法语助手
  • 关闭
a.
不方便的, 不适用的, 不合适的 Fr helper cop yright
近义词:
incommode,  gênant,  inconfortable
反义词:
commode,  pratique,  accommodant,  facile,  sociable
联想词
commode方便的,便利的,舒适的,合适的;pénible费力的,繁重的,困难的;inconfortable不舒适的,令人不舒服的;grossier粗的,粗糙的;inadapté失配;maladroit笨拙的;inefficace无效的,无效力的,无效验的,无功效的;désuet陈旧的,过时的;coûteux昂贵的,花钱多的;difficile难的,困难的;gênant令人不舒服的;

La suggestion de la Malaisie est appréciée, mais le mécanisme de consultation proposé pourrait être malcommode.

马来西亚的建议赏,但拟议的协商制可能过于累赘。

Cette méthode de mesure s'étant avérée malcommode, les statistiques tiennent compte désormais de toutes les demandes de réunion d'organes subsidiaires du Conseil.

明,这一计量方法不灵便,因此现在的统计数据包括安理会附属构的所有会议申请。

Le plan à moyen terme, qui exige que les dépenses soient projetées à un horizon de quatre ans, est particulièrement lourd et malcommode.

涵盖四年的中期计划烦琐而不切际。

Dans certains cas, il peut être extrêmement malcommode pour les États de soulever la question de savoir si tel acte unilatéral crée pour eux une obligation.

在某些情况下,各国都十分不便于提出关于特定的单方面行为是否对它们形成义务的问题。

Les procédures adoptées pour faire respecter les règles de la responsabilisation financière et administrative de l'ONU tout en permettant à la Section d'assumer ses fonctions sont peut-être utiles mais elles sont parfois malcommodes.

已经采取的程序是为了确保联合国适用的关于财务和行政问责制的规则维持,而同时又可以让被害人和人科履行其职责,这些程序虽然可行,但是有时却极

Les observations des gouvernements concernés devraient être communiquées en tant que document officiel, soit en annexe au rapport, soit, si cela s'avère malcommode, comme document séparé devant être distribué en même temps que le rapport.

有关政府的评论应作为正式文件提供,即,作为报告附件印发,或在由于际原因可行时作为单独一份文件与报告同时分发。

Cette clause risque de contrevenir au principe de l'audit unique, tel qu'il a été réaffirmé au long des années par le Secrétaire général, par l'Assemblée générale ainsi que par le Groupe des vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, comme susceptible d'entraîner des chevauchements d'audit coûteux et d'une gestion malcommode.

这一条款可能会违反秘书长、大会和联合国外聘审计团多年来重申的联合国单一审计原则,导致审计的烦杂重复,费用高昂。

Cette clause risque de contrevenir au principe de l'audit unique, tel qu'il a été réaffirmé au long des années par le Secrétaire général, par l'Assemblée générale ainsi que par le Groupe des vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, comme susceptible d'entraîner des chevauchements d'audit coûteux et d'une gestion malcommode.

这一条款可能会违反秘书长、大会和联合国外聘审计团多年来重申的联合国单一审计原则,导致审计的烦杂重复,费用高昂。

Le mode de présentation des accords variait sensiblement d'un pays à l'autre à maints égards: durée, degré de précision des engagements pris par les donateurs, description des mandats et des objectifs du Haut-Commissariat, conditions auxquelles doivent répondre les rapports et énoncé de conditions spécifiques, de sorte que les activités de suivi et d'établissement des rapports étaient malcommodes et absorbaient beaucoup de temps.

这些协定的模式在下列方面因国家不同而有很大的差异:期限、捐助者承诺的准确性以及难民署的授权和目标的准确性、汇报要求的级别、具体的要求,这都要花费很多时间进行烦琐的监测和汇报工作。

Le mode de présentation des accords variait sensiblement d'un pays à l'autre à maints égards : durée, degré de précision des engagements pris par les donateurs, description des mandats et des objectifs du Haut Commissariat, conditions auxquelles doivent répondre les rapports et énoncé de conditions spécifiques, de sorte que les activités de suivi et d'établissement des rapports étaient malcommodes et absorbaient beaucoup de temps.

这些协定的模式在下列方面因国家不同而有很大的差异:期限、捐助者承诺的准确性以及难民署的授权和目标的准确性、汇报要求的级别、具体的要求,这都要花费很多时间进行烦琐的监测和汇报工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 malcommode 的法语例句

用户正在搜索


, 崔巍, 崔嵬, , 催巴儿, 催办, 催逼, 催产, 催产的, 催产素,

相似单词


malbec, malchance, malchanceux, malchite, Malcidae, malcommode, Maldane, Maldanidae, maldives, maldonite,
a.
不方便, 不适用, 不合适 Fr helper cop yright
近义词:
incommode,  gênant,  inconfortable
反义词:
commode,  pratique,  accommodant,  facile,  sociable
commode方便,便利,舒适,合适;pénible费力,繁重,困难;inconfortable不舒适,令人不舒服;grossier,粗糙;inadapté失配;maladroit笨拙;inefficace无效,无效力,无效验,无功效;désuet陈旧,过时;coûteux昂贵,花钱多;difficile,困难;gênant令人不舒服;

La suggestion de la Malaisie est appréciée, mais le mécanisme de consultation proposé pourrait être malcommode.

马来西亚建议得到赞赏,但拟议协商制可能过于累赘。

Cette méthode de mesure s'étant avérée malcommode, les statistiques tiennent compte désormais de toutes les demandes de réunion d'organes subsidiaires du Conseil.

实践证明,这一计量方法不灵便,因此现在统计数据包括安理会附属所有会议申请。

Le plan à moyen terme, qui exige que les dépenses soient projetées à un horizon de quatre ans, est particulièrement lourd et malcommode.

涵盖四年中期计划烦琐而不切实际。

Dans certains cas, il peut être extrêmement malcommode pour les États de soulever la question de savoir si tel acte unilatéral crée pour eux une obligation.

在某些情况下,各国都十分不便于提出关于特定单方面行为是否对它们形成义务问题。

Les procédures adoptées pour faire respecter les règles de la responsabilisation financière et administrative de l'ONU tout en permettant à la Section d'assumer ses fonctions sont peut-être utiles mais elles sont parfois malcommodes.

已经采序是为了确保合国适用关于财务和行政问责制规则得到维持,而同时又可以让被害人和证人科履行其职责,这些序虽然可行,但是有时却极实用

Les observations des gouvernements concernés devraient être communiquées en tant que document officiel, soit en annexe au rapport, soit, si cela s'avère malcommode, comme document séparé devant être distribué en même temps que le rapport.

有关政府评论应作为正式文件提供,即,作为报告附件印发,或在由于实际原因可行时作为单独一份文件与报告同时分发。

Cette clause risque de contrevenir au principe de l'audit unique, tel qu'il a été réaffirmé au long des années par le Secrétaire général, par l'Assemblée générale ainsi que par le Groupe des vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, comme susceptible d'entraîner des chevauchements d'audit coûteux et d'une gestion malcommode.

这一条款可能会违反秘书长、大会和合国外聘审计团多年来重申合国单一审计原则,导致审计烦杂重复,费用高昂。

Cette clause risque de contrevenir au principe de l'audit unique, tel qu'il a été réaffirmé au long des années par le Secrétaire général, par l'Assemblée générale ainsi que par le Groupe des vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, comme susceptible d'entraîner des chevauchements d'audit coûteux et d'une gestion malcommode.

这一条款可能会违反秘书长、大会和合国外聘审计团多年来重申合国单一审计原则,导致审计烦杂重复,费用高昂。

Le mode de présentation des accords variait sensiblement d'un pays à l'autre à maints égards: durée, degré de précision des engagements pris par les donateurs, description des mandats et des objectifs du Haut-Commissariat, conditions auxquelles doivent répondre les rapports et énoncé de conditions spécifiques, de sorte que les activités de suivi et d'établissement des rapports étaient malcommodes et absorbaient beaucoup de temps.

这些协定模式在下列方面因国家不同而有很大差异:期限、捐助者承诺准确性以及难民署授权和目标准确性、汇报要求级别、具体要求,这都要花费很多时间进行烦琐监测和汇报工作。

Le mode de présentation des accords variait sensiblement d'un pays à l'autre à maints égards : durée, degré de précision des engagements pris par les donateurs, description des mandats et des objectifs du Haut Commissariat, conditions auxquelles doivent répondre les rapports et énoncé de conditions spécifiques, de sorte que les activités de suivi et d'établissement des rapports étaient malcommodes et absorbaient beaucoup de temps.

这些协定模式在下列方面因国家不同而有很大差异:期限、捐助者承诺准确性以及难民署授权和目标准确性、汇报要求级别、具体要求,这都要花费很多时间进行烦琐监测和汇报工作。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 malcommode 的法语例句

用户正在搜索


催化裂化, 催化裂化过程, 催化裂化剂, 催化氢化过程, 催化脱硫法, 催化脱氢过程, 催化异构化过程, 催化重整, 催化重整过程, 催化重整装置,

相似单词


malbec, malchance, malchanceux, malchite, Malcidae, malcommode, Maldane, Maldanidae, maldives, maldonite,
a.
不方便的, 不适用的, 不合适的 Fr helper cop yright
词:
incommode,  gênant,  inconfortable
词:
commode,  pratique,  accommodant,  facile,  sociable
联想词
commode方便的,便利的,舒适的,合适的;pénible费力的,繁重的,困难的;inconfortable不舒适的,令人不舒服的;grossier粗的,粗糙的;inadapté失配;maladroit笨拙的;inefficace无效的,无效力的,无效验的,无功效的;désuet陈旧的,过时的;coûteux昂贵的,花钱多的;difficile难的,困难的;gênant令人不舒服的;

La suggestion de la Malaisie est appréciée, mais le mécanisme de consultation proposé pourrait être malcommode.

马来西亚的建议得到赞赏,但拟议的协商制可能过于累赘。

Cette méthode de mesure s'étant avérée malcommode, les statistiques tiennent compte désormais de toutes les demandes de réunion d'organes subsidiaires du Conseil.

实践证明,这一计量方法不灵便,因此现在的统计数据包括安理会附属构的所有会议申请。

Le plan à moyen terme, qui exige que les dépenses soient projetées à un horizon de quatre ans, est particulièrement lourd et malcommode.

涵盖四年的中期计划烦琐而不切实际。

Dans certains cas, il peut être extrêmement malcommode pour les États de soulever la question de savoir si tel acte unilatéral crée pour eux une obligation.

在某些情况下,各国都十分不便于提出关于特定的单方面行否对它们形成务的问题。

Les procédures adoptées pour faire respecter les règles de la responsabilisation financière et administrative de l'ONU tout en permettant à la Section d'assumer ses fonctions sont peut-être utiles mais elles sont parfois malcommodes.

已经采取的程序确保联合国适用的关于财务和行政问责制的规则得到维持,而同时又可以让被害人和证人科履行其职责,这些程序虽然可行,但有时却极实用

Les observations des gouvernements concernés devraient être communiquées en tant que document officiel, soit en annexe au rapport, soit, si cela s'avère malcommode, comme document séparé devant être distribué en même temps que le rapport.

有关政府的评论应作正式文件提供,即,作报告附件印发,或在由于实际原因可行时作单独一份文件与报告同时分发。

Cette clause risque de contrevenir au principe de l'audit unique, tel qu'il a été réaffirmé au long des années par le Secrétaire général, par l'Assemblée générale ainsi que par le Groupe des vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, comme susceptible d'entraîner des chevauchements d'audit coûteux et d'une gestion malcommode.

这一条款可能会违秘书长、大会和联合国外聘审计团多年来重申的联合国单一审计原则,导致审计的烦杂重复,费用高昂。

Cette clause risque de contrevenir au principe de l'audit unique, tel qu'il a été réaffirmé au long des années par le Secrétaire général, par l'Assemblée générale ainsi que par le Groupe des vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, comme susceptible d'entraîner des chevauchements d'audit coûteux et d'une gestion malcommode.

这一条款可能会违秘书长、大会和联合国外聘审计团多年来重申的联合国单一审计原则,导致审计的烦杂重复,费用高昂。

Le mode de présentation des accords variait sensiblement d'un pays à l'autre à maints égards: durée, degré de précision des engagements pris par les donateurs, description des mandats et des objectifs du Haut-Commissariat, conditions auxquelles doivent répondre les rapports et énoncé de conditions spécifiques, de sorte que les activités de suivi et d'établissement des rapports étaient malcommodes et absorbaient beaucoup de temps.

这些协定的模式在下列方面因国家不同而有很大的差异:期限、捐助者承诺的准确性以及难民署的授权和目标的准确性、汇报要求的级别、具体的要求,这都要花费很多时间进行烦琐的监测和汇报工作。

Le mode de présentation des accords variait sensiblement d'un pays à l'autre à maints égards : durée, degré de précision des engagements pris par les donateurs, description des mandats et des objectifs du Haut Commissariat, conditions auxquelles doivent répondre les rapports et énoncé de conditions spécifiques, de sorte que les activités de suivi et d'établissement des rapports étaient malcommodes et absorbaient beaucoup de temps.

这些协定的模式在下列方面因国家不同而有很大的差异:期限、捐助者承诺的准确性以及难民署的授权和目标的准确性、汇报要求的级别、具体的要求,这都要花费很多时间进行烦琐的监测和汇报工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 malcommode 的法语例句

用户正在搜索


催情, 催燃剂, 催人泪下, 催乳, 催乳激素, 催乳素, 催乳物质, 催熟, 催熟槽, 催熟促长,

相似单词


malbec, malchance, malchanceux, malchite, Malcidae, malcommode, Maldane, Maldanidae, maldives, maldonite,
a.
不方便的, 不适用的, 不合适的 Fr helper cop yright
近义词:
incommode,  gênant,  inconfortable
反义词:
commode,  pratique,  accommodant,  facile,  sociable
联想词
commode方便的,便利的,舒适的,合适的;pénible费力的,繁重的,困难的;inconfortable不舒适的,令人不舒服的;grossier粗的,粗糙的;inadapté失配;maladroit笨拙的;inefficace的,力的,的,的;désuet陈旧的,过时的;coûteux昂贵的,花钱多的;difficile难的,困难的;gênant令人不舒服的;

La suggestion de la Malaisie est appréciée, mais le mécanisme de consultation proposé pourrait être malcommode.

马来西亚的建议得到赞赏,但拟议的协商制可能过于累赘。

Cette méthode de mesure s'étant avérée malcommode, les statistiques tiennent compte désormais de toutes les demandes de réunion d'organes subsidiaires du Conseil.

实践证明,这一量方法不灵便,因此现在的统数据包括安理会附属构的所有会议申请。

Le plan à moyen terme, qui exige que les dépenses soient projetées à un horizon de quatre ans, est particulièrement lourd et malcommode.

涵盖四年的中烦琐而不切实际。

Dans certains cas, il peut être extrêmement malcommode pour les États de soulever la question de savoir si tel acte unilatéral crée pour eux une obligation.

在某些情况下,各国都十分不便于提出关于特定的单方面行为是否对它们形成义务的问题。

Les procédures adoptées pour faire respecter les règles de la responsabilisation financière et administrative de l'ONU tout en permettant à la Section d'assumer ses fonctions sont peut-être utiles mais elles sont parfois malcommodes.

已经采取的程序是为了确保联合国适用的关于财务和行政问责制的规则得到维持,而同时又可以让被害人和证人科履行其职责,这些程序虽然可行,但是有时却极实用

Les observations des gouvernements concernés devraient être communiquées en tant que document officiel, soit en annexe au rapport, soit, si cela s'avère malcommode, comme document séparé devant être distribué en même temps que le rapport.

有关政府的评论应作为正式文件提供,即,作为报告附件印发,或在由于实际原因可行时作为单独一份文件与报告同时分发。

Cette clause risque de contrevenir au principe de l'audit unique, tel qu'il a été réaffirmé au long des années par le Secrétaire général, par l'Assemblée générale ainsi que par le Groupe des vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, comme susceptible d'entraîner des chevauchements d'audit coûteux et d'une gestion malcommode.

这一条款可能会违反秘书长、大会和联合国外聘审团多年来重申的联合国单一审原则,导致审的烦杂重复,费用高昂。

Cette clause risque de contrevenir au principe de l'audit unique, tel qu'il a été réaffirmé au long des années par le Secrétaire général, par l'Assemblée générale ainsi que par le Groupe des vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, comme susceptible d'entraîner des chevauchements d'audit coûteux et d'une gestion malcommode.

这一条款可能会违反秘书长、大会和联合国外聘审团多年来重申的联合国单一审原则,导致审的烦杂重复,费用高昂。

Le mode de présentation des accords variait sensiblement d'un pays à l'autre à maints égards: durée, degré de précision des engagements pris par les donateurs, description des mandats et des objectifs du Haut-Commissariat, conditions auxquelles doivent répondre les rapports et énoncé de conditions spécifiques, de sorte que les activités de suivi et d'établissement des rapports étaient malcommodes et absorbaient beaucoup de temps.

这些协定的模式在下列方面因国家不同而有很大的差异:限、捐助者承诺的准确性以及难民署的授权和目标的准确性、汇报要求的级别、具体的要求,这都要花费很多时间进行烦琐的监测和汇报工作。

Le mode de présentation des accords variait sensiblement d'un pays à l'autre à maints égards : durée, degré de précision des engagements pris par les donateurs, description des mandats et des objectifs du Haut Commissariat, conditions auxquelles doivent répondre les rapports et énoncé de conditions spécifiques, de sorte que les activités de suivi et d'établissement des rapports étaient malcommodes et absorbaient beaucoup de temps.

这些协定的模式在下列方面因国家不同而有很大的差异:限、捐助者承诺的准确性以及难民署的授权和目标的准确性、汇报要求的级别、具体的要求,这都要花费很多时间进行烦琐的监测和汇报工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 malcommode 的法语例句

用户正在搜索


催唾液的, 催唾液分泌的, 催唾液药, 催涎剂, 催涎药, 催泻, 催泻茶剂, 催泻的, 催泻剂, 催芽,

相似单词


malbec, malchance, malchanceux, malchite, Malcidae, malcommode, Maldane, Maldanidae, maldives, maldonite,
a.
不方便的, 不适用的, 不合适的 Fr helper cop yright
近义词:
incommode,  gênant,  inconfortable
反义词:
commode,  pratique,  accommodant,  facile,  sociable
联想词
commode方便的,便利的,舒适的,合适的;pénible费力的,繁重的,困难的;inconfortable不舒适的,令人不舒服的;grossier粗的,粗糙的;inadapté失配;maladroit笨拙的;inefficace无效的,无效力的,无效验的,无功效的;désuet陈旧的,过时的;coûteux昂贵的,花钱多的;difficile难的,困难的;gênant令人不舒服的;

La suggestion de la Malaisie est appréciée, mais le mécanisme de consultation proposé pourrait être malcommode.

马来西亚的建议得到赞议的协商制可能过

Cette méthode de mesure s'étant avérée malcommode, les statistiques tiennent compte désormais de toutes les demandes de réunion d'organes subsidiaires du Conseil.

实践证明,这一计量方法不灵便,因此现在的统计数据包括安理会附属构的所有会议申请。

Le plan à moyen terme, qui exige que les dépenses soient projetées à un horizon de quatre ans, est particulièrement lourd et malcommode.

涵盖四年的中期计划烦琐而不切实际。

Dans certains cas, il peut être extrêmement malcommode pour les États de soulever la question de savoir si tel acte unilatéral crée pour eux une obligation.

在某些情况下,各国都十分不便提出关特定的单方面行为是否对它们形成义务的问题。

Les procédures adoptées pour faire respecter les règles de la responsabilisation financière et administrative de l'ONU tout en permettant à la Section d'assumer ses fonctions sont peut-être utiles mais elles sont parfois malcommodes.

已经采取的程序是为了确保联合国适用的关财务和行政问责制的规则得到维持,而同时又可以让被害人和证人科履行其职责,这些程序虽然可行,是有时却极实用

Les observations des gouvernements concernés devraient être communiquées en tant que document officiel, soit en annexe au rapport, soit, si cela s'avère malcommode, comme document séparé devant être distribué en même temps que le rapport.

有关政府的评论应作为正式文件提供,即,作为报告附件印发,或在由实际原因可行时作为单独一份文件与报告同时分发。

Cette clause risque de contrevenir au principe de l'audit unique, tel qu'il a été réaffirmé au long des années par le Secrétaire général, par l'Assemblée générale ainsi que par le Groupe des vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, comme susceptible d'entraîner des chevauchements d'audit coûteux et d'une gestion malcommode.

这一条款可能会违反秘书长、大会和联合国外聘审计团多年来重申的联合国单一审计原则,导致审计的烦杂重复,费用高昂。

Cette clause risque de contrevenir au principe de l'audit unique, tel qu'il a été réaffirmé au long des années par le Secrétaire général, par l'Assemblée générale ainsi que par le Groupe des vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, comme susceptible d'entraîner des chevauchements d'audit coûteux et d'une gestion malcommode.

这一条款可能会违反秘书长、大会和联合国外聘审计团多年来重申的联合国单一审计原则,导致审计的烦杂重复,费用高昂。

Le mode de présentation des accords variait sensiblement d'un pays à l'autre à maints égards: durée, degré de précision des engagements pris par les donateurs, description des mandats et des objectifs du Haut-Commissariat, conditions auxquelles doivent répondre les rapports et énoncé de conditions spécifiques, de sorte que les activités de suivi et d'établissement des rapports étaient malcommodes et absorbaient beaucoup de temps.

这些协定的模式在下列方面因国家不同而有很大的差异:期限、捐助者承诺的准确性以及难民署的授权和目标的准确性、汇报要求的级别、具体的要求,这都要花费很多时间进行烦琐的监测和汇报工作。

Le mode de présentation des accords variait sensiblement d'un pays à l'autre à maints égards : durée, degré de précision des engagements pris par les donateurs, description des mandats et des objectifs du Haut Commissariat, conditions auxquelles doivent répondre les rapports et énoncé de conditions spécifiques, de sorte que les activités de suivi et d'établissement des rapports étaient malcommodes et absorbaient beaucoup de temps.

这些协定的模式在下列方面因国家不同而有很大的差异:期限、捐助者承诺的准确性以及难民署的授权和目标的准确性、汇报要求的级别、具体的要求,这都要花费很多时间进行烦琐的监测和汇报工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 malcommode 的法语例句

用户正在搜索


摧毁伦理的基础, 摧毁一种制度, 摧坚, 摧枯拉朽, 摧眉折腰, 摧陷廓清, 摧心剖肝, 摧折, , ,

相似单词


malbec, malchance, malchanceux, malchite, Malcidae, malcommode, Maldane, Maldanidae, maldives, maldonite,
a.
不方, 不适用, 不合适 Fr helper cop yright
近义词:
incommode,  gênant,  inconfortable
反义词:
commode,  pratique,  accommodant,  facile,  sociable
联想词
commode,舒适,合适;pénible费力,繁重,困难;inconfortable不舒适,令人不舒服;grossier,粗糙;inadapté失配;maladroit笨拙;inefficace无效,无效力,无效验,无功效;désuet陈旧,过时;coûteux昂贵,花钱多;difficile,困难;gênant令人不舒服;

La suggestion de la Malaisie est appréciée, mais le mécanisme de consultation proposé pourrait être malcommode.

马来西亚建议得到赞赏,但拟议协商制可能过于累赘。

Cette méthode de mesure s'étant avérée malcommode, les statistiques tiennent compte désormais de toutes les demandes de réunion d'organes subsidiaires du Conseil.

实践证明,这一计量方法不灵,因此现在统计数据包括安理会附属所有会议申请。

Le plan à moyen terme, qui exige que les dépenses soient projetées à un horizon de quatre ans, est particulièrement lourd et malcommode.

涵盖四年中期计划烦琐而不切实际。

Dans certains cas, il peut être extrêmement malcommode pour les États de soulever la question de savoir si tel acte unilatéral crée pour eux une obligation.

在某些情况下,各国都十分不于提出关于特定单方面行为是否对它们形成义务

Les procédures adoptées pour faire respecter les règles de la responsabilisation financière et administrative de l'ONU tout en permettant à la Section d'assumer ses fonctions sont peut-être utiles mais elles sont parfois malcommodes.

采取程序是为了确保联合国适用关于财务和行政问责制规则得到维持,而同时又可以让被害人和证人科履行其职责,这些程序虽然可行,但是有时却极实用

Les observations des gouvernements concernés devraient être communiquées en tant que document officiel, soit en annexe au rapport, soit, si cela s'avère malcommode, comme document séparé devant être distribué en même temps que le rapport.

有关政府评论应作为正式文件提供,即,作为报告附件印发,或在由于实际原因可行时作为单独一份文件与报告同时分发。

Cette clause risque de contrevenir au principe de l'audit unique, tel qu'il a été réaffirmé au long des années par le Secrétaire général, par l'Assemblée générale ainsi que par le Groupe des vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, comme susceptible d'entraîner des chevauchements d'audit coûteux et d'une gestion malcommode.

这一条款可能会违反秘书长、大会和联合国外聘审计团多年来重申联合国单一审计原则,导致审计烦杂重复,费用高昂。

Cette clause risque de contrevenir au principe de l'audit unique, tel qu'il a été réaffirmé au long des années par le Secrétaire général, par l'Assemblée générale ainsi que par le Groupe des vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, comme susceptible d'entraîner des chevauchements d'audit coûteux et d'une gestion malcommode.

这一条款可能会违反秘书长、大会和联合国外聘审计团多年来重申联合国单一审计原则,导致审计烦杂重复,费用高昂。

Le mode de présentation des accords variait sensiblement d'un pays à l'autre à maints égards: durée, degré de précision des engagements pris par les donateurs, description des mandats et des objectifs du Haut-Commissariat, conditions auxquelles doivent répondre les rapports et énoncé de conditions spécifiques, de sorte que les activités de suivi et d'établissement des rapports étaient malcommodes et absorbaient beaucoup de temps.

这些协定模式在下列方面因国家不同而有很大差异:期限、捐助者承诺准确性以及难民署授权和目标准确性、汇报要求级别、具体要求,这都要花费很多时间进行烦琐监测和汇报工作。

Le mode de présentation des accords variait sensiblement d'un pays à l'autre à maints égards : durée, degré de précision des engagements pris par les donateurs, description des mandats et des objectifs du Haut Commissariat, conditions auxquelles doivent répondre les rapports et énoncé de conditions spécifiques, de sorte que les activités de suivi et d'établissement des rapports étaient malcommodes et absorbaient beaucoup de temps.

这些协定模式在下列方面因国家不同而有很大差异:期限、捐助者承诺准确性以及难民署授权和目标准确性、汇报要求级别、具体要求,这都要花费很多时间进行烦琐监测和汇报工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 malcommode 的法语例句

用户正在搜索


脆杆藻属, 脆骨, 脆褐煤, 脆化, 脆甲症, 脆块沥青, 脆快, 脆梨, 脆沥青, 脆裂,

相似单词


malbec, malchance, malchanceux, malchite, Malcidae, malcommode, Maldane, Maldanidae, maldives, maldonite,
a.
不方便, 不适用, 不合适 Fr helper cop yright
近义词:
incommode,  gênant,  inconfortable
反义词:
commode,  pratique,  accommodant,  facile,  sociable
联想词
commode方便,便利,舒适,合适;pénible费力,繁重,困难;inconfortable不舒适,令人不舒服;grossier,粗糙;inadapté失配;maladroit笨拙;inefficace效力效验;désuet陈旧,过时;coûteux昂贵,花钱多;difficile,困难;gênant令人不舒服;

La suggestion de la Malaisie est appréciée, mais le mécanisme de consultation proposé pourrait être malcommode.

马来西亚建议得到赞赏,但拟议协商制可能过于累赘。

Cette méthode de mesure s'étant avérée malcommode, les statistiques tiennent compte désormais de toutes les demandes de réunion d'organes subsidiaires du Conseil.

实践证明,这一计量方法不灵便,因此现在统计数据包括安理会附属所有会议申请。

Le plan à moyen terme, qui exige que les dépenses soient projetées à un horizon de quatre ans, est particulièrement lourd et malcommode.

涵盖四期计划烦琐而不切实际。

Dans certains cas, il peut être extrêmement malcommode pour les États de soulever la question de savoir si tel acte unilatéral crée pour eux une obligation.

在某些情况下,各国都十分不便于提出关于特定单方面行为是否对它们形成义务问题。

Les procédures adoptées pour faire respecter les règles de la responsabilisation financière et administrative de l'ONU tout en permettant à la Section d'assumer ses fonctions sont peut-être utiles mais elles sont parfois malcommodes.

已经采取程序是为了确保联合国适用关于财务和行政问责制规则得到维持,而同时又可以让被害人和证人科履行其职责,这些程序虽然可行,但是有时却极实用

Les observations des gouvernements concernés devraient être communiquées en tant que document officiel, soit en annexe au rapport, soit, si cela s'avère malcommode, comme document séparé devant être distribué en même temps que le rapport.

有关政府评论应作为正式文件提供,即,作为报告附件印发,或在由于实际原因可行时作为单独一份文件与报告同时分发。

Cette clause risque de contrevenir au principe de l'audit unique, tel qu'il a été réaffirmé au long des années par le Secrétaire général, par l'Assemblée générale ainsi que par le Groupe des vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, comme susceptible d'entraîner des chevauchements d'audit coûteux et d'une gestion malcommode.

这一条款可能会违反秘书长、大会和联合国外聘审计团多来重申联合国单一审计原则,导致审计烦杂重复,费用高昂。

Cette clause risque de contrevenir au principe de l'audit unique, tel qu'il a été réaffirmé au long des années par le Secrétaire général, par l'Assemblée générale ainsi que par le Groupe des vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, comme susceptible d'entraîner des chevauchements d'audit coûteux et d'une gestion malcommode.

这一条款可能会违反秘书长、大会和联合国外聘审计团多来重申联合国单一审计原则,导致审计烦杂重复,费用高昂。

Le mode de présentation des accords variait sensiblement d'un pays à l'autre à maints égards: durée, degré de précision des engagements pris par les donateurs, description des mandats et des objectifs du Haut-Commissariat, conditions auxquelles doivent répondre les rapports et énoncé de conditions spécifiques, de sorte que les activités de suivi et d'établissement des rapports étaient malcommodes et absorbaient beaucoup de temps.

这些协定模式在下列方面因国家不同而有很大差异:期限、捐助者承诺准确性以及难民署授权和目标准确性、汇报要求级别、具体要求,这都要花费很多时间进行烦琐监测和汇报工作。

Le mode de présentation des accords variait sensiblement d'un pays à l'autre à maints égards : durée, degré de précision des engagements pris par les donateurs, description des mandats et des objectifs du Haut Commissariat, conditions auxquelles doivent répondre les rapports et énoncé de conditions spécifiques, de sorte que les activités de suivi et d'établissement des rapports étaient malcommodes et absorbaient beaucoup de temps.

这些协定模式在下列方面因国家不同而有很大差异:期限、捐助者承诺准确性以及难民署授权和目标准确性、汇报要求级别、具体要求,这都要花费很多时间进行烦琐监测和汇报工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 malcommode 的法语例句

用户正在搜索


脆弱的, 脆弱的精神, 脆弱的人, 脆弱性, 脆弱性骨硬化, 脆砷铁矿, 脆生, 脆性, 脆性材料, 脆性断裂,

相似单词


malbec, malchance, malchanceux, malchite, Malcidae, malcommode, Maldane, Maldanidae, maldives, maldonite,
a.
不方便的, 不适用的, 不合适的 Fr helper cop yright
近义词:
incommode,  gênant,  inconfortable
反义词:
commode,  pratique,  accommodant,  facile,  sociable
联想词
commode方便的,便利的,舒适的,合适的;pénible费力的,繁重的,困难的;inconfortable不舒适的,令人不舒服的;grossier粗的,粗糙的;inadapté失配;maladroit笨拙的;inefficace无效的,无效力的,无效验的,无功效的;désuet陈旧的,过时的;coûteux昂贵的,花钱多的;difficile难的,困难的;gênant令人不舒服的;

La suggestion de la Malaisie est appréciée, mais le mécanisme de consultation proposé pourrait être malcommode.

马来西亚的到赞赏,但拟的协商制可能过于累赘。

Cette méthode de mesure s'étant avérée malcommode, les statistiques tiennent compte désormais de toutes les demandes de réunion d'organes subsidiaires du Conseil.

实践一计量方法不灵便,因此现在的统计数据包括安理会附属构的所有会申请。

Le plan à moyen terme, qui exige que les dépenses soient projetées à un horizon de quatre ans, est particulièrement lourd et malcommode.

涵盖四年的中期计划烦琐而不切实际。

Dans certains cas, il peut être extrêmement malcommode pour les États de soulever la question de savoir si tel acte unilatéral crée pour eux une obligation.

在某些情况下,各国都十分不便于提出关于特定的单方面行为是否对它们形成义务的问题。

Les procédures adoptées pour faire respecter les règles de la responsabilisation financière et administrative de l'ONU tout en permettant à la Section d'assumer ses fonctions sont peut-être utiles mais elles sont parfois malcommodes.

已经采取的程序是为了确保联合国适用的关于财务和行政问责制的规则到维持,而同时又可以让被害人和人科履行其职责,些程序虽然可行,但是有时却极实用

Les observations des gouvernements concernés devraient être communiquées en tant que document officiel, soit en annexe au rapport, soit, si cela s'avère malcommode, comme document séparé devant être distribué en même temps que le rapport.

有关政府的评论应作为正式文件提供,即,作为报告附件印发,或在由于实际原因可行时作为单独一份文件与报告同时分发。

Cette clause risque de contrevenir au principe de l'audit unique, tel qu'il a été réaffirmé au long des années par le Secrétaire général, par l'Assemblée générale ainsi que par le Groupe des vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, comme susceptible d'entraîner des chevauchements d'audit coûteux et d'une gestion malcommode.

一条款可能会违反秘书长、大会和联合国外聘审计团多年来重申的联合国单一审计原则,导致审计的烦杂重复,费用高昂。

Cette clause risque de contrevenir au principe de l'audit unique, tel qu'il a été réaffirmé au long des années par le Secrétaire général, par l'Assemblée générale ainsi que par le Groupe des vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, comme susceptible d'entraîner des chevauchements d'audit coûteux et d'une gestion malcommode.

一条款可能会违反秘书长、大会和联合国外聘审计团多年来重申的联合国单一审计原则,导致审计的烦杂重复,费用高昂。

Le mode de présentation des accords variait sensiblement d'un pays à l'autre à maints égards: durée, degré de précision des engagements pris par les donateurs, description des mandats et des objectifs du Haut-Commissariat, conditions auxquelles doivent répondre les rapports et énoncé de conditions spécifiques, de sorte que les activités de suivi et d'établissement des rapports étaient malcommodes et absorbaient beaucoup de temps.

些协定的模式在下列方面因国家不同而有很大的差异:期限、捐助者承诺的准确性以及难民署的授权和目标的准确性、汇报要求的级别、具体的要求,都要花费很多时间进行烦琐的监测和汇报工作。

Le mode de présentation des accords variait sensiblement d'un pays à l'autre à maints égards : durée, degré de précision des engagements pris par les donateurs, description des mandats et des objectifs du Haut Commissariat, conditions auxquelles doivent répondre les rapports et énoncé de conditions spécifiques, de sorte que les activités de suivi et d'établissement des rapports étaient malcommodes et absorbaient beaucoup de temps.

些协定的模式在下列方面因国家不同而有很大的差异:期限、捐助者承诺的准确性以及难民署的授权和目标的准确性、汇报要求的级别、具体的要求,都要花费很多时间进行烦琐的监测和汇报工作。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 malcommode 的法语例句

用户正在搜索


淬火介质, 淬火炉, 淬火油, 淬火装置, 淬冷剂, 淬砺, 淬炼, 淬裂, 淬灭, 淬透,

相似单词


malbec, malchance, malchanceux, malchite, Malcidae, malcommode, Maldane, Maldanidae, maldives, maldonite,
a.
不方便, 不适用, 不合适 Fr helper cop yright
近义词:
incommode,  gênant,  inconfortable
反义词:
commode,  pratique,  accommodant,  facile,  sociable
联想词
commode方便,便利,舒适,合适;pénible费力,繁重,困难;inconfortable不舒适,令人不舒服;grossier,粗糙;inadapté失配;maladroit笨拙;inefficace无效,无效力,无效验,无功效;désuet陈旧;coûteux昂贵,花钱多;difficile,困难;gênant令人不舒服;

La suggestion de la Malaisie est appréciée, mais le mécanisme de consultation proposé pourrait être malcommode.

马来西亚得到赞赏,但拟协商制可能于累赘。

Cette méthode de mesure s'étant avérée malcommode, les statistiques tiennent compte désormais de toutes les demandes de réunion d'organes subsidiaires du Conseil.

实践证明,这一计量方法不灵便,因此现在统计数据包括安理附属所有请。

Le plan à moyen terme, qui exige que les dépenses soient projetées à un horizon de quatre ans, est particulièrement lourd et malcommode.

涵盖四年中期计划烦琐而不切实际。

Dans certains cas, il peut être extrêmement malcommode pour les États de soulever la question de savoir si tel acte unilatéral crée pour eux une obligation.

在某些情况下,各国都十分不便于提出关于特定单方面行为是否对它们形成义务问题。

Les procédures adoptées pour faire respecter les règles de la responsabilisation financière et administrative de l'ONU tout en permettant à la Section d'assumer ses fonctions sont peut-être utiles mais elles sont parfois malcommodes.

已经采取程序是为了确保联合国适用关于财务和行政问责制规则得到维持,而同又可以让被害人和证人科履行其职责,这些程序虽然可行,但是有却极实用

Les observations des gouvernements concernés devraient être communiquées en tant que document officiel, soit en annexe au rapport, soit, si cela s'avère malcommode, comme document séparé devant être distribué en même temps que le rapport.

有关政府评论应作为正式文件提供,即,作为报告附件印发,或在由于实际原因可行作为单独一份文件与报告同分发。

Cette clause risque de contrevenir au principe de l'audit unique, tel qu'il a été réaffirmé au long des années par le Secrétaire général, par l'Assemblée générale ainsi que par le Groupe des vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, comme susceptible d'entraîner des chevauchements d'audit coûteux et d'une gestion malcommode.

这一条款可能违反秘书长、大和联合国外聘审计团多年来重联合国单一审计原则,导致审计烦杂重复,费用高昂。

Cette clause risque de contrevenir au principe de l'audit unique, tel qu'il a été réaffirmé au long des années par le Secrétaire général, par l'Assemblée générale ainsi que par le Groupe des vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, comme susceptible d'entraîner des chevauchements d'audit coûteux et d'une gestion malcommode.

这一条款可能违反秘书长、大和联合国外聘审计团多年来重联合国单一审计原则,导致审计烦杂重复,费用高昂。

Le mode de présentation des accords variait sensiblement d'un pays à l'autre à maints égards: durée, degré de précision des engagements pris par les donateurs, description des mandats et des objectifs du Haut-Commissariat, conditions auxquelles doivent répondre les rapports et énoncé de conditions spécifiques, de sorte que les activités de suivi et d'établissement des rapports étaient malcommodes et absorbaient beaucoup de temps.

这些协定模式在下列方面因国家不同而有很大差异:期限、捐助者承诺准确性以及难民署授权和目标准确性、汇报要求级别、具体要求,这都要花费很多间进行烦琐监测和汇报工作。

Le mode de présentation des accords variait sensiblement d'un pays à l'autre à maints égards : durée, degré de précision des engagements pris par les donateurs, description des mandats et des objectifs du Haut Commissariat, conditions auxquelles doivent répondre les rapports et énoncé de conditions spécifiques, de sorte que les activités de suivi et d'établissement des rapports étaient malcommodes et absorbaient beaucoup de temps.

这些协定模式在下列方面因国家不同而有很大差异:期限、捐助者承诺准确性以及难民署授权和目标准确性、汇报要求级别、具体要求,这都要花费很多间进行烦琐监测和汇报工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 malcommode 的法语例句

用户正在搜索


翠花, 翠菊, 翠菊苷, 翠菊属, 翠蓝, 翠榴石, 翠绿, 翠绿锂辉石, 翠绿色的, 翠鸟,

相似单词


malbec, malchance, malchanceux, malchite, Malcidae, malcommode, Maldane, Maldanidae, maldives, maldonite,