法语助手
  • 关闭
a. num. ord.
第一千

n.
第一千个

a.
千分之一的

n. m.
1千分之一
2[数, 军]角密度, 密位


常见用法
au millième以千分之一比例
un millième de seconde千分之一秒

Fr helper cop yright

Paul est le millième touriste dans ce musée.

保罗是这个博物馆的第一千位游客。

Un millième de seconde est insensible.

千分之一秒的时间难以感知。

L'hôpital vient de célébrer son trente millième accouchement dans de bonnes conditions, bien qu'il ait été assiégé et endommagé à la suite des violences dans le secteur.

该医院于包围之中并由于该地区的暴力而遭到破坏,却刚刚庆祝了其第30 000例安全分娩。

La Conférence du désarmement se réunit dans la Salle du Conseil pour la millième fois et je voudrais, à cette occasion, vous faire part de quelques réflexions.

值此裁军谈判会议在本议事厅举行第1000次会议之际,我愿借此机会同你们交流一些想法。

Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui, peut-être pour la millième fois, pour examiner le point de l'ordre du jour intitulé « La situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne ».

安全理事会今天也许是第一千次讨论题“中东局势,包括勒斯坦问题”的议程项目。

Le Catalogue d'État est une base de données sur les noms géographiques qui contient des informations tirées des cartes topographiques d'État au cent millième et à des échelles plus petites.

《国家目录》是一个地名数据库,有1:100 000和更小比例尺的国家地形图的资料。

Aujourd'hui également, nous sommes arrivés à la cinq millième séance du Conseil de sécurité, sur un sujet qui mérite une grande attention de la part de la communauté internationale : l'Afrique de l'Ouest.

我们今天还以一个值得国际社会极度注意的议题——西非洲——而达到了安全理事会第5 000次会议的阶段。

Par contre, si la valeur de toute l'économie de l'État d'Hawaii a été cette année-là de 40 milliards de dollars, cela signifie que ce secteur ne représente qu'un millième (0,1 %) de l'économie globale de l'État.

与此相比较,夏威夷州经济总额大400美元,就是说捕鱼业只占该州经济的千分之一(0.1%)。

Nous sommes réunis ici aujourd'hui en tant que représentants de la communauté internationale, peut-être pour la millième fois depuis la création de l'Organisation et le début du conflit arabo-israélien, dans le but d'examiner la question de Palestine.

我们今天也许是自联合国成立以及阿以冲突开始以来第一千次作国际社会的代表在这里举行会议,讨论勒斯坦问题。

La Pologne, pays qui compte 38 millions d'habitants et qui est membre de l'Union européenne, a enregistré cette année son dix millième cas d'infection par le VIH et, d'après les estimations, 20 000 personnes de plus seraient infectées sans le savoir par le virus.

波兰拥有3 800万人口,是欧洲联盟成员,今年登记了第10 000个感染艾滋病毒病例,估计还有20 000人携带这种病毒但不人知。

Monsieur le Président, lorsque vous êtes entré en fonction, le 23 mars, vous nous avez comparés à Alice au pays des merveilles et, plus tôt cette année, à notre millième séance plénière, le 31 janvier, l'Ambassadeur Rapacki nous a comparés à la Belle au bois dormant attendant le baiser du prince charmant qui la réveillerait.

主席先生,你在3月23日就任裁谈会主席时,将我们比之漫游奇境的爱丽丝,今年早些时候,1月31日第1000次全体会议期间,拉帕奇大使将我们比作睡美人,等待英俊的王子用一个吻来唤醒我们。

Le Comité avait poursuivi ses travaux dans les domaines de la planification et de la gestion financière et il avait réussi à assurer la reconstitution du Fonds multilatéral pour la période triennale 2003-2005, qui représentait un montant de 573 millions de dollars, soit un montant se situant à un millième au dessous du montant du budget prévu.

委员会继续展开业务规划和财务理工作,成功地争取将2003-2005三年度多边基金充资-5.73美元-限于预算拨款1%的十分之一范围内。

Compte tenu de l'expérience de l'Italie concernant la rentrée du satellite BeppoSax et conformément au paragraphe 5.3.2 sur des directives du Comité de coordination interinstitutions, le Gouvernement italien propose que dès lors que le risque associé à un système spatial non contrôlé en phase de rentrée s'avère très élevé (c'est-à-dire supérieur à une probabilité d'un dix millième), l'État de lancement informe les autorités compétentes chargées du trafic aérien et du trafic maritime, ainsi que les principales autorités du pays concerné, de l'heure de rentrée et des évolutions de la trajectoire jusqu'à la phase de rentrée.

意大利政府考虑到其本国在BeppoSax卫星返回方面的经验以及空间碎片协委会空间碎片缓解准则第5.3.2段,从而提出以下建议,即每当发现无控制的空间系统在返回时具有非常高的风险时,例如风险高于万分之一的概率时,发射国应将返回的时间和轨道演变情况通知有关的空中和海上交通当局以及各国家联络点,直到返回发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 millième 的法语例句

用户正在搜索


醋酸甲氧基乙基汞, 醋酸钾, 醋酸浸剂, 醋酸可的松, 醋酸铝, 醋酸铝溶液, 醋酸氯强的松, 醋酸镁, 醋酸锰, 醋酸镍,

相似单词


milliasse, millibar, millicurie, millicurieheure, millidarcy, millième, milliéquivalent, millier, millifarad, milligal,
a. num. ord.
第一千

n.
第一千个

a.
千分之一的

n. m.
1千分之一
2[数, 军]角密度, 密位


常见用法
au millième以千分之一比例
un millième de seconde千分之一秒

Fr helper cop yright

Paul est le millième touriste dans ce musée.

保罗是这个博物馆的第一千位游客。

Un millième de seconde est insensible.

千分之一秒的时间难以感知。

L'hôpital vient de célébrer son trente millième accouchement dans de bonnes conditions, bien qu'il ait été assiégé et endommagé à la suite des violences dans le secteur.

该医院尽管陷于包围之中并由于该地区的暴力而遭到破坏,却刚刚其第30 000例安分娩。

La Conférence du désarmement se réunit dans la Salle du Conseil pour la millième fois et je voudrais, à cette occasion, vous faire part de quelques réflexions.

值此裁军谈判会议在本议厅举行第1000次会议之际,我愿借此机会同你们交流一些想法。

Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui, peut-être pour la millième fois, pour examiner le point de l'ordre du jour intitulé « La situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne ».

会今天也许是第一千次讨论题为“中东局势,包括勒斯坦问题”的议程项目。

Le Catalogue d'État est une base de données sur les noms géographiques qui contient des informations tirées des cartes topographiques d'État au cent millième et à des échelles plus petites.

《国家目录》是一个地名数据库,有1:100 000和更小比例尺的国家地形图的资料。

Aujourd'hui également, nous sommes arrivés à la cinq millième séance du Conseil de sécurité, sur un sujet qui mérite une grande attention de la part de la communauté internationale : l'Afrique de l'Ouest.

我们今天还以一个值得国际社会极度注意的议题——西非洲——而达到会第5 000次会议的阶段。

Par contre, si la valeur de toute l'économie de l'État d'Hawaii a été cette année-là de 40 milliards de dollars, cela signifie que ce secteur ne représente qu'un millième (0,1 %) de l'économie globale de l'État.

与此相比较,夏威夷州经济总额大约为400亿美元,就是说捕鱼业只占该州经济的千分之一(0.1%)。

Nous sommes réunis ici aujourd'hui en tant que représentants de la communauté internationale, peut-être pour la millième fois depuis la création de l'Organisation et le début du conflit arabo-israélien, dans le but d'examiner la question de Palestine.

我们今天也许是自联合国成立以及阿以冲突开始以来第一千次作为国际社会的代表在这里举行会议,讨论勒斯坦问题。

La Pologne, pays qui compte 38 millions d'habitants et qui est membre de l'Union européenne, a enregistré cette année son dix millième cas d'infection par le VIH et, d'après les estimations, 20 000 personnes de plus seraient infectées sans le savoir par le virus.

波兰拥有3 800万人口,是欧洲联盟成员,今年登记第10 000个感染艾滋病毒病例,估计还有20 000人携带这种病毒但不为人知。

Monsieur le Président, lorsque vous êtes entré en fonction, le 23 mars, vous nous avez comparés à Alice au pays des merveilles et, plus tôt cette année, à notre millième séance plénière, le 31 janvier, l'Ambassadeur Rapacki nous a comparés à la Belle au bois dormant attendant le baiser du prince charmant qui la réveillerait.

主席先生,你在3月23日就任裁谈会主席时,将我们比之为漫游奇境的爱丽丝,今年早些时候,1月31日第1000次体会议期间,拉帕奇大使将我们比作睡美人,等待英俊的王子用一个吻来唤醒我们。

Le Comité avait poursuivi ses travaux dans les domaines de la planification et de la gestion financière et il avait réussi à assurer la reconstitution du Fonds multilatéral pour la période triennale 2003-2005, qui représentait un montant de 573 millions de dollars, soit un montant se situant à un millième au dessous du montant du budget prévu.

委员会继续展开业务规划和财务管工作,成功地争取将2003-2005三年度多边基金充资-5.73亿美元-限于预算拨款1%的十分之一范围内。

Compte tenu de l'expérience de l'Italie concernant la rentrée du satellite BeppoSax et conformément au paragraphe 5.3.2 sur des directives du Comité de coordination interinstitutions, le Gouvernement italien propose que dès lors que le risque associé à un système spatial non contrôlé en phase de rentrée s'avère très élevé (c'est-à-dire supérieur à une probabilité d'un dix millième), l'État de lancement informe les autorités compétentes chargées du trafic aérien et du trafic maritime, ainsi que les principales autorités du pays concerné, de l'heure de rentrée et des évolutions de la trajectoire jusqu'à la phase de rentrée.

意大利政府考虑到其本国在BeppoSax卫星返回方面的经验以及空间碎片协委会空间碎片缓解准则第5.3.2段,从而提出以下建议,即每当发现无控制的空间系统在返回时具有非常高的风险时,例如风险高于万分之一的概率时,发射国应将返回的时间和轨道演变情况通知有关的空中和海上交通当局以及各国家联络点,直到返回发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 millième 的法语例句

用户正在搜索


醋酸烯醇, 醋酸纤维, 醋酸纤维素薄膜, 醋酸纤维素塑料, 醋酸锌, 醋酸亚汞, 醋酸亚铁, 醋酸盐, 醋酸钇, 醋酸银,

相似单词


milliasse, millibar, millicurie, millicurieheure, millidarcy, millième, milliéquivalent, millier, millifarad, milligal,
a. num. ord.
第一千

n.
第一千个

a.
千分之一

n. m.
1千分之一
2[数, 军]角密度, 密位


常见用法
au millième以千分之一比例
un millième de seconde千分之一秒

Fr helper cop yright

Paul est le millième touriste dans ce musée.

保罗是这个博物馆第一千位游客。

Un millième de seconde est insensible.

千分之一时间难以感知。

L'hôpital vient de célébrer son trente millième accouchement dans de bonnes conditions, bien qu'il ait été assiégé et endommagé à la suite des violences dans le secteur.

该医院尽管陷于包围之中并由于该地区暴力而遭到破坏,却刚刚庆祝了其第30 000例安全分娩。

La Conférence du désarmement se réunit dans la Salle du Conseil pour la millième fois et je voudrais, à cette occasion, vous faire part de quelques réflexions.

裁军谈判议在本议事厅举行第1000次议之际,我愿借同你们交流一些想法。

Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui, peut-être pour la millième fois, pour examiner le point de l'ordre du jour intitulé « La situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne ».

安全理事今天也许是第一千次讨论题为“中东局势,包括勒斯坦问题”议程项目。

Le Catalogue d'État est une base de données sur les noms géographiques qui contient des informations tirées des cartes topographiques d'État au cent millième et à des échelles plus petites.

《国家目录》是一个地名数据库,有1:100 000和更小比例尺国家地资料。

Aujourd'hui également, nous sommes arrivés à la cinq millième séance du Conseil de sécurité, sur un sujet qui mérite une grande attention de la part de la communauté internationale : l'Afrique de l'Ouest.

我们今天还以一个值得国际社极度注意议题——西非洲——而达到了安全理事第5 000阶段。

Par contre, si la valeur de toute l'économie de l'État d'Hawaii a été cette année-là de 40 milliards de dollars, cela signifie que ce secteur ne représente qu'un millième (0,1 %) de l'économie globale de l'État.

相比较,夏威夷州经济总额大约为400亿美元,就是说捕鱼业只占该州经济千分之一(0.1%)。

Nous sommes réunis ici aujourd'hui en tant que représentants de la communauté internationale, peut-être pour la millième fois depuis la création de l'Organisation et le début du conflit arabo-israélien, dans le but d'examiner la question de Palestine.

我们今天也许是自联合国成立以及阿以冲突开始以来第一千次作为国际社代表在这里举行议,讨论勒斯坦问题。

La Pologne, pays qui compte 38 millions d'habitants et qui est membre de l'Union européenne, a enregistré cette année son dix millième cas d'infection par le VIH et, d'après les estimations, 20 000 personnes de plus seraient infectées sans le savoir par le virus.

波兰拥有3 800万人口,是欧洲联盟成员,今年登记了第10 000个感染艾滋病毒病例,估计还有20 000人携带这种病毒但不为人知。

Monsieur le Président, lorsque vous êtes entré en fonction, le 23 mars, vous nous avez comparés à Alice au pays des merveilles et, plus tôt cette année, à notre millième séance plénière, le 31 janvier, l'Ambassadeur Rapacki nous a comparés à la Belle au bois dormant attendant le baiser du prince charmant qui la réveillerait.

主席先生,你在3月23日就任裁谈主席时,将我们比之为漫游奇境爱丽丝,今年早些时候,1月31日第1000次全体议期间,拉帕奇大使将我们比作睡美人,等待英俊王子用一个吻来唤醒我们。

Le Comité avait poursuivi ses travaux dans les domaines de la planification et de la gestion financière et il avait réussi à assurer la reconstitution du Fonds multilatéral pour la période triennale 2003-2005, qui représentait un montant de 573 millions de dollars, soit un montant se situant à un millième au dessous du montant du budget prévu.

委员继续展开业务规划和财务管理工作,成功地争取将2003-2005三年度多边基金充资-5.73亿美元-限于预算拨款1%十分之一范围内。

Compte tenu de l'expérience de l'Italie concernant la rentrée du satellite BeppoSax et conformément au paragraphe 5.3.2 sur des directives du Comité de coordination interinstitutions, le Gouvernement italien propose que dès lors que le risque associé à un système spatial non contrôlé en phase de rentrée s'avère très élevé (c'est-à-dire supérieur à une probabilité d'un dix millième), l'État de lancement informe les autorités compétentes chargées du trafic aérien et du trafic maritime, ainsi que les principales autorités du pays concerné, de l'heure de rentrée et des évolutions de la trajectoire jusqu'à la phase de rentrée.

意大利政府考虑到其本国在BeppoSax卫星返回方面经验以及空间碎片协委空间碎片缓解准则第5.3.2段,从而提出以下建议,即每当发现无控制空间系统在返回时具有非常高风险时,例如风险高于万分之一概率时,发射国应将返回时间和轨道演变情况通知有关空中和海上交通当局以及各国家联络点,直到返回发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 millième 的法语例句

用户正在搜索


催告债务人, 催告者, 催花, 催化, 催化(作用)的, 催化的, 催化毒物, 催化法, 催化反应, 催化芳构化过程,

相似单词


milliasse, millibar, millicurie, millicurieheure, millidarcy, millième, milliéquivalent, millier, millifarad, milligal,
a. num. ord.
第一千

n.
第一千个

a.
千分之一的

n. m.
1千分之一
2[数, 军]角密度, 密位


常见用法
au millième以千分之一比例
un millième de seconde千分之一秒

Fr helper cop yright

Paul est le millième touriste dans ce musée.

保罗是这个博物馆的第一千位游客。

Un millième de seconde est insensible.

千分之一秒的时间难以感知。

L'hôpital vient de célébrer son trente millième accouchement dans de bonnes conditions, bien qu'il ait été assiégé et endommagé à la suite des violences dans le secteur.

该医院尽管陷于包围之中并由于该地区的暴力而遭到破坏,却刚刚庆祝了其第30 000例安全分娩。

La Conférence du désarmement se réunit dans la Salle du Conseil pour la millième fois et je voudrais, à cette occasion, vous faire part de quelques réflexions.

值此裁军谈判会议在本议事厅举行第1000会议之际,我愿借此机会同你们交流一些想法。

Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui, peut-être pour la millième fois, pour examiner le point de l'ordre du jour intitulé « La situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne ».

安全理事会今天也许是第一千题为“中东局势,包括勒斯坦问题”的议程

Le Catalogue d'État est une base de données sur les noms géographiques qui contient des informations tirées des cartes topographiques d'État au cent millième et à des échelles plus petites.

录》是一个地名数据库,有1:100 000和更小比例尺的家地形图的资料。

Aujourd'hui également, nous sommes arrivés à la cinq millième séance du Conseil de sécurité, sur un sujet qui mérite une grande attention de la part de la communauté internationale : l'Afrique de l'Ouest.

我们今天还以一个值得际社会极度注意的议题——西非洲——而达到了安全理事会第5 000会议的阶段。

Par contre, si la valeur de toute l'économie de l'État d'Hawaii a été cette année-là de 40 milliards de dollars, cela signifie que ce secteur ne représente qu'un millième (0,1 %) de l'économie globale de l'État.

与此相比较,夏威夷州经济总额大约为400亿美元,就是说捕鱼业只占该州经济的千分之一(0.1%)。

Nous sommes réunis ici aujourd'hui en tant que représentants de la communauté internationale, peut-être pour la millième fois depuis la création de l'Organisation et le début du conflit arabo-israélien, dans le but d'examiner la question de Palestine.

我们今天也许是自联合成立以及阿以冲突开始以来第一千作为际社会的代表在这里举行会议,勒斯坦问题。

La Pologne, pays qui compte 38 millions d'habitants et qui est membre de l'Union européenne, a enregistré cette année son dix millième cas d'infection par le VIH et, d'après les estimations, 20 000 personnes de plus seraient infectées sans le savoir par le virus.

波兰拥有3 800万人口,是欧洲联盟成员,今年登记了第10 000个感染艾滋病毒病例,估计还有20 000人携带这种病毒但不为人知。

Monsieur le Président, lorsque vous êtes entré en fonction, le 23 mars, vous nous avez comparés à Alice au pays des merveilles et, plus tôt cette année, à notre millième séance plénière, le 31 janvier, l'Ambassadeur Rapacki nous a comparés à la Belle au bois dormant attendant le baiser du prince charmant qui la réveillerait.

主席先生,你在3月23日就任裁谈会主席时,将我们比之为漫游奇境的爱丽丝,今年早些时候,1月31日第1000全体会议期间,拉帕奇大使将我们比作睡美人,等待英俊的王子用一个吻来唤醒我们。

Le Comité avait poursuivi ses travaux dans les domaines de la planification et de la gestion financière et il avait réussi à assurer la reconstitution du Fonds multilatéral pour la période triennale 2003-2005, qui représentait un montant de 573 millions de dollars, soit un montant se situant à un millième au dessous du montant du budget prévu.

委员会继续展开业务规划和财务管理工作,成功地争取将2003-2005三年度多边基金充资-5.73亿美元-限于预算拨款1%的十分之一范围内。

Compte tenu de l'expérience de l'Italie concernant la rentrée du satellite BeppoSax et conformément au paragraphe 5.3.2 sur des directives du Comité de coordination interinstitutions, le Gouvernement italien propose que dès lors que le risque associé à un système spatial non contrôlé en phase de rentrée s'avère très élevé (c'est-à-dire supérieur à une probabilité d'un dix millième), l'État de lancement informe les autorités compétentes chargées du trafic aérien et du trafic maritime, ainsi que les principales autorités du pays concerné, de l'heure de rentrée et des évolutions de la trajectoire jusqu'à la phase de rentrée.

意大利政府考虑到其本在BeppoSax卫星返回方面的经验以及空间碎片协委会空间碎片缓解准则第5.3.2段,从而提出以下建议,即每当发现无控制的空间系统在返回时具有非常高的风险时,例如风险高于万分之一的概率时,发射应将返回的时间和轨道演变情况通知有关的空中和海上交通当局以及各家联络点,直到返回发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 millième 的法语例句

用户正在搜索


催泪性毒气, 催马飞奔, 催眠, 催眠(状态), 催眠暗示, 催眠的, 催眠解除, 催眠曲, 催眠术, 催眠学,

相似单词


milliasse, millibar, millicurie, millicurieheure, millidarcy, millième, milliéquivalent, millier, millifarad, milligal,
a. num. ord.
第一千

n.
第一千个

a.
千分之一的

n. m.
1千分之一
2[数, 军]角密度, 密位


常见用法
au millième以千分之一比例
un millième de seconde千分之一秒

Fr helper cop yright

Paul est le millième touriste dans ce musée.

保罗是这个博物馆的第一千位游客。

Un millième de seconde est insensible.

千分之一秒的时间难以感知。

L'hôpital vient de célébrer son trente millième accouchement dans de bonnes conditions, bien qu'il ait été assiégé et endommagé à la suite des violences dans le secteur.

该医院尽管陷于包围之中并由于该地区的暴力而遭到破坏,却刚刚庆祝了其第30 000例安全分娩。

La Conférence du désarmement se réunit dans la Salle du Conseil pour la millième fois et je voudrais, à cette occasion, vous faire part de quelques réflexions.

值此裁军谈判会议在本议事厅举行第1000会议之际,我愿借此机会同你们交流一些想法。

Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui, peut-être pour la millième fois, pour examiner le point de l'ordre du jour intitulé « La situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne ».

安全理事会今天也许是第一千题为“中东局势,包括勒斯坦问题”的议程

Le Catalogue d'État est une base de données sur les noms géographiques qui contient des informations tirées des cartes topographiques d'État au cent millième et à des échelles plus petites.

录》是一个地名数据库,有1:100 000和更小比例尺的家地形图的资料。

Aujourd'hui également, nous sommes arrivés à la cinq millième séance du Conseil de sécurité, sur un sujet qui mérite une grande attention de la part de la communauté internationale : l'Afrique de l'Ouest.

我们今天还以一个值得际社会极度注意的议题——西非洲——而达到了安全理事会第5 000会议的阶段。

Par contre, si la valeur de toute l'économie de l'État d'Hawaii a été cette année-là de 40 milliards de dollars, cela signifie que ce secteur ne représente qu'un millième (0,1 %) de l'économie globale de l'État.

与此相比较,夏威夷州经济总额大约为400亿美元,就是说捕鱼业只占该州经济的千分之一(0.1%)。

Nous sommes réunis ici aujourd'hui en tant que représentants de la communauté internationale, peut-être pour la millième fois depuis la création de l'Organisation et le début du conflit arabo-israélien, dans le but d'examiner la question de Palestine.

我们今天也许是自联合成立以及阿以冲突开始以来第一千作为际社会的代表在这里举行会议,勒斯坦问题。

La Pologne, pays qui compte 38 millions d'habitants et qui est membre de l'Union européenne, a enregistré cette année son dix millième cas d'infection par le VIH et, d'après les estimations, 20 000 personnes de plus seraient infectées sans le savoir par le virus.

波兰拥有3 800万人口,是欧洲联盟成员,今年登记了第10 000个感染艾滋病毒病例,估计还有20 000人携带这种病毒但不为人知。

Monsieur le Président, lorsque vous êtes entré en fonction, le 23 mars, vous nous avez comparés à Alice au pays des merveilles et, plus tôt cette année, à notre millième séance plénière, le 31 janvier, l'Ambassadeur Rapacki nous a comparés à la Belle au bois dormant attendant le baiser du prince charmant qui la réveillerait.

主席先生,你在3月23日就任裁谈会主席时,将我们比之为漫游奇境的爱丽丝,今年早些时候,1月31日第1000全体会议期间,拉帕奇大使将我们比作睡美人,等待英俊的王子用一个吻来唤醒我们。

Le Comité avait poursuivi ses travaux dans les domaines de la planification et de la gestion financière et il avait réussi à assurer la reconstitution du Fonds multilatéral pour la période triennale 2003-2005, qui représentait un montant de 573 millions de dollars, soit un montant se situant à un millième au dessous du montant du budget prévu.

委员会继续展开业务规划和财务管理工作,成功地争取将2003-2005三年度多边基金充资-5.73亿美元-限于预算拨款1%的十分之一范围内。

Compte tenu de l'expérience de l'Italie concernant la rentrée du satellite BeppoSax et conformément au paragraphe 5.3.2 sur des directives du Comité de coordination interinstitutions, le Gouvernement italien propose que dès lors que le risque associé à un système spatial non contrôlé en phase de rentrée s'avère très élevé (c'est-à-dire supérieur à une probabilité d'un dix millième), l'État de lancement informe les autorités compétentes chargées du trafic aérien et du trafic maritime, ainsi que les principales autorités du pays concerné, de l'heure de rentrée et des évolutions de la trajectoire jusqu'à la phase de rentrée.

意大利政府考虑到其本在BeppoSax卫星返回方面的经验以及空间碎片协委会空间碎片缓解准则第5.3.2段,从而提出以下建议,即每当发现无控制的空间系统在返回时具有非常高的风险时,例如风险高于万分之一的概率时,发射应将返回的时间和轨道演变情况通知有关的空中和海上交通当局以及各家联络点,直到返回发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 millième 的法语例句

用户正在搜索


催情, 催燃剂, 催人泪下, 催乳, 催乳激素, 催乳素, 催乳物质, 催熟, 催熟槽, 催熟促长,

相似单词


milliasse, millibar, millicurie, millicurieheure, millidarcy, millième, milliéquivalent, millier, millifarad, milligal,

用户正在搜索


催唾液的, 催唾液分泌的, 催唾液药, 催涎剂, 催涎药, 催泻, 催泻茶剂, 催泻的, 催泻剂, 催芽,

相似单词


milliasse, millibar, millicurie, millicurieheure, millidarcy, millième, milliéquivalent, millier, millifarad, milligal,
a. num. ord.
第一千

n.
第一千个

a.
千分一的

n. m.
1千分
2[数, 军]角密度, 密位


常见用法
au millième以千分一比例
un millième de seconde千分一秒

Fr helper cop yright

Paul est le millième touriste dans ce musée.

保罗是这个博物馆的第一千位游客。

Un millième de seconde est insensible.

千分秒的时间难以感知。

L'hôpital vient de célébrer son trente millième accouchement dans de bonnes conditions, bien qu'il ait été assiégé et endommagé à la suite des violences dans le secteur.

该医院尽管陷于包围中并由于该地区的暴力而遭到破坏,却刚刚庆祝了其第30 000例安全分娩。

La Conférence du désarmement se réunit dans la Salle du Conseil pour la millième fois et je voudrais, à cette occasion, vous faire part de quelques réflexions.

值此裁军谈判会议在本议事厅举行第1000次会议愿借此机会同你交流一些想法。

Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui, peut-être pour la millième fois, pour examiner le point de l'ordre du jour intitulé « La situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne ».

安全理事会天也许是第一千次讨论题为“中东局势,包括勒斯坦问题”的议程项目。

Le Catalogue d'État est une base de données sur les noms géographiques qui contient des informations tirées des cartes topographiques d'État au cent millième et à des échelles plus petites.

《国家目录》是一个地名数据库,有1:100 000和更小比例尺的国家地形图的资料。

Aujourd'hui également, nous sommes arrivés à la cinq millième séance du Conseil de sécurité, sur un sujet qui mérite une grande attention de la part de la communauté internationale : l'Afrique de l'Ouest.

天还以一个值得国社会极度注意的议题——西非洲——而达到了安全理事会第5 000次会议的阶段。

Par contre, si la valeur de toute l'économie de l'État d'Hawaii a été cette année-là de 40 milliards de dollars, cela signifie que ce secteur ne représente qu'un millième (0,1 %) de l'économie globale de l'État.

与此相比较,夏威夷州经济总额大约为400亿美元,就是说捕鱼业只占该州经济的千分(0.1%)。

Nous sommes réunis ici aujourd'hui en tant que représentants de la communauté internationale, peut-être pour la millième fois depuis la création de l'Organisation et le début du conflit arabo-israélien, dans le but d'examiner la question de Palestine.

天也许是自联合国成立以及阿以冲突开始以来第一千次作为国社会的代表在这里举行会议,讨论勒斯坦问题。

La Pologne, pays qui compte 38 millions d'habitants et qui est membre de l'Union européenne, a enregistré cette année son dix millième cas d'infection par le VIH et, d'après les estimations, 20 000 personnes de plus seraient infectées sans le savoir par le virus.

波兰拥有3 800万人口,是欧洲联盟成员,年登记了第10 000个感染艾滋病毒病例,估计还有20 000人携带这种病毒但不为人知。

Monsieur le Président, lorsque vous êtes entré en fonction, le 23 mars, vous nous avez comparés à Alice au pays des merveilles et, plus tôt cette année, à notre millième séance plénière, le 31 janvier, l'Ambassadeur Rapacki nous a comparés à la Belle au bois dormant attendant le baiser du prince charmant qui la réveillerait.

主席先生,你在3月23日就任裁谈会主席时,将为漫游奇境的爱丽丝,年早些时候,1月31日第1000次全体会议期间,拉帕奇大使将比作睡美人,等待英俊的王子用一个吻来唤醒

Le Comité avait poursuivi ses travaux dans les domaines de la planification et de la gestion financière et il avait réussi à assurer la reconstitution du Fonds multilatéral pour la période triennale 2003-2005, qui représentait un montant de 573 millions de dollars, soit un montant se situant à un millième au dessous du montant du budget prévu.

委员会继续展开业务规划和财务管理工作,成功地争取将2003-2005三年度多边基金充资-5.73亿美元-限于预算拨款1%的十分一范围内。

Compte tenu de l'expérience de l'Italie concernant la rentrée du satellite BeppoSax et conformément au paragraphe 5.3.2 sur des directives du Comité de coordination interinstitutions, le Gouvernement italien propose que dès lors que le risque associé à un système spatial non contrôlé en phase de rentrée s'avère très élevé (c'est-à-dire supérieur à une probabilité d'un dix millième), l'État de lancement informe les autorités compétentes chargées du trafic aérien et du trafic maritime, ainsi que les principales autorités du pays concerné, de l'heure de rentrée et des évolutions de la trajectoire jusqu'à la phase de rentrée.

意大利政府考虑到其本国在BeppoSax卫星返回方面的经验以及空间碎片协委会空间碎片缓解准则第5.3.2段,从而提出以下建议,即每当发现无控制的空间系统在返回时具有非常高的风险时,例如风险高于万分一的概率时,发射国应将返回的时间和轨道演变情况通知有关的空中和海上交通当局以及各国家联络点,直到返回发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 millième 的法语例句

用户正在搜索


摧毁伦理的基础, 摧毁一种制度, 摧坚, 摧枯拉朽, 摧眉折腰, 摧陷廓清, 摧心剖肝, 摧折, , ,

相似单词


milliasse, millibar, millicurie, millicurieheure, millidarcy, millième, milliéquivalent, millier, millifarad, milligal,
a. num. ord.
第一千

n.
第一千个

a.
千分之一的

n. m.
1千分之一
2[数, 军]角密, 密位


常见用法
au millième以千分之一比例
un millième de seconde千分之一秒

Fr helper cop yright

Paul est le millième touriste dans ce musée.

保罗是这个博物馆的第一千位游客。

Un millième de seconde est insensible.

千分之一秒的时间难以感知。

L'hôpital vient de célébrer son trente millième accouchement dans de bonnes conditions, bien qu'il ait été assiégé et endommagé à la suite des violences dans le secteur.

该医院尽管陷于包围之中并由于该地区的暴力而遭到破坏,却刚刚庆祝了其第30 000例安全分娩。

La Conférence du désarmement se réunit dans la Salle du Conseil pour la millième fois et je voudrais, à cette occasion, vous faire part de quelques réflexions.

值此裁军谈在本事厅举行第1000次之际,我愿借此机同你们交流一些想法。

Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui, peut-être pour la millième fois, pour examiner le point de l'ordre du jour intitulé « La situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne ».

安全理事今天也许是第一千次讨论题为“中东局势,包括勒斯坦问题”的程项目。

Le Catalogue d'État est une base de données sur les noms géographiques qui contient des informations tirées des cartes topographiques d'État au cent millième et à des échelles plus petites.

《国家目录》是一个地名数据库,有1:100 000和更小比例尺的国家地形图的资料。

Aujourd'hui également, nous sommes arrivés à la cinq millième séance du Conseil de sécurité, sur un sujet qui mérite une grande attention de la part de la communauté internationale : l'Afrique de l'Ouest.

我们今天还以一个值得国际社意的题——西非洲——而达到了安全理事第5 000的阶段。

Par contre, si la valeur de toute l'économie de l'État d'Hawaii a été cette année-là de 40 milliards de dollars, cela signifie que ce secteur ne représente qu'un millième (0,1 %) de l'économie globale de l'État.

与此相比较,夏威夷州经济总额大约为400亿美元,就是说捕鱼业只占该州经济的千分之一(0.1%)。

Nous sommes réunis ici aujourd'hui en tant que représentants de la communauté internationale, peut-être pour la millième fois depuis la création de l'Organisation et le début du conflit arabo-israélien, dans le but d'examiner la question de Palestine.

我们今天也许是自联合国成立以及阿以冲突开始以来第一千次作为国际社的代表在这里举行,讨论勒斯坦问题。

La Pologne, pays qui compte 38 millions d'habitants et qui est membre de l'Union européenne, a enregistré cette année son dix millième cas d'infection par le VIH et, d'après les estimations, 20 000 personnes de plus seraient infectées sans le savoir par le virus.

波兰拥有3 800万人口,是欧洲联盟成员,今年登记了第10 000个感染艾滋病毒病例,估计还有20 000人携带这种病毒但不为人知。

Monsieur le Président, lorsque vous êtes entré en fonction, le 23 mars, vous nous avez comparés à Alice au pays des merveilles et, plus tôt cette année, à notre millième séance plénière, le 31 janvier, l'Ambassadeur Rapacki nous a comparés à la Belle au bois dormant attendant le baiser du prince charmant qui la réveillerait.

主席先生,你在3月23日就任裁谈主席时,将我们比之为漫游奇境的爱丽丝,今年早些时候,1月31日第1000次全体期间,拉帕奇大使将我们比作睡美人,等待英俊的王子用一个吻来唤醒我们。

Le Comité avait poursuivi ses travaux dans les domaines de la planification et de la gestion financière et il avait réussi à assurer la reconstitution du Fonds multilatéral pour la période triennale 2003-2005, qui représentait un montant de 573 millions de dollars, soit un montant se situant à un millième au dessous du montant du budget prévu.

委员继续展开业务规划和财务管理工作,成功地争取将2003-2005三年多边基金充资-5.73亿美元-限于预算拨款1%的十分之一范围内。

Compte tenu de l'expérience de l'Italie concernant la rentrée du satellite BeppoSax et conformément au paragraphe 5.3.2 sur des directives du Comité de coordination interinstitutions, le Gouvernement italien propose que dès lors que le risque associé à un système spatial non contrôlé en phase de rentrée s'avère très élevé (c'est-à-dire supérieur à une probabilité d'un dix millième), l'État de lancement informe les autorités compétentes chargées du trafic aérien et du trafic maritime, ainsi que les principales autorités du pays concerné, de l'heure de rentrée et des évolutions de la trajectoire jusqu'à la phase de rentrée.

意大利政府考虑到其本国在BeppoSax卫星返回方面的经验以及空间碎片协委空间碎片缓解准则第5.3.2段,从而提出以下建,即每当发现无控制的空间系统在返回时具有非常高的风险时,例如风险高于万分之一的概率时,发射国应将返回的时间和轨道演变情况通知有关的空中和海上交通当局以及各国家联络点,直到返回发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 millième 的法语例句

用户正在搜索


翠花, 翠菊, 翠菊苷, 翠菊属, 翠蓝, 翠榴石, 翠绿, 翠绿锂辉石, 翠绿色的, 翠鸟,

相似单词


milliasse, millibar, millicurie, millicurieheure, millidarcy, millième, milliéquivalent, millier, millifarad, milligal,
a. num. ord.
第一千

n.
第一千个

a.
千分之一的

n. m.
1千分之一
2[数, 军]角密度, 密位


常见用法
au millième以千分之一比
un millième de seconde千分之一秒

Fr helper cop yright

Paul est le millième touriste dans ce musée.

保罗是这个博物馆的第一千位游客。

Un millième de seconde est insensible.

千分之一秒的时间难以感知。

L'hôpital vient de célébrer son trente millième accouchement dans de bonnes conditions, bien qu'il ait été assiégé et endommagé à la suite des violences dans le secteur.

该医院尽管陷于包围之中并由于该地区的暴力破坏,却刚刚庆祝了其第30 000分娩。

La Conférence du désarmement se réunit dans la Salle du Conseil pour la millième fois et je voudrais, à cette occasion, vous faire part de quelques réflexions.

值此裁军谈判会议在本议事厅举行第1000次会议之际,我愿借此机会同你们交流一些想法。

Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui, peut-être pour la millième fois, pour examiner le point de l'ordre du jour intitulé « La situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne ».

理事会今天也许是第一千次讨论题为“中东局势,包括勒斯坦问题”的议程项目。

Le Catalogue d'État est une base de données sur les noms géographiques qui contient des informations tirées des cartes topographiques d'État au cent millième et à des échelles plus petites.

《国家目录》是一个地名数据库,有1:100 000和更小比尺的国家地形图的资料。

Aujourd'hui également, nous sommes arrivés à la cinq millième séance du Conseil de sécurité, sur un sujet qui mérite une grande attention de la part de la communauté internationale : l'Afrique de l'Ouest.

我们今天还以一个值得国际社会极度注意的议题——西非洲——理事会第5 000次会议的阶段。

Par contre, si la valeur de toute l'économie de l'État d'Hawaii a été cette année-là de 40 milliards de dollars, cela signifie que ce secteur ne représente qu'un millième (0,1 %) de l'économie globale de l'État.

与此相比较,夏威夷州经济总额大约为400亿美元,就是说捕鱼业只占该州经济的千分之一(0.1%)。

Nous sommes réunis ici aujourd'hui en tant que représentants de la communauté internationale, peut-être pour la millième fois depuis la création de l'Organisation et le début du conflit arabo-israélien, dans le but d'examiner la question de Palestine.

我们今天也许是自联合国成立以及阿以冲突开始以来第一千次作为国际社会的代表在这里举行会议,讨论勒斯坦问题。

La Pologne, pays qui compte 38 millions d'habitants et qui est membre de l'Union européenne, a enregistré cette année son dix millième cas d'infection par le VIH et, d'après les estimations, 20 000 personnes de plus seraient infectées sans le savoir par le virus.

波兰拥有3 800万人口,是欧洲联盟成员,今年登记了第10 000个感染艾滋病毒病,估计还有20 000人携带这种病毒但不为人知。

Monsieur le Président, lorsque vous êtes entré en fonction, le 23 mars, vous nous avez comparés à Alice au pays des merveilles et, plus tôt cette année, à notre millième séance plénière, le 31 janvier, l'Ambassadeur Rapacki nous a comparés à la Belle au bois dormant attendant le baiser du prince charmant qui la réveillerait.

主席先生,你在3月23日就任裁谈会主席时,将我们比之为漫游奇境的爱丽丝,今年早些时候,1月31日第1000次体会议期间,拉帕奇大使将我们比作睡美人,等待英俊的王子用一个吻来唤醒我们。

Le Comité avait poursuivi ses travaux dans les domaines de la planification et de la gestion financière et il avait réussi à assurer la reconstitution du Fonds multilatéral pour la période triennale 2003-2005, qui représentait un montant de 573 millions de dollars, soit un montant se situant à un millième au dessous du montant du budget prévu.

委员会继续展开业务规划和财务管理工作,成功地争取将2003-2005三年度多边基金充资-5.73亿美元-限于预算拨款1%的十分之一范围内。

Compte tenu de l'expérience de l'Italie concernant la rentrée du satellite BeppoSax et conformément au paragraphe 5.3.2 sur des directives du Comité de coordination interinstitutions, le Gouvernement italien propose que dès lors que le risque associé à un système spatial non contrôlé en phase de rentrée s'avère très élevé (c'est-à-dire supérieur à une probabilité d'un dix millième), l'État de lancement informe les autorités compétentes chargées du trafic aérien et du trafic maritime, ainsi que les principales autorités du pays concerné, de l'heure de rentrée et des évolutions de la trajectoire jusqu'à la phase de rentrée.

意大利政府考虑其本国在BeppoSax卫星返回方面的经验以及空间碎片协委会空间碎片缓解准则第5.3.2段,从提出以下建议,即每当发现无控制的空间系统在返回时具有非常高的风险时,如风险高于万分之一的概率时,发射国应将返回的时间和轨道演变情况通知有关的空中和海上交通当局以及各国家联络点,直返回发生。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 millième 的法语例句

用户正在搜索


翠竹, 膵脏, , , 村夫, 村夫俗子, 村妇, 村姑, 村话, 村间交通,

相似单词


milliasse, millibar, millicurie, millicurieheure, millidarcy, millième, milliéquivalent, millier, millifarad, milligal,
a. num. ord.
第一千

n.
第一千个

a.
千分一的

n. m.
1千分
2[数, 军]角密度, 密位


常见用法
au millième以千分一比例
un millième de seconde千分一秒

Fr helper cop yright

Paul est le millième touriste dans ce musée.

保罗是这个博物馆的第一千位游客。

Un millième de seconde est insensible.

千分秒的时间难以感知。

L'hôpital vient de célébrer son trente millième accouchement dans de bonnes conditions, bien qu'il ait été assiégé et endommagé à la suite des violences dans le secteur.

该医院尽管陷于包并由于该地区的暴力而遭到破坏,却刚刚庆祝了其第30 000例安全分娩。

La Conférence du désarmement se réunit dans la Salle du Conseil pour la millième fois et je voudrais, à cette occasion, vous faire part de quelques réflexions.

值此裁军谈判会议在本议事厅举行第1000次会议际,我愿借此机会同你们交流一些想法。

Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui, peut-être pour la millième fois, pour examiner le point de l'ordre du jour intitulé « La situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne ».

安全理事会今天也许是第一千次讨论题为“东局势,包括勒斯坦问题”的议程项目。

Le Catalogue d'État est une base de données sur les noms géographiques qui contient des informations tirées des cartes topographiques d'État au cent millième et à des échelles plus petites.

《国家目录》是一个地名数据库,有1:100 000和更小比例尺的国家地形图的资料。

Aujourd'hui également, nous sommes arrivés à la cinq millième séance du Conseil de sécurité, sur un sujet qui mérite une grande attention de la part de la communauté internationale : l'Afrique de l'Ouest.

我们今天还以一个值得国际社会极度注意的议题——西非洲——而达到了安全理事会第5 000次会议的阶段。

Par contre, si la valeur de toute l'économie de l'État d'Hawaii a été cette année-là de 40 milliards de dollars, cela signifie que ce secteur ne représente qu'un millième (0,1 %) de l'économie globale de l'État.

与此相比较,夏威夷州额大约为400亿美元,就是说捕鱼业只占该州千分(0.1%)。

Nous sommes réunis ici aujourd'hui en tant que représentants de la communauté internationale, peut-être pour la millième fois depuis la création de l'Organisation et le début du conflit arabo-israélien, dans le but d'examiner la question de Palestine.

我们今天也许是自联合国成立以及阿以冲突开始以来第一千次作为国际社会的代表在这里举行会议,讨论勒斯坦问题。

La Pologne, pays qui compte 38 millions d'habitants et qui est membre de l'Union européenne, a enregistré cette année son dix millième cas d'infection par le VIH et, d'après les estimations, 20 000 personnes de plus seraient infectées sans le savoir par le virus.

波兰拥有3 800万人口,是欧洲联盟成员,今年登记了第10 000个感染艾滋病毒病例,估计还有20 000人携带这种病毒但不为人知。

Monsieur le Président, lorsque vous êtes entré en fonction, le 23 mars, vous nous avez comparés à Alice au pays des merveilles et, plus tôt cette année, à notre millième séance plénière, le 31 janvier, l'Ambassadeur Rapacki nous a comparés à la Belle au bois dormant attendant le baiser du prince charmant qui la réveillerait.

主席先生,你在3月23日就任裁谈会主席时,将我们比为漫游奇境的爱丽丝,今年早些时候,1月31日第1000次全体会议期间,拉帕奇大使将我们比作睡美人,等待英俊的王子用一个吻来唤醒我们。

Le Comité avait poursuivi ses travaux dans les domaines de la planification et de la gestion financière et il avait réussi à assurer la reconstitution du Fonds multilatéral pour la période triennale 2003-2005, qui représentait un montant de 573 millions de dollars, soit un montant se situant à un millième au dessous du montant du budget prévu.

委员会继续展开业务规划和财务管理工作,成功地争取将2003-2005三年度多边基金充资-5.73亿美元-限于预算拨款1%的十分一范内。

Compte tenu de l'expérience de l'Italie concernant la rentrée du satellite BeppoSax et conformément au paragraphe 5.3.2 sur des directives du Comité de coordination interinstitutions, le Gouvernement italien propose que dès lors que le risque associé à un système spatial non contrôlé en phase de rentrée s'avère très élevé (c'est-à-dire supérieur à une probabilité d'un dix millième), l'État de lancement informe les autorités compétentes chargées du trafic aérien et du trafic maritime, ainsi que les principales autorités du pays concerné, de l'heure de rentrée et des évolutions de la trajectoire jusqu'à la phase de rentrée.

意大利政府考虑到其本国在BeppoSax卫星返回方面的验以及空间碎片协委会空间碎片缓解准则第5.3.2段,从而提出以下建议,即每当发现无控制的空间系统在返回时具有非常高的风险时,例如风险高于万分一的概率时,发射国应将返回的时间和轨道演变情况通知有关的空和海上交通当局以及各国家联络点,直到返回发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 millième 的法语例句

用户正在搜索


存储管, 存储器, 存储容量, 存储元件, 存贷款利率, 存单, 存档, 存底, 存而不论, 存放,

相似单词


milliasse, millibar, millicurie, millicurieheure, millidarcy, millième, milliéquivalent, millier, millifarad, milligal,