Le mode de filiation à Bougainville est essentiellement matrilinéaire.
布干维尔很多地方是女权社会。
Le mode de filiation à Bougainville est essentiellement matrilinéaire.
布干维尔很多地方是女权社会。
Dans le système matrilinéaire, les femmes peuvent prétendre aux terres.
然而,在母系制度下,妇女有权获得土地。
Le taro est cultivé dans les marais de Pukapuka et ces terres sont héritées de façon matrilinéaire.
普卡普卡岛湿地由芋头沼泽地组成,被认为是母系土地。
Plusieurs de ces unités de base unies selon un mode matrilinéaire forment une famille, les familles apparentées constituant un clan.
从一个女人沿袭下来若干个这种基本单位,组成一个
庭,若干个有血缘关系
庭再组成一个部落。
Toutefois, ce processus d'octroi de titres de propriété de la terre provoque un changement progressif du modèle de succession matrilinéaire.
然而,由于土地证过程,这种母系
承格局正在慢慢变化。
Il y a fondamentalement deux systèmes de règles successorales, liés l'un à la famille patrilinéaire et l'autre à la famille matrilinéaire.
遗产承制主要是建立在父系和母系
基础上
。
En revanche, les Bubis sont matrilinéaires : c'est-à-dire que les enfants appartiennent à l'épouse dans le mariage où ils sont nés.
布比是母系
嗣部
,换言之,子女属于生育子女
夫妻双方中
妻子一方。
Tant dans les sociétés matrilinéaires que patrilinéaires, le mari à la haute demain sur l'utilisation de toute terre allouée à sa famille.
不论是在父系还是母系社会中,丈夫都被看作是其庭所分配到
土地使用
主要管理者。
Force est de constater que ce processus d'octroi de titres de propriété foncière provoque un changement progressif du modèle de succession matrilinéaire.
不过,由于土地所有权过程,这种母亲
承格局正在逐渐
生变化。
Dans les sociétés patrilinéaires, l'accès à la terre passe par le mari tandis que dans les sociétés matrilinéaires il passe par l'oncle paternel.
在父系社会,取得土地要通过丈夫,而在母系社会则是通过舅舅。
Cette tradition matrilinéaire est particulière à la société laotienne, qui reconnaît la valeur des soins apportés aux parents jusqu'à leur décès et du respect des rites funéraires.
这种母系传统是老挝社会特殊传统,它承认照顾父母亲直至他们死亡和在他们死后举行适当
葬礼
价值。
Mais malgré cette présence économique forte et en dépit de la structure matrilinéaire, les femmes de ce groupe ethnique occupent une position sociale subordonnée à celle de l'homme.
尽管这种情况和尽管有母系结构支持,与男子相比,老挝
群体中
妇女在政治和社会上仍处于从属地位。
Le droit coutumier prévoit des pratiques discriminatoires telles que la polygamie, le mariage précoce, l'héritage de la femme et l'achat de la mariée dans les communautés tant matrilinéaires que patrilinéaires.
习惯法规定了歧视惯例,如一夫多妻、早婚、妻子遗产、在母系和父系社区中都要支付聘礼或相关费用等。
Le rôle et la position sociale des femmes sont foncièrement identiques dans les deux principaux systèmes matrimoniaux en vigueur dans le pays : le système matrilinéaire et le système patrilinéaire.
妇女任务和社会地位在本国两个主要婚姻制度:母系和父系制度下基本相同。
Cette tradition matrilinéaire est particulière à la société laotienne, qui reconnaît la valeur des soins dispensés aux parents jusqu'à leur décès et du respect des rites funéraires après leur décès.
这种母系传统为老挝社会所特有,它承认给父母养老送终和在他们死后举行适当葬礼价值。
En milieu rural, la terre est le bien principal et les pratiques traditionnelles veulent que la transmission des droits fonciers soit patrilinéaire, excepté dans les communautés matrilinéaires comme Cova-Lima et Bobonaro.
在农村地区,土地是主要财产,而传统做法规定土地所有权按男系承,只有诸如科瓦利马和波波纳罗之类
母系社区除外。
Les Garos sont une société matrilinéaire (les biens sont passés à la fille la plus prometteuse et les hommes vivent dans la maison de leur femme) dont les dirigeants sont des hommes.
加罗人是以男子为领袖母系社会(财产传给最有前途
女儿,男子住在妻子
中)。
Dans l'ethnie principale lao (Lao Loum), le mode de vie est principalement matrilinéaire et c'est normalement la cadette qui hérite des terres; la coutume veut qu'elle s'installe chez ses parents avec son mari.
在主要老挝群体(老挝寮人)中,主要为母系生活模式,通常由最年幼
女儿
承土地,而且夫妻传统上留在妻子父母
住户内。
À Bougainville, les groupes linguistiques et culturels sont matrilinéaires, ce qui signifie que les femmes sont indépendantes et que les droits de propriété foncière passent par elles et se transmettent à leurs filles.
布干维尔语言和文化群体是母系性质
,这意味着妇女有独立
地位,能够通过她们自己和女儿来延续土地所有权。
Toutefois, il y en a une, les Bubis, qui est de filiation matrilinéaire, d'où sa question de savoir si les mères peuvent transmettre leurs biens à leurs filles aussi bien qu'à leurs fils.
但有一个民,即布比
,是母系社会,在这方面,她询问,母亲能否将遗产既传给儿子又传给女儿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le mode de filiation à Bougainville est essentiellement matrilinéaire.
布干维尔很多方是女权社会。
Dans le système matrilinéaire, les femmes peuvent prétendre aux terres.
然而,在母系制度下,妇女有权获得家族的土。
Le taro est cultivé dans les marais de Pukapuka et ces terres sont héritées de façon matrilinéaire.
普卡普卡岛的湿头沼泽
组成,被认为是母系土
。
Plusieurs de ces unités de base unies selon un mode matrilinéaire forment une famille, les familles apparentées constituant un clan.
从一个女人沿袭下来的若干个这种基本单位,组成一个家庭,若干个有血缘关系的家庭再组成一个部落。
Toutefois, ce processus d'octroi de titres de propriété de la terre provoque un changement progressif du modèle de succession matrilinéaire.
然而,于土
证发放的过程,这种母系
承格局正在慢慢变化。
Il y a fondamentalement deux systèmes de règles successorales, liés l'un à la famille patrilinéaire et l'autre à la famille matrilinéaire.
遗产承制主
是建立在父系和母系家族基础上的。
En revanche, les Bubis sont matrilinéaires : c'est-à-dire que les enfants appartiennent à l'épouse dans le mariage où ils sont nés.
布比族是母系嗣部族,换言之,子女属于生育子女的夫妻双方中的妻子一方。
Tant dans les sociétés matrilinéaires que patrilinéaires, le mari à la haute demain sur l'utilisation de toute terre allouée à sa famille.
不论是在父系还是母系社会中,丈夫都被看作是其家庭所分配到的土使用的主
者。
Force est de constater que ce processus d'octroi de titres de propriété foncière provoque un changement progressif du modèle de succession matrilinéaire.
不过,于土
所有权发放过程,这种母亲
承格局正在逐渐发生变化。
Dans les sociétés patrilinéaires, l'accès à la terre passe par le mari tandis que dans les sociétés matrilinéaires il passe par l'oncle paternel.
在父系社会,取得土通过丈夫,而在母系社会则是通过舅舅。
Cette tradition matrilinéaire est particulière à la société laotienne, qui reconnaît la valeur des soins apportés aux parents jusqu'à leur décès et du respect des rites funéraires.
这种母系传统是老挝社会特殊的传统,它承认照顾父母亲直至他们死亡和在他们死后举行适当的葬礼的价值。
Mais malgré cette présence économique forte et en dépit de la structure matrilinéaire, les femmes de ce groupe ethnique occupent une position sociale subordonnée à celle de l'homme.
尽这种情况和尽
有母系结构的支持,与男子相比,老挝族群体中的妇女在政治和社会上仍处于从属
位。
Le droit coutumier prévoit des pratiques discriminatoires telles que la polygamie, le mariage précoce, l'héritage de la femme et l'achat de la mariée dans les communautés tant matrilinéaires que patrilinéaires.
习惯法规定了歧视的惯例,如一夫多妻、早婚、妻子遗产、在母系和父系社区中都支付聘礼或相关费用等。
Le rôle et la position sociale des femmes sont foncièrement identiques dans les deux principaux systèmes matrimoniaux en vigueur dans le pays : le système matrilinéaire et le système patrilinéaire.
妇女的任务和社会位在本国两个主
婚姻制度:母系和父系制度下基本相同。
Cette tradition matrilinéaire est particulière à la société laotienne, qui reconnaît la valeur des soins dispensés aux parents jusqu'à leur décès et du respect des rites funéraires après leur décès.
这种母系传统为老挝社会所特有,它承认给父母养老送终和在他们死后举行适当葬礼的价值。
En milieu rural, la terre est le bien principal et les pratiques traditionnelles veulent que la transmission des droits fonciers soit patrilinéaire, excepté dans les communautés matrilinéaires comme Cova-Lima et Bobonaro.
在农村区,土
是主
财产,而传统做法规定土
所有权按男系
承,只有诸如科瓦利马和波波纳罗之类的母系社区除外。
Les Garos sont une société matrilinéaire (les biens sont passés à la fille la plus prometteuse et les hommes vivent dans la maison de leur femme) dont les dirigeants sont des hommes.
加罗人是以男子为领袖的母系社会(财产传给最有前途的女儿,男子住在妻子的家中)。
Dans l'ethnie principale lao (Lao Loum), le mode de vie est principalement matrilinéaire et c'est normalement la cadette qui hérite des terres; la coutume veut qu'elle s'installe chez ses parents avec son mari.
在主的老挝群体(老挝寮人)中,主
为母系生活模式,通常
最年幼的女儿
承土
,而且夫妻传统上留在妻子父母的住户内。
À Bougainville, les groupes linguistiques et culturels sont matrilinéaires, ce qui signifie que les femmes sont indépendantes et que les droits de propriété foncière passent par elles et se transmettent à leurs filles.
布干维尔的语言和文化群体是母系性质的,这意味着妇女有独立的位,能够通过她们自己和女儿来延续土
所有权。
Toutefois, il y en a une, les Bubis, qui est de filiation matrilinéaire, d'où sa question de savoir si les mères peuvent transmettre leurs biens à leurs filles aussi bien qu'à leurs fils.
但有一个民族,即布比族,是母系社会,在这方面,她询问,母亲能否将遗产既传给儿子又传给女儿。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mode de filiation à Bougainville est essentiellement matrilinéaire.
布干维尔很多地方是女权社会。
Dans le système matrilinéaire, les femmes peuvent prétendre aux terres.
然而,在母系制度下,妇女有权获得家的土地。
Le taro est cultivé dans les marais de Pukapuka et ces terres sont héritées de façon matrilinéaire.
普卡普卡岛的湿地由芋头沼泽地组成,被认为是母系土地。
Plusieurs de ces unités de base unies selon un mode matrilinéaire forment une famille, les familles apparentées constituant un clan.
从一女人沿袭下来的若干
这种基本单位,组成一
家庭,若干
有血缘关系的家庭再组成一
。
Toutefois, ce processus d'octroi de titres de propriété de la terre provoque un changement progressif du modèle de succession matrilinéaire.
然而,由于土地证发放的过程,这种母系承格局正在慢慢变化。
Il y a fondamentalement deux systèmes de règles successorales, liés l'un à la famille patrilinéaire et l'autre à la famille matrilinéaire.
遗产承制主要是建立在父系和母系家
基础上的。
En revanche, les Bubis sont matrilinéaires : c'est-à-dire que les enfants appartiennent à l'épouse dans le mariage où ils sont nés.
布比是母系
嗣
,
之,子女属于生育子女的夫妻双方中的妻子一方。
Tant dans les sociétés matrilinéaires que patrilinéaires, le mari à la haute demain sur l'utilisation de toute terre allouée à sa famille.
不论是在父系还是母系社会中,丈夫都被看作是其家庭所分配到的土地使用的主要管理者。
Force est de constater que ce processus d'octroi de titres de propriété foncière provoque un changement progressif du modèle de succession matrilinéaire.
不过,由于土地所有权发放过程,这种母亲承格局正在逐渐发生变化。
Dans les sociétés patrilinéaires, l'accès à la terre passe par le mari tandis que dans les sociétés matrilinéaires il passe par l'oncle paternel.
在父系社会,取得土地要通过丈夫,而在母系社会则是通过舅舅。
Cette tradition matrilinéaire est particulière à la société laotienne, qui reconnaît la valeur des soins apportés aux parents jusqu'à leur décès et du respect des rites funéraires.
这种母系传统是老挝社会特殊的传统,它承认照顾父母亲直至他们死亡和在他们死后举行适当的葬礼的价值。
Mais malgré cette présence économique forte et en dépit de la structure matrilinéaire, les femmes de ce groupe ethnique occupent une position sociale subordonnée à celle de l'homme.
尽管这种情况和尽管有母系结构的支持,与男子相比,老挝群体中的妇女在政治和社会上仍处于从属地位。
Le droit coutumier prévoit des pratiques discriminatoires telles que la polygamie, le mariage précoce, l'héritage de la femme et l'achat de la mariée dans les communautés tant matrilinéaires que patrilinéaires.
习惯法规定了歧视的惯例,如一夫多妻、早婚、妻子遗产、在母系和父系社区中都要支付聘礼或相关费用等。
Le rôle et la position sociale des femmes sont foncièrement identiques dans les deux principaux systèmes matrimoniaux en vigueur dans le pays : le système matrilinéaire et le système patrilinéaire.
妇女的任务和社会地位在本国两主要婚姻制度:母系和父系制度下基本相同。
Cette tradition matrilinéaire est particulière à la société laotienne, qui reconnaît la valeur des soins dispensés aux parents jusqu'à leur décès et du respect des rites funéraires après leur décès.
这种母系传统为老挝社会所特有,它承认给父母养老送终和在他们死后举行适当葬礼的价值。
En milieu rural, la terre est le bien principal et les pratiques traditionnelles veulent que la transmission des droits fonciers soit patrilinéaire, excepté dans les communautés matrilinéaires comme Cova-Lima et Bobonaro.
在农村地区,土地是主要财产,而传统做法规定土地所有权按男系承,只有诸如科瓦利马和波波纳罗之类的母系社区除外。
Les Garos sont une société matrilinéaire (les biens sont passés à la fille la plus prometteuse et les hommes vivent dans la maison de leur femme) dont les dirigeants sont des hommes.
加罗人是以男子为领袖的母系社会(财产传给最有前途的女儿,男子住在妻子的家中)。
Dans l'ethnie principale lao (Lao Loum), le mode de vie est principalement matrilinéaire et c'est normalement la cadette qui hérite des terres; la coutume veut qu'elle s'installe chez ses parents avec son mari.
在主要的老挝群体(老挝寮人)中,主要为母系生活模式,通常由最年幼的女儿承土地,而且夫妻传统上留在妻子父母的住户内。
À Bougainville, les groupes linguistiques et culturels sont matrilinéaires, ce qui signifie que les femmes sont indépendantes et que les droits de propriété foncière passent par elles et se transmettent à leurs filles.
布干维尔的语和文化群体是母系性质的,这意味着妇女有独立的地位,能够通过她们自己和女儿来延续土地所有权。
Toutefois, il y en a une, les Bubis, qui est de filiation matrilinéaire, d'où sa question de savoir si les mères peuvent transmettre leurs biens à leurs filles aussi bien qu'à leurs fils.
但有一民
,即布比
,是母系社会,在这方面,她询问,母亲能否将遗产既传给儿子又传给女儿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mode de filiation à Bougainville est essentiellement matrilinéaire.
布干维尔很多地方是女权社会。
Dans le système matrilinéaire, les femmes peuvent prétendre aux terres.
然而,母
制度下,妇女有权获得家族的土地。
Le taro est cultivé dans les marais de Pukapuka et ces terres sont héritées de façon matrilinéaire.
普卡普卡岛的湿地由芋头沼泽地组成,被认为是母土地。
Plusieurs de ces unités de base unies selon un mode matrilinéaire forment une famille, les familles apparentées constituant un clan.
从一个女人沿袭下来的若干个这单位,组成一个家庭,若干个有血缘关
的家庭再组成一个部落。
Toutefois, ce processus d'octroi de titres de propriété de la terre provoque un changement progressif du modèle de succession matrilinéaire.
然而,由于土地证发放的过程,这母
承格局正
慢慢变化。
Il y a fondamentalement deux systèmes de règles successorales, liés l'un à la famille patrilinéaire et l'autre à la famille matrilinéaire.
遗产承制主要是建立
和母
家族
础上的。
En revanche, les Bubis sont matrilinéaires : c'est-à-dire que les enfants appartiennent à l'épouse dans le mariage où ils sont nés.
布比族是母嗣部族,换言之,子女属于生育子女的夫妻双方中的妻子一方。
Tant dans les sociétés matrilinéaires que patrilinéaires, le mari à la haute demain sur l'utilisation de toute terre allouée à sa famille.
不论是还是母
社会中,丈夫都被看作是其家庭所分配到的土地使用的主要管理者。
Force est de constater que ce processus d'octroi de titres de propriété foncière provoque un changement progressif du modèle de succession matrilinéaire.
不过,由于土地所有权发放过程,这母亲
承格局正
逐渐发生变化。
Dans les sociétés patrilinéaires, l'accès à la terre passe par le mari tandis que dans les sociétés matrilinéaires il passe par l'oncle paternel.
社会,取得土地要通过丈夫,而
母
社会则是通过舅舅。
Cette tradition matrilinéaire est particulière à la société laotienne, qui reconnaît la valeur des soins apportés aux parents jusqu'à leur décès et du respect des rites funéraires.
这母
传统是老挝社会特殊的传统,它承认照顾
母亲直至他们死亡和
他们死后举行适当的葬礼的价值。
Mais malgré cette présence économique forte et en dépit de la structure matrilinéaire, les femmes de ce groupe ethnique occupent une position sociale subordonnée à celle de l'homme.
尽管这情况和尽管有母
结构的支持,与男子相比,老挝族群体中的妇女
政治和社会上仍处于从属地位。
Le droit coutumier prévoit des pratiques discriminatoires telles que la polygamie, le mariage précoce, l'héritage de la femme et l'achat de la mariée dans les communautés tant matrilinéaires que patrilinéaires.
习惯法规定了歧视的惯例,如一夫多妻、早婚、妻子遗产、母
和
社区中都要支付聘礼或相关费用等。
Le rôle et la position sociale des femmes sont foncièrement identiques dans les deux principaux systèmes matrimoniaux en vigueur dans le pays : le système matrilinéaire et le système patrilinéaire.
妇女的任务和社会地位国两个主要婚姻制度:母
和
制度下
相同。
Cette tradition matrilinéaire est particulière à la société laotienne, qui reconnaît la valeur des soins dispensés aux parents jusqu'à leur décès et du respect des rites funéraires après leur décès.
这母
传统为老挝社会所特有,它承认给
母养老送终和
他们死后举行适当葬礼的价值。
En milieu rural, la terre est le bien principal et les pratiques traditionnelles veulent que la transmission des droits fonciers soit patrilinéaire, excepté dans les communautés matrilinéaires comme Cova-Lima et Bobonaro.
农村地区,土地是主要财产,而传统做法规定土地所有权按男
承,只有诸如科瓦利马和波波纳罗之类的母
社区除外。
Les Garos sont une société matrilinéaire (les biens sont passés à la fille la plus prometteuse et les hommes vivent dans la maison de leur femme) dont les dirigeants sont des hommes.
加罗人是以男子为领袖的母社会(财产传给最有前途的女儿,男子住
妻子的家中)。
Dans l'ethnie principale lao (Lao Loum), le mode de vie est principalement matrilinéaire et c'est normalement la cadette qui hérite des terres; la coutume veut qu'elle s'installe chez ses parents avec son mari.
主要的老挝群体(老挝寮人)中,主要为母
生活模式,通常由最年幼的女儿
承土地,而且夫妻传统上留
妻子
母的住户内。
À Bougainville, les groupes linguistiques et culturels sont matrilinéaires, ce qui signifie que les femmes sont indépendantes et que les droits de propriété foncière passent par elles et se transmettent à leurs filles.
布干维尔的语言和文化群体是母性质的,这意味着妇女有独立的地位,能够通过她们自己和女儿来延续土地所有权。
Toutefois, il y en a une, les Bubis, qui est de filiation matrilinéaire, d'où sa question de savoir si les mères peuvent transmettre leurs biens à leurs filles aussi bien qu'à leurs fils.
但有一个民族,即布比族,是母社会,
这方面,她询问,母亲能否将遗产既传给儿子又传给女儿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mode de filiation à Bougainville est essentiellement matrilinéaire.
布干维尔很多地方女权社会。
Dans le système matrilinéaire, les femmes peuvent prétendre aux terres.
然而,在制度下,妇女有权获得家族的土地。
Le taro est cultivé dans les marais de Pukapuka et ces terres sont héritées de façon matrilinéaire.
普卡普卡岛的湿地由芋头沼泽地组成,被认为土地。
Plusieurs de ces unités de base unies selon un mode matrilinéaire forment une famille, les familles apparentées constituant un clan.
从一个女人沿袭下来的若干个这种基本单位,组成一个家庭,若干个有血缘关的家庭再组成一个部落。
Toutefois, ce processus d'octroi de titres de propriété de la terre provoque un changement progressif du modèle de succession matrilinéaire.
然而,由于土地证发放的程,这种
承格局正在慢慢变化。
Il y a fondamentalement deux systèmes de règles successorales, liés l'un à la famille patrilinéaire et l'autre à la famille matrilinéaire.
遗产承制主要
建立在父
和
家族基础上的。
En revanche, les Bubis sont matrilinéaires : c'est-à-dire que les enfants appartiennent à l'épouse dans le mariage où ils sont nés.
布比族嗣部族,换言之,子女属于生育子女的夫妻双方中的妻子一方。
Tant dans les sociétés matrilinéaires que patrilinéaires, le mari à la haute demain sur l'utilisation de toute terre allouée à sa famille.
不论在父
还
社会中,丈夫都被看作
其家庭所分配到的土地使用的主要管理者。
Force est de constater que ce processus d'octroi de titres de propriété foncière provoque un changement progressif du modèle de succession matrilinéaire.
不,由于土地所有权发放
程,这种
亲
承格局正在逐渐发生变化。
Dans les sociétés patrilinéaires, l'accès à la terre passe par le mari tandis que dans les sociétés matrilinéaires il passe par l'oncle paternel.
在父社会,取得土地要
丈夫,而在
社会则
舅舅。
Cette tradition matrilinéaire est particulière à la société laotienne, qui reconnaît la valeur des soins apportés aux parents jusqu'à leur décès et du respect des rites funéraires.
这种传统
老挝社会特殊的传统,它承认照顾父
亲直至他们死亡和在他们死后举行适当的葬礼的价值。
Mais malgré cette présence économique forte et en dépit de la structure matrilinéaire, les femmes de ce groupe ethnique occupent une position sociale subordonnée à celle de l'homme.
尽管这种情况和尽管有结构的支持,与男子相比,老挝族群体中的妇女在政治和社会上仍处于从属地位。
Le droit coutumier prévoit des pratiques discriminatoires telles que la polygamie, le mariage précoce, l'héritage de la femme et l'achat de la mariée dans les communautés tant matrilinéaires que patrilinéaires.
习惯法规定了歧视的惯例,如一夫多妻、早婚、妻子遗产、在和父
社区中都要支付聘礼或相关费用等。
Le rôle et la position sociale des femmes sont foncièrement identiques dans les deux principaux systèmes matrimoniaux en vigueur dans le pays : le système matrilinéaire et le système patrilinéaire.
妇女的任务和社会地位在本国两个主要婚姻制度:和父
制度下基本相同。
Cette tradition matrilinéaire est particulière à la société laotienne, qui reconnaît la valeur des soins dispensés aux parents jusqu'à leur décès et du respect des rites funéraires après leur décès.
这种传统为老挝社会所特有,它承认给父
养老送终和在他们死后举行适当葬礼的价值。
En milieu rural, la terre est le bien principal et les pratiques traditionnelles veulent que la transmission des droits fonciers soit patrilinéaire, excepté dans les communautés matrilinéaires comme Cova-Lima et Bobonaro.
在农村地区,土地主要财产,而传统做法规定土地所有权按男
承,只有诸如科瓦利马和波波纳罗之类的
社区除外。
Les Garos sont une société matrilinéaire (les biens sont passés à la fille la plus prometteuse et les hommes vivent dans la maison de leur femme) dont les dirigeants sont des hommes.
加罗人以男子为领袖的
社会(财产传给最有前途的女儿,男子住在妻子的家中)。
Dans l'ethnie principale lao (Lao Loum), le mode de vie est principalement matrilinéaire et c'est normalement la cadette qui hérite des terres; la coutume veut qu'elle s'installe chez ses parents avec son mari.
在主要的老挝群体(老挝寮人)中,主要为生活模式,
常由最年幼的女儿
承土地,而且夫妻传统上留在妻子父
的住户内。
À Bougainville, les groupes linguistiques et culturels sont matrilinéaires, ce qui signifie que les femmes sont indépendantes et que les droits de propriété foncière passent par elles et se transmettent à leurs filles.
布干维尔的语言和文化群体性质的,这意味着妇女有独立的地位,能够
她们自己和女儿来延续土地所有权。
Toutefois, il y en a une, les Bubis, qui est de filiation matrilinéaire, d'où sa question de savoir si les mères peuvent transmettre leurs biens à leurs filles aussi bien qu'à leurs fils.
但有一个民族,即布比族,社会,在这方面,她询问,
亲能否将遗产既传给儿子又传给女儿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mode de filiation à Bougainville est essentiellement matrilinéaire.
布干维尔很多地方是女权社会。
Dans le système matrilinéaire, les femmes peuvent prétendre aux terres.
然而,母
制度下,妇女有权获得家族的土地。
Le taro est cultivé dans les marais de Pukapuka et ces terres sont héritées de façon matrilinéaire.
普卡普卡岛的湿地由芋头沼泽地组成,被认为是母土地。
Plusieurs de ces unités de base unies selon un mode matrilinéaire forment une famille, les familles apparentées constituant un clan.
从一个女人沿袭下来的若干个这种基本单位,组成一个家庭,若干个有血缘关的家庭再组成一个部落。
Toutefois, ce processus d'octroi de titres de propriété de la terre provoque un changement progressif du modèle de succession matrilinéaire.
然而,由于土地证发放的过程,这种母承
慢慢变化。
Il y a fondamentalement deux systèmes de règles successorales, liés l'un à la famille patrilinéaire et l'autre à la famille matrilinéaire.
遗产承制主要是建立
和母
家族基础上的。
En revanche, les Bubis sont matrilinéaires : c'est-à-dire que les enfants appartiennent à l'épouse dans le mariage où ils sont nés.
布比族是母嗣部族,换言之,子女属于生育子女的夫妻双方中的妻子一方。
Tant dans les sociétés matrilinéaires que patrilinéaires, le mari à la haute demain sur l'utilisation de toute terre allouée à sa famille.
不论是还是母
社会中,丈夫都被看作是其家庭所分配到的土地使用的主要管理者。
Force est de constater que ce processus d'octroi de titres de propriété foncière provoque un changement progressif du modèle de succession matrilinéaire.
不过,由于土地所有权发放过程,这种母亲承
逐渐发生变化。
Dans les sociétés patrilinéaires, l'accès à la terre passe par le mari tandis que dans les sociétés matrilinéaires il passe par l'oncle paternel.
社会,取得土地要通过丈夫,而
母
社会则是通过舅舅。
Cette tradition matrilinéaire est particulière à la société laotienne, qui reconnaît la valeur des soins apportés aux parents jusqu'à leur décès et du respect des rites funéraires.
这种母传统是老挝社会特殊的传统,它承认照顾
母亲直至他们死亡和
他们死后举行适当的葬礼的价值。
Mais malgré cette présence économique forte et en dépit de la structure matrilinéaire, les femmes de ce groupe ethnique occupent une position sociale subordonnée à celle de l'homme.
尽管这种情况和尽管有母结构的支持,与男子相比,老挝族群体中的妇女
政治和社会上仍处于从属地位。
Le droit coutumier prévoit des pratiques discriminatoires telles que la polygamie, le mariage précoce, l'héritage de la femme et l'achat de la mariée dans les communautés tant matrilinéaires que patrilinéaires.
习惯法规定了歧视的惯例,如一夫多妻、早婚、妻子遗产、母
和
社区中都要支付聘礼或相关费用等。
Le rôle et la position sociale des femmes sont foncièrement identiques dans les deux principaux systèmes matrimoniaux en vigueur dans le pays : le système matrilinéaire et le système patrilinéaire.
妇女的任务和社会地位本国两个主要婚姻制度:母
和
制度下基本相同。
Cette tradition matrilinéaire est particulière à la société laotienne, qui reconnaît la valeur des soins dispensés aux parents jusqu'à leur décès et du respect des rites funéraires après leur décès.
这种母传统为老挝社会所特有,它承认给
母养老送终和
他们死后举行适当葬礼的价值。
En milieu rural, la terre est le bien principal et les pratiques traditionnelles veulent que la transmission des droits fonciers soit patrilinéaire, excepté dans les communautés matrilinéaires comme Cova-Lima et Bobonaro.
农村地区,土地是主要财产,而传统做法规定土地所有权按男
承,只有诸如科瓦利马和波波纳罗之类的母
社区除外。
Les Garos sont une société matrilinéaire (les biens sont passés à la fille la plus prometteuse et les hommes vivent dans la maison de leur femme) dont les dirigeants sont des hommes.
加罗人是以男子为领袖的母社会(财产传给最有前途的女儿,男子住
妻子的家中)。
Dans l'ethnie principale lao (Lao Loum), le mode de vie est principalement matrilinéaire et c'est normalement la cadette qui hérite des terres; la coutume veut qu'elle s'installe chez ses parents avec son mari.
主要的老挝群体(老挝寮人)中,主要为母
生活模式,通常由最年幼的女儿
承土地,而且夫妻传统上留
妻子
母的住户内。
À Bougainville, les groupes linguistiques et culturels sont matrilinéaires, ce qui signifie que les femmes sont indépendantes et que les droits de propriété foncière passent par elles et se transmettent à leurs filles.
布干维尔的语言和文化群体是母性质的,这意味着妇女有独立的地位,能够通过她们自己和女儿来延续土地所有权。
Toutefois, il y en a une, les Bubis, qui est de filiation matrilinéaire, d'où sa question de savoir si les mères peuvent transmettre leurs biens à leurs filles aussi bien qu'à leurs fils.
但有一个民族,即布比族,是母社会,
这方面,她询问,母亲能否将遗产既传给儿子又传给女儿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Le mode de filiation à Bougainville est essentiellement matrilinéaire.
布干维尔很多地方是女权社会。
Dans le système matrilinéaire, les femmes peuvent prétendre aux terres.
然而,在制度下,妇女有权获得家族的土地。
Le taro est cultivé dans les marais de Pukapuka et ces terres sont héritées de façon matrilinéaire.
普卡普卡岛的湿地由芋头沼泽地组成,被认为是土地。
Plusieurs de ces unités de base unies selon un mode matrilinéaire forment une famille, les familles apparentées constituant un clan.
从一个女人沿袭下来的若干个这基本单位,组成一个家庭,若干个有血缘关
的家庭再组成一个部落。
Toutefois, ce processus d'octroi de titres de propriété de la terre provoque un changement progressif du modèle de succession matrilinéaire.
然而,由于土地证发放的过程,这承格局正在慢慢变化。
Il y a fondamentalement deux systèmes de règles successorales, liés l'un à la famille patrilinéaire et l'autre à la famille matrilinéaire.
遗产承制主要是建立在父
和
家族基础上的。
En revanche, les Bubis sont matrilinéaires : c'est-à-dire que les enfants appartiennent à l'épouse dans le mariage où ils sont nés.
布比族是嗣部族,换言之,子女属于生育子女的夫妻双方中的妻子一方。
Tant dans les sociétés matrilinéaires que patrilinéaires, le mari à la haute demain sur l'utilisation de toute terre allouée à sa famille.
不论是在父还是
社会中,丈夫都被看作是其家庭所分配到的土地使用的主要管理者。
Force est de constater que ce processus d'octroi de titres de propriété foncière provoque un changement progressif du modèle de succession matrilinéaire.
不过,由于土地所有权发放过程,这亲
承格局正在逐渐发生变化。
Dans les sociétés patrilinéaires, l'accès à la terre passe par le mari tandis que dans les sociétés matrilinéaires il passe par l'oncle paternel.
在父社会,取得土地要通过丈夫,而在
社会则是通过舅舅。
Cette tradition matrilinéaire est particulière à la société laotienne, qui reconnaît la valeur des soins apportés aux parents jusqu'à leur décès et du respect des rites funéraires.
这传统是老挝社会特殊的传统,它承认照顾父
亲直至他们死亡和在他们死后举行适当的葬礼的价值。
Mais malgré cette présence économique forte et en dépit de la structure matrilinéaire, les femmes de ce groupe ethnique occupent une position sociale subordonnée à celle de l'homme.
尽管这情况和尽管有
结构的支持,与男子相比,老挝族群体中的妇女在政治和社会上仍处于从属地位。
Le droit coutumier prévoit des pratiques discriminatoires telles que la polygamie, le mariage précoce, l'héritage de la femme et l'achat de la mariée dans les communautés tant matrilinéaires que patrilinéaires.
习惯法规定了歧视的惯例,如一夫多妻、早婚、妻子遗产、在和父
社区中都要支付聘礼或相关费用等。
Le rôle et la position sociale des femmes sont foncièrement identiques dans les deux principaux systèmes matrimoniaux en vigueur dans le pays : le système matrilinéaire et le système patrilinéaire.
妇女的任务和社会地位在本国两个主要婚姻制度:和父
制度下基本相同。
Cette tradition matrilinéaire est particulière à la société laotienne, qui reconnaît la valeur des soins dispensés aux parents jusqu'à leur décès et du respect des rites funéraires après leur décès.
这传统为老挝社会所特有,它承认给父
养老送终和在他们死后举行适当葬礼的价值。
En milieu rural, la terre est le bien principal et les pratiques traditionnelles veulent que la transmission des droits fonciers soit patrilinéaire, excepté dans les communautés matrilinéaires comme Cova-Lima et Bobonaro.
在农村地区,土地是主要财产,而传统做法规定土地所有权按男承,只有诸如科瓦利马和波波纳罗之类的
社区除外。
Les Garos sont une société matrilinéaire (les biens sont passés à la fille la plus prometteuse et les hommes vivent dans la maison de leur femme) dont les dirigeants sont des hommes.
加罗人是以男子为领袖的社会(财产传给最有前途的女儿,男子住在妻子的家中)。
Dans l'ethnie principale lao (Lao Loum), le mode de vie est principalement matrilinéaire et c'est normalement la cadette qui hérite des terres; la coutume veut qu'elle s'installe chez ses parents avec son mari.
在主要的老挝群体(老挝寮人)中,主要为生活模式,通常由最年幼的女儿
承土地,而且夫妻传统上留在妻子父
的住户内。
À Bougainville, les groupes linguistiques et culturels sont matrilinéaires, ce qui signifie que les femmes sont indépendantes et que les droits de propriété foncière passent par elles et se transmettent à leurs filles.
布干维尔的语言和文化群体是性质的,这意味着妇女有独立的地位,能够通过她们自己和女儿来延续土地所有权。
Toutefois, il y en a une, les Bubis, qui est de filiation matrilinéaire, d'où sa question de savoir si les mères peuvent transmettre leurs biens à leurs filles aussi bien qu'à leurs fils.
但有一个民族,即布比族,是社会,在这方面,她询问,
亲能否将遗产既传给儿子又传给女儿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mode de filiation à Bougainville est essentiellement matrilinéaire.
布干维尔很多地方是女权社会。
Dans le système matrilinéaire, les femmes peuvent prétendre aux terres.
然而,在母系制度下,妇女有权获得家族的土地。
Le taro est cultivé dans les marais de Pukapuka et ces terres sont héritées de façon matrilinéaire.
普卡普卡岛的湿地由芋头沼泽地组成,被认为是母系土地。
Plusieurs de ces unités de base unies selon un mode matrilinéaire forment une famille, les familles apparentées constituant un clan.
从女人沿袭下来的若干
这种基本单位,组成
家庭,若干
有血缘关系的家庭再组成
落。
Toutefois, ce processus d'octroi de titres de propriété de la terre provoque un changement progressif du modèle de succession matrilinéaire.
然而,由于土地证发放的过程,这种母系承格局正在慢慢变化。
Il y a fondamentalement deux systèmes de règles successorales, liés l'un à la famille patrilinéaire et l'autre à la famille matrilinéaire.
遗产承制主要是建立在父系和母系家族基础上的。
En revanche, les Bubis sont matrilinéaires : c'est-à-dire que les enfants appartiennent à l'épouse dans le mariage où ils sont nés.
布比族是母系嗣
族,
,子女属于生育子女的夫妻双方中的妻子
方。
Tant dans les sociétés matrilinéaires que patrilinéaires, le mari à la haute demain sur l'utilisation de toute terre allouée à sa famille.
不论是在父系还是母系社会中,丈夫都被看作是其家庭所分配到的土地使用的主要管理者。
Force est de constater que ce processus d'octroi de titres de propriété foncière provoque un changement progressif du modèle de succession matrilinéaire.
不过,由于土地所有权发放过程,这种母亲承格局正在逐渐发生变化。
Dans les sociétés patrilinéaires, l'accès à la terre passe par le mari tandis que dans les sociétés matrilinéaires il passe par l'oncle paternel.
在父系社会,取得土地要通过丈夫,而在母系社会则是通过舅舅。
Cette tradition matrilinéaire est particulière à la société laotienne, qui reconnaît la valeur des soins apportés aux parents jusqu'à leur décès et du respect des rites funéraires.
这种母系传统是老挝社会特殊的传统,它承认照顾父母亲直至他们死亡和在他们死后举行适当的葬礼的价值。
Mais malgré cette présence économique forte et en dépit de la structure matrilinéaire, les femmes de ce groupe ethnique occupent une position sociale subordonnée à celle de l'homme.
尽管这种情况和尽管有母系结构的支持,与男子相比,老挝族群体中的妇女在政治和社会上仍处于从属地位。
Le droit coutumier prévoit des pratiques discriminatoires telles que la polygamie, le mariage précoce, l'héritage de la femme et l'achat de la mariée dans les communautés tant matrilinéaires que patrilinéaires.
习惯法规定了歧视的惯例,如夫多妻、早婚、妻子遗产、在母系和父系社区中都要支付聘礼或相关费用等。
Le rôle et la position sociale des femmes sont foncièrement identiques dans les deux principaux systèmes matrimoniaux en vigueur dans le pays : le système matrilinéaire et le système patrilinéaire.
妇女的任务和社会地位在本国两主要婚姻制度:母系和父系制度下基本相同。
Cette tradition matrilinéaire est particulière à la société laotienne, qui reconnaît la valeur des soins dispensés aux parents jusqu'à leur décès et du respect des rites funéraires après leur décès.
这种母系传统为老挝社会所特有,它承认给父母养老送终和在他们死后举行适当葬礼的价值。
En milieu rural, la terre est le bien principal et les pratiques traditionnelles veulent que la transmission des droits fonciers soit patrilinéaire, excepté dans les communautés matrilinéaires comme Cova-Lima et Bobonaro.
在农村地区,土地是主要财产,而传统做法规定土地所有权按男系承,只有诸如科瓦利马和波波纳罗
类的母系社区除外。
Les Garos sont une société matrilinéaire (les biens sont passés à la fille la plus prometteuse et les hommes vivent dans la maison de leur femme) dont les dirigeants sont des hommes.
加罗人是以男子为领袖的母系社会(财产传给最有前途的女儿,男子住在妻子的家中)。
Dans l'ethnie principale lao (Lao Loum), le mode de vie est principalement matrilinéaire et c'est normalement la cadette qui hérite des terres; la coutume veut qu'elle s'installe chez ses parents avec son mari.
在主要的老挝群体(老挝寮人)中,主要为母系生活模式,通常由最年幼的女儿承土地,而且夫妻传统上留在妻子父母的住户内。
À Bougainville, les groupes linguistiques et culturels sont matrilinéaires, ce qui signifie que les femmes sont indépendantes et que les droits de propriété foncière passent par elles et se transmettent à leurs filles.
布干维尔的语和文化群体是母系性质的,这意味着妇女有独立的地位,能够通过她们自己和女儿来延续土地所有权。
Toutefois, il y en a une, les Bubis, qui est de filiation matrilinéaire, d'où sa question de savoir si les mères peuvent transmettre leurs biens à leurs filles aussi bien qu'à leurs fils.
但有民族,即布比族,是母系社会,在这方面,她询问,母亲能否将遗产既传给儿子又传给女儿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mode de filiation à Bougainville est essentiellement matrilinéaire.
布干维尔很多地方是女权社会。
Dans le système matrilinéaire, les femmes peuvent prétendre aux terres.
,在母系制度下,妇女有权获得家族的土地。
Le taro est cultivé dans les marais de Pukapuka et ces terres sont héritées de façon matrilinéaire.
普卡普卡岛的湿地芋头沼泽地组成,被认为是母系土地。
Plusieurs de ces unités de base unies selon un mode matrilinéaire forment une famille, les familles apparentées constituant un clan.
从一个女人沿袭下来的若干个这种基本单位,组成一个家庭,若干个有血缘关系的家庭再组成一个落。
Toutefois, ce processus d'octroi de titres de propriété de la terre provoque un changement progressif du modèle de succession matrilinéaire.
,
于土地证发放的过程,这种母系
承格局正在慢慢变化。
Il y a fondamentalement deux systèmes de règles successorales, liés l'un à la famille patrilinéaire et l'autre à la famille matrilinéaire.
遗产承制主要是建立在父系和母系家族基础上的。
En revanche, les Bubis sont matrilinéaires : c'est-à-dire que les enfants appartiennent à l'épouse dans le mariage où ils sont nés.
布比族是母系族,换言之,子女属于生育子女的夫妻双方中的妻子一方。
Tant dans les sociétés matrilinéaires que patrilinéaires, le mari à la haute demain sur l'utilisation de toute terre allouée à sa famille.
不论是在父系还是母系社会中,丈夫都被看作是其家庭所分配到的土地使用的主要管理者。
Force est de constater que ce processus d'octroi de titres de propriété foncière provoque un changement progressif du modèle de succession matrilinéaire.
不过,于土地所有权发放过程,这种母亲
承格局正在逐渐发生变化。
Dans les sociétés patrilinéaires, l'accès à la terre passe par le mari tandis que dans les sociétés matrilinéaires il passe par l'oncle paternel.
在父系社会,取得土地要通过丈夫,在母系社会则是通过舅舅。
Cette tradition matrilinéaire est particulière à la société laotienne, qui reconnaît la valeur des soins apportés aux parents jusqu'à leur décès et du respect des rites funéraires.
这种母系传统是老挝社会特殊的传统,它承认照顾父母亲直至他们死亡和在他们死后举行适当的葬礼的价值。
Mais malgré cette présence économique forte et en dépit de la structure matrilinéaire, les femmes de ce groupe ethnique occupent une position sociale subordonnée à celle de l'homme.
尽管这种情况和尽管有母系结构的支持,与男子相比,老挝族群体中的妇女在政治和社会上仍处于从属地位。
Le droit coutumier prévoit des pratiques discriminatoires telles que la polygamie, le mariage précoce, l'héritage de la femme et l'achat de la mariée dans les communautés tant matrilinéaires que patrilinéaires.
习惯法规定了歧视的惯例,如一夫多妻、早婚、妻子遗产、在母系和父系社区中都要支付聘礼或相关费用等。
Le rôle et la position sociale des femmes sont foncièrement identiques dans les deux principaux systèmes matrimoniaux en vigueur dans le pays : le système matrilinéaire et le système patrilinéaire.
妇女的任务和社会地位在本国两个主要婚姻制度:母系和父系制度下基本相同。
Cette tradition matrilinéaire est particulière à la société laotienne, qui reconnaît la valeur des soins dispensés aux parents jusqu'à leur décès et du respect des rites funéraires après leur décès.
这种母系传统为老挝社会所特有,它承认给父母养老送终和在他们死后举行适当葬礼的价值。
En milieu rural, la terre est le bien principal et les pratiques traditionnelles veulent que la transmission des droits fonciers soit patrilinéaire, excepté dans les communautés matrilinéaires comme Cova-Lima et Bobonaro.
在农村地区,土地是主要财产,传统做法规定土地所有权按男系
承,只有诸如科瓦利马和波波纳罗之类的母系社区除外。
Les Garos sont une société matrilinéaire (les biens sont passés à la fille la plus prometteuse et les hommes vivent dans la maison de leur femme) dont les dirigeants sont des hommes.
加罗人是以男子为领袖的母系社会(财产传给最有前途的女儿,男子住在妻子的家中)。
Dans l'ethnie principale lao (Lao Loum), le mode de vie est principalement matrilinéaire et c'est normalement la cadette qui hérite des terres; la coutume veut qu'elle s'installe chez ses parents avec son mari.
在主要的老挝群体(老挝寮人)中,主要为母系生活模式,通常最年幼的女儿
承土地,
且夫妻传统上留在妻子父母的住户内。
À Bougainville, les groupes linguistiques et culturels sont matrilinéaires, ce qui signifie que les femmes sont indépendantes et que les droits de propriété foncière passent par elles et se transmettent à leurs filles.
布干维尔的语言和文化群体是母系性质的,这意味着妇女有独立的地位,能够通过她们自己和女儿来延续土地所有权。
Toutefois, il y en a une, les Bubis, qui est de filiation matrilinéaire, d'où sa question de savoir si les mères peuvent transmettre leurs biens à leurs filles aussi bien qu'à leurs fils.
但有一个民族,即布比族,是母系社会,在这方面,她询问,母亲能否将遗产既传给儿子又传给女儿。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。