捐款的人中有许多是年轻人,并使用了新的支付渠道

Il espère que l'on trouvera des modalités pour donner pleinement effet à ces propositions.

他希望能够确定各种模式,让这些建议充分发挥作用。

Avant de mettre les candidatures aux voix, le Président a décrit les modalités du scrutin.

投票开始前,主席简单介绍了投票程序

Le monde évolue, tout comme les modalités de la coopération entre le HCR et l'OIM.

随着世界正在发生的变化,难民署与移徙组织之间的合作模式也在改变。

Le cadre institutionnel récemment adopté par la Commission énonce les modalités de l'examen périodique universel.

委员会最近通过的体制建设一揽子措施包括全球定期审查模式。

La commission envisagée fixerait les modalités de déploiement d'une mission de soutien de la paix.

这个拟议的委员会将拟订和平支助团的部署方式

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 modalité 的法语例句

用户正在搜索


常任理事国, 常山, 常设, 常设的, 常设机构, 常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时,

相似单词


mochudi, moco, moctets, moctezumite, modal, modalité, modalités, moddérite, mode, mode commun,

用户正在搜索


常委, 常委会, 常温, 常温层, 常温溶解清漆, 常务, 常务董事, 常务委员会, 常销, 常斜眼偷看者,

相似单词


mochudi, moco, moctets, moctezumite, modal, modalité, modalités, moddérite, mode, mode commun,
n.f.
1. 【逻辑学】模态

2. (行为、思想的)式;(事物的)形态
modalités de paiement付款

3. adverbe de modalité 【语言】表态性副词

4. 【音乐】调式

5. 【法律】限制性规定 [如条件、期限]

常见用法
un adverbe de modalité语式副词

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
circonstance,  clause,  condition,  disposition,  convention,  formule,  manière,  stipulation,  mode,  type
联想词
temporalité时间性;procédure诉讼程序;possibilité性;notion基本概念,基本知识;finalité目的, 意图, 目标;méthode法;perception感觉,感知;périodicité周期性,定期性;acception词义,释义;typologie类型学;option选择,抉择;

Presque toutes les modalités essentielles sont maintenant arrêtées.

现在已经商定了几乎所有主要细节

L'organisation privilégie cette modalité qu'elle entend étendre.

卡塔尔慈善协会视这种合作为优先选择,并望也够提供同样的合作。

Certaines Parties restent fidèles à des modalités institutionnelles de ce genre.

一些缔约仍然保持这种机构安排

Actuellement, le Secrétaire général examine les modalités de sa mise en œuvre.

目前,秘书长正在研究执行该决议的

Des procédures d'amendement pourraient être envisagées selon des modalités à arrêter.

以根据商定的程序来设想修订程序。

Là encore, nous sommes prêts à examiner les modalités appropriées de manière pragmatique.

在这面,我们仍愿以务实态度研究任何

La résolution 1631 (2005) du Conseil de sécurité en a précisé les modalités.

安全理事会第1631(2005)号决议明确列述了这些

Un comité directeur élaborera des modalités et des plans d'effectifs (actions prioritaires).

将设立一个指导委员会,详细拟定具体和工作人员配置计划(二者都是优先事项)。

Il conduit des recherches pour contribuer aux meilleures pratiques concernant les modalités de formation.

该中心开展研究,推动此种训练机制中的最佳做法。

Il incomberait toutefois à l'Assemblée générale de décider des modalités de cette participation.

建议各职司委员会安排非政府组织参与活动,但有人指出大会将就非政府组织参与的具体事项作出决定。

Il est impératif de revoir les modalités de financement des activités opérationnelles de développement.

至关重要的是应对发展面业务活动的资金筹措形式进行审查。

À présent, l'Assemblée générale doit rapidement en étoffer les modalités et la structure.

大会现在必须迅速充实其模式和结构。

La note d'orientation énonce diverses modalités de financement et de gestion des programmes conjoints.

这个指导说明为联合案的筹资和管理提供了不同的

En outre, la Commission a convenu des modalités de la participation constante de ces partenaires.

另外,委员会还赞同这些伙伴持续参与的

Bon nombre de ces nouveaux donateurs sont jeunes et utilisent de nouvelles modalités de paiement.

首次捐款的人中有许多是年轻人,并使用了新的支付渠道

Il espère que l'on trouvera des modalités pour donner pleinement effet à ces propositions.

他希望够确定各种模式,让这些建议充分发挥作用。

Avant de mettre les candidatures aux voix, le Président a décrit les modalités du scrutin.

投票开始前,主席简单介绍了投票程序

Le monde évolue, tout comme les modalités de la coopération entre le HCR et l'OIM.

随着世界正在发生的变化,难民署与移徙组织之间的合作模式也在改变。

Le cadre institutionnel récemment adopté par la Commission énonce les modalités de l'examen périodique universel.

委员会最近通过的体制建设一揽子措施包括全球定期审查模式。

La commission envisagée fixerait les modalités de déploiement d'une mission de soutien de la paix.

这个拟议的委员会将拟订和平支助团的部署

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 modalité 的法语例句

用户正在搜索


常用剂量, 常遭…的, 常住, 常住居民, 常住人口, 常驻, 常驻的, 常驻会员, 常驻记者, 常驻军,

相似单词


mochudi, moco, moctets, moctezumite, modal, modalité, modalités, moddérite, mode, mode commun,
n.f.
1. 【逻辑学】模态

2. (行为、)方式;(事物)形态
modalités de paiement付款方式

3. adverbe de modalité 【语言】表态性副词

4. 【音乐】调式

5. 【法律】限性规定 [如条件、期限]

常见用法
un adverbe de modalité语式副词

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
circonstance,  clause,  condition,  disposition,  convention,  formule,  manière,  stipulation,  mode,  type
temporalité时间性;procédure诉讼程序;possibilité可能,可能性;notion基本概念,基本知识;finalité, 意图, 目标;méthode方法;perception感觉,感知;périodicité周期性,定期性;acception词义,释义;typologie类型学;option选择,抉择;

Presque toutes les modalités essentielles sont maintenant arrêtées.

现在已经商定了几乎所有主要细节

L'organisation privilégie cette modalité qu'elle entend étendre.

卡塔尔慈善协会视这种合作为优先选择,并望也能够提供同样合作。

Certaines Parties restent fidèles à des modalités institutionnelles de ce genre.

一些缔约方仍然保持这种机构安排

Actuellement, le Secrétaire général examine les modalités de sa mise en œuvre.

目前,秘书长正在研究执行该决议方式

Des procédures d'amendement pourraient être envisagées selon des modalités à arrêter.

可以根据商定程序来设修订程序。

Là encore, nous sommes prêts à examiner les modalités appropriées de manière pragmatique.

在这方面,我们仍愿以务实态度研究任何适当方式

La résolution 1631 (2005) du Conseil de sécurité en a précisé les modalités.

安全理事会第1631(2005)号决议明确列述了这些方式

Un comité directeur élaborera des modalités et des plans d'effectifs (actions prioritaires).

将设立一个指导委员会,详细拟定具体方式和工作人员配置计划(二者都是优先事项)。

Il conduit des recherches pour contribuer aux meilleures pratiques concernant les modalités de formation.

心开展研究,推动此种训练最佳做法。

Il incomberait toutefois à l'Assemblée générale de décider des modalités de cette participation.

建议各职司委员会安排非政府组织适当参与活动,但有人指出大会将就非政府组织参与具体事项作出决定。

Il est impératif de revoir les modalités de financement des activités opérationnelles de développement.

至关重要是应对发展方面业务活动资金筹措形式进行审查。

À présent, l'Assemblée générale doit rapidement en étoffer les modalités et la structure.

大会现在必须迅速充实其模式和结构。

La note d'orientation énonce diverses modalités de financement et de gestion des programmes conjoints.

这个指导说明为联合方案筹资和管理提供了不同方式

En outre, la Commission a convenu des modalités de la participation constante de ces partenaires.

另外,委员会还赞同这些伙伴持续参与方式

Bon nombre de ces nouveaux donateurs sont jeunes et utilisent de nouvelles modalités de paiement.

首次捐款有许多是年轻人,并使用了新支付渠道

Il espère que l'on trouvera des modalités pour donner pleinement effet à ces propositions.

他希望能够确定各种模式,让这些建议充分发挥作用。

Avant de mettre les candidatures aux voix, le Président a décrit les modalités du scrutin.

投票开始前,主席简单介绍了投票程序

Le monde évolue, tout comme les modalités de la coopération entre le HCR et l'OIM.

随着世界正在发生变化,难民署与移徙组织之间合作模式也在改变。

Le cadre institutionnel récemment adopté par la Commission énonce les modalités de l'examen périodique universel.

委员会最近通过建设一揽子措施包括全球定期审查模式。

La commission envisagée fixerait les modalités de déploiement d'une mission de soutien de la paix.

这个拟议委员会将拟订和平支助团部署方式

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 modalité 的法语例句

用户正在搜索


偿还负债, 偿还公债基金会, 偿还某人的贷款, 偿还条款, 偿还债务, 偿金, 偿命, 偿清, 偿清一笔债务, 偿清债务,

相似单词


mochudi, moco, moctets, moctezumite, modal, modalité, modalités, moddérite, mode, mode commun,
n.f.
1. 【逻辑学】模态

2. (行为、思的)方式;(事物的)形态
modalités de paiement付款方式

3. adverbe de modalité 【语言】表态性副词

4. 【音乐】调式

5. 【法律】限制性规定 [如条件、期限]

常见用法
un adverbe de modalité语式副词

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
circonstance,  clause,  condition,  disposition,  convention,  formule,  manière,  stipulation,  mode,  type
temporalité时间性;procédure诉讼程序;possibilité可能,可能性;notion基本概念,基本知识;finalité目的, 意图, 目标;méthode方法;perception感觉,感知;périodicité周期性,定期性;acception词义,释义;typologie类型学;option选择,抉择;

Presque toutes les modalités essentielles sont maintenant arrêtées.

现在已经商定了几乎所有主要细节

L'organisation privilégie cette modalité qu'elle entend étendre.

卡塔尔慈善协会视这种合作为优先选择,并望也能够提供同样的合作。

Certaines Parties restent fidèles à des modalités institutionnelles de ce genre.

一些缔约方仍然保持这种机构安排

Actuellement, le Secrétaire général examine les modalités de sa mise en œuvre.

目前,秘书长正在研究执行该方式

Des procédures d'amendement pourraient être envisagées selon des modalités à arrêter.

可以根据商定的程序来设修订程序。

Là encore, nous sommes prêts à examiner les modalités appropriées de manière pragmatique.

在这方面,我们仍愿以务实态度研究任何适当方式

La résolution 1631 (2005) du Conseil de sécurité en a précisé les modalités.

安全理事会第1631(2005)号确列述了这些方式

Un comité directeur élaborera des modalités et des plans d'effectifs (actions prioritaires).

将设立一个指导委员会,详细拟定具体方式和工作人员配置计划(二者都是优先事项)。

Il conduit des recherches pour contribuer aux meilleures pratiques concernant les modalités de formation.

该中心开展研究,推动此种训练机制中的最佳做法。

Il incomberait toutefois à l'Assemblée générale de décider des modalités de cette participation.

各职司委员会安排非政府组织适当参与活动,但有人指出大会将就非政府组织参与的具体事项作出定。

Il est impératif de revoir les modalités de financement des activités opérationnelles de développement.

至关重要的是应对发展方面业务活动的资金筹措形式进行审查。

À présent, l'Assemblée générale doit rapidement en étoffer les modalités et la structure.

大会现在必须迅速充实其模式和结构。

La note d'orientation énonce diverses modalités de financement et de gestion des programmes conjoints.

这个指导说合方案的筹资和管理提供了不同的方式

En outre, la Commission a convenu des modalités de la participation constante de ces partenaires.

另外,委员会还赞同这些伙伴持续参与的方式

Bon nombre de ces nouveaux donateurs sont jeunes et utilisent de nouvelles modalités de paiement.

首次捐款的人中有许多是年轻人,并使用了新的支付渠道

Il espère que l'on trouvera des modalités pour donner pleinement effet à ces propositions.

他希望能够确定各种模式,让这些建充分发挥作用。

Avant de mettre les candidatures aux voix, le Président a décrit les modalités du scrutin.

投票开始前,主席简单介绍了投票程序

Le monde évolue, tout comme les modalités de la coopération entre le HCR et l'OIM.

随着世界正在发生的变化,难民署与移徙组织之间的合作模式也在改变。

Le cadre institutionnel récemment adopté par la Commission énonce les modalités de l'examen périodique universel.

委员会最近通过的体制建设一揽子措施包括全球定期审查模式。

La commission envisagée fixerait les modalités de déploiement d'une mission de soutien de la paix.

这个拟的委员会将拟订和平支助团的部署方式

:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 modalité 的法语例句

用户正在搜索


厂标, 厂方直销商店, 厂房, 厂规, 厂纪, 厂际运输, 厂家, 厂家的零件代销商, 厂家商品的代销商, 厂价,

相似单词


mochudi, moco, moctets, moctezumite, modal, modalité, modalités, moddérite, mode, mode commun,
n.f.
1. 【逻辑学】模态

2. (行为、思想的)方式;(事物的)形态
modalités de paiement付款方式

3. adverbe de modalité 【语言】表态性副词

4. 【音乐】调式

5. 【法律】限制性规定 [如条件、期限]

常见用法
un adverbe de modalité语式副词

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
circonstance,  clause,  condition,  disposition,  convention,  formule,  manière,  stipulation,  mode,  type
联想词
temporalité时间性;procédure诉讼程序;possibilité,可性;notion基本概念,基本知识;finalité目的, 意图, 目标;méthode方法;perception感觉,感知;périodicité周期性,定期性;acception词义,释义;typologie类型学;option,抉;

Presque toutes les modalités essentielles sont maintenant arrêtées.

现在已经商定了几乎所有主要细节

L'organisation privilégie cette modalité qu'elle entend étendre.

卡塔尔慈善协会视这种合作为优先够提供同样的合作。

Certaines Parties restent fidèles à des modalités institutionnelles de ce genre.

一些缔约方仍然保持这种机构安排

Actuellement, le Secrétaire général examine les modalités de sa mise en œuvre.

目前,秘书长正在研究执行该决议的方式

Des procédures d'amendement pourraient être envisagées selon des modalités à arrêter.

可以根据商定的程序来设想修订程序。

Là encore, nous sommes prêts à examiner les modalités appropriées de manière pragmatique.

在这方面,我们仍愿以务实态度研究任何适当方式

La résolution 1631 (2005) du Conseil de sécurité en a précisé les modalités.

安全理事会第1631(2005)号决议明确列述了这些方式

Un comité directeur élaborera des modalités et des plans d'effectifs (actions prioritaires).

将设立一个指导委员会,详细拟定具体方式和工作人员配置计划(二者都是优先事项)。

Il conduit des recherches pour contribuer aux meilleures pratiques concernant les modalités de formation.

该中心开展研究,推动此种训练机制中的最佳做法。

Il incomberait toutefois à l'Assemblée générale de décider des modalités de cette participation.

建议各职司委员会安排非政府组织适当参与活动,但有人指出大会将就非政府组织参与的具体事项作出决定。

Il est impératif de revoir les modalités de financement des activités opérationnelles de développement.

至关重要的是应对发展方面业务活动的资金筹措形式进行审查。

À présent, l'Assemblée générale doit rapidement en étoffer les modalités et la structure.

大会现在必须迅速充实其模式和结构。

La note d'orientation énonce diverses modalités de financement et de gestion des programmes conjoints.

这个指导说明为联合方案的筹资和管理提供了不同的方式

En outre, la Commission a convenu des modalités de la participation constante de ces partenaires.

另外,委员会还赞同这些伙伴持续参与的方式

Bon nombre de ces nouveaux donateurs sont jeunes et utilisent de nouvelles modalités de paiement.

首次捐款的人中有许多是年轻人,使用了新的支付渠道

Il espère que l'on trouvera des modalités pour donner pleinement effet à ces propositions.

他希够确定各种模式,让这些建议充分发挥作用。

Avant de mettre les candidatures aux voix, le Président a décrit les modalités du scrutin.

投票开始前,主席简单介绍了投票程序

Le monde évolue, tout comme les modalités de la coopération entre le HCR et l'OIM.

随着世界正在发生的变化,难民署与移徙组织之间的合作模式在改变。

Le cadre institutionnel récemment adopté par la Commission énonce les modalités de l'examen périodique universel.

委员会最近通过的体制建设一揽子措施包括全球定期审查模式。

La commission envisagée fixerait les modalités de déploiement d'une mission de soutien de la paix.

这个拟议的委员会将拟订和平支助团的部署方式

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 modalité 的法语例句

用户正在搜索


厂史, 厂丝, 厂休, 厂长, 厂长的, 厂长负责制, 厂长室, 厂址, 厂主, ,

相似单词


mochudi, moco, moctets, moctezumite, modal, modalité, modalités, moddérite, mode, mode commun,