Son père le destine à la magistrature.
他父亲想让他当法官。
Son père le destine à la magistrature.
他父亲想让他当法官。
La Constitution congolaise garantissait l'indépendance de la magistrature.
刚果宪法保证法独立性。
Les Philippines ont préconisé une action positive dans la magistrature, la police et l'armée.
菲律宾提倡在法、警察和军事机构中采取平权行动。
Elle demande si l'État partie prévoit d'introduire des quotas de femmes dans la magistrature.
她询问该缔约计划对
法部门引入妇女人数配额。
Selon certaines règles régionales, les membres de l'organe indépendant devraient être choisis par la magistrature.
据某些区域性标准,独立机构的成员
法机关来推选。
Le nouveau Gouvernement du Kenya était déterminé à combattre la corruption, y compris dans la magistrature.
肯尼亚新政府致力于打击腐败现象,其中包括法机构在内。
Il importe également de former la magistrature pour qu'elle accepte les modifications apportées aux lois.
向法官员提供接受法律变化方面的培训也
非常重要的。
Mais cette magistrature a une structure à deux niveaux.
但这个治安官有一个双重结构。
Le Conseil de la magistrature fait partie du pouvoir judiciaire.
法委员会
法部门的一个组成部分。
Le déséquilibre ethnique dans la magistrature et au barreau persiste.
法官和律师的族裔不均现象仍然存在。
Le Conseil de la magistrature se compose de treize (13) membres.
2 科索沃法委员会
十三(13)名成员组成。
La Commission de la magistrature nomme les juges des tribunaux locaux.
地方法院的法官法事务委员会任命。
La magistrature irlandaise connaît-elle bien les dispositions de la Convention?
爱尔兰的法官熟悉《公约》的各项规定?
Dans la magistrature, quelques hautes fonctions sont exercées par des femmes.
在法律部门,部分高级职位妇女担任。
Expliquer comment est garantie l'indépendance de la magistrature dans l'État partie.
请说明缔约如何保证
法机关的独立性的。
Une magistrature impartiale, efficace et fiable est indispensable pour lutter contre la corruption.
不偏不倚、有效可靠的法部门对于治理腐败十分重要。
Le Conseil de la magistrature est l'organe administratif et disciplinaire du pouvoir judiciaire.
法委员会
法部门的行政和纪律机构。
L'État partie devrait veiller au strict respect de l'indépendance de la magistrature.
缔约确保恪守
法机构的独立性。
Ces procédures disciplinaires ont été menées par le Conseil de la magistrature du Kosovo.
惩戒听证会科索沃
法和检察官理事会举办。
Il a été qualifié d'«épave mentale» et déclaré incapable de continuer à exercer dans la magistrature.
他被称为“精神崩溃的人”,并被宣布不能继续在
法部门工作。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son père le destine à la magistrature.
他父亲想让他当法。
La Constitution congolaise garantissait l'indépendance de la magistrature.
刚果宪法保证司法独立性。
Les Philippines ont préconisé une action positive dans la magistrature, la police et l'armée.
菲律宾提倡在司法、警察和军事机构中采取平权行动。
Elle demande si l'État partie prévoit d'introduire des quotas de femmes dans la magistrature.
她询问该缔约国是否计划对司法部门引入妇女人数配额。
Selon certaines règles régionales, les membres de l'organe indépendant devraient être choisis par la magistrature.
据某些区域性标准,独立机构
成员应由司法机关来推选。
Le nouveau Gouvernement du Kenya était déterminé à combattre la corruption, y compris dans la magistrature.
肯尼亚新政府致力于打击腐败现象,其中包括司法机构在内。
Il importe également de former la magistrature pour qu'elle accepte les modifications apportées aux lois.
向司法员提供接受法律变化方面
培训也是非常重要
。
Mais cette magistrature a une structure à deux niveaux.
但这个治安有一个双重结构。
Le Conseil de la magistrature fait partie du pouvoir judiciaire.
司法委员会是司法部门一个组成部
。
Le déséquilibre ethnique dans la magistrature et au barreau persiste.
法和律师
族裔不均现象仍然存在。
Le Conseil de la magistrature se compose de treize (13) membres.
2 科索沃司法委员会由十三(13)名成员组成。
La Commission de la magistrature nomme les juges des tribunaux locaux.
地方法院法
由司法事务委员会任命。
La magistrature irlandaise connaît-elle bien les dispositions de la Convention?
爱尔兰法
是否熟悉《公约》
各项规定?
Dans la magistrature, quelques hautes fonctions sont exercées par des femmes.
在法律部门,部高级
位由妇女担任。
Expliquer comment est garantie l'indépendance de la magistrature dans l'État partie.
请说明缔约国是如何保证司法机关独立性
。
Une magistrature impartiale, efficace et fiable est indispensable pour lutter contre la corruption.
不偏不倚、有效可靠司法部门对于治理腐败十
重要。
Le Conseil de la magistrature est l'organe administratif et disciplinaire du pouvoir judiciaire.
司法委员会是司法部门行政和纪律机构。
L'État partie devrait veiller au strict respect de l'indépendance de la magistrature.
缔约国应确保恪守司法机构独立性。
Ces procédures disciplinaires ont été menées par le Conseil de la magistrature du Kosovo.
惩戒听证会由科索沃司法和检察理事会举办。
Il a été qualifié d'«épave mentale» et déclaré incapable de continuer à exercer dans la magistrature.
他被称为是“精神崩溃人”,并被宣布不能继续在司法部门工作。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son père le destine à la magistrature.
他父亲想让他法
。
La Constitution congolaise garantissait l'indépendance de la magistrature.
刚果宪法保证司法独立性。
Les Philippines ont préconisé une action positive dans la magistrature, la police et l'armée.
菲宾提倡在司法、警察和军事机构中采取平权行动。
Elle demande si l'État partie prévoit d'introduire des quotas de femmes dans la magistrature.
她询问该缔约国是否计划对司法部门引入妇女人数配额。
Selon certaines règles régionales, les membres de l'organe indépendant devraient être choisis par la magistrature.
据某些区域性标准,独立机构的成员应由司法机关来推选。
Le nouveau Gouvernement du Kenya était déterminé à combattre la corruption, y compris dans la magistrature.
肯尼亚新政府致力于打击腐败现象,其中包括司法机构在内。
Il importe également de former la magistrature pour qu'elle accepte les modifications apportées aux lois.
向司法员提供接
法
变化方面的培训也是非常重要的。
Mais cette magistrature a une structure à deux niveaux.
但这个治安有一个双重结构。
Le Conseil de la magistrature fait partie du pouvoir judiciaire.
司法委员会是司法部门的一个组成部分。
Le déséquilibre ethnique dans la magistrature et au barreau persiste.
法和
师的族裔不均现象仍然存在。
Le Conseil de la magistrature se compose de treize (13) membres.
2 科索沃司法委员会由十三(13)名成员组成。
La Commission de la magistrature nomme les juges des tribunaux locaux.
地方法院的法由司法事务委员会任命。
La magistrature irlandaise connaît-elle bien les dispositions de la Convention?
爱尔兰的法是否熟悉《公约》的各项规定?
Dans la magistrature, quelques hautes fonctions sont exercées par des femmes.
在法部门,部分高级职位由妇女担任。
Expliquer comment est garantie l'indépendance de la magistrature dans l'État partie.
请说明缔约国是如何保证司法机关的独立性的。
Une magistrature impartiale, efficace et fiable est indispensable pour lutter contre la corruption.
不偏不倚、有效可靠的司法部门对于治理腐败十分重要。
Le Conseil de la magistrature est l'organe administratif et disciplinaire du pouvoir judiciaire.
司法委员会是司法部门的行政和纪机构。
L'État partie devrait veiller au strict respect de l'indépendance de la magistrature.
缔约国应确保恪守司法机构的独立性。
Ces procédures disciplinaires ont été menées par le Conseil de la magistrature du Kosovo.
惩戒听证会由科索沃司法和检察理事会举办。
Il a été qualifié d'«épave mentale» et déclaré incapable de continuer à exercer dans la magistrature.
他被称为是“精神崩溃的人”,并被宣布不能继续在司法部门工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son père le destine à la magistrature.
他父亲想让他当法。
La Constitution congolaise garantissait l'indépendance de la magistrature.
刚果宪法保证法独立性。
Les Philippines ont préconisé une action positive dans la magistrature, la police et l'armée.
菲律宾提倡在法、警察和军事机构中采取平权行动。
Elle demande si l'État partie prévoit d'introduire des quotas de femmes dans la magistrature.
她询问该缔约国否计划对
法部门引入妇女人数配额。
Selon certaines règles régionales, les membres de l'organe indépendant devraient être choisis par la magistrature.
据某些区域性标准,独立机构
成员应由
法机关来推选。
Le nouveau Gouvernement du Kenya était déterminé à combattre la corruption, y compris dans la magistrature.
肯尼亚新政府致力于打击腐败现象,其中包括法机构在内。
Il importe également de former la magistrature pour qu'elle accepte les modifications apportées aux lois.
向法
员提供接受法律变化方面
培训也
非常重要
。
Mais cette magistrature a une structure à deux niveaux.
但这个治安有一个双重结构。
Le Conseil de la magistrature fait partie du pouvoir judiciaire.
法委员会
法部门
一个组成部分。
Le déséquilibre ethnique dans la magistrature et au barreau persiste.
法和律师
族裔不均现象仍然存在。
Le Conseil de la magistrature se compose de treize (13) membres.
2 科索沃法委员会由十三(13)名成员组成。
La Commission de la magistrature nomme les juges des tribunaux locaux.
地方法院法
由
法事务委员会任命。
La magistrature irlandaise connaît-elle bien les dispositions de la Convention?
爱尔兰法
否熟悉《公约》
各项规定?
Dans la magistrature, quelques hautes fonctions sont exercées par des femmes.
在法律部门,部分高级职位由妇女担任。
Expliquer comment est garantie l'indépendance de la magistrature dans l'État partie.
请说明缔约国如何保证
法机关
独立性
。
Une magistrature impartiale, efficace et fiable est indispensable pour lutter contre la corruption.
不偏不倚、有效可靠法部门对于治理腐败十分重要。
Le Conseil de la magistrature est l'organe administratif et disciplinaire du pouvoir judiciaire.
法委员会
法部门
行政和纪律机构。
L'État partie devrait veiller au strict respect de l'indépendance de la magistrature.
缔约国应确保恪守法机构
独立性。
Ces procédures disciplinaires ont été menées par le Conseil de la magistrature du Kosovo.
惩戒听证会由科索沃法和检察
理事会举办。
Il a été qualifié d'«épave mentale» et déclaré incapable de continuer à exercer dans la magistrature.
他被称为“精神崩溃
人”,并被宣布不能继续在
法部门工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son père le destine à la magistrature.
他父亲想让他当法官。
La Constitution congolaise garantissait l'indépendance de la magistrature.
刚果宪法保证司法独立性。
Les Philippines ont préconisé une action positive dans la magistrature, la police et l'armée.
菲律宾提倡在司法、警察和军事机构中采取平权行动。
Elle demande si l'État partie prévoit d'introduire des quotas de femmes dans la magistrature.
她询问该缔约国是否计划对司法部门引入妇女人数配额。
Selon certaines règles régionales, les membres de l'organe indépendant devraient être choisis par la magistrature.
据某些区域性标准,独立机构
成员应由司法机关来推选。
Le nouveau Gouvernement du Kenya était déterminé à combattre la corruption, y compris dans la magistrature.
肯尼亚新政府致力于打击腐败现象,其中包括司法机构在内。
Il importe également de former la magistrature pour qu'elle accepte les modifications apportées aux lois.
向司法官员提供接受法律变化方面培训也是非常重要
。
Mais cette magistrature a une structure à deux niveaux.
但这个治安官有一个双重结构。
Le Conseil de la magistrature fait partie du pouvoir judiciaire.
司法委员会是司法部门一个组成部分。
Le déséquilibre ethnique dans la magistrature et au barreau persiste.
法官和律师均现象仍然存在。
Le Conseil de la magistrature se compose de treize (13) membres.
2 科索沃司法委员会由十三(13)名成员组成。
La Commission de la magistrature nomme les juges des tribunaux locaux.
地方法院法官由司法事务委员会任命。
La magistrature irlandaise connaît-elle bien les dispositions de la Convention?
爱尔兰法官是否熟悉《公约》
各项规定?
Dans la magistrature, quelques hautes fonctions sont exercées par des femmes.
在法律部门,部分高级由妇女担任。
Expliquer comment est garantie l'indépendance de la magistrature dans l'État partie.
请说明缔约国是如何保证司法机关独立性
。
Une magistrature impartiale, efficace et fiable est indispensable pour lutter contre la corruption.
偏
倚、有效可靠
司法部门对于治理腐败十分重要。
Le Conseil de la magistrature est l'organe administratif et disciplinaire du pouvoir judiciaire.
司法委员会是司法部门行政和纪律机构。
L'État partie devrait veiller au strict respect de l'indépendance de la magistrature.
缔约国应确保恪守司法机构独立性。
Ces procédures disciplinaires ont été menées par le Conseil de la magistrature du Kosovo.
惩戒听证会由科索沃司法和检察官理事会举办。
Il a été qualifié d'«épave mentale» et déclaré incapable de continuer à exercer dans la magistrature.
他被称为是“精神崩溃人”,并被宣布
能继续在司法部门工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son père le destine à la magistrature.
他父亲想让他当法。
La Constitution congolaise garantissait l'indépendance de la magistrature.
刚果宪法保证司法独立性。
Les Philippines ont préconisé une action positive dans la magistrature, la police et l'armée.
菲律宾提倡在司法、警和军事机构中采取平权行动。
Elle demande si l'État partie prévoit d'introduire des quotas de femmes dans la magistrature.
她询问该缔约国是否计划对司法部门引入妇女人数配额。
Selon certaines règles régionales, les membres de l'organe indépendant devraient être choisis par la magistrature.
据某些区域性标准,独立机构
成员应由司法机关来推选。
Le nouveau Gouvernement du Kenya était déterminé à combattre la corruption, y compris dans la magistrature.
肯尼亚新政府致力于打击腐败现象,其中包括司法机构在内。
Il importe également de former la magistrature pour qu'elle accepte les modifications apportées aux lois.
向司法员提供接受法律变化方面
培训也是非常
。
Mais cette magistrature a une structure à deux niveaux.
但这个治安有一个双
结构。
Le Conseil de la magistrature fait partie du pouvoir judiciaire.
司法委员会是司法部门一个组成部分。
Le déséquilibre ethnique dans la magistrature et au barreau persiste.
法和律师
族裔不均现象仍然存在。
Le Conseil de la magistrature se compose de treize (13) membres.
2 科索沃司法委员会由十三(13)名成员组成。
La Commission de la magistrature nomme les juges des tribunaux locaux.
地方法院法
由司法事务委员会任命。
La magistrature irlandaise connaît-elle bien les dispositions de la Convention?
爱尔兰法
是否熟悉《公约》
各项规定?
Dans la magistrature, quelques hautes fonctions sont exercées par des femmes.
在法律部门,部分高级职位由妇女担任。
Expliquer comment est garantie l'indépendance de la magistrature dans l'État partie.
请说明缔约国是如何保证司法机关独立性
。
Une magistrature impartiale, efficace et fiable est indispensable pour lutter contre la corruption.
不偏不倚、有效可靠司法部门对于治理腐败十分
。
Le Conseil de la magistrature est l'organe administratif et disciplinaire du pouvoir judiciaire.
司法委员会是司法部门行政和纪律机构。
L'État partie devrait veiller au strict respect de l'indépendance de la magistrature.
缔约国应确保恪守司法机构独立性。
Ces procédures disciplinaires ont été menées par le Conseil de la magistrature du Kosovo.
惩戒听证会由科索沃司法和理事会举办。
Il a été qualifié d'«épave mentale» et déclaré incapable de continuer à exercer dans la magistrature.
他被称为是“精神崩溃人”,并被宣布不能继续在司法部门工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son père le destine à la magistrature.
他父亲想让他当法官。
La Constitution congolaise garantissait l'indépendance de la magistrature.
刚果宪法保证司法独立性。
Les Philippines ont préconisé une action positive dans la magistrature, la police et l'armée.
菲律宾提倡在司法、军事机构中采取平权行动。
Elle demande si l'État partie prévoit d'introduire des quotas de femmes dans la magistrature.
她询问该缔约国是否计划对司法部门引入妇女人数配额。
Selon certaines règles régionales, les membres de l'organe indépendant devraient être choisis par la magistrature.
据某些区域性标准,独立机构的成员应由司法机关来推选。
Le nouveau Gouvernement du Kenya était déterminé à combattre la corruption, y compris dans la magistrature.
肯尼亚新政府致力于打击象,其中包括司法机构在内。
Il importe également de former la magistrature pour qu'elle accepte les modifications apportées aux lois.
向司法官员提供接受法律变化方面的培训也是非常重要的。
Mais cette magistrature a une structure à deux niveaux.
但这个治安官有一个双重结构。
Le Conseil de la magistrature fait partie du pouvoir judiciaire.
司法委员会是司法部门的一个组成部分。
Le déséquilibre ethnique dans la magistrature et au barreau persiste.
法官律师的族裔不均
象仍然存在。
Le Conseil de la magistrature se compose de treize (13) membres.
2 科索沃司法委员会由十三(13)名成员组成。
La Commission de la magistrature nomme les juges des tribunaux locaux.
地方法院的法官由司法事务委员会任命。
La magistrature irlandaise connaît-elle bien les dispositions de la Convention?
爱尔兰的法官是否熟悉《公约》的各项规定?
Dans la magistrature, quelques hautes fonctions sont exercées par des femmes.
在法律部门,部分高级职位由妇女担任。
Expliquer comment est garantie l'indépendance de la magistrature dans l'État partie.
请说明缔约国是如何保证司法机关的独立性的。
Une magistrature impartiale, efficace et fiable est indispensable pour lutter contre la corruption.
不偏不倚、有效可靠的司法部门对于治理十分重要。
Le Conseil de la magistrature est l'organe administratif et disciplinaire du pouvoir judiciaire.
司法委员会是司法部门的行政纪律机构。
L'État partie devrait veiller au strict respect de l'indépendance de la magistrature.
缔约国应确保恪守司法机构的独立性。
Ces procédures disciplinaires ont été menées par le Conseil de la magistrature du Kosovo.
惩戒听证会由科索沃司法检
官理事会举办。
Il a été qualifié d'«épave mentale» et déclaré incapable de continuer à exercer dans la magistrature.
他被称为是“精神崩溃的人”,并被宣布不能继续在司法部门工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Son père le destine à la magistrature.
他父亲想让他当法。
La Constitution congolaise garantissait l'indépendance de la magistrature.
宪法保证司法独立性。
Les Philippines ont préconisé une action positive dans la magistrature, la police et l'armée.
菲律宾提倡在司法、警察和军事机构中采取平权行动。
Elle demande si l'État partie prévoit d'introduire des quotas de femmes dans la magistrature.
她询问该缔约国是否计划对司法部门引入妇女人数配额。
Selon certaines règles régionales, les membres de l'organe indépendant devraient être choisis par la magistrature.
据某些区域性标准,独立机构的成员应由司法机关来推选。
Le nouveau Gouvernement du Kenya était déterminé à combattre la corruption, y compris dans la magistrature.
肯尼亚新政府致力于打击腐败现象,其中包括司法机构在内。
Il importe également de former la magistrature pour qu'elle accepte les modifications apportées aux lois.
向司法员提
法律变化方面的培训也是非常重要的。
Mais cette magistrature a une structure à deux niveaux.
但这个治安有一个双重结构。
Le Conseil de la magistrature fait partie du pouvoir judiciaire.
司法委员会是司法部门的一个组成部分。
Le déséquilibre ethnique dans la magistrature et au barreau persiste.
法和律师的族裔不均现象仍然存在。
Le Conseil de la magistrature se compose de treize (13) membres.
2 科索沃司法委员会由十三(13)名成员组成。
La Commission de la magistrature nomme les juges des tribunaux locaux.
地方法院的法由司法事务委员会任命。
La magistrature irlandaise connaît-elle bien les dispositions de la Convention?
爱尔兰的法是否熟悉《公约》的各项规定?
Dans la magistrature, quelques hautes fonctions sont exercées par des femmes.
在法律部门,部分高级职位由妇女担任。
Expliquer comment est garantie l'indépendance de la magistrature dans l'État partie.
请说明缔约国是如何保证司法机关的独立性的。
Une magistrature impartiale, efficace et fiable est indispensable pour lutter contre la corruption.
不偏不倚、有效可靠的司法部门对于治理腐败十分重要。
Le Conseil de la magistrature est l'organe administratif et disciplinaire du pouvoir judiciaire.
司法委员会是司法部门的行政和纪律机构。
L'État partie devrait veiller au strict respect de l'indépendance de la magistrature.
缔约国应确保恪守司法机构的独立性。
Ces procédures disciplinaires ont été menées par le Conseil de la magistrature du Kosovo.
惩戒听证会由科索沃司法和检察理事会举办。
Il a été qualifié d'«épave mentale» et déclaré incapable de continuer à exercer dans la magistrature.
他被称为是“精神崩溃的人”,并被宣布不能继续在司法部门工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son père le destine à la magistrature.
他父他当法官。
La Constitution congolaise garantissait l'indépendance de la magistrature.
刚果宪法保证司法独立性。
Les Philippines ont préconisé une action positive dans la magistrature, la police et l'armée.
菲律宾提倡在司法、警察和军事机构中采取平权行动。
Elle demande si l'État partie prévoit d'introduire des quotas de femmes dans la magistrature.
她询问该缔约国是否计划对司法部门引入妇女人数配额。
Selon certaines règles régionales, les membres de l'organe indépendant devraient être choisis par la magistrature.
据某些区域性标准,独立机构的成员应由司法机关来推选。
Le nouveau Gouvernement du Kenya était déterminé à combattre la corruption, y compris dans la magistrature.
肯尼亚新政府致力于打击腐败现象,其中包括司法机构在内。
Il importe également de former la magistrature pour qu'elle accepte les modifications apportées aux lois.
向司法官员提供接受法律变的培训也是非常重要的。
Mais cette magistrature a une structure à deux niveaux.
但这个治安官有一个双重结构。
Le Conseil de la magistrature fait partie du pouvoir judiciaire.
司法委员会是司法部门的一个组成部分。
Le déséquilibre ethnique dans la magistrature et au barreau persiste.
法官和律师的族裔不均现象仍然存在。
Le Conseil de la magistrature se compose de treize (13) membres.
2 科索沃司法委员会由十三(13)名成员组成。
La Commission de la magistrature nomme les juges des tribunaux locaux.
地法院的法官由司法事务委员会任命。
La magistrature irlandaise connaît-elle bien les dispositions de la Convention?
爱尔兰的法官是否熟悉《公约》的各项规定?
Dans la magistrature, quelques hautes fonctions sont exercées par des femmes.
在法律部门,部分高级职位由妇女担任。
Expliquer comment est garantie l'indépendance de la magistrature dans l'État partie.
请说明缔约国是如何保证司法机关的独立性的。
Une magistrature impartiale, efficace et fiable est indispensable pour lutter contre la corruption.
不偏不倚、有效可靠的司法部门对于治理腐败十分重要。
Le Conseil de la magistrature est l'organe administratif et disciplinaire du pouvoir judiciaire.
司法委员会是司法部门的行政和纪律机构。
L'État partie devrait veiller au strict respect de l'indépendance de la magistrature.
缔约国应确保恪守司法机构的独立性。
Ces procédures disciplinaires ont été menées par le Conseil de la magistrature du Kosovo.
惩戒听证会由科索沃司法和检察官理事会举办。
Il a été qualifié d'«épave mentale» et déclaré incapable de continuer à exercer dans la magistrature.
他被称为是“精神崩溃的人”,并被宣布不能继续在司法部门工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。