法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉【法律】扣押

2. 攫取, 夺取, 侵占;吞并
mainmise d'un État sur des territoires étrangers一国对外国领土的掠夺

3. 控制, 操纵
la mainmise d'un trust sur un secteur de l'économie一垄断集团对某经济部门的控制

常见用法
avoir la mainmise sur qqch操控某物

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
confiscation,  embargo,  empire,  accaparement,  envahissement,  ascendant,  emprise,  pouvoir,  séquestre,  tutelle,  autorité
反义词:
abandon
联想词
hégémonie权,盟主权;domination控制,支配;suprématie最高权权;emprise影响,控制,支配;monopole专利,专卖;collusion串通,勾结,同谋,合谋;centralisation集中;tutelle保护;influence影响;prédominance优势,主导地位;omniprésence无所不在,普遍存在;

Cette mainmise se manifeste de différentes manières.

这种控制作的表现是多方面的。

Israël a la mainmise sur les frontières internationales et tous les points de passage.

以色列控制着国际边境和所有过境点。

Souvent, la discrimination raciale servait d'instrument dans la lutte pour la mainmise sur les ressources.

种族歧视常常被作竞争资源的一种手段。

Israël continue de construire des colonies de peuplement et de garder la mainmise sur le people palestinien.

以色列继续建设定居点,继续束缚巴勒斯坦人民。

La partie qui a la mainmise sur les ressources en utilise les revenus pour financer la guerre.

对资源拥有控制权的一方利从中得到的收益为其战争行动提供资金。

Mais la violente mainmise des séparatistes armés et de leurs protecteurs n'est pas une fatalité.

不过,武装分裂分子及其支持者的暴控制并非不

C'est en partie dû aux politiques économiques actuelles, qui renforcent la mainmise des nations riches sur les pays pauvres.

其部分原因是目前的经济政策强化了富国对穷国的统治

Cela signifie que les citoyens doivent être dotés des moyens dont ils ont besoin et avoir la mainmise sur le programme.

这实际上意味着公民需要具有权,对发展方案具有自主权。

La mainmise sur le territoire avait donné lieu à une campagne d'extermination systématique de la population civile géorgienne.

他们在攫取领土的同时有计划地残害格鲁吉亚平民百姓。

Le manque d'infrastructures ne fait que renforcer la mainmise des intermédiaires - généralement des entreprises multinationales basées dans le Nord.

基础设施的缺乏只会增强中介者——往往是设在北方国家的跨国公司——的实

La cause profonde des tensions ethniques dans les Îles Salomon tenait à cette mainmise sur les ressources naturelles des autochtones.

索罗门群岛族裔紧张关系的根本原因是土著人对自然资源的控制。

Des dirigeants marocains ont déclaré nettement que le Roi accepterait uniquement un référendum garantissant la mainmise marocaine sur le territoire.

摩洛哥领导人明白地说,他们的国王只会接受保证摩洛哥能够控制领土的全民投票。

Ils ont été nombreux à considérer que l'objectif principal du RUF était de garder la mainmise sur les zones diamantifères.

许多人认为,联阵的主要目标是维持对钻石生产区的控制

Les services spéciaux russes conservent leur mainmise sur quasiment toutes les organisations et associations publiques et de la société civile.

俄罗斯特种部队控制几乎所有的公共和民间组织及会社。

Comme le juge Mehlis l'indique, beaucoup vivent encore dans la crainte d'un retour de l'ingérence et de la mainmise syrienne.

正如梅利斯检察官指出,许多人仍然害怕叙利亚重新干涉和控制

Nous n'avons pas eu l'impression, il me semble, qu'il s'agissait là d'une armée désireuse de garder la mainmise sur le pouvoir.

我认为我们并没有得到军方要抓住权不放的印象。

La mainmise sur les systèmes de distribution par les fabricants et l'intégration verticale sont pratique courante dans le monde des affaires.

制造商组建排他性的分售系统和垂直统一管理是商业营销的常见行为。

Bon nombre d'Afghans se plaignent de la mainmise que certains hommes de main armés continuent d'exercer, à l'échelle locale, sur leurs communautés.

很多阿富汗人抱怨,武装强人继续控制着他们的社区。

La mainmise et la violence ne sauraient servir de bases juridiques à la possession d'un territoire par l'État occupant ou ses nationaux.

抢夺和暴不能成为占领国或其国民拥有某一领土的法律依据。

D'ailleurs, certains organismes d'étude de marché prédisent l'effondrement de la mainmise des oligopoles sur la production et la distribution d'œuvres musicales (Jupiter Communications, 1998).

事实上,一些市场调查研究组织预言音乐制作和分销寡头垄断将会崩溃(Jupiter Communications, 1998)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mainmise 的法语例句

用户正在搜索


导出方程, 导出理想, 导出量, 导磁合金, 导磁性, 导弹, 导弹船用化改装, 导弹带板, 导弹发射架, 导弹发射台,

相似单词


main-d'œuvre, maine, maine-et-loire, main-forte, mainlevée, mainmise, mainmortabie, mainmortable, mainmorte, mainotte,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉【法律】扣押

2. 攫取, 夺取, 侵占;吞并
mainmise d'un État sur des territoires étrangers国对外国领土的掠夺

3. 控制, 操纵
la mainmise d'un trust sur un secteur de l'économie垄断集团对某经济部门的控制

常见用法
avoir la mainmise sur qqch操控某物

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
confiscation,  embargo,  empire,  accaparement,  envahissement,  ascendant,  emprise,  pouvoir,  séquestre,  tutelle,  autorité
反义词:
abandon
联想词
hégémonie霸权,盟主权;domination控制,支配;suprématie最高权力,霸权;emprise影响,控制,支配;monopole,专卖;collusion串通,勾结,同谋,合谋;centralisation集中;tutelle保护;influence影响;prédominance优势,主导地位;omniprésence无所不在,普遍存在;

Cette mainmise se manifeste de différentes manières.

这种控制作的表现是多面的。

Israël a la mainmise sur les frontières internationales et tous les points de passage.

以色列控制着国际边境和所有过境点。

Souvent, la discrimination raciale servait d'instrument dans la lutte pour la mainmise sur les ressources.

种族歧视常常被作竞争资源的种手段。

Israël continue de construire des colonies de peuplement et de garder la mainmise sur le people palestinien.

以色列继续建设定居点,继续束缚巴勒斯坦人民。

La partie qui a la mainmise sur les ressources en utilise les revenus pour financer la guerre.

对资源拥有控制权的从中得到的收益为其战争行动提供资金。

Mais la violente mainmise des séparatistes armés et de leurs protecteurs n'est pas une fatalité.

不过,武装分裂分子及其支持者的暴力控制并非不可打破。

C'est en partie dû aux politiques économiques actuelles, qui renforcent la mainmise des nations riches sur les pays pauvres.

其部分原因是目前的经济政策强化了富国对穷国的统治

Cela signifie que les citoyens doivent être dotés des moyens dont ils ont besoin et avoir la mainmise sur le programme.

这实际上意味着公民需要具有权力,对发展案具有自主权。

La mainmise sur le territoire avait donné lieu à une campagne d'extermination systématique de la population civile géorgienne.

他们在攫取领土的同时有计划地残害格鲁吉亚平民百姓。

Le manque d'infrastructures ne fait que renforcer la mainmise des intermédiaires - généralement des entreprises multinationales basées dans le Nord.

基础设施的缺乏只会增强中介者——往往是设在北国家的跨国公司——的实力。

La cause profonde des tensions ethniques dans les Îles Salomon tenait à cette mainmise sur les ressources naturelles des autochtones.

索罗门群岛族裔紧张关系的根本原因是土著人对自然资源的控制。

Des dirigeants marocains ont déclaré nettement que le Roi accepterait uniquement un référendum garantissant la mainmise marocaine sur le territoire.

摩洛哥领导人明白地说,他们的国王只会接受保证摩洛哥能够控制领土的全民投票。

Ils ont été nombreux à considérer que l'objectif principal du RUF était de garder la mainmise sur les zones diamantifères.

许多人认为,联阵的主要目标是维持对钻石生产区的控制

Les services spéciaux russes conservent leur mainmise sur quasiment toutes les organisations et associations publiques et de la société civile.

俄罗斯特种部队控制几乎所有的公共和民间组织及会社。

Comme le juge Mehlis l'indique, beaucoup vivent encore dans la crainte d'un retour de l'ingérence et de la mainmise syrienne.

正如梅斯检察官指出,许多人仍然害怕叙亚重新干涉和控制

Nous n'avons pas eu l'impression, il me semble, qu'il s'agissait là d'une armée désireuse de garder la mainmise sur le pouvoir.

我认为我们并没有得到军要抓住权力不放的印象。

La mainmise sur les systèmes de distribution par les fabricants et l'intégration verticale sont pratique courante dans le monde des affaires.

制造商组建排他性的分售系统和垂直统管理是商业营销的常见行为。

Bon nombre d'Afghans se plaignent de la mainmise que certains hommes de main armés continuent d'exercer, à l'échelle locale, sur leurs communautés.

很多阿富汗人抱怨,武装强人继续控制着他们的社区。

La mainmise et la violence ne sauraient servir de bases juridiques à la possession d'un territoire par l'État occupant ou ses nationaux.

抢夺和暴力不能成为占领国或其国民拥有某领土的法律依据。

D'ailleurs, certains organismes d'étude de marché prédisent l'effondrement de la mainmise des oligopoles sur la production et la distribution d'œuvres musicales (Jupiter Communications, 1998).

事实上,些市场调查研究组织预言音乐制作和分销寡头垄断将会崩溃(Jupiter Communications, 1998)。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mainmise 的法语例句

用户正在搜索


导弹潜艇, 导弹驱逐领舰, 导弹水面舰艇, 导弹水翼艇, 导弹外壳, 导弹巡洋舰, 导弹运载机, 导弹载体, 导弹制导台, 导弹智能,

相似单词


main-d'œuvre, maine, maine-et-loire, main-forte, mainlevée, mainmise, mainmortabie, mainmortable, mainmorte, mainotte,
n.f.
1. 〈旧语,旧〉【法律】扣押

2. 攫取, 夺取, 侵占;吞并
mainmise d'un État sur des territoires étrangers领土的掠夺

3. 控制, 操纵
la mainmise d'un trust sur un secteur de l'économie一垄断集团某经济部门的控制

常见用法
avoir la mainmise sur qqch操控某物

www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:
confiscation,  embargo,  empire,  accaparement,  envahissement,  ascendant,  emprise,  pouvoir,  séquestre,  tutelle,  autorité
词:
abandon
联想词
hégémonie霸权,盟主权;domination控制,支配;suprématie最高权力,霸权;emprise影响,控制,支配;monopole专利,专卖;collusion串通,勾结,同谋,合谋;centralisation集中;tutelle保护;influence影响;prédominance优势,主导地位;omniprésence无所不在,普遍存在;

Cette mainmise se manifeste de différentes manières.

这种控制作的表现是多方面的。

Israël a la mainmise sur les frontières internationales et tous les points de passage.

以色列控制着际边境和所有过境点。

Souvent, la discrimination raciale servait d'instrument dans la lutte pour la mainmise sur les ressources.

种族歧视常常被作竞争资源的一种手段。

Israël continue de construire des colonies de peuplement et de garder la mainmise sur le people palestinien.

以色列继续建设定居点,继续束缚巴勒斯坦人民。

La partie qui a la mainmise sur les ressources en utilise les revenus pour financer la guerre.

资源拥有控制权的一方利从中得到的收益为其战争行动提供资金。

Mais la violente mainmise des séparatistes armés et de leurs protecteurs n'est pas une fatalité.

不过,武装分裂分子及其支持者的暴力控制并非不可打破。

C'est en partie dû aux politiques économiques actuelles, qui renforcent la mainmise des nations riches sur les pays pauvres.

其部分原因是目前的经济政策强化了富统治

Cela signifie que les citoyens doivent être dotés des moyens dont ils ont besoin et avoir la mainmise sur le programme.

这实际上意味着公民需要具有权力,发展方案具有自主权。

La mainmise sur le territoire avait donné lieu à une campagne d'extermination systématique de la population civile géorgienne.

他们在攫取领土的同时有计划地残害格鲁吉亚平民百姓。

Le manque d'infrastructures ne fait que renforcer la mainmise des intermédiaires - généralement des entreprises multinationales basées dans le Nord.

基础设施的缺乏只会增强中介者——往往是设在北方家的跨公司——的实力。

La cause profonde des tensions ethniques dans les Îles Salomon tenait à cette mainmise sur les ressources naturelles des autochtones.

索罗门群岛族裔紧张关系的根本原因是土著人自然资源的控制。

Des dirigeants marocains ont déclaré nettement que le Roi accepterait uniquement un référendum garantissant la mainmise marocaine sur le territoire.

摩洛哥领导人明白地说,他们的王只会接受保证摩洛哥能够控制领土的全民投票。

Ils ont été nombreux à considérer que l'objectif principal du RUF était de garder la mainmise sur les zones diamantifères.

许多人认为,联阵的主要目标是维持钻石生产区的控制

Les services spéciaux russes conservent leur mainmise sur quasiment toutes les organisations et associations publiques et de la société civile.

俄罗斯特种部队控制几乎所有的公共和民间组织及会社。

Comme le juge Mehlis l'indique, beaucoup vivent encore dans la crainte d'un retour de l'ingérence et de la mainmise syrienne.

正如梅利斯检察官指出,许多人仍然害怕叙利亚重新干涉和控制

Nous n'avons pas eu l'impression, il me semble, qu'il s'agissait là d'une armée désireuse de garder la mainmise sur le pouvoir.

我认为我们并没有得到军方要抓住权力不放的印象。

La mainmise sur les systèmes de distribution par les fabricants et l'intégration verticale sont pratique courante dans le monde des affaires.

制造商组建排他性的分售系统和垂直统一管理是商业营销的常见行为。

Bon nombre d'Afghans se plaignent de la mainmise que certains hommes de main armés continuent d'exercer, à l'échelle locale, sur leurs communautés.

很多阿富汗人抱怨,武装强人继续控制着他们的社区。

La mainmise et la violence ne sauraient servir de bases juridiques à la possession d'un territoire par l'État occupant ou ses nationaux.

抢夺和暴力不能成为占领或其民拥有某一领土的法律依据。

D'ailleurs, certains organismes d'étude de marché prédisent l'effondrement de la mainmise des oligopoles sur la production et la distribution d'œuvres musicales (Jupiter Communications, 1998).

事实上,一些市场调查研究组织预言音乐制作和分销寡头垄断将会崩溃(Jupiter Communications, 1998)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mainmise 的法语例句

用户正在搜索


导电盐, 导电纸, 导读, 导发, 导风板, 导风罩, 导杆, 导杆机构, 导购, 导管,

相似单词


main-d'œuvre, maine, maine-et-loire, main-forte, mainlevée, mainmise, mainmortabie, mainmortable, mainmorte, mainotte,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉【法律】扣押

2. 攫取, 夺取, 侵占;吞并
mainmise d'un État sur des territoires étrangers一国对外国领土掠夺

3. 控制, 操纵
la mainmise d'un trust sur un secteur de l'économie一垄断集团对某经济部门控制

常见用法
avoir la mainmise sur qqch操控某物

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
confiscation,  embargo,  empire,  accaparement,  envahissement,  ascendant,  emprise,  pouvoir,  séquestre,  tutelle,  autorité
反义词:
abandon
联想词
hégémonie霸权,盟主权;domination控制,支配;suprématie最高权力,霸权;emprise影响,控制,支配;monopole专利,专卖;collusion串通,勾结,同谋,合谋;centralisation集中;tutelle保护;influence影响;prédominance优势,主导地位;omniprésence无所不在,普遍存在;

Cette mainmise se manifeste de différentes manières.

这种控制作表现是多方

Israël a la mainmise sur les frontières internationales et tous les points de passage.

色列控制着国际边境和所有过境点。

Souvent, la discrimination raciale servait d'instrument dans la lutte pour la mainmise sur les ressources.

种族歧视常常被作竞争资源一种手段。

Israël continue de construire des colonies de peuplement et de garder la mainmise sur le people palestinien.

色列继续建设定居点,继续勒斯坦人民。

La partie qui a la mainmise sur les ressources en utilise les revenus pour financer la guerre.

对资源拥有控制权一方利从中得到收益为其战争行动提供资金。

Mais la violente mainmise des séparatistes armés et de leurs protecteurs n'est pas une fatalité.

不过,武装分裂分子及其支持者暴力控制并非不可打破。

C'est en partie dû aux politiques économiques actuelles, qui renforcent la mainmise des nations riches sur les pays pauvres.

其部分原因是目前经济政策强化了富国对穷国统治

Cela signifie que les citoyens doivent être dotés des moyens dont ils ont besoin et avoir la mainmise sur le programme.

这实际上意味着公民需要具有权力,对发展方案具有自主权。

La mainmise sur le territoire avait donné lieu à une campagne d'extermination systématique de la population civile géorgienne.

他们在攫取领土同时有计划地残害格鲁吉亚平民百姓。

Le manque d'infrastructures ne fait que renforcer la mainmise des intermédiaires - généralement des entreprises multinationales basées dans le Nord.

基础设施缺乏只会增强中介者——往往是设在北方国家跨国公司——实力。

La cause profonde des tensions ethniques dans les Îles Salomon tenait à cette mainmise sur les ressources naturelles des autochtones.

索罗门群岛族裔紧张关系根本原因是土著人对自然资源控制。

Des dirigeants marocains ont déclaré nettement que le Roi accepterait uniquement un référendum garantissant la mainmise marocaine sur le territoire.

摩洛哥领导人明白地说,他们国王只会接受保证摩洛哥能够控制领土全民投票。

Ils ont été nombreux à considérer que l'objectif principal du RUF était de garder la mainmise sur les zones diamantifères.

许多人认为,联阵主要目标是维持对钻石生产区控制

Les services spéciaux russes conservent leur mainmise sur quasiment toutes les organisations et associations publiques et de la société civile.

俄罗斯特种部队控制几乎所有公共和民间组织及会社。

Comme le juge Mehlis l'indique, beaucoup vivent encore dans la crainte d'un retour de l'ingérence et de la mainmise syrienne.

正如梅利斯检察官指出,许多人仍然害怕叙利亚重新干涉和控制

Nous n'avons pas eu l'impression, il me semble, qu'il s'agissait là d'une armée désireuse de garder la mainmise sur le pouvoir.

我认为我们并没有得到军方要抓住权力不放印象。

La mainmise sur les systèmes de distribution par les fabricants et l'intégration verticale sont pratique courante dans le monde des affaires.

制造商组建排他性分售系统和垂直统一管理是商业营销常见行为。

Bon nombre d'Afghans se plaignent de la mainmise que certains hommes de main armés continuent d'exercer, à l'échelle locale, sur leurs communautés.

很多阿富汗人抱怨,武装强人继续控制着他们社区。

La mainmise et la violence ne sauraient servir de bases juridiques à la possession d'un territoire par l'État occupant ou ses nationaux.

抢夺和暴力不能成为占领国或其国民拥有某一领土法律依据。

D'ailleurs, certains organismes d'étude de marché prédisent l'effondrement de la mainmise des oligopoles sur la production et la distribution d'œuvres musicales (Jupiter Communications, 1998).

事实上,一些市场调查研究组织预言音乐制作和分销寡头垄断将会崩溃(Jupiter Communications, 1998)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mainmise 的法语例句

用户正在搜索


导函数, 导航, 导航灯, 导航电缆, 导航法, 导航雷达, 导航设备, 导航声纳, 导航卫星, 导航系统,

相似单词


main-d'œuvre, maine, maine-et-loire, main-forte, mainlevée, mainmise, mainmortabie, mainmortable, mainmorte, mainotte,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉【法律】扣押

2. 攫取, 夺取, 侵占;吞并
mainmise d'un État sur des territoires étrangers一国对外国领土的掠夺

3. 控制, 操纵
la mainmise d'un trust sur un secteur de l'économie一垄断集团对某经济部门的控制

常见用法
avoir la mainmise sur qqch操控某物

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
confiscation,  embargo,  empire,  accaparement,  envahissement,  ascendant,  emprise,  pouvoir,  séquestre,  tutelle,  autorité
反义词:
abandon
联想词
hégémonie霸权,盟主权;domination控制,支配;suprématie最高权力,霸权;emprise响,控制,支配;monopole专利,专卖;collusion串通,勾结,同谋,合谋;centralisation集中;tutelle;influence响;prédominance优势,主导地位;omniprésence无所不在,普遍存在;

Cette mainmise se manifeste de différentes manières.

这种控制作的表现是多方面的。

Israël a la mainmise sur les frontières internationales et tous les points de passage.

以色列控制着国际边境和所有过境点。

Souvent, la discrimination raciale servait d'instrument dans la lutte pour la mainmise sur les ressources.

种族歧视常常被作竞争源的一种手段。

Israël continue de construire des colonies de peuplement et de garder la mainmise sur le people palestinien.

以色列继续建设定居点,继续束缚巴勒斯坦人民。

La partie qui a la mainmise sur les ressources en utilise les revenus pour financer la guerre.

源拥有控制权的一方利从中得到的收益为其战争行动提

Mais la violente mainmise des séparatistes armés et de leurs protecteurs n'est pas une fatalité.

不过,武装分裂分子及其支持者的暴力控制并非不可打破。

C'est en partie dû aux politiques économiques actuelles, qui renforcent la mainmise des nations riches sur les pays pauvres.

其部分原因是目前的经济政策强化了富国对穷国的统治

Cela signifie que les citoyens doivent être dotés des moyens dont ils ont besoin et avoir la mainmise sur le programme.

这实际上意味着公民需要具有权力,对发展方案具有自主权。

La mainmise sur le territoire avait donné lieu à une campagne d'extermination systématique de la population civile géorgienne.

他们在攫取领土的同时有计划地残害格鲁吉亚平民百姓。

Le manque d'infrastructures ne fait que renforcer la mainmise des intermédiaires - généralement des entreprises multinationales basées dans le Nord.

基础设施的缺乏只会增强中介者——往往是设在北方国家的跨国公司——的实力。

La cause profonde des tensions ethniques dans les Îles Salomon tenait à cette mainmise sur les ressources naturelles des autochtones.

索罗门群岛族裔紧张关系的根本原因是土著人对自然源的控制。

Des dirigeants marocains ont déclaré nettement que le Roi accepterait uniquement un référendum garantissant la mainmise marocaine sur le territoire.

摩洛哥领导人明白地说,他们的国王只会接受证摩洛哥能够控制领土的全民投票。

Ils ont été nombreux à considérer que l'objectif principal du RUF était de garder la mainmise sur les zones diamantifères.

许多人认为,联阵的主要目标是维持对钻石生产区的控制

Les services spéciaux russes conservent leur mainmise sur quasiment toutes les organisations et associations publiques et de la société civile.

俄罗斯特种部队控制几乎所有的公共和民间组织及会社。

Comme le juge Mehlis l'indique, beaucoup vivent encore dans la crainte d'un retour de l'ingérence et de la mainmise syrienne.

正如梅利斯检察官指出,许多人仍然害怕叙利亚重新干涉和控制

Nous n'avons pas eu l'impression, il me semble, qu'il s'agissait là d'une armée désireuse de garder la mainmise sur le pouvoir.

我认为我们并没有得到军方要抓住权力不放的印象。

La mainmise sur les systèmes de distribution par les fabricants et l'intégration verticale sont pratique courante dans le monde des affaires.

制造商组建排他性的分售系统和垂直统一管理是商业营销的常见行为。

Bon nombre d'Afghans se plaignent de la mainmise que certains hommes de main armés continuent d'exercer, à l'échelle locale, sur leurs communautés.

很多阿富汗人抱怨,武装强人继续控制着他们的社区。

La mainmise et la violence ne sauraient servir de bases juridiques à la possession d'un territoire par l'État occupant ou ses nationaux.

抢夺和暴力不能成为占领国或其国民拥有某一领土的法律依据。

D'ailleurs, certains organismes d'étude de marché prédisent l'effondrement de la mainmise des oligopoles sur la production et la distribution d'œuvres musicales (Jupiter Communications, 1998).

事实上,一些市场调查研究组织预言音乐制作和分销寡头垄断将会崩溃(Jupiter Communications, 1998)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mainmise 的法语例句

用户正在搜索


导集, 导夹盘, 导架, 导静脉, 导抗, 导坑, 导块, 导缆, 导缆环, 导缆孔,

相似单词


main-d'œuvre, maine, maine-et-loire, main-forte, mainlevée, mainmise, mainmortabie, mainmortable, mainmorte, mainotte,

用户正在搜索


导入, 导绳, 导师, 导数, 导水渠, 导水系数, 导水性, 导索滚轮, 导索架, 导索木环,

相似单词


main-d'œuvre, maine, maine-et-loire, main-forte, mainlevée, mainmise, mainmortabie, mainmortable, mainmorte, mainotte,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉【法律】扣押

2. 攫取, 夺取, 侵占;吞并
mainmise d'un État sur des territoires étrangers一国对外国领土掠夺

3. 控制, 操纵
la mainmise d'un trust sur un secteur de l'économie一垄断集团对某经济部门控制

常见用法
avoir la mainmise sur qqch操控某物

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
confiscation,  embargo,  empire,  accaparement,  envahissement,  ascendant,  emprise,  pouvoir,  séquestre,  tutelle,  autorité
反义词:
abandon
联想词
hégémonie霸权,权;domination控制,支配;suprématie最高权力,霸权;emprise影响,控制,支配;monopole专利,专卖;collusion串通,勾结,同谋,合谋;centralisation集中;tutelle保护;influence影响;prédominance优势,导地位;omniprésence无所不在,普遍存在;

Cette mainmise se manifeste de différentes manières.

这种控制作表现是多方面

Israël a la mainmise sur les frontières internationales et tous les points de passage.

以色列控制着国际边境和所有过境点。

Souvent, la discrimination raciale servait d'instrument dans la lutte pour la mainmise sur les ressources.

种族歧视常常被作竞争资源一种手段。

Israël continue de construire des colonies de peuplement et de garder la mainmise sur le people palestinien.

以色列继续建设定居点,继续束缚巴勒斯坦人民。

La partie qui a la mainmise sur les ressources en utilise les revenus pour financer la guerre.

对资源拥有控制权一方利从中得到收益为其战争行动提供资金。

Mais la violente mainmise des séparatistes armés et de leurs protecteurs n'est pas une fatalité.

不过,武装分裂分子及其支持者暴力控制并非不可打破。

C'est en partie dû aux politiques économiques actuelles, qui renforcent la mainmise des nations riches sur les pays pauvres.

其部分原因是经济政策强化了富国对穷国统治

Cela signifie que les citoyens doivent être dotés des moyens dont ils ont besoin et avoir la mainmise sur le programme.

这实际上意味着公民需要具有权力,对发展方案具有自权。

La mainmise sur le territoire avait donné lieu à une campagne d'extermination systématique de la population civile géorgienne.

他们在攫取领土同时有计划地残害格鲁吉亚平民百姓。

Le manque d'infrastructures ne fait que renforcer la mainmise des intermédiaires - généralement des entreprises multinationales basées dans le Nord.

基础设施缺乏只会增强中介者——往往是设在北方国家跨国公司——实力。

La cause profonde des tensions ethniques dans les Îles Salomon tenait à cette mainmise sur les ressources naturelles des autochtones.

索罗门群岛族裔紧张关系根本原因是土著人对自然资源控制。

Des dirigeants marocains ont déclaré nettement que le Roi accepterait uniquement un référendum garantissant la mainmise marocaine sur le territoire.

摩洛哥领导人明白地说,他们国王只会接受保证摩洛哥能够控制领土全民投票。

Ils ont été nombreux à considérer que l'objectif principal du RUF était de garder la mainmise sur les zones diamantifères.

许多人认为,联阵标是维持对钻石生产区控制

Les services spéciaux russes conservent leur mainmise sur quasiment toutes les organisations et associations publiques et de la société civile.

俄罗斯特种部队控制几乎所有公共和民间组织及会社。

Comme le juge Mehlis l'indique, beaucoup vivent encore dans la crainte d'un retour de l'ingérence et de la mainmise syrienne.

正如梅利斯检察官指出,许多人仍然害怕叙利亚重新干涉和控制

Nous n'avons pas eu l'impression, il me semble, qu'il s'agissait là d'une armée désireuse de garder la mainmise sur le pouvoir.

我认为我们并没有得到军方要抓住权力不放印象。

La mainmise sur les systèmes de distribution par les fabricants et l'intégration verticale sont pratique courante dans le monde des affaires.

制造商组建排他性分售系统和垂直统一管理是商业营销常见行为。

Bon nombre d'Afghans se plaignent de la mainmise que certains hommes de main armés continuent d'exercer, à l'échelle locale, sur leurs communautés.

很多阿富汗人抱怨,武装强人继续控制着他们社区。

La mainmise et la violence ne sauraient servir de bases juridiques à la possession d'un territoire par l'État occupant ou ses nationaux.

抢夺和暴力不能成为占领国或其国民拥有某一领土法律依据。

D'ailleurs, certains organismes d'étude de marché prédisent l'effondrement de la mainmise des oligopoles sur la production et la distribution d'œuvres musicales (Jupiter Communications, 1998).

事实上,一些市场调查研究组织预言音乐制作和分销寡头垄断将会崩溃(Jupiter Communications, 1998)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mainmise 的法语例句

用户正在搜索


导向槽, 导向的, 导向灯, 导向管, 导向辊, 导向滑车, 导向角铁, 导向粒, 导向轮, 导向螺栓,

相似单词


main-d'œuvre, maine, maine-et-loire, main-forte, mainlevée, mainmise, mainmortabie, mainmortable, mainmorte, mainotte,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉【法律】扣押

2. 攫取, 夺取, ;
mainmise d'un État sur des territoires étrangers一国对外国领土的掠夺

3. 控制, 操纵
la mainmise d'un trust sur un secteur de l'économie一垄断集团对某经济部门的控制

常见用法
avoir la mainmise sur qqch操控某物

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
confiscation,  embargo,  empire,  accaparement,  envahissement,  ascendant,  emprise,  pouvoir,  séquestre,  tutelle,  autorité
反义词:
abandon
联想词
hégémonie霸权,盟主权;domination控制,支配;suprématie最高权力,霸权;emprise影响,控制,支配;monopole专利,专卖;collusion串通,勾结,同谋,合谋;centralisation集中;tutelle保护;influence影响;prédominance优势,主导地位;omniprésence无所不在,普遍存在;

Cette mainmise se manifeste de différentes manières.

这种控制作的表现是多方面的。

Israël a la mainmise sur les frontières internationales et tous les points de passage.

以色列控制着国际边境和所有过境点。

Souvent, la discrimination raciale servait d'instrument dans la lutte pour la mainmise sur les ressources.

种族歧视常常被作竞争资源的一种手段。

Israël continue de construire des colonies de peuplement et de garder la mainmise sur le people palestinien.

以色列继续建设定居点,继续束缚巴勒斯坦人

La partie qui a la mainmise sur les ressources en utilise les revenus pour financer la guerre.

对资源拥有控制权的一方利从中得到的收益为其战争行动提供资金。

Mais la violente mainmise des séparatistes armés et de leurs protecteurs n'est pas une fatalité.

不过,武装分裂分子及其支持者的暴力控制并非不可打破。

C'est en partie dû aux politiques économiques actuelles, qui renforcent la mainmise des nations riches sur les pays pauvres.

其部分原因是目前的经济政策强化了富国对穷国的统治

Cela signifie que les citoyens doivent être dotés des moyens dont ils ont besoin et avoir la mainmise sur le programme.

这实际上意味着公需要具有权力,对发展方案具有自主权。

La mainmise sur le territoire avait donné lieu à une campagne d'extermination systématique de la population civile géorgienne.

他们在攫取领土的同时有计划地残害格鲁吉亚姓。

Le manque d'infrastructures ne fait que renforcer la mainmise des intermédiaires - généralement des entreprises multinationales basées dans le Nord.

基础设施的缺乏只会增强中介者——往往是设在北方国家的跨国公司——的实力。

La cause profonde des tensions ethniques dans les Îles Salomon tenait à cette mainmise sur les ressources naturelles des autochtones.

索罗门群岛族裔紧张关系的根本原因是土著人对自然资源的控制。

Des dirigeants marocains ont déclaré nettement que le Roi accepterait uniquement un référendum garantissant la mainmise marocaine sur le territoire.

摩洛哥领导人明白地说,他们的国王只会接受保证摩洛哥能够控制领土的全投票。

Ils ont été nombreux à considérer que l'objectif principal du RUF était de garder la mainmise sur les zones diamantifères.

许多人认为,联阵的主要目标是维持对钻石生产区的控制

Les services spéciaux russes conservent leur mainmise sur quasiment toutes les organisations et associations publiques et de la société civile.

俄罗斯特种部队控制几乎所有的公共和间组织及会社。

Comme le juge Mehlis l'indique, beaucoup vivent encore dans la crainte d'un retour de l'ingérence et de la mainmise syrienne.

正如梅利斯检察官指出,许多人仍然害怕叙利亚重新干涉和控制

Nous n'avons pas eu l'impression, il me semble, qu'il s'agissait là d'une armée désireuse de garder la mainmise sur le pouvoir.

我认为我们并没有得到军方要抓住权力不放的印象。

La mainmise sur les systèmes de distribution par les fabricants et l'intégration verticale sont pratique courante dans le monde des affaires.

制造商组建排他性的分售系统和垂直统一管理是商业营销的常见行为。

Bon nombre d'Afghans se plaignent de la mainmise que certains hommes de main armés continuent d'exercer, à l'échelle locale, sur leurs communautés.

很多阿富汗人抱怨,武装强人继续控制着他们的社区。

La mainmise et la violence ne sauraient servir de bases juridiques à la possession d'un territoire par l'État occupant ou ses nationaux.

抢夺和暴力不能成为领国或其国拥有某一领土的法律依据。

D'ailleurs, certains organismes d'étude de marché prédisent l'effondrement de la mainmise des oligopoles sur la production et la distribution d'œuvres musicales (Jupiter Communications, 1998).

事实上,一些市场调查研究组织预言音乐制作和分销寡头垄断将会崩溃(Jupiter Communications, 1998)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mainmise 的法语例句

用户正在搜索


导演, 导演(电视台), 导演(影视的), 导演一部影片, 导扬, 导因, 导音, 导引, 导引波束, 导引针,

相似单词


main-d'œuvre, maine, maine-et-loire, main-forte, mainlevée, mainmise, mainmortabie, mainmortable, mainmorte, mainotte,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉【法律】扣押

2. 攫取, 夺取, 侵占;吞并
mainmise d'un État sur des territoires étrangers一国对外国领土的掠夺

3. 控制, 操纵
la mainmise d'un trust sur un secteur de l'économie一垄断集团对某经济部门的控制

常见用法
avoir la mainmise sur qqch操控某物

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
confiscation,  embargo,  empire,  accaparement,  envahissement,  ascendant,  emprise,  pouvoir,  séquestre,  tutelle,  autorité
反义词:
abandon
联想词
hégémonie霸权,盟主权;domination控制,支配;suprématie最高权,霸权;emprise影响,控制,支配;monopole专利,专卖;collusion串通,勾结,同谋,合谋;centralisation集中;tutelle保护;influence影响;prédominance优势,主导地位;omniprésence无所不在,普遍存在;

Cette mainmise se manifeste de différentes manières.

这种控制作的表现是多方面的。

Israël a la mainmise sur les frontières internationales et tous les points de passage.

以色列控制着国际边境和所有过境点。

Souvent, la discrimination raciale servait d'instrument dans la lutte pour la mainmise sur les ressources.

种族歧视常常被作竞争资源的一种手段。

Israël continue de construire des colonies de peuplement et de garder la mainmise sur le people palestinien.

以色列继续建设定居点,继续束缚巴勒斯坦人民。

La partie qui a la mainmise sur les ressources en utilise les revenus pour financer la guerre.

对资源拥有控制权的一方利从中得到的收益为其战争行动提供资金。

Mais la violente mainmise des séparatistes armés et de leurs protecteurs n'est pas une fatalité.

不过,武装分裂分子及其支持者的暴控制并非不可打破。

C'est en partie dû aux politiques économiques actuelles, qui renforcent la mainmise des nations riches sur les pays pauvres.

其部分原因是目前的经济政策强化了富国对穷国的统治

Cela signifie que les citoyens doivent être dotés des moyens dont ils ont besoin et avoir la mainmise sur le programme.

这实际上意味着公民需要具有权,对发展方案具有自主权。

La mainmise sur le territoire avait donné lieu à une campagne d'extermination systématique de la population civile géorgienne.

他们在攫取领土的同时有计划地残害格鲁吉亚平民百姓。

Le manque d'infrastructures ne fait que renforcer la mainmise des intermédiaires - généralement des entreprises multinationales basées dans le Nord.

基础设施的缺乏只会增强中介者——往往是设在北方国家的跨国公司——的实

La cause profonde des tensions ethniques dans les Îles Salomon tenait à cette mainmise sur les ressources naturelles des autochtones.

索罗门群岛族裔紧张关系的根本原因是土著人对自然资源的控制。

Des dirigeants marocains ont déclaré nettement que le Roi accepterait uniquement un référendum garantissant la mainmise marocaine sur le territoire.

摩洛哥领导人明白地说,他们的国王只会接受保证摩洛哥能够控制领土的全民投票。

Ils ont été nombreux à considérer que l'objectif principal du RUF était de garder la mainmise sur les zones diamantifères.

许多人认为,联阵的主要目标是维持对钻石生产区的控制

Les services spéciaux russes conservent leur mainmise sur quasiment toutes les organisations et associations publiques et de la société civile.

俄罗斯特种部队控制几乎所有的公共和民间组织及会社。

Comme le juge Mehlis l'indique, beaucoup vivent encore dans la crainte d'un retour de l'ingérence et de la mainmise syrienne.

正如梅利斯检察官指出,许多人仍然害怕叙利亚重新干涉和控制

Nous n'avons pas eu l'impression, il me semble, qu'il s'agissait là d'une armée désireuse de garder la mainmise sur le pouvoir.

我认为我们并没有得到军方要抓住权不放的印象。

La mainmise sur les systèmes de distribution par les fabricants et l'intégration verticale sont pratique courante dans le monde des affaires.

制造商组建排他性的分售系统和垂直统一管理是商业营销的常行为。

Bon nombre d'Afghans se plaignent de la mainmise que certains hommes de main armés continuent d'exercer, à l'échelle locale, sur leurs communautés.

很多阿富汗人抱怨,武装强人继续控制着他们的社区。

La mainmise et la violence ne sauraient servir de bases juridiques à la possession d'un territoire par l'État occupant ou ses nationaux.

抢夺和暴不能成为占领国或其国民拥有某一领土的法律依据。

D'ailleurs, certains organismes d'étude de marché prédisent l'effondrement de la mainmise des oligopoles sur la production et la distribution d'œuvres musicales (Jupiter Communications, 1998).

事实上,一些市场调查研究组织预言音乐制作和分销寡头垄断将会崩溃(Jupiter Communications, 1998)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mainmise 的法语例句

用户正在搜索


导纸轮, 导致, 导致破产的, 导轴, 导柱, 导锥, , 岛国, 岛弧, 岛灰狐,

相似单词


main-d'œuvre, maine, maine-et-loire, main-forte, mainlevée, mainmise, mainmortabie, mainmortable, mainmorte, mainotte,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉【法律】扣押

2. 攫取, 夺取, 侵占;吞并
mainmise d'un État sur des territoires étrangers一国对外国领土的掠夺

3. 控制, 操纵
la mainmise d'un trust sur un secteur de l'économie一垄断集团对某经济部门的控制

常见用法
avoir la mainmise sur qqch操控某物

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
confiscation,  embargo,  empire,  accaparement,  envahissement,  ascendant,  emprise,  pouvoir,  séquestre,  tutelle,  autorité
反义词:
abandon
联想词
hégémonie霸权,盟主权;domination控制,支配;suprématie最高权力,霸权;emprise影响,控制,支配;monopole专利,专卖;collusion,同谋,合谋;centralisation集中;tutelle保护;influence影响;prédominance优势,主导地位;omniprésence无所不在,普遍存在;

Cette mainmise se manifeste de différentes manières.

这种控制作的表现是多方面的。

Israël a la mainmise sur les frontières internationales et tous les points de passage.

以色列控制着国际边境和所有过境点。

Souvent, la discrimination raciale servait d'instrument dans la lutte pour la mainmise sur les ressources.

种族歧视常常被作竞争资源的一种手段。

Israël continue de construire des colonies de peuplement et de garder la mainmise sur le people palestinien.

以色列继续建设定居点,继续束缚巴勒斯坦人民。

La partie qui a la mainmise sur les ressources en utilise les revenus pour financer la guerre.

对资源拥有控制权的一方利从中得到的收益为其战争行动提供资金。

Mais la violente mainmise des séparatistes armés et de leurs protecteurs n'est pas une fatalité.

不过,武装其支持者的暴力控制并非不可打破。

C'est en partie dû aux politiques économiques actuelles, qui renforcent la mainmise des nations riches sur les pays pauvres.

其部原因是目前的经济政策强化了富国对穷国的统治

Cela signifie que les citoyens doivent être dotés des moyens dont ils ont besoin et avoir la mainmise sur le programme.

这实际上意味着公民需要具有权力,对发展方案具有自主权。

La mainmise sur le territoire avait donné lieu à une campagne d'extermination systématique de la population civile géorgienne.

他们在攫取领土的同时有计划地残害格鲁吉亚平民百姓。

Le manque d'infrastructures ne fait que renforcer la mainmise des intermédiaires - généralement des entreprises multinationales basées dans le Nord.

基础设施的缺乏只会增强中介者——往往是设在北方国家的跨国公司——的实力。

La cause profonde des tensions ethniques dans les Îles Salomon tenait à cette mainmise sur les ressources naturelles des autochtones.

索罗门群岛族裔紧张关系的根本原因是土著人对自然资源的控制。

Des dirigeants marocains ont déclaré nettement que le Roi accepterait uniquement un référendum garantissant la mainmise marocaine sur le territoire.

摩洛哥领导人明白地说,他们的国王只会接受保证摩洛哥能够控制领土的全民投票。

Ils ont été nombreux à considérer que l'objectif principal du RUF était de garder la mainmise sur les zones diamantifères.

许多人认为,联阵的主要目标是维持对钻石生产区的控制

Les services spéciaux russes conservent leur mainmise sur quasiment toutes les organisations et associations publiques et de la société civile.

俄罗斯特种部队控制几乎所有的公共和民间组织会社。

Comme le juge Mehlis l'indique, beaucoup vivent encore dans la crainte d'un retour de l'ingérence et de la mainmise syrienne.

正如梅利斯检察官指出,许多人仍然害怕叙利亚重新干涉和控制

Nous n'avons pas eu l'impression, il me semble, qu'il s'agissait là d'une armée désireuse de garder la mainmise sur le pouvoir.

我认为我们并没有得到军方要抓住权力不放的印象。

La mainmise sur les systèmes de distribution par les fabricants et l'intégration verticale sont pratique courante dans le monde des affaires.

制造商组建排他性售系统和垂直统一管理是商业营销的常见行为。

Bon nombre d'Afghans se plaignent de la mainmise que certains hommes de main armés continuent d'exercer, à l'échelle locale, sur leurs communautés.

很多阿富汗人抱怨,武装强人继续控制着他们的社区。

La mainmise et la violence ne sauraient servir de bases juridiques à la possession d'un territoire par l'État occupant ou ses nationaux.

抢夺和暴力不能成为占领国或其国民拥有某一领土的法律依据。

D'ailleurs, certains organismes d'étude de marché prédisent l'effondrement de la mainmise des oligopoles sur la production et la distribution d'œuvres musicales (Jupiter Communications, 1998).

事实上,一些市场调查研究组织预言音乐制作和销寡头垄断将会崩溃(Jupiter Communications, 1998)。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mainmise 的法语例句

用户正在搜索


, 捣棒, 捣锤, 捣大蒜, 捣蛋, 捣蛋鬼, 捣鼓, 捣固, 捣固(型砂的), 捣固铺平机,

相似单词


main-d'œuvre, maine, maine-et-loire, main-forte, mainlevée, mainmise, mainmortabie, mainmortable, mainmorte, mainotte,