Les liens entre parents et enfants sont indépendants de la situation maritale des parents.
子女与父母的
系不因为
姻状况的变化而发生变更。
Les liens entre parents et enfants sont indépendants de la situation maritale des parents.
子女与父母的
系不因为
姻状况的变化而发生变更。
La situation familiale et maritale est également un motif de discrimination interdit.
姻和家庭状况也是被禁止的歧视理由。
Le Comité demande à l'État partie de s'assurer que le viol marital constitue un crime.
委员会请缔约国确保将
内强奸定为犯罪。
S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.


姻,她想知道政府是否打算承认未
同居。
En outre la loi n'est pas explicite quant au viol marital.
此外,法律对
什么构成
内强奸也未作明确规定。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除
姻权力法》不适用
习惯法和宗教
姻。
Cette proportion est constituée de 22,0% de grossesse maritale et 16,9% de grossesse prémaritale.
其中已
女性占22.0%,未
女性占16.9%。
Cette obligation a été modifiée suite à l'abrogation de la loi sur l'autorité maritale.
随着《废除
姻权力法》的实施,上述情况已改变。
Veuillez indiquer si et comment les victimes de viol marital sont protégées par cette loi.
请说明
内强奸的受害者能否得到《家庭暴力法案》的保护。
Enfin, elle réitère sa question concernant le viol marital.
最后,她重申自


内强奸的问题。
Le Code pénal réprime le viol marital.
《刑法典》规定要对
内强奸进行惩罚。
Un mari peut donc maintenant être accusé de viol marital, mais seulement dans certaines circonstances.
因此现在丈夫可以被控
内强奸,但只在特定的情况下适用。
Mme Pimentel souhaiterait recevoir des éclaircissements concernant l'interprétation que donne l'État partie du viol marital.
Pimentel 女士希望马来西亚对
内强奸问题做出详细解释。
La vie en couple marital est également reconnue par la loi.
旧式
姻同样受法律认可。
Les unions maritales relèvent de la coutume et de la tradition.
她不能提供
离
的准确统计数字。
Dans une relation maritale, les femmes ne sont pas censées demander l'usage des préservatifs.
在
姻
系中,妇女不能要求她们的丈夫使用避孕套。
L'abrogation de la loi sur l'autorité maritale a également ouvert davantage de possibilités aux femmes.
如,妇女和男子均享有租者置其屋计划、机动车贷款计划、耕地开发方案。
Le Comité regrette également que l'État partie n'ait pas encore criminalisé le viol marital.
委员会还对缔约国尚未将
内强奸定为刑事犯罪感到遗憾。
Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.
她想了解,为任何法律方面的目的,非
同居是否得到承认。
Les services de planning familial sont disponibles à toutes les femmes indépendamment de leur statut marital.
所有妇女,不论
否,均可获得计划生育服务。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

~aux) a. (m)
夫的: Les liens entre parents et enfants sont indépendants de la situation maritale des parents.
子女与父母的关系不因为
姻状况的变化而发生变更。
La situation familiale et maritale est également un motif de discrimination interdit.
姻和家庭状况也是被禁止的歧视理由。
Le Comité demande à l'État partie de s'assurer que le viol marital constitue un crime.
委员会请缔约国确保将
内强奸定为犯罪。
S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.
关于
姻,她想知道政府是否打算承认未
同居。
En outre la loi n'est pas explicite quant au viol marital.
此外,法律对于什么构成
内强奸也未作明确规定。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除
姻权力法》不适用于习惯法和宗教
姻。
Cette proportion est constituée de 22,0% de grossesse maritale et 16,9% de grossesse prémaritale.
其中已
女性占22.0%,未
女性占16.9%。
Cette obligation a été modifiée suite à l'abrogation de la loi sur l'autorité maritale.
随着《废除
姻权力法》的实施,上述情况已改变。
Veuillez indiquer si et comment les victimes de viol marital sont protégées par cette loi.
请说明
内强奸的受害者能否得到《家庭暴力法案》的保护。
Enfin, elle réitère sa question concernant le viol marital.
最后,她重申自己关于
内强奸的问题。
Le Code pénal réprime le viol marital.
《刑法典》规定要对
内强奸进行惩罚。
Un mari peut donc maintenant être accusé de viol marital, mais seulement dans certaines circonstances.
因此

夫可以被控
内强奸,但只
特定的情况下适用。
Mme Pimentel souhaiterait recevoir des éclaircissements concernant l'interprétation que donne l'État partie du viol marital.
Pimentel 女士希望马来西亚对
内强奸问题做出详细解释。
La vie en couple marital est également reconnue par la loi.
旧式
姻同样受法律认可。
Les unions maritales relèvent de la coutume et de la tradition.
她不能提供关于离
的准确统计
字。
Dans une relation maritale, les femmes ne sont pas censées demander l'usage des préservatifs.

姻关系中,妇女不能要求她们的
夫使用避孕套。
L'abrogation de la loi sur l'autorité maritale a également ouvert davantage de possibilités aux femmes.
例如,妇女和男子均享有租者置其屋计划、机动车贷款计划、耕地开发方案。
Le Comité regrette également que l'État partie n'ait pas encore criminalisé le viol marital.
委员会还对缔约国尚未将
内强奸定为刑事犯罪感到遗憾。
Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.
她想了解,为任何法律方面的目的,非
同居是否得到承认。
Les services de planning familial sont disponibles à toutes les femmes indépendamment de leur statut marital.
所有妇女,不论
否,均可获得计划生育服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Les liens entre parents et enfants sont indépendants de la situation maritale des parents.
子女与父母的关系不因为
姻状况的变化而发生变更。
La situation familiale et maritale est également un motif de discrimination interdit.
姻和家庭状况也是被禁止的歧视理由。
Le Comité demande à l'État partie de s'assurer que le viol marital constitue un crime.
委员会请缔约国确保将


定为犯罪。
S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.
关于
姻,她想知道政府是否打算承认未
同居。
En outre la loi n'est pas explicite quant au viol marital.
此外,法律对于什





也未作明确规定。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除
姻权力法》不适用于习惯法和宗教
姻。
Cette proportion est constituée de 22,0% de grossesse maritale et 16,9% de grossesse prémaritale.
其中已
女性占22.0%,未
女性占16.9%。
Cette obligation a été modifiée suite à l'abrogation de la loi sur l'autorité maritale.
随着《废除
姻权力法》的实施,上述情况已改变。
Veuillez indiquer si et comment les victimes de viol marital sont protégées par cette loi.
请说明


的受害者能否得到《家庭暴力法案》的保护。
Enfin, elle réitère sa question concernant le viol marital.
最后,她重申自己关于


的问题。
Le Code pénal réprime le viol marital.
《刑法典》规定要对


进行惩罚。
Un mari peut donc maintenant être accusé de viol marital, mais seulement dans certaines circonstances.
因此现在丈夫可以被控


,但只在特定的情况下适用。
Mme Pimentel souhaiterait recevoir des éclaircissements concernant l'interprétation que donne l'État partie du viol marital.
Pimentel 女士希望马来西亚对


问题做出详细解释。
La vie en couple marital est également reconnue par la loi.
旧式
姻同样受法律认可。
Les unions maritales relèvent de la coutume et de la tradition.
她不能提供关于离
的准确统计数字。
Dans une relation maritale, les femmes ne sont pas censées demander l'usage des préservatifs.
在
姻关系中,妇女不能要求她们的丈夫使用避孕套。
L'abrogation de la loi sur l'autorité maritale a également ouvert davantage de possibilités aux femmes.
例如,妇女和男子均享有租者置其屋计划、机动车贷款计划、耕地开发方案。
Le Comité regrette également que l'État partie n'ait pas encore criminalisé le viol marital.
委员会还对缔约国尚未将


定为刑事犯罪感到遗憾。
Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.
她想了解,为任何法律方面的目的,非
同居是否得到承认。
Les services de planning familial sont disponibles à toutes les femmes indépendamment de leur statut marital.
所有妇女,不论
否,均可获得计划生育服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的:
权
般的, 有如
妻生活的Les liens entre parents et enfants sont indépendants de la situation maritale des parents.
子女与父母的关系不因为
姻状况的变化而发生变更。
La situation familiale et maritale est également un motif de discrimination interdit.
姻和家庭状况也是被禁止的歧视理由。
Le Comité demande à l'État partie de s'assurer que le viol marital constitue un crime.
委员会请缔约国确保将
内强
定为犯罪。
S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.
关于
姻,她想知道政府是否打算承认未
同居。
En outre la loi n'est pas explicite quant au viol marital.
此外,法律对于什么构成
内强
也未作明确规定。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除
姻权力法》不适用于习惯法和宗教
姻。
Cette proportion est constituée de 22,0% de grossesse maritale et 16,9% de grossesse prémaritale.
其中已
女性占22.0%,未
女性占16.9%。
Cette obligation a été modifiée suite à l'abrogation de la loi sur l'autorité maritale.
随着《废除
姻权力法》的实施,上述情况已改变。
Veuillez indiquer si et comment les victimes de viol marital sont protégées par cette loi.
请说明
内强
的受害者能否得到《家庭暴力法案》的保护。
Enfin, elle réitère sa question concernant le viol marital.
最后,她重申自己关于
内强
的问题。
Le Code pénal réprime le viol marital.
《刑法典》规定要对
内强

惩罚。
Un mari peut donc maintenant être accusé de viol marital, mais seulement dans certaines circonstances.
因此现在丈
可以被控
内强
,但只在特定的情况下适用。
Mme Pimentel souhaiterait recevoir des éclaircissements concernant l'interprétation que donne l'État partie du viol marital.
Pimentel 女士希望马来西亚对
内强
问题做出详细解释。
La vie en couple marital est également reconnue par la loi.
旧式
姻同样受法律认可。
Les unions maritales relèvent de la coutume et de la tradition.
她不能提供关于离
的准确统计数字。
Dans une relation maritale, les femmes ne sont pas censées demander l'usage des préservatifs.
在
姻关系中,
女不能要求她们的丈
使用避孕套。
L'abrogation de la loi sur l'autorité maritale a également ouvert davantage de possibilités aux femmes.
例如,
女和男子均享有租者置其屋计划、机动车贷款计划、耕地开发方案。
Le Comité regrette également que l'État partie n'ait pas encore criminalisé le viol marital.
委员会还对缔约国尚未将
内强
定为刑事犯罪感到遗憾。
Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.
她想了解,为任何法律方面的目的,非
同居是否得到承认。
Les services de planning familial sont disponibles à toutes les femmes indépendamment de leur statut marital.
所有
女,不论
否,均可获得计划生育服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les liens entre parents et enfants sont indépendants de la situation maritale des parents.
子
与父母的关系不因为
姻状况的变化而发生变更。
La situation familiale et maritale est également un motif de discrimination interdit.
姻和家庭状况也是被禁止的歧视理由。
Le Comité demande à l'État partie de s'assurer que le viol marital constitue un crime.
委员会请缔约国确

内强奸定为犯罪。
S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.
关于
姻,她想知道政府是否打算承认未
同居。
En outre la loi n'est pas explicite quant au viol marital.
此外,法律对于什么构成
内强奸也未作明确规定。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除
姻权力法》不适用于习惯法和宗教
姻。
Cette proportion est constituée de 22,0% de grossesse maritale et 16,9% de grossesse prémaritale.
其中已

占22.0%,未

占16.9%。
Cette obligation a été modifiée suite à l'abrogation de la loi sur l'autorité maritale.
随着《废除
姻权力法》的实施,上述情况已改变。
Veuillez indiquer si et comment les victimes de viol marital sont protégées par cette loi.
请说明
内强奸的受害者能否得到《家庭暴力法案》的
护。
Enfin, elle réitère sa question concernant le viol marital.
最后,她重申自己关于
内强奸的问题。
Le Code pénal réprime le viol marital.
《刑法典》规定要对
内强奸进行惩罚。
Un mari peut donc maintenant être accusé de viol marital, mais seulement dans certaines circonstances.
因此现在丈夫可以被控
内强奸,但只在特定的情况下适用。
Mme Pimentel souhaiterait recevoir des éclaircissements concernant l'interprétation que donne l'État partie du viol marital.
Pimentel
士希望马来西亚对
内强奸问题做出详细解释。
La vie en couple marital est également reconnue par la loi.
旧式
姻同样受法律认可。
Les unions maritales relèvent de la coutume et de la tradition.
她不能提供关于离
的准确统计数字。
Dans une relation maritale, les femmes ne sont pas censées demander l'usage des préservatifs.
在
姻关系中,妇
不能要求她们的丈夫使用避孕套。
L'abrogation de la loi sur l'autorité maritale a également ouvert davantage de possibilités aux femmes.
例如,妇
和男子均享有租者置其屋计划、机动车贷款计划、耕地开发方案。
Le Comité regrette également que l'État partie n'ait pas encore criminalisé le viol marital.
委员会还对缔约国尚未
内强奸定为刑事犯罪感到遗憾。
Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.
她想了解,为任何法律方面的目的,非
同居是否得到承认。
Les services de planning familial sont disponibles à toutes les femmes indépendamment de leur statut marital.
所有妇
,不论
否,均可获得计划生育服务。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
~aux) a. (m) 
的:
权
妇般的, 有如
妻生活的Les liens entre parents et enfants sont indépendants de la situation maritale des parents.
子女与父母的关系不
为
姻状况的变化而发生变更。
La situation familiale et maritale est également un motif de discrimination interdit.
姻和家庭状况也是被禁止的歧视理由。
Le Comité demande à l'État partie de s'assurer que le viol marital constitue un crime.
委员会请缔约国确保将
内强奸定为犯罪。
S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.
关于
姻,她想知道政府是否打算承认未
同居。
En outre la loi n'est pas explicite quant au viol marital.
外,法律对于什么构成
内强奸也未作明确规定。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除
姻权力法》不适用于习惯法和宗教
姻。
Cette proportion est constituée de 22,0% de grossesse maritale et 16,9% de grossesse prémaritale.
其中已
女性占22.0%,未
女性占16.9%。
Cette obligation a été modifiée suite à l'abrogation de la loi sur l'autorité maritale.
随着《废除
姻权力法》的实施,上述情况已改变。
Veuillez indiquer si et comment les victimes de viol marital sont protégées par cette loi.
请说明
内强奸的受害者能否得到《家庭暴力法案》的保护。
Enfin, elle réitère sa question concernant le viol marital.
最后,她重申自己关于
内强奸的问题。
Le Code pénal réprime le viol marital.
《刑法典》规定要对
内强奸进行惩罚。
Un mari peut donc maintenant être accusé de viol marital, mais seulement dans certaines circonstances.


在
可以被控
内强奸,但只在特定的情况下适用。
Mme Pimentel souhaiterait recevoir des éclaircissements concernant l'interprétation que donne l'État partie du viol marital.
Pimentel 女士希望马来西亚对
内强奸问题做出详细解释。
La vie en couple marital est également reconnue par la loi.
旧式
姻同样受法律认可。
Les unions maritales relèvent de la coutume et de la tradition.
她不能提供关于离
的准确统计
字。
Dans une relation maritale, les femmes ne sont pas censées demander l'usage des préservatifs.
在
姻关系中,妇女不能要求她们的
使用避孕套。
L'abrogation de la loi sur l'autorité maritale a également ouvert davantage de possibilités aux femmes.
例如,妇女和男子均享有租者置其屋计划、机动车贷款计划、耕地开发方案。
Le Comité regrette également que l'État partie n'ait pas encore criminalisé le viol marital.
委员会还对缔约国尚未将
内强奸定为刑事犯罪感到遗憾。
Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.
她想了解,为任何法律方面的目的,非
同居是否得到承认。
Les services de planning familial sont disponibles à toutes les femmes indépendamment de leur statut marital.
所有妇女,不论
否,均可获得计划生育服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
: 
, 有如夫妻生活
Les liens entre parents et enfants sont indépendants de la situation maritale des parents.
子女与父母
关系不因为
姻状况
变化而发生变更。
La situation familiale et maritale est également un motif de discrimination interdit.
姻和家庭状况也是被禁止
歧视理由。
Le Comité demande à l'État partie de s'assurer que le viol marital constitue un crime.
委员会请缔约国确保将

奸定为犯罪。
S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.
关于
姻,她想知道政府是否打算承认未
同居。
En outre la loi n'est pas explicite quant au viol marital.
此外,法律对于什么构成

奸也未作明确规定。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除
姻权力法》不适用于习惯法和宗教
姻。
Cette proportion est constituée de 22,0% de grossesse maritale et 16,9% de grossesse prémaritale.
其中已
女性占22.0%,未
女性占16.9%。
Cette obligation a été modifiée suite à l'abrogation de la loi sur l'autorité maritale.
随着《废除
姻权力法》
实施,上述情况已改变。
Veuillez indiquer si et comment les victimes de viol marital sont protégées par cette loi.
请说明

奸
受害者能否得到《家庭暴力法案》
保护。
Enfin, elle réitère sa question concernant le viol marital.
最后,她重申自己关于

奸
问题。
Le Code pénal réprime le viol marital.
《刑法典》规定要对

奸进行惩罚。
Un mari peut donc maintenant être accusé de viol marital, mais seulement dans certaines circonstances.
因此现在丈夫可以被控

奸,但只在特定
情况下适用。
Mme Pimentel souhaiterait recevoir des éclaircissements concernant l'interprétation que donne l'État partie du viol marital.
Pimentel 女士希望马来西亚对

奸问题做出详细解释。
La vie en couple marital est également reconnue par la loi.
旧式
姻同样受法律认可。
Les unions maritales relèvent de la coutume et de la tradition.
她不能提供关于离
准确统计数字。
Dans une relation maritale, les femmes ne sont pas censées demander l'usage des préservatifs.
在
姻关系中,妇女不能要求她们
丈夫使用避孕套。
L'abrogation de la loi sur l'autorité maritale a également ouvert davantage de possibilités aux femmes.
例如,妇女和男子均享有租者置其屋计划、机动车贷款计划、耕地开发方案。
Le Comité regrette également que l'État partie n'ait pas encore criminalisé le viol marital.
委员会还对缔约国尚未将

奸定为刑事犯罪感到遗憾。
Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.
她想了解,为任何法律方面
目
,非
同居是否得到承认。
Les services de planning familial sont disponibles à toutes les femmes indépendamment de leur statut marital.
所有妇女,不论
否,均可获得计划生育服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les liens entre parents et enfants sont indépendants de la situation maritale des parents.
子女与父母的关

为
姻状况的变化而发生变更。
La situation familiale et maritale est également un motif de discrimination interdit.
姻和家庭状况也是被禁止的歧视理由。
Le Comité demande à l'État partie de s'assurer que le viol marital constitue un crime.
委员会请缔约国确保将
内强奸定为犯罪。
S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.
关于
姻,她想知道政府是否打算承认未
同居。
En outre la loi n'est pas explicite quant au viol marital.
此外,法律对于什么构成
内强奸也未作明确规定。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除
姻权
法》
适用于习惯法和宗教
姻。
Cette proportion est constituée de 22,0% de grossesse maritale et 16,9% de grossesse prémaritale.
其中已
女性占22.0%,未
女性占16.9%。
Cette obligation a été modifiée suite à l'abrogation de la loi sur l'autorité maritale.
随着《废除
姻权
法》的实施,上述情况已改变。
Veuillez indiquer si et comment les victimes de viol marital sont protégées par cette loi.
请说明
内强奸的受害者能否得到《家庭暴
法
》的保护。
Enfin, elle réitère sa question concernant le viol marital.
最后,她重申自己关于
内强奸的问题。
Le Code pénal réprime le viol marital.
《刑法典》规定要对
内强奸进行惩罚。
Un mari peut donc maintenant être accusé de viol marital, mais seulement dans certaines circonstances.
此现在丈夫可以被控
内强奸,但只在特定的情况下适用。
Mme Pimentel souhaiterait recevoir des éclaircissements concernant l'interprétation que donne l'État partie du viol marital.
Pimentel 女士希望马来西亚对
内强奸问题做出详细解释。
La vie en couple marital est également reconnue par la loi.
旧式
姻同样受法律认可。
Les unions maritales relèvent de la coutume et de la tradition.
她
能提供关于离
的准确统计数字。
Dans une relation maritale, les femmes ne sont pas censées demander l'usage des préservatifs.
在
姻关
中,妇女
能要求她们的丈夫使用避孕套。
L'abrogation de la loi sur l'autorité maritale a également ouvert davantage de possibilités aux femmes.
例如,妇女和男子均享有租者置其屋计划、机动车贷款计划、耕地开发方
。
Le Comité regrette également que l'État partie n'ait pas encore criminalisé le viol marital.
委员会还对缔约国尚未将
内强奸定为刑事犯罪感到遗憾。
Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.
她想了解,为任何法律方面的目的,非
同居是否得到承认。
Les services de planning familial sont disponibles à toutes les femmes indépendamment de leur statut marital.
所有妇女,
论
否,均可获得计划生育服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
:
, 有如夫妻生活
Les liens entre parents et enfants sont indépendants de la situation maritale des parents.
子女与父母
关系不因为
姻状况
变化而发生变更。
La situation familiale et maritale est également un motif de discrimination interdit.
姻和家庭状况也是被禁止


由。
Le Comité demande à l'État partie de s'assurer que le viol marital constitue un crime.
委员会请缔约国确保将
内强奸定为犯罪。
S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.
关于
姻,她想知道政府是否打算承认未
同居。
En outre la loi n'est pas explicite quant au viol marital.
此外,法律对于什么构成
内强奸也未作明确规定。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除
姻权力法》不适用于习惯法和宗教
姻。
Cette proportion est constituée de 22,0% de grossesse maritale et 16,9% de grossesse prémaritale.
其中已
女性占22.0%,未
女性占16.9%。
Cette obligation a été modifiée suite à l'abrogation de la loi sur l'autorité maritale.
随着《废除
姻权力法》
施,上述情况已改变。
Veuillez indiquer si et comment les victimes de viol marital sont protégées par cette loi.
请说明
内强奸
受害者能否得到《家庭暴力法案》
保护。
Enfin, elle réitère sa question concernant le viol marital.
最后,她重申自己关于
内强奸
问题。
Le Code pénal réprime le viol marital.
《刑法典》规定要对
内强奸进行惩罚。
Un mari peut donc maintenant être accusé de viol marital, mais seulement dans certaines circonstances.
因此现在丈夫可以被控
内强奸,但只在特定
情况下适用。
Mme Pimentel souhaiterait recevoir des éclaircissements concernant l'interprétation que donne l'État partie du viol marital.
Pimentel 女士希望马来西亚对
内强奸问题做出详细解释。
La vie en couple marital est également reconnue par la loi.
旧式
姻同样受法律认可。
Les unions maritales relèvent de la coutume et de la tradition.
她不能提供关于离
准确统计数字。
Dans une relation maritale, les femmes ne sont pas censées demander l'usage des préservatifs.
在
姻关系中,妇女不能要求她们
丈夫使用避孕套。
L'abrogation de la loi sur l'autorité maritale a également ouvert davantage de possibilités aux femmes.
例如,妇女和男子均享有租者置其屋计划、机动车贷款计划、耕地开发方案。
Le Comité regrette également que l'État partie n'ait pas encore criminalisé le viol marital.
委员会还对缔约国尚未将
内强奸定为刑事犯罪感到遗憾。
Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.
她想了解,为任何法律方面
目
,非
同居是否得到承认。
Les services de planning familial sont disponibles à toutes les femmes indépendamment de leur statut marital.
所有妇女,不论
否,均可获得计划生育服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。