法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 吃; 吃饭:
manger du riz 吃(米)饭
manger comme quatre 吃得非常多
salle à manger 餐厅
[转]manger son blé en herbe 寅吃
manger la consigne 记命令
manger le morceau [民]咬出同党, 完全供认
manger ses mots 说话含糊不清
manger son pain blanc le premier 先甜后苦。 从最称心的部分开始做起
manger de la vache enragée 过着一贫如洗的生活
manger qn des yeux 贪婪地盯住某人
manger un bébé de caresses 对一婴儿倍加爱护
Il ne vous mangera pas. 他不会吃掉你。 你不用怕他。
Il y a à boire et à manger. 此事有利有弊。
je ne mange pas de ce pain-là. 我不屑于做种事。我不会因五斗米折腰。


2. 蛀蚀; 腐蚀:
étoffée mangée aux mites. 虫蛀的布料
le fer mangé par la rouille 锈蚀的铁
se manger les sangs [转]受着忧虑折磨


3. 盖没, 淹没::
le visage mangé de barbe grise 被灰白胡子盖没的脸

4. 消耗, 耗用:
Ce fourneau mange beaucoup de charbon. 只炉子很费煤。

5. [转]挥霍, 浪费:
manger son bien 挥霍财产
manger de l'argent 亏空, 蚀本
manger du temps 花费时间


v.i.
吃;吃饭
manger à sa faim 尽量吃饱

se manger v. pr.
1. 被吃:
La laitue se mange en salade. 莴苣做生菜吃。

2. 互相吞食:
se manger le nez [民]激烈争吵; 殴斗

n. m.
1. <旧>吃
2. <俗>饭菜, 食物, 餐



常见用法
manger ses mots 说话含糊不清
faire à manger 做些吃的
inviter qqn à manger 请某人吃饭
ces champignons ne se mangent pas 些蘑菇不能吃

联想:
  • consommer   v.t. 完成;食用;消耗,消费;v.i.(在咖啡馆、酒馆等)喝饮料

名词变化:
mangeur, mangeuse
近义词:
attaquer,  claquer,  consommer,  croquer,  dilapider,  dépenser,  engouffrer,  absorber,  becqueter (populaire),  bouffer (populaire),  boulotter (populaire),  briffer (argotique),  ingurgiter,  corroder,  brûler,  user,  claquer (populaire),  dissiper,  engloutir,  bâfrer (populaire)
反义词:
amasser,  garder,  épargner,  économiser,  cracher,  rendre,  vomir
联想词
boire喝,饮;cuisiner烹调,烧,煎,;dormir觉;bouffer贪婪地吃,大吃;grignoter啃,啮,一点一点地吃;goûter尝,品尝味道;consommer消耗,消费;déguster品味,品尝;repas餐,饭食;nourriture食物;nourrir供给食物,喂养;

On déjeune dans la salle à manger.

我们在餐厅吃午饭。

Non, mais regarde comme il mange. Quel animal!!

天哪,看他吃饭的样子简直是狼吞虎咽!

Il faisait des grimaces en mangeant ses escargots.

他在蜗牛时做了个鬼脸。

Avant de me coucher, j'ai l'habitude de manger une poire .

觉前,我习惯一个梨。

Qu'est-ce qu'on mange ce soir?

今晚什么?

Elle mange peu pour garder la ligne.

为了保持身材,她几乎不太吃东西。

Elle mange la pomme avec la peau.

苹果连皮一起

Qui veut manger un œuf au plat?

谁想荷包蛋?

Petit Nicolas mange un gâteau au chocolat.

小尼古拉了一块巧克力蛋糕。

Je ne peux pas manger de poulet.

我不想鸡肉。

Les enfants mangent des tartes aux pommes.

孩子们苹果馅饼。

Il ne mange que de la salade.

他只色拉。

Ce midi, nous mangeons un rôti de boeuf.

中午,我们了烤牛肉。

Il y a à boire et à manger.

的也有喝的

Il ne mange jamais de viande de porc.

他从不吃猪肉。

Je ne mange jamais de lapin.

我从来不兔肉。

Il aime manger des petits pois.

他喜欢豌豆。

Les enfants mangent à la cantine.

孩子们在食堂用餐

Elle préfère manger des choux chinois.

她更喜欢大白菜。

Ce fourneau mange beaucoup de charbon.

只炉子很费煤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manger 的法语例句

用户正在搜索


冲子, 冲走, , 充畅, 充斥, 充斥的, 充磁, 充氮, 充当, 充当别人工具的人,

相似单词


mangeant, mange-disque, mange-mil, mangeoire, mangeot(t)er, manger, manger comme un loup, manger son blé en vert, mangerie, mangérite,

v. t.
1. 吃; 吃饭:
manger du riz 吃()饭
manger comme quatre 吃得非常多
salle à manger 餐厅
[转]manger son blé en herbe 寅吃卯粮
manger la consigne 忘记命令
manger le morceau [民]咬出同党, 完全供认
manger ses mots 说话含糊不清
manger son pain blanc le premier 先甜后苦。 从最称心的部分开始做起
manger de la vache enragée 过着一贫如洗的生活
manger qn des yeux 贪婪地盯住某人
manger un bébé de caresses 对一婴儿倍加爱护
Il ne vous mangera pas. 他不会吃掉你。 你不用怕他。
Il y a à boire et à manger. 此事有利有弊。
je ne mange pas de ce pain-là. 我不屑于做种事。我不会因五腰。


2. 蛀蚀; 腐蚀:
étoffée mangée aux mites. 虫蛀的布料
le fer mangé par la rouille 锈蚀的铁
se manger les sangs [转]受着忧虑


3. 盖没, 淹没::
le visage mangé de barbe grise 被灰白胡子盖没的脸

4. 消耗, 耗用:
Ce fourneau mange beaucoup de charbon. 只炉子很费煤。

5. [转]挥霍, 浪费:
manger son bien 挥霍财产
manger de l'argent 亏空, 蚀本
manger du temps 花费时间


v.i.
吃;吃饭
manger à sa faim 尽量吃饱

se manger v. pr.
1. 被吃:
La laitue se mange en salade. 莴苣做生菜吃。

2. 食:
se manger le nez [民]激烈争吵; 殴

n. m.
1. <旧>吃
2. <俗>饭菜, 食物, 餐



常见用法
manger ses mots 说话含糊不清
faire à manger 做些吃的
inviter qqn à manger 请某人吃饭
ces champignons ne se mangent pas 些蘑菇不能吃

联想:
  • consommer   v.t. 完成;食用;消耗,消费;v.i.(在咖啡馆、酒馆等)喝饮料

名词变化:
mangeur, mangeuse
近义词:
attaquer,  claquer,  consommer,  croquer,  dilapider,  dépenser,  engouffrer,  absorber,  becqueter (populaire),  bouffer (populaire),  boulotter (populaire),  briffer (argotique),  ingurgiter,  corroder,  brûler,  user,  claquer (populaire),  dissiper,  engloutir,  bâfrer (populaire)
反义词:
amasser,  garder,  épargner,  économiser,  cracher,  rendre,  vomir
联想词
boire喝,饮;cuisiner烹调,烧,煎,炒;dormir睡,睡觉;bouffer贪婪地吃,大吃;grignoter啃,啮,一点一点地吃;goûter尝,品尝味道;consommer消耗,消费;déguster品味,品尝;repas餐,饭食;nourriture食物;nourrir供给食物,喂养;

On déjeune dans la salle à manger.

我们在餐厅吃午饭。

Non, mais regarde comme il mange. Quel animal!!

天哪,看他吃饭的样子简直是狼虎咽!

Il faisait des grimaces en mangeant ses escargots.

他在蜗牛时做了个鬼脸。

Avant de me coucher, j'ai l'habitude de manger une poire .

睡觉前,我习惯一个梨。

Qu'est-ce qu'on mange ce soir?

今晚什么?

Elle mange peu pour garder la ligne.

为了保持身材,她几乎不太吃东西。

Elle mange la pomme avec la peau.

苹果连皮一起

Qui veut manger un œuf au plat?

谁想荷包蛋?

Petit Nicolas mange un gâteau au chocolat.

小尼古拉了一块巧克力蛋糕。

Je ne peux pas manger de poulet.

我不想鸡肉。

Les enfants mangent des tartes aux pommes.

孩子们苹果馅饼。

Il ne mange que de la salade.

他只色拉。

Ce midi, nous mangeons un rôti de boeuf.

中午,我们了烤牛肉。

Il y a à boire et à manger.

的也有喝的

Il ne mange jamais de viande de porc.

他从不吃猪肉。

Je ne mange jamais de lapin.

我从来不兔肉。

Il aime manger des petits pois.

他喜欢豌豆。

Les enfants mangent à la cantine.

孩子们在食堂用餐

Elle préfère manger des choux chinois.

她更喜欢大白菜。

Ce fourneau mange beaucoup de charbon.

只炉子很费煤。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manger 的法语例句

用户正在搜索


充实的内容, 充实精神的读物, 充实领导班子, 充实思想的, 充实一部作品, 充实自己的阅历, 充数, 充水的, 充水罐, 充填,

相似单词


mangeant, mange-disque, mange-mil, mangeoire, mangeot(t)er, manger, manger comme un loup, manger son blé en vert, mangerie, mangérite,

v. t.
1. 饭:
manger du riz (米)饭
manger comme quatre 得非常多
salle à manger 餐厅
[转]manger son blé en herbe 寅卯粮
manger la consigne 忘记命令
manger le morceau [民]咬出同党, 完全供认
manger ses mots 说话含糊不清
manger son pain blanc le premier 先甜后苦。 从最称心部分开始做起
manger de la vache enragée 过着一贫如洗生活
manger qn des yeux 贪婪地盯住某人
manger un bébé de caresses 对一婴儿倍加爱护
Il ne vous mangera pas. 他不你。 你不用怕他。
Il y a à boire et à manger. 此事有利有弊。
je ne mange pas de ce pain-là. 我不屑于做种事。我不因五斗米折腰。


2. 蛀蚀; 腐蚀:
étoffée mangée aux mites. 虫蛀布料
le fer mangé par la rouille 锈蚀
se manger les sangs [转]受着忧虑折磨


3. 盖没, 淹没::
le visage mangé de barbe grise 被灰白胡子盖没

4. 消耗, 耗用:
Ce fourneau mange beaucoup de charbon. 只炉子很费煤。

5. [转]挥霍, 浪费:
manger son bien 挥霍财产
manger de l'argent 亏空, 蚀本
manger du temps 花费时间


v.i.

manger à sa faim 尽量

se manger v. pr.
1. 被
La laitue se mange en salade. 莴苣做生菜

2. 互相吞食:
se manger le nez [民]激烈争吵; 殴斗

n. m.
1. <旧>
2. <俗>饭菜, 食物, 餐



常见用法
manger ses mots 说话含糊不清
faire à manger 做
inviter qqn à manger 请某人
ces champignons ne se mangent pas 蘑菇不能

联想:
  • consommer   v.t. 完成;食用;消耗,消费;v.i.(在咖啡馆、酒馆等)喝饮料

名词变化:
mangeur, mangeuse
近义词:
attaquer,  claquer,  consommer,  croquer,  dilapider,  dépenser,  engouffrer,  absorber,  becqueter (populaire),  bouffer (populaire),  boulotter (populaire),  briffer (argotique),  ingurgiter,  corroder,  brûler,  user,  claquer (populaire),  dissiper,  engloutir,  bâfrer (populaire)
反义词:
amasser,  garder,  épargner,  économiser,  cracher,  rendre,  vomir
联想词
boire喝,饮;cuisiner烹调,烧,煎,炒;dormir睡,睡觉;bouffer贪婪地,大;grignoter啃,啮,一点一点地;goûter尝,品尝味道;consommer消耗,消费;déguster品味,品尝;repas餐,饭食;nourriture食物;nourrir供给食物,喂养;

On déjeune dans la salle à manger.

我们在餐厅午饭。

Non, mais regarde comme il mange. Quel animal!!

天哪,看他样子简直是狼吞虎咽!

Il faisait des grimaces en mangeant ses escargots.

他在蜗牛时做了个鬼脸。

Avant de me coucher, j'ai l'habitude de manger une poire .

睡觉前,我习惯一个梨。

Qu'est-ce qu'on mange ce soir?

今晚什么?

Elle mange peu pour garder la ligne.

为了保持身材,她几乎不太东西。

Elle mange la pomme avec la peau.

苹果连皮一起

Qui veut manger un œuf au plat?

谁想荷包蛋?

Petit Nicolas mange un gâteau au chocolat.

小尼古拉了一块巧克力蛋糕。

Je ne peux pas manger de poulet.

我不想鸡肉。

Les enfants mangent des tartes aux pommes.

孩子们苹果馅饼。

Il ne mange que de la salade.

他只色拉。

Ce midi, nous mangeons un rôti de boeuf.

中午,我们了烤牛肉。

Il y a à boire et à manger.

也有喝

Il ne mange jamais de viande de porc.

他从不猪肉。

Je ne mange jamais de lapin.

我从来不兔肉。

Il aime manger des petits pois.

他喜欢豌豆。

Les enfants mangent à la cantine.

孩子们在食堂用餐

Elle préfère manger des choux chinois.

她更喜欢大白菜。

Ce fourneau mange beaucoup de charbon.

只炉子很费煤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manger 的法语例句

用户正在搜索


充血减轻的, 充血性鼻窦炎, 充血性青光眼, 充血性痛经, 充血肿胀(面部的), 充血肿胀的, 充血肿胀的(指面部), 充要条件, 充溢, 充溢的,

相似单词


mangeant, mange-disque, mange-mil, mangeoire, mangeot(t)er, manger, manger comme un loup, manger son blé en vert, mangerie, mangérite,

v. t.
1. 吃; 吃饭:
manger du riz 吃(米)饭
manger comme quatre 吃得非常多
salle à manger 餐厅
[转]manger son blé en herbe 寅吃卯粮
manger la consigne 忘记命令
manger le morceau [民]咬出同党, 完全供认
manger ses mots 说话含糊不清
manger son pain blanc le premier 先甜后苦。 从最称心的部分开始做起
manger de la vache enragée 过着一贫如洗的生活
manger qn des yeux 贪住某人
manger un bébé de caresses 对一婴儿倍加爱护
Il ne vous mangera pas. 他不会吃掉你。 你不用怕他。
Il y a à boire et à manger. 此事有利有弊。
je ne mange pas de ce pain-là. 我不屑于做种事。我不会因五斗米折腰。


2. 蛀蚀; 腐蚀:
étoffée mangée aux mites. 虫蛀的布料
le fer mangé par la rouille 锈蚀的铁
se manger les sangs [转]受着忧虑折磨


3. 盖没, 淹没::
le visage mangé de barbe grise 被灰白胡子盖没的脸

4. 消耗, 耗用:
Ce fourneau mange beaucoup de charbon. 只炉子很费煤。

5. [转]挥霍, 浪费:
manger son bien 挥霍财产
manger de l'argent 亏空, 蚀本
manger du temps 花费时间


v.i.
吃;吃饭
manger à sa faim 尽量吃饱

se manger v. pr.
1. 被吃:
La laitue se mange en salade. 莴苣做生菜吃。

2. 互相吞食:
se manger le nez [民]激烈争吵; 殴斗

n. m.
1. <旧>吃
2. <俗>饭菜, 食物, 餐



常见用法
manger ses mots 说话含糊不清
faire à manger 做些吃的
inviter qqn à manger 请某人吃饭
ces champignons ne se mangent pas 些蘑菇不能吃

联想:
  • consommer   v.t. 完成;食用;消耗,消费;v.i.(在咖啡馆、酒馆等)喝饮料

名词变化:
mangeur, mangeuse
词:
attaquer,  claquer,  consommer,  croquer,  dilapider,  dépenser,  engouffrer,  absorber,  becqueter (populaire),  bouffer (populaire),  boulotter (populaire),  briffer (argotique),  ingurgiter,  corroder,  brûler,  user,  claquer (populaire),  dissiper,  engloutir,  bâfrer (populaire)
词:
amasser,  garder,  épargner,  économiser,  cracher,  rendre,  vomir
联想词
boire喝,饮;cuisiner烹调,烧,煎,炒;dormir睡,睡觉;bouffer吃,大吃;grignoter啃,啮,一点一点吃;goûter尝,品尝味道;consommer消耗,消费;déguster品味,品尝;repas餐,饭食;nourriture食物;nourrir供给食物,喂养;

On déjeune dans la salle à manger.

我们在餐厅吃午饭。

Non, mais regarde comme il mange. Quel animal!!

天哪,看他吃饭的样子简直是狼吞虎咽!

Il faisait des grimaces en mangeant ses escargots.

他在蜗牛时做了个鬼脸。

Avant de me coucher, j'ai l'habitude de manger une poire .

睡觉前,我习惯一个梨。

Qu'est-ce qu'on mange ce soir?

今晚什么?

Elle mange peu pour garder la ligne.

为了保持身材,她几乎不太吃东西。

Elle mange la pomme avec la peau.

苹果连皮一起

Qui veut manger un œuf au plat?

谁想荷包蛋?

Petit Nicolas mange un gâteau au chocolat.

小尼古拉了一块巧克力蛋糕。

Je ne peux pas manger de poulet.

我不想鸡肉。

Les enfants mangent des tartes aux pommes.

孩子们苹果馅饼。

Il ne mange que de la salade.

他只色拉。

Ce midi, nous mangeons un rôti de boeuf.

中午,我们了烤牛肉。

Il y a à boire et à manger.

的也有喝的

Il ne mange jamais de viande de porc.

他从不吃猪肉。

Je ne mange jamais de lapin.

我从来不兔肉。

Il aime manger des petits pois.

他喜欢豌豆。

Les enfants mangent à la cantine.

孩子们在食堂用餐

Elle préfère manger des choux chinois.

她更喜欢大白菜。

Ce fourneau mange beaucoup de charbon.

只炉子很费煤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manger 的法语例句

用户正在搜索


抽马一鞭子, 抽气, 抽气的, 抽气点, 抽气机, 抽气机玻璃钟罩, 抽泣, 抽签, 抽签还本付息债券, 抽签还本债券,

相似单词


mangeant, mange-disque, mange-mil, mangeoire, mangeot(t)er, manger, manger comme un loup, manger son blé en vert, mangerie, mangérite,

v. t.
1. 吃; 吃饭:
manger du riz 吃(米)饭
manger comme quatre 吃得非常多
salle à manger 餐厅
[转]manger son blé en herbe 寅吃卯粮
manger la consigne 忘记命令
manger le morceau [民]咬出同党, 完全供认
manger ses mots 说话含糊
manger son pain blanc le premier 先甜后苦。 从最称心的部分开始做起
manger de la vache enragée 过着贫如洗的生活
manger qn des yeux 贪婪地盯住某
manger un bébé de caresses 婴儿倍加爱护
Il ne vous mangera pas. 他会吃掉你。 你用怕他。
Il y a à boire et à manger. 此事有利有弊。
je ne mange pas de ce pain-là. 我屑于做种事。我会因五斗米折腰。


2. 蛀蚀; 腐蚀:
étoffée mangée aux mites. 虫蛀的布料
le fer mangé par la rouille 锈蚀的铁
se manger les sangs [转]受着忧虑折磨


3. 盖没, 淹没::
le visage mangé de barbe grise 被灰白胡子盖没的脸

4. 消耗, 耗用:
Ce fourneau mange beaucoup de charbon. 只炉子很费煤。

5. [转]挥霍, 浪费:
manger son bien 挥霍财产
manger de l'argent 亏空, 蚀本
manger du temps 花费时间


v.i.
吃;吃饭
manger à sa faim 尽量吃饱

se manger v. pr.
1. 被吃:
La laitue se mange en salade. 莴苣做生菜吃。

2. 互相吞食:
se manger le nez [民]激烈争吵; 殴斗

n. m.
1. <旧>吃
2. <俗>饭菜, 食物, 餐



常见用法
manger ses mots 说话含糊
faire à manger 做些吃的
inviter qqn à manger 请某吃饭
ces champignons ne se mangent pas 些蘑

联想:
  • consommer   v.t. 完成;食用;消耗,消费;v.i.(在咖啡馆、酒馆等)喝饮料

名词变化:
mangeur, mangeuse
近义词:
attaquer,  claquer,  consommer,  croquer,  dilapider,  dépenser,  engouffrer,  absorber,  becqueter (populaire),  bouffer (populaire),  boulotter (populaire),  briffer (argotique),  ingurgiter,  corroder,  brûler,  user,  claquer (populaire),  dissiper,  engloutir,  bâfrer (populaire)
反义词:
amasser,  garder,  épargner,  économiser,  cracher,  rendre,  vomir
联想词
boire喝,饮;cuisiner烹调,烧,煎,炒;dormir睡,睡觉;bouffer贪婪地吃,大吃;grignoter啃,啮,点地吃;goûter尝,品尝味道;consommer消耗,消费;déguster品味,品尝;repas餐,饭食;nourriture食物;nourrir供给食物,喂养;

On déjeune dans la salle à manger.

我们在餐厅吃午饭。

Non, mais regarde comme il mange. Quel animal!!

天哪,看他吃饭的样子简直是狼吞虎咽!

Il faisait des grimaces en mangeant ses escargots.

他在蜗牛时做了个鬼脸。

Avant de me coucher, j'ai l'habitude de manger une poire .

睡觉前,我习惯个梨。

Qu'est-ce qu'on mange ce soir?

今晚什么?

Elle mange peu pour garder la ligne.

为了保持身材,她几乎太吃东西。

Elle mange la pomme avec la peau.

苹果连皮

Qui veut manger un œuf au plat?

谁想荷包蛋?

Petit Nicolas mange un gâteau au chocolat.

小尼古拉块巧克力蛋糕。

Je ne peux pas manger de poulet.

鸡肉。

Les enfants mangent des tartes aux pommes.

孩子们苹果馅饼。

Il ne mange que de la salade.

他只色拉。

Ce midi, nous mangeons un rôti de boeuf.

中午,我们了烤牛肉。

Il y a à boire et à manger.

的也有喝的

Il ne mange jamais de viande de porc.

他从吃猪肉。

Je ne mange jamais de lapin.

我从来兔肉。

Il aime manger des petits pois.

他喜欢豌豆。

Les enfants mangent à la cantine.

孩子们在食堂用餐

Elle préfère manger des choux chinois.

她更喜欢大白菜。

Ce fourneau mange beaucoup de charbon.

只炉子很费煤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manger 的法语例句

用户正在搜索


抽吸供水, 抽吸器, 抽线, 抽象, 抽象(作用), 抽象的, 抽象的概念, 抽象的思维, 抽象地, 抽象劳动,

相似单词


mangeant, mange-disque, mange-mil, mangeoire, mangeot(t)er, manger, manger comme un loup, manger son blé en vert, mangerie, mangérite,

用户正在搜索


抽选, 抽血, 抽鸦片, 抽牙髓术, 抽芽, 抽烟, 抽烟的人, 抽烟斗, 抽样, 抽样定理,

相似单词


mangeant, mange-disque, mange-mil, mangeoire, mangeot(t)er, manger, manger comme un loup, manger son blé en vert, mangerie, mangérite,

用户正在搜索


抽油杆柱, 抽油机, 抽油井, 抽油井架, 抽油烟机, 抽运场, 抽真空, 抽真空系统, 抽真空装置, 抽支香烟,

相似单词


mangeant, mange-disque, mange-mil, mangeoire, mangeot(t)er, manger, manger comme un loup, manger son blé en vert, mangerie, mangérite,

v. t.
1. 吃; 吃饭:
manger du riz 吃(米)饭
manger comme quatre 吃得非常多
salle à manger 餐厅
[转]manger son blé en herbe 寅吃卯粮
manger la consigne 忘记命令
manger le morceau [民]咬出同党, 完全供认
manger ses mots 说话含糊不清
manger son pain blanc le premier 先甜后苦。 从最称心的部分开始做起
manger de la vache enragée 过着一贫如洗的生活
manger qn des yeux 盯住某人
manger un bébé de caresses 对一婴儿倍加爱护
Il ne vous mangera pas. 他不会吃掉你。 你不用怕他。
Il y a à boire et à manger. 此事有利有弊。
je ne mange pas de ce pain-là. 我不屑于做种事。我不会因五斗米折腰。


2. 蛀蚀; 腐蚀:
étoffée mangée aux mites. 虫蛀的布料
le fer mangé par la rouille 锈蚀的铁
se manger les sangs [转]受着忧虑折磨


3. 盖没, 淹没::
le visage mangé de barbe grise 被灰白胡子盖没的脸

4. 消耗, 耗用:
Ce fourneau mange beaucoup de charbon. 只炉子很费煤。

5. [转]挥霍, 浪费:
manger son bien 挥霍财产
manger de l'argent 亏空, 蚀本
manger du temps 花费时间


v.i.
吃;吃饭
manger à sa faim 尽量吃饱

se manger v. pr.
1. 被吃:
La laitue se mange en salade. 莴苣做生菜吃。

2. 互相吞食:
se manger le nez [民]激烈争吵; 殴斗

n. m.
1. <旧>吃
2. <俗>饭菜, 食物, 餐



常见用法
manger ses mots 说话含糊不清
faire à manger 做些吃的
inviter qqn à manger 请某人吃饭
ces champignons ne se mangent pas 些蘑菇不能吃

联想:
  • consommer   v.t. 完成;食用;消耗,消费;v.i.(在咖啡馆、酒馆等)喝饮料

名词变化:
mangeur, mangeuse
词:
attaquer,  claquer,  consommer,  croquer,  dilapider,  dépenser,  engouffrer,  absorber,  becqueter (populaire),  bouffer (populaire),  boulotter (populaire),  briffer (argotique),  ingurgiter,  corroder,  brûler,  user,  claquer (populaire),  dissiper,  engloutir,  bâfrer (populaire)
词:
amasser,  garder,  épargner,  économiser,  cracher,  rendre,  vomir
联想词
boire喝,饮;cuisiner烹调,烧,煎,炒;dormir睡,睡觉;bouffer吃,大吃;grignoter啃,啮,一点一点吃;goûter尝,品尝味道;consommer消耗,消费;déguster品味,品尝;repas餐,饭食;nourriture食物;nourrir供给食物,喂养;

On déjeune dans la salle à manger.

我们在餐厅吃午饭。

Non, mais regarde comme il mange. Quel animal!!

天哪,看他吃饭的样子简直是狼吞虎咽!

Il faisait des grimaces en mangeant ses escargots.

他在蜗牛时做了个鬼脸。

Avant de me coucher, j'ai l'habitude de manger une poire .

睡觉前,我习惯一个梨。

Qu'est-ce qu'on mange ce soir?

今晚什么?

Elle mange peu pour garder la ligne.

为了保持身材,她几乎不太吃东西。

Elle mange la pomme avec la peau.

苹果连皮一起

Qui veut manger un œuf au plat?

谁想荷包蛋?

Petit Nicolas mange un gâteau au chocolat.

小尼古拉了一块巧克力蛋糕。

Je ne peux pas manger de poulet.

我不想鸡肉。

Les enfants mangent des tartes aux pommes.

孩子们苹果馅饼。

Il ne mange que de la salade.

他只色拉。

Ce midi, nous mangeons un rôti de boeuf.

中午,我们了烤牛肉。

Il y a à boire et à manger.

的也有喝的

Il ne mange jamais de viande de porc.

他从不吃猪肉。

Je ne mange jamais de lapin.

我从来不兔肉。

Il aime manger des petits pois.

他喜欢豌豆。

Les enfants mangent à la cantine.

孩子们在食堂用餐

Elle préfère manger des choux chinois.

她更喜欢大白菜。

Ce fourneau mange beaucoup de charbon.

只炉子很费煤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manger 的法语例句

用户正在搜索


仇家, 仇人, 仇人相见,分外眼红, 仇杀, 仇视, 仇视犹太人的, 仇外, 仇外的人, 仇吾, 仇怨,

相似单词


mangeant, mange-disque, mange-mil, mangeoire, mangeot(t)er, manger, manger comme un loup, manger son blé en vert, mangerie, mangérite,

v. t.
1. 吃; 吃饭:
manger du riz 吃(米)饭
manger comme quatre 吃得非常多
salle à manger 餐厅
[转]manger son blé en herbe 寅吃卯粮
manger la consigne 忘记命令
manger le morceau [民]咬出同党, 完全供认
manger ses mots 说话含糊不清
manger son pain blanc le premier 先甜后苦。 从最称心的部分开始做起
manger de la vache enragée 过着一贫如洗的生活
manger qn des yeux 贪婪地盯住某人
manger un bébé de caresses 对一婴儿倍加爱护
Il ne vous mangera pas. 他不会吃掉你。 你不用怕他。
Il y a à boire et à manger. 此事有利有弊。
je ne mange pas de ce pain-là. 我不屑于做种事。我不会因五斗米折腰。


2. 蛀蚀; 腐蚀:
étoffée mangée aux mites. 虫蛀的布料
le fer mangé par la rouille 锈蚀的铁
se manger les sangs [转]受着忧虑折磨


3. 盖没, 淹没::
le visage mangé de barbe grise 被灰白胡子盖没的脸

4. 用:
Ce fourneau mange beaucoup de charbon. 只炉子很费煤。

5. [转]挥霍, 浪费:
manger son bien 挥霍财产
manger de l'argent 亏空, 蚀本
manger du temps 花费时间


v.i.
吃;吃饭
manger à sa faim 尽量吃饱

se manger v. pr.
1. 被吃:
La laitue se mange en salade. 莴苣做生菜吃。

2. 互相吞食:
se manger le nez [民]激烈争吵; 殴斗

n. m.
1. <旧>吃
2. <俗>饭菜, 食物, 餐



常见用法
manger ses mots 说话含糊不清
faire à manger 做些吃的
inviter qqn à manger 请某人吃饭
ces champignons ne se mangent pas 些蘑菇不能吃

联想:
  • consommer   v.t. 完成;食用;费;v.i.(在咖啡馆、酒馆等)喝饮料

名词变化:
mangeur, mangeuse
近义词:
attaquer,  claquer,  consommer,  croquer,  dilapider,  dépenser,  engouffrer,  absorber,  becqueter (populaire),  bouffer (populaire),  boulotter (populaire),  briffer (argotique),  ingurgiter,  corroder,  brûler,  user,  claquer (populaire),  dissiper,  engloutir,  bâfrer (populaire)
反义词:
amasser,  garder,  épargner,  économiser,  cracher,  rendre,  vomir
联想词
boire喝,饮;cuisiner烹调,烧,煎,炒;dormir睡,睡觉;bouffer贪婪地吃,大吃;grignoter啃,啮,一点一点地吃;goûter尝,品尝味道;consommer费;déguster品味,品尝;repas餐,饭食;nourriture食物;nourrir供给食物,喂养;

On déjeune dans la salle à manger.

我们在餐厅吃午饭。

Non, mais regarde comme il mange. Quel animal!!

天哪,看他吃饭的样子简直是狼吞虎咽!

Il faisait des grimaces en mangeant ses escargots.

他在蜗牛时做了个鬼脸。

Avant de me coucher, j'ai l'habitude de manger une poire .

睡觉前,我习惯一个梨。

Qu'est-ce qu'on mange ce soir?

今晚什么?

Elle mange peu pour garder la ligne.

为了保持身材,她几乎不太吃东西。

Elle mange la pomme avec la peau.

苹果连皮一起

Qui veut manger un œuf au plat?

谁想荷包蛋?

Petit Nicolas mange un gâteau au chocolat.

小尼古拉了一块巧克力蛋糕。

Je ne peux pas manger de poulet.

我不想鸡肉。

Les enfants mangent des tartes aux pommes.

孩子们苹果馅饼。

Il ne mange que de la salade.

他只色拉。

Ce midi, nous mangeons un rôti de boeuf.

中午,我们了烤牛肉。

Il y a à boire et à manger.

的也有喝的

Il ne mange jamais de viande de porc.

他从不吃猪肉。

Je ne mange jamais de lapin.

我从来不兔肉。

Il aime manger des petits pois.

他喜欢豌豆。

Les enfants mangent à la cantine.

孩子们在食堂用餐

Elle préfère manger des choux chinois.

她更喜欢大白菜。

Ce fourneau mange beaucoup de charbon.

只炉子很费煤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manger 的法语例句

用户正在搜索


绸带, 绸缎, 绸缎业, 绸巾, 绸里, 绸料, 绸缪, 绸文纸, 绸子, ,

相似单词


mangeant, mange-disque, mange-mil, mangeoire, mangeot(t)er, manger, manger comme un loup, manger son blé en vert, mangerie, mangérite,

v. t.
1. 吃; 吃饭:
manger du riz 吃(米)饭
manger comme quatre 吃得非常多
salle à manger 餐厅
[转]manger son blé en herbe 寅吃卯粮
manger la consigne 忘记命令
manger le morceau [民]咬出同党, 完全供认
manger ses mots 说话含糊不清
manger son pain blanc le premier 先甜后苦。 从最称分开始做起
manger de la vache enragée 过着一贫如洗生活
manger qn des yeux 贪婪地盯住某人
manger un bébé de caresses 对一婴儿倍加爱护
Il ne vous mangera pas. 他不会吃掉你。 你不用怕他。
Il y a à boire et à manger. 此事有利有弊。
je ne mange pas de ce pain-là. 我不屑于做种事。我不会因五斗米折腰。


2. 蛀蚀; 腐蚀:
étoffée mangée aux mites. 虫蛀布料
le fer mangé par la rouille 锈蚀
se manger les sangs [转]受着忧虑折磨


3. 盖没, 淹没::
le visage mangé de barbe grise 被灰白胡子盖没

4. 消耗, 耗用:
Ce fourneau mange beaucoup de charbon. 只炉子很费煤。

5. [转]挥霍, 浪费:
manger son bien 挥霍财产
manger de l'argent 亏空, 蚀本
manger du temps 花费时间


v.i.
吃;吃饭
manger à sa faim 尽量吃饱

se manger v. pr.
1. 被吃:
La laitue se mange en salade. 莴苣做生菜吃。

2. 互相吞食:
se manger le nez [民]激烈争吵; 殴斗

n. m.
1. <旧>吃
2. <俗>饭菜, 食物, 餐



常见用法
manger ses mots 说话含糊不清
faire à manger 做些吃
inviter qqn à manger 请某人吃饭
ces champignons ne se mangent pas 些蘑菇不能吃

联想:
  • consommer   v.t. 完成;食用;消耗,消费;v.i.(在、酒等)喝饮料

名词变化:
mangeur, mangeuse
近义词:
attaquer,  claquer,  consommer,  croquer,  dilapider,  dépenser,  engouffrer,  absorber,  becqueter (populaire),  bouffer (populaire),  boulotter (populaire),  briffer (argotique),  ingurgiter,  corroder,  brûler,  user,  claquer (populaire),  dissiper,  engloutir,  bâfrer (populaire)
反义词:
amasser,  garder,  épargner,  économiser,  cracher,  rendre,  vomir
联想词
boire喝,饮;cuisiner烹调,烧,煎,炒;dormir睡,睡觉;bouffer贪婪地吃,大吃;grignoter啃,啮,一点一点地吃;goûter尝,品尝味道;consommer消耗,消费;déguster品味,品尝;repas餐,饭食;nourriture食物;nourrir供给食物,喂养;

On déjeune dans la salle à manger.

我们在餐厅吃午饭。

Non, mais regarde comme il mange. Quel animal!!

天哪,看他吃饭样子简直是狼吞虎咽!

Il faisait des grimaces en mangeant ses escargots.

他在蜗牛时做了个鬼脸。

Avant de me coucher, j'ai l'habitude de manger une poire .

睡觉前,我习惯一个梨。

Qu'est-ce qu'on mange ce soir?

今晚什么?

Elle mange peu pour garder la ligne.

为了保持身材,她几乎不太吃东西。

Elle mange la pomme avec la peau.

苹果连皮一起

Qui veut manger un œuf au plat?

谁想荷包蛋?

Petit Nicolas mange un gâteau au chocolat.

小尼古拉了一块巧克力蛋糕。

Je ne peux pas manger de poulet.

我不想鸡肉。

Les enfants mangent des tartes aux pommes.

孩子们苹果馅饼。

Il ne mange que de la salade.

他只色拉。

Ce midi, nous mangeons un rôti de boeuf.

中午,我们了烤牛肉。

Il y a à boire et à manger.

也有喝

Il ne mange jamais de viande de porc.

他从不吃猪肉。

Je ne mange jamais de lapin.

我从来不兔肉。

Il aime manger des petits pois.

他喜欢豌豆。

Les enfants mangent à la cantine.

孩子们在食堂用餐

Elle préfère manger des choux chinois.

她更喜欢大白菜。

Ce fourneau mange beaucoup de charbon.

只炉子很费煤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manger 的法语例句

用户正在搜索


酬劳, 酬谢, 酬谢一次效劳, 酬应, 酬酢, , 稠苯类化合物, 稠苯系烃, 稠的, 稠度,

相似单词


mangeant, mange-disque, mange-mil, mangeoire, mangeot(t)er, manger, manger comme un loup, manger son blé en vert, mangerie, mangérite,

v. t.
1. 吃; 吃饭:
manger du riz 吃(米)饭
manger comme quatre 吃得非常多
salle à manger 餐厅
[转]manger son blé en herbe 寅吃卯粮
manger la consigne 忘记命令
manger le morceau [民]咬出同党, 完全供认
manger ses mots 说话含糊
manger son pain blanc le premier 甜后苦。 从最称心的部分开始做起
manger de la vache enragée 过着一贫如洗的生活
manger qn des yeux 贪婪地盯住某人
manger un bébé de caresses 对一婴儿倍加爱护
Il ne vous mangera pas. 他会吃掉你。 你用怕他。
Il y a à boire et à manger. 此事有利有弊。
je ne mange pas de ce pain-là. 我屑于做种事。我会因五斗米折腰。


2. 蛀蚀; 腐蚀:
étoffée mangée aux mites. 虫蛀的布料
le fer mangé par la rouille 锈蚀的铁
se manger les sangs [转]受着忧虑折磨


3. 盖没, 淹没::
le visage mangé de barbe grise 被灰白胡子盖没的脸

4. 消耗, 耗用:
Ce fourneau mange beaucoup de charbon. 只炉子很费煤。

5. [转]挥霍, 浪费:
manger son bien 挥霍财产
manger de l'argent 亏空, 蚀本
manger du temps 花费时间


v.i.
吃;吃饭
manger à sa faim 尽量吃饱

se manger v. pr.
1. 被吃:
La laitue se mange en salade. 莴苣做生菜吃。

2. 互相吞食:
se manger le nez [民]激烈争吵; 殴斗

n. m.
1. <旧>吃
2. <俗>饭菜, 食物, 餐



常见用法
manger ses mots 说话含糊
faire à manger 做些吃的
inviter qqn à manger 请某人吃饭
ces champignons ne se mangent pas 些蘑菇能吃

联想:
  • consommer   v.t. 完成;食用;消耗,消费;v.i.(在咖啡馆、酒馆等)喝饮料

化:
mangeur, mangeuse
近义词:
attaquer,  claquer,  consommer,  croquer,  dilapider,  dépenser,  engouffrer,  absorber,  becqueter (populaire),  bouffer (populaire),  boulotter (populaire),  briffer (argotique),  ingurgiter,  corroder,  brûler,  user,  claquer (populaire),  dissiper,  engloutir,  bâfrer (populaire)
反义词:
amasser,  garder,  épargner,  économiser,  cracher,  rendre,  vomir
联想词
boire喝,饮;cuisiner烹调,烧,煎,炒;dormir睡,睡觉;bouffer贪婪地吃,大吃;grignoter啃,啮,一点一点地吃;goûter尝,品尝味道;consommer消耗,消费;déguster品味,品尝;repas餐,饭食;nourriture食物;nourrir供给食物,喂养;

On déjeune dans la salle à manger.

我们在餐厅吃午饭。

Non, mais regarde comme il mange. Quel animal!!

天哪,看他吃饭的样子简直是狼吞虎咽!

Il faisait des grimaces en mangeant ses escargots.

他在蜗牛时做了个鬼脸。

Avant de me coucher, j'ai l'habitude de manger une poire .

睡觉前,我习惯一个梨。

Qu'est-ce qu'on mange ce soir?

今晚什么?

Elle mange peu pour garder la ligne.

为了保持身材,她几乎太吃东西。

Elle mange la pomme avec la peau.

苹果连皮一起

Qui veut manger un œuf au plat?

谁想荷包蛋?

Petit Nicolas mange un gâteau au chocolat.

小尼古拉了一块巧克力蛋糕。

Je ne peux pas manger de poulet.

鸡肉。

Les enfants mangent des tartes aux pommes.

孩子们苹果馅饼。

Il ne mange que de la salade.

他只色拉。

Ce midi, nous mangeons un rôti de boeuf.

中午,我们了烤牛肉。

Il y a à boire et à manger.

的也有喝的

Il ne mange jamais de viande de porc.

他从吃猪肉。

Je ne mange jamais de lapin.

我从来兔肉。

Il aime manger des petits pois.

他喜欢豌豆。

Les enfants mangent à la cantine.

孩子们在食堂用餐

Elle préfère manger des choux chinois.

她更喜欢大白菜。

Ce fourneau mange beaucoup de charbon.

只炉子很费煤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manger 的法语例句

用户正在搜索


稠李, 稠密, 稠密(度), 稠密处, 稠密的, 稠密的人口, 稠密度, 稠腻的菜汤, 稠人广众, 稠调味汁,

相似单词


mangeant, mange-disque, mange-mil, mangeoire, mangeot(t)er, manger, manger comme un loup, manger son blé en vert, mangerie, mangérite,