法语助手
  • 关闭
n. f.
人口稠密区, 特大城市

Le troisième expert a rendu compte des problèmes que posait le maintien de l'ordre dans une mégapole, Mombai.

第三位小组成员介绍了在孟一个大城市维持治安所遇到难题。

Le troisième expert a rendu compte des problèmes que posait le maintien de l'ordre dans une mégapole, Mumbai.

第三位小组成员介绍了在孟一个大城市维持治安所遇到难题。

On compte déjà dans le monde 20 mégapoles dont la population est supérieure à celle de certains pays.

目前有20个超大城市,其人口显然超过了一些国家人口。

Le fait est que nous nous acheminons vers une ère de mégapoles de 10 millions d'habitants et plus.

确,我们正在进入1 000万和更多人口超大城市时代。

Enquêtes régionales, nationales et sectorielles sur la production industrielle, dont des études de cas sur des mégapoles innovantes.

区域、国别和部门工业生产调查,包括创新能力强城市—地区案例研究报告。

La communauté internationale doit se préoccuper d'urgence du problème posé par l'accélération de l'urbanisation et du développement des mégapoles.

国际社会需要紧急处理城市化和形成特大城市日益加快趋势

Ils ont également noté qu'il était plus difficile de promouvoir l'insertion dans les mégapoles que dans les villes de moindre importance.

还有人指出,巨型城市在如何促进包容性方面遇到挑战要比规模较小城市艰巨得多。

Cet oléoduc, doublé d'un gazoduc, devrait pénétrer plus avant sur le territoire chinois, traverser la province du Guizhou pour atteindre la mégapole de Chongqing.

条与输气管并行铺设输油管将来会向中国内地延伸得更远:它将穿越贵州省直到人口稠密大都市重庆。

Les emplois sont au coeur de la rénovation urbaine; pour assurer le bon fonctionnement des nouvelles mégapoles, il faut améliorer les emplois des pauvres.

就业机会是改善城市生活关键所在。

Par exemple, l'urbanisation rapide entraîne la création de mégapoles dont les infrastructures sont inadaptées, et dont une partie importante de la population vit dans des logements précaires.

种情况一些原因与发展进程有关。 例如,导致特大城市成长迅速都市化常常与脆弱基本建设有关,因许多人集中在服务脆弱高危险

Dans le même esprit, quelques délégations ont souhaité que les notions de « ville-région », de « mégapoles » et de « gestion des métropoles » apparaissent dans le texte de la déclaration.

据同一思路,一些代表团希望在宣言案文中列入“城区”、“特大城市”和“大都市管理”等概念。

Il faudrait également envisager de procéder à de nouvelles évaluations intégrées, notamment de l'aménagement des zones côtières, de la désertification, de l'agriculture, de la santé et des mégapoles.

还应该考虑发展其他综合评估,包括海岸地区管理、荒漠化、农业、卫生和特大城市。

Il n'y a ainsi aucun lien apparent entre la tente nomade, l'igloo de l'esquimau, la case en pilotis des gens de l'eau et les gratte-ciel de la mégapole.

因此,在游牧帐篷、爱斯基摩人冰屋、居在水边人利用支柱撑着屋、以及特大城市摩天大楼之间没有明显联系。

L'exode rural demeure important dans la plupart des pays en développement et le nombre de mégapoles augmente, épuisant souvent les ressources environnementales autour d'elles dans une ceinture de gigantesques bidonvilles.

在多数发展中国家,农村人口继续向城市地区大量迁移,导致特大城市数量不断增加,并在许多情况下使当地环境资源不胜负荷,造成近郊贫民区大量涌现。

Avec l'émergence de plusieurs mégapoles dans la région, les populations urbaines pauvres apparaissent à la fois comme une ressource pour la croissance économique et un immense défi pour les autorités locales chargées de fournir les services de base.

随着本区域一些超大城市兴起,城市穷人似乎既是经济增长资源,也使地方政府在提供基本服务方面遇到了巨大挑战。

Le quatrième expert a décrit comment Tokyo, autre mégapole, avait réagi à une augmentation subite du taux de criminalité et des infractions commises par les jeunes et par des gangs, et présenté l'action de prévention de la criminalité au Japon.

第四位小组成员介绍了另一个特大城市东京在对付犯罪率突然提高以及青少年和团伙实施犯罪方面经验以及日本预防犯罪工作。

Le problème des taudis dans les mégapoles s'aggravera, à moins que les gouvernements n'adoptent des stratégies et des politiques de nature à faciliter la construction de villes satellite et de villes nouvelles qui atténueront le pouvoir d'attraction des grandes villes.

除非政府制定有关战略和确定某些政策来帮助建立卫星城市和新城镇,以吸引在中心城市之外定居,否则特大城市城市贫民区问题将继续不断加剧。

Dans les grandes villes, où la plupart des sans-domcile se concentrent, du fait des ressources en abris de fortune qu'offre l'urbanisme des mégapoles, les hébergements provisoires qui leur sont destinés en hiver ne suffisent pas, malgré une forte augmentation des dispositifs d'accueil.

在大城市里,大多数“无家可归者”相对集中,因为大都市市政规划提供一些简陋一些冬季才开放临时所不够用,尽管接待机构数量大量增加。

Dans les pays en développement et les pays à économie en transition, la situation est plus nuancée; de nombreuses mégapoles souffrent d'émissions dues à une forte circulation, auxquelles s'ajoutent celles résultant de l'utilisation industrielle et domestique de combustibles fossiles et de biocombustibles.

在发展中国家和经济转型国家,情况则更为复杂:许多大型都市都苦于繁重交通和运输所生成排放、以及那些产生于工业活动和化石和生物量燃料燃烧排放。

Les niveaux du plomb, des particules en suspension, des oxydes d'azote (NOx), de l'ozone au niveau du sol, du monoxyde de carbone (CO) et des composés organiques volatils augmentent rapidement dans beaucoup de mégapoles de pays en développement, et causent de graves problèmes de santé.

在许多发展中国家特大城市中,铅、悬浮粒子、氧化氮、地面臭氧层、一氧化碳、以及挥发性有机化合物含量都急剧上升,造成了严重健康问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mégapole 的法语例句

用户正在搜索


胞质配合, 胞质体, 胞质逸出, 胞肿, 胞轴裂开的, 胞族, 胞阻, 龅牙, , 煲电话粥,

相似单词


mégaphone, mégaphonie, mégaphylle, mégaplancton, mégapode, mégapole, mégaporphyrique, mégaptère, mégarad, mégarde,
n. f.
人口稠密区, 特大城市

Le troisième expert a rendu compte des problèmes que posait le maintien de l'ordre dans une mégapole, Mombai.

小组成员介绍了在孟买这样一个大城市维持治安所遇到难题。

Le troisième expert a rendu compte des problèmes que posait le maintien de l'ordre dans une mégapole, Mumbai.

小组成员介绍了在孟买这样一个大城市维持治安所遇到难题。

On compte déjà dans le monde 20 mégapoles dont la population est supérieure à celle de certains pays.

目前有20个超大城市,其人口显然超过了一些国家人口。

Le fait est que nous nous acheminons vers une ère de mégapoles de 10 millions d'habitants et plus.

确,我们正在进入1 000万和更多人口超大城市时代。

Enquêtes régionales, nationales et sectorielles sur la production industrielle, dont des études de cas sur des mégapoles innovantes.

区域、国别和部门工业生产调查,包括创新能力强城市—地区案例研究报告。

La communauté internationale doit se préoccuper d'urgence du problème posé par l'accélération de l'urbanisation et du développement des mégapoles.

国际社会需要紧急处理城市化和形成特大城市日益加快趋势

Ils ont également noté qu'il était plus difficile de promouvoir l'insertion dans les mégapoles que dans les villes de moindre importance.

还有人指出,巨型城市在如何促进包容性方面遇到挑战要比规模较小城市艰巨得多。

Cet oléoduc, doublé d'un gazoduc, devrait pénétrer plus avant sur le territoire chinois, traverser la province du Guizhou pour atteindre la mégapole de Chongqing.

这条与输气管并行铺设输油管将来会向中国内地延伸得更远:它将穿越贵州省直到人口稠密大都市重庆。

Les emplois sont au coeur de la rénovation urbaine; pour assurer le bon fonctionnement des nouvelles mégapoles, il faut améliorer les emplois des pauvres.

就业机会是改善城市生活关键所在。

Par exemple, l'urbanisation rapide entraîne la création de mégapoles dont les infrastructures sont inadaptées, et dont une partie importante de la population vit dans des logements précaires.

这种情况一些原因与展进程有关。 例如,导致特大城市成长迅速都市化常常与脆弱基本建设有关,因许多人集中住在服务脆弱高危险住房。

Dans le même esprit, quelques délégations ont souhaité que les notions de « ville-région », de « mégapoles » et de « gestion des métropoles » apparaissent dans le texte de la déclaration.

根据同一思路,一些代表团希望在宣言案文中列入“城区”、“特大城市”和“大都市管理”等概念。

Il faudrait également envisager de procéder à de nouvelles évaluations intégrées, notamment de l'aménagement des zones côtières, de la désertification, de l'agriculture, de la santé et des mégapoles.

还应该展其他综合评估,包括海岸地区管理、荒漠化、农业、卫生和特大城市。

Il n'y a ainsi aucun lien apparent entre la tente nomade, l'igloo de l'esquimau, la case en pilotis des gens de l'eau et les gratte-ciel de la mégapole.

因此,在游牧帐篷、爱斯基摩人冰屋、居住在水边人利用支柱撑着房屋、以及特大城市摩天大楼之间没有明显联系。

L'exode rural demeure important dans la plupart des pays en développement et le nombre de mégapoles augmente, épuisant souvent les ressources environnementales autour d'elles dans une ceinture de gigantesques bidonvilles.

在多数展中国家,农村人口继续向城市地区大量迁移,导致特大城市数量不断增加,并在许多情况下使当地环境资源不胜负荷,造成近郊贫民区大量涌现。

Avec l'émergence de plusieurs mégapoles dans la région, les populations urbaines pauvres apparaissent à la fois comme une ressource pour la croissance économique et un immense défi pour les autorités locales chargées de fournir les services de base.

随着本区域一些超大城市兴起,城市穷人似乎既是经济增长资源,也使地方政府在提供基本服务方面遇到了巨大挑战。

Le quatrième expert a décrit comment Tokyo, autre mégapole, avait réagi à une augmentation subite du taux de criminalité et des infractions commises par les jeunes et par des gangs, et présenté l'action de prévention de la criminalité au Japon.

小组成员介绍了另一个特大城市东京在对付犯罪率突然提高以及青少年和团伙实施犯罪方面经验以及日本预防犯罪工作。

Le problème des taudis dans les mégapoles s'aggravera, à moins que les gouvernements n'adoptent des stratégies et des politiques de nature à faciliter la construction de villes satellite et de villes nouvelles qui atténueront le pouvoir d'attraction des grandes villes.

除非政府制定有关战略和确定某些政策来帮助建立卫星城市和新城镇,以吸引在中心城市之外定居,否则特大城市城市贫民区问题将继续不断加剧。

Dans les grandes villes, où la plupart des sans-domcile se concentrent, du fait des ressources en abris de fortune qu'offre l'urbanisme des mégapoles, les hébergements provisoires qui leur sont destinés en hiver ne suffisent pas, malgré une forte augmentation des dispositifs d'accueil.

在大城市里,大多数“无家可归者”相对集中,因为大都市市政规划提供一些简陋住所一些冬季才开放临时住所不够用,尽管接待机构数量大量增加。

Dans les pays en développement et les pays à économie en transition, la situation est plus nuancée; de nombreuses mégapoles souffrent d'émissions dues à une forte circulation, auxquelles s'ajoutent celles résultant de l'utilisation industrielle et domestique de combustibles fossiles et de biocombustibles.

展中国家和经济转型国家,情况则更为复杂:许多大型都市都苦于繁重交通和运输所生成排放、以及那些产生于工业活动和住家化石和生物量燃料燃烧排放。

Les niveaux du plomb, des particules en suspension, des oxydes d'azote (NOx), de l'ozone au niveau du sol, du monoxyde de carbone (CO) et des composés organiques volatils augmentent rapidement dans beaucoup de mégapoles de pays en développement, et causent de graves problèmes de santé.

在许多展中国家特大城市中,铅、悬浮粒子、氧化氮、地面臭氧层、一氧化碳、以及挥性有机化合物含量都急剧上升,造成了严重健康问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mégapole 的法语例句

用户正在搜索


薄弱的, 薄弱环节, 薄纱, 薄纱连衫裙, 薄纱织物, 薄石块, 薄束核结节, 薄胎, 薄胎瓷, 薄田,

相似单词


mégaphone, mégaphonie, mégaphylle, mégaplancton, mégapode, mégapole, mégaporphyrique, mégaptère, mégarad, mégarde,
n. f.
人口稠密区, 特大城

Le troisième expert a rendu compte des problèmes que posait le maintien de l'ordre dans une mégapole, Mombai.

第三位小组成员介绍了这样一个大城维持治安所遇到难题。

Le troisième expert a rendu compte des problèmes que posait le maintien de l'ordre dans une mégapole, Mumbai.

第三位小组成员介绍了这样一个大城维持治安所遇到难题。

On compte déjà dans le monde 20 mégapoles dont la population est supérieure à celle de certains pays.

目前有20个超大城,其人口显然超过了一些国家人口。

Le fait est que nous nous acheminons vers une ère de mégapoles de 10 millions d'habitants et plus.

确,我们正进入1 000万和更多人口超大城时代。

Enquêtes régionales, nationales et sectorielles sur la production industrielle, dont des études de cas sur des mégapoles innovantes.

区域、国别和部门工业生产调查,包括创新能力强—地区案例研究报告。

La communauté internationale doit se préoccuper d'urgence du problème posé par l'accélération de l'urbanisation et du développement des mégapoles.

国际社会需要紧急处理城化和形成特大城日益加快趋势

Ils ont également noté qu'il était plus difficile de promouvoir l'insertion dans les mégapoles que dans les villes de moindre importance.

还有人指出,巨型城如何促进包容性方面遇到挑战要比规模较小艰巨得多。

Cet oléoduc, doublé d'un gazoduc, devrait pénétrer plus avant sur le territoire chinois, traverser la province du Guizhou pour atteindre la mégapole de Chongqing.

这条与输气并行铺设输油将来会向中国内地延伸得更远:它将穿越贵州省直到人口稠密重庆。

Les emplois sont au coeur de la rénovation urbaine; pour assurer le bon fonctionnement des nouvelles mégapoles, il faut améliorer les emplois des pauvres.

就业机会是改善城生活关键所

Par exemple, l'urbanisation rapide entraîne la création de mégapoles dont les infrastructures sont inadaptées, et dont une partie importante de la population vit dans des logements précaires.

这种情况一些原因与发展进程有关。 例如,导致特大城成长迅速化常常与脆弱基本建设有关,因许多人集中住服务脆弱高危险住房。

Dans le même esprit, quelques délégations ont souhaité que les notions de « ville-région », de « mégapoles » et de « gestion des métropoles » apparaissent dans le texte de la déclaration.

根据同一思路,一些代表团希望宣言案文中列入“城区”、“特大城”和“大理”等概念。

Il faudrait également envisager de procéder à de nouvelles évaluations intégrées, notamment de l'aménagement des zones côtières, de la désertification, de l'agriculture, de la santé et des mégapoles.

还应该考虑发展其他综合评估,包括海岸地区理、荒漠化、农业、卫生和特大城

Il n'y a ainsi aucun lien apparent entre la tente nomade, l'igloo de l'esquimau, la case en pilotis des gens de l'eau et les gratte-ciel de la mégapole.

因此,游牧帐篷、爱斯基摩人冰屋、居住水边人利用支柱撑着房屋、以及特大城摩天大楼之间没有明显联系。

L'exode rural demeure important dans la plupart des pays en développement et le nombre de mégapoles augmente, épuisant souvent les ressources environnementales autour d'elles dans une ceinture de gigantesques bidonvilles.

多数发展中国家,农村人口继续向城地区大量迁移,导致特大城数量不断增加,并许多情况下使当地环境资源不胜负荷,造成近郊贫民区大量涌现。

Avec l'émergence de plusieurs mégapoles dans la région, les populations urbaines pauvres apparaissent à la fois comme une ressource pour la croissance économique et un immense défi pour les autorités locales chargées de fournir les services de base.

随着本区域一些超大兴起,城穷人似乎既是经济增长资源,也使地方政府提供基本服务方面遇到了巨大挑战。

Le quatrième expert a décrit comment Tokyo, autre mégapole, avait réagi à une augmentation subite du taux de criminalité et des infractions commises par les jeunes et par des gangs, et présenté l'action de prévention de la criminalité au Japon.

第四位小组成员介绍了另一个特大城东京对付犯罪率突然提高以及青少年和团伙实施犯罪方面经验以及日本预防犯罪工作。

Le problème des taudis dans les mégapoles s'aggravera, à moins que les gouvernements n'adoptent des stratégies et des politiques de nature à faciliter la construction de villes satellite et de villes nouvelles qui atténueront le pouvoir d'attraction des grandes villes.

除非政府制定有关战略和确定某些政策来帮助建立卫星城和新城镇,以吸引中心城之外定居,否则特大城贫民区问题将继续不断加剧。

Dans les grandes villes, où la plupart des sans-domcile se concentrent, du fait des ressources en abris de fortune qu'offre l'urbanisme des mégapoles, les hébergements provisoires qui leur sont destinés en hiver ne suffisent pas, malgré une forte augmentation des dispositifs d'accueil.

大城里,大多数“无家可归者”相对集中,因为政规划提供一些简陋住所一些冬季才开放临时住所不够用,尽接待机构数量大量增加。

Dans les pays en développement et les pays à économie en transition, la situation est plus nuancée; de nombreuses mégapoles souffrent d'émissions dues à une forte circulation, auxquelles s'ajoutent celles résultant de l'utilisation industrielle et domestique de combustibles fossiles et de biocombustibles.

发展中国家和经济转型国家,情况则更为复杂:许多大型苦于繁重交通和运输所生成排放、以及那些产生于工业活动和住家化石和生物量燃料燃烧排放。

Les niveaux du plomb, des particules en suspension, des oxydes d'azote (NOx), de l'ozone au niveau du sol, du monoxyde de carbone (CO) et des composés organiques volatils augmentent rapidement dans beaucoup de mégapoles de pays en développement, et causent de graves problèmes de santé.

许多发展中国家特大城中,铅、悬浮粒子、氧化氮、地面臭氧层、一氧化碳、以及挥发性有机化合物含量急剧上升,造成了严重健康问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mégapole 的法语例句

用户正在搜索


薄翼, 薄油层, 薄葬, 薄纸, 薄质的料子, 薄皱贝灰岩, 薄妆, 薄嘴唇, , 饱餐,

相似单词


mégaphone, mégaphonie, mégaphylle, mégaplancton, mégapode, mégapole, mégaporphyrique, mégaptère, mégarad, mégarde,
n. f.
人口稠密, 特

Le troisième expert a rendu compte des problèmes que posait le maintien de l'ordre dans une mégapole, Mombai.

第三位小组成员介绍了在孟买这样一个维持治安所遇到难题。

Le troisième expert a rendu compte des problèmes que posait le maintien de l'ordre dans une mégapole, Mumbai.

第三位小组成员介绍了在孟买这样一个维持治安所遇到难题。

On compte déjà dans le monde 20 mégapoles dont la population est supérieure à celle de certains pays.

目前有20个超,其人口显然超过了一些国家人口。

Le fait est que nous nous acheminons vers une ère de mégapoles de 10 millions d'habitants et plus.

确,我们正在进入1 000万和更多人口时代。

Enquêtes régionales, nationales et sectorielles sur la production industrielle, dont des études de cas sur des mégapoles innovantes.

域、国别和部门工业生产调查,包括创新能力强案例研究报告。

La communauté internationale doit se préoccuper d'urgence du problème posé par l'accélération de l'urbanisation et du développement des mégapoles.

国际社会需要紧急处理城化和形成日益加快趋势

Ils ont également noté qu'il était plus difficile de promouvoir l'insertion dans les mégapoles que dans les villes de moindre importance.

还有人指出,巨型城在如何促进包容性方面遇到挑战要比规模较小艰巨得多。

Cet oléoduc, doublé d'un gazoduc, devrait pénétrer plus avant sur le territoire chinois, traverser la province du Guizhou pour atteindre la mégapole de Chongqing.

这条与输气管并行铺设输油管将来会向中国内延伸得更远:它将穿越贵州省直到人口稠密重庆。

Les emplois sont au coeur de la rénovation urbaine; pour assurer le bon fonctionnement des nouvelles mégapoles, il faut améliorer les emplois des pauvres.

就业机会是改善城生活关键所在。

Par exemple, l'urbanisation rapide entraîne la création de mégapoles dont les infrastructures sont inadaptées, et dont une partie importante de la population vit dans des logements précaires.

这种情况一些原因与发展进程有关。 例如,导致特成长迅速化常常与脆弱基本建设有关,因许多人集中住在服务脆弱高危险住房。

Dans le même esprit, quelques délégations ont souhaité que les notions de « ville-région », de « mégapoles » et de « gestion des métropoles » apparaissent dans le texte de la déclaration.

根据同一思路,一些代表团希望在宣言案文中列入“城”、“特”和“管理”等概念。

Il faudrait également envisager de procéder à de nouvelles évaluations intégrées, notamment de l'aménagement des zones côtières, de la désertification, de l'agriculture, de la santé et des mégapoles.

还应该考虑发展其他综合评估,包括海岸管理、荒漠化、农业、卫生和特

Il n'y a ainsi aucun lien apparent entre la tente nomade, l'igloo de l'esquimau, la case en pilotis des gens de l'eau et les gratte-ciel de la mégapole.

因此,在游牧帐篷、爱斯基摩人冰屋、居住在水边人利用支柱撑着房屋、以及特摩天楼之间没有明显联系。

L'exode rural demeure important dans la plupart des pays en développement et le nombre de mégapoles augmente, épuisant souvent les ressources environnementales autour d'elles dans une ceinture de gigantesques bidonvilles.

在多数发展中国家,农村人口继续向城量迁移,导致特数量不断增加,并在许多情况下使当环境资源不胜负荷,造成近郊贫民量涌现。

Avec l'émergence de plusieurs mégapoles dans la région, les populations urbaines pauvres apparaissent à la fois comme une ressource pour la croissance économique et un immense défi pour les autorités locales chargées de fournir les services de base.

随着本域一些兴起,城穷人似乎既是经济增长资源,也使方政府在提供基本服务方面遇到了巨挑战。

Le quatrième expert a décrit comment Tokyo, autre mégapole, avait réagi à une augmentation subite du taux de criminalité et des infractions commises par les jeunes et par des gangs, et présenté l'action de prévention de la criminalité au Japon.

第四位小组成员介绍了另一个东京在对付犯罪率突然提高以及青少年和团伙实施犯罪方面经验以及日本预防犯罪工作。

Le problème des taudis dans les mégapoles s'aggravera, à moins que les gouvernements n'adoptent des stratégies et des politiques de nature à faciliter la construction de villes satellite et de villes nouvelles qui atténueront le pouvoir d'attraction des grandes villes.

除非政府制定有关战略和确定某些政策来帮助建立卫星城和新城镇,以吸引在中心城之外定居,否则贫民问题将继续不断加剧。

Dans les grandes villes, où la plupart des sans-domcile se concentrent, du fait des ressources en abris de fortune qu'offre l'urbanisme des mégapoles, les hébergements provisoires qui leur sont destinés en hiver ne suffisent pas, malgré une forte augmentation des dispositifs d'accueil.

里,多数“无家可归者”相对集中,因为政规划提供一些简陋住所一些冬季才开放临时住所不够用,尽管接待机构数量量增加。

Dans les pays en développement et les pays à économie en transition, la situation est plus nuancée; de nombreuses mégapoles souffrent d'émissions dues à une forte circulation, auxquelles s'ajoutent celles résultant de l'utilisation industrielle et domestique de combustibles fossiles et de biocombustibles.

在发展中国家和经济转型国家,情况则更为复杂:许多苦于繁重交通和运输所生成排放、以及那些产生于工业活动和住家化石和生物量燃料燃烧排放。

Les niveaux du plomb, des particules en suspension, des oxydes d'azote (NOx), de l'ozone au niveau du sol, du monoxyde de carbone (CO) et des composés organiques volatils augmentent rapidement dans beaucoup de mégapoles de pays en développement, et causent de graves problèmes de santé.

在许多发展中国家中,铅、悬浮粒子、氧化氮、面臭氧层、一氧化碳、以及挥发性有机化合物含量急剧上升,造成了严重健康问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mégapole 的法语例句

用户正在搜索


饱读兵书, 饱嗝儿, 饱含, 饱含泪花, 饱汉不知饿汉饥, 饱和, 饱和的, 饱和点, 饱和度, 饱和额,

相似单词


mégaphone, mégaphonie, mégaphylle, mégaplancton, mégapode, mégapole, mégaporphyrique, mégaptère, mégarad, mégarde,
n. f.
人口稠密区, 特大城市

Le troisième expert a rendu compte des problèmes que posait le maintien de l'ordre dans une mégapole, Mombai.

第三位小组绍了在孟买这样一个大城市维持治安所遇到难题。

Le troisième expert a rendu compte des problèmes que posait le maintien de l'ordre dans une mégapole, Mumbai.

第三位小组绍了在孟买这样一个大城市维持治安所遇到难题。

On compte déjà dans le monde 20 mégapoles dont la population est supérieure à celle de certains pays.

目前有20个超大城市,其人口显然超过了一些国家人口。

Le fait est que nous nous acheminons vers une ère de mégapoles de 10 millions d'habitants et plus.

确,我们正在进入1 000万和更多人口超大城市时代。

Enquêtes régionales, nationales et sectorielles sur la production industrielle, dont des études de cas sur des mégapoles innovantes.

区域、国别和部门工业生产调查,包括创新能力强城市—地区案例研究报告。

La communauté internationale doit se préoccuper d'urgence du problème posé par l'accélération de l'urbanisation et du développement des mégapoles.

国际社会需要紧急处理城市化和形特大城市日益加快趋势

Ils ont également noté qu'il était plus difficile de promouvoir l'insertion dans les mégapoles que dans les villes de moindre importance.

有人指出,巨型城市在如何促进包容性方面遇到挑战要比规模较小城市艰巨得多。

Cet oléoduc, doublé d'un gazoduc, devrait pénétrer plus avant sur le territoire chinois, traverser la province du Guizhou pour atteindre la mégapole de Chongqing.

这条与输气管并行铺设输油管将来会向中国内地延伸得更远:它将穿越贵州省直到人口稠密大都市重庆。

Les emplois sont au coeur de la rénovation urbaine; pour assurer le bon fonctionnement des nouvelles mégapoles, il faut améliorer les emplois des pauvres.

就业机会是改善城市生活关键所在。

Par exemple, l'urbanisation rapide entraîne la création de mégapoles dont les infrastructures sont inadaptées, et dont une partie importante de la population vit dans des logements précaires.

这种情况一些原因与发展进程有关。 例如,导致特大城市迅速都市化常常与脆弱基本建设有关,因许多人集中住在服务脆弱高危险住房。

Dans le même esprit, quelques délégations ont souhaité que les notions de « ville-région », de « mégapoles » et de « gestion des métropoles » apparaissent dans le texte de la déclaration.

根据同一思路,一些代表团希望在宣言案文中列入“城区”、“特大城市”和“大都市管理”等

Il faudrait également envisager de procéder à de nouvelles évaluations intégrées, notamment de l'aménagement des zones côtières, de la désertification, de l'agriculture, de la santé et des mégapoles.

应该考虑发展其他综合评估,包括海岸地区管理、荒漠化、农业、卫生和特大城市。

Il n'y a ainsi aucun lien apparent entre la tente nomade, l'igloo de l'esquimau, la case en pilotis des gens de l'eau et les gratte-ciel de la mégapole.

因此,在游牧帐篷、爱斯基摩人冰屋、居住在水边人利用支柱撑着房屋、以及特大城市摩天大楼之间没有明显联系。

L'exode rural demeure important dans la plupart des pays en développement et le nombre de mégapoles augmente, épuisant souvent les ressources environnementales autour d'elles dans une ceinture de gigantesques bidonvilles.

在多数发展中国家,农村人口继续向城市地区大量迁移,导致特大城市数量不断增加,并在许多情况下使当地环境资源不胜负荷,造近郊贫民区大量涌现。

Avec l'émergence de plusieurs mégapoles dans la région, les populations urbaines pauvres apparaissent à la fois comme une ressource pour la croissance économique et un immense défi pour les autorités locales chargées de fournir les services de base.

随着本区域一些超大城市兴起,城市穷人似乎既是经济增长资源,也使地方政府在提供基本服务方面遇到了巨大挑战。

Le quatrième expert a décrit comment Tokyo, autre mégapole, avait réagi à une augmentation subite du taux de criminalité et des infractions commises par les jeunes et par des gangs, et présenté l'action de prévention de la criminalité au Japon.

第四位小组绍了另一个特大城市东京在对付犯罪率突然提高以及青少年和团伙实施犯罪方面经验以及日本预防犯罪工作。

Le problème des taudis dans les mégapoles s'aggravera, à moins que les gouvernements n'adoptent des stratégies et des politiques de nature à faciliter la construction de villes satellite et de villes nouvelles qui atténueront le pouvoir d'attraction des grandes villes.

除非政府制定有关战略和确定某些政策来帮助建立卫星城市和新城镇,以吸引在中心城市之外定居,否则特大城市城市贫民区问题将继续不断加剧。

Dans les grandes villes, où la plupart des sans-domcile se concentrent, du fait des ressources en abris de fortune qu'offre l'urbanisme des mégapoles, les hébergements provisoires qui leur sont destinés en hiver ne suffisent pas, malgré une forte augmentation des dispositifs d'accueil.

在大城市里,大多数“无家可归者”相对集中,因为大都市市政规划提供一些简陋住所一些冬季才开放临时住所不够用,尽管接待机构数量大量增加。

Dans les pays en développement et les pays à économie en transition, la situation est plus nuancée; de nombreuses mégapoles souffrent d'émissions dues à une forte circulation, auxquelles s'ajoutent celles résultant de l'utilisation industrielle et domestique de combustibles fossiles et de biocombustibles.

在发展中国家和经济转型国家,情况则更为复杂:许多大型都市都苦于繁重交通和运输所生排放、以及那些产生于工业活动和住家化石和生物量燃料燃烧排放。

Les niveaux du plomb, des particules en suspension, des oxydes d'azote (NOx), de l'ozone au niveau du sol, du monoxyde de carbone (CO) et des composés organiques volatils augmentent rapidement dans beaucoup de mégapoles de pays en développement, et causent de graves problèmes de santé.

在许多发展中国家特大城市中,铅、悬浮粒子、氧化氮、地面臭氧层、一氧化碳、以及挥发性有机化合物含量都急剧上升,造了严重健康问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mégapole 的法语例句

用户正在搜索


饱和泡核沸腾, 饱和器, 饱和潜水, 饱和潜水员, 饱和溶液, 饱和溶液沉淀物, 饱和市场, 饱和式磁力仪, 饱和水, 饱和烃,

相似单词


mégaphone, mégaphonie, mégaphylle, mégaplancton, mégapode, mégapole, mégaporphyrique, mégaptère, mégarad, mégarde,

用户正在搜索


宝典, 宝铎草属, 宝贵, 宝贵的, 宝贵的时间, 宝贵意见, 宝号, 宝货, 宝剑, 宝眷,

相似单词


mégaphone, mégaphonie, mégaphylle, mégaplancton, mégapode, mégapole, mégaporphyrique, mégaptère, mégarad, mégarde,

用户正在搜索


宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局, 保安气闸, 保安族,

相似单词


mégaphone, mégaphonie, mégaphylle, mégaplancton, mégapode, mégapole, mégaporphyrique, mégaptère, mégarad, mégarde,
n. f.
人口稠密区,

Le troisième expert a rendu compte des problèmes que posait le maintien de l'ordre dans une mégapole, Mombai.

第三位小组成员介绍了在孟买这样一维持治安所遇到难题。

Le troisième expert a rendu compte des problèmes que posait le maintien de l'ordre dans une mégapole, Mumbai.

第三位小组成员介绍了在孟买这样一维持治安所遇到难题。

On compte déjà dans le monde 20 mégapoles dont la population est supérieure à celle de certains pays.

目前有20市,其人口显然超过了一些国家人口。

Le fait est que nous nous acheminons vers une ère de mégapoles de 10 millions d'habitants et plus.

确,我们正在进入1 000万和更多人口市时代。

Enquêtes régionales, nationales et sectorielles sur la production industrielle, dont des études de cas sur des mégapoles innovantes.

区域、国别和部门工业生产调查,包括创新能力强市—地区案例研究报告。

La communauté internationale doit se préoccuper d'urgence du problème posé par l'accélération de l'urbanisation et du développement des mégapoles.

国际社会需要紧急处理市化和形成日益加快趋势

Ils ont également noté qu'il était plus difficile de promouvoir l'insertion dans les mégapoles que dans les villes de moindre importance.

还有人指出,巨型市在如何促进包容性方面遇到挑战要比规模较小市艰巨得多。

Cet oléoduc, doublé d'un gazoduc, devrait pénétrer plus avant sur le territoire chinois, traverser la province du Guizhou pour atteindre la mégapole de Chongqing.

这条与输气管并行铺设输油管将来会向中国内地延伸得更远:它将穿越贵州省直到人口稠密都市重庆。

Les emplois sont au coeur de la rénovation urbaine; pour assurer le bon fonctionnement des nouvelles mégapoles, il faut améliorer les emplois des pauvres.

就业机会是改善市生活关键所在。

Par exemple, l'urbanisation rapide entraîne la création de mégapoles dont les infrastructures sont inadaptées, et dont une partie importante de la population vit dans des logements précaires.

这种情况一些原因与发展进程有关。 例如,导致成长迅速都市化常常与脆弱基本建设有关,因许多人集中住在服务脆弱高危险住房。

Dans le même esprit, quelques délégations ont souhaité que les notions de « ville-région », de « mégapoles » et de « gestion des métropoles » apparaissent dans le texte de la déclaration.

根据同一思路,一些代表团希望在宣言案文中列入“区”、“市”和“都市管理”等概念。

Il faudrait également envisager de procéder à de nouvelles évaluations intégrées, notamment de l'aménagement des zones côtières, de la désertification, de l'agriculture, de la santé et des mégapoles.

还应该考虑发展其他综合评估,包括海岸地区管理、荒漠化、农业、卫生和市。

Il n'y a ainsi aucun lien apparent entre la tente nomade, l'igloo de l'esquimau, la case en pilotis des gens de l'eau et les gratte-ciel de la mégapole.

因此,在游牧帐篷、爱斯基摩人冰屋、居住在水边人利用支柱撑着房屋、以及摩天楼之间没有明显联系。

L'exode rural demeure important dans la plupart des pays en développement et le nombre de mégapoles augmente, épuisant souvent les ressources environnementales autour d'elles dans une ceinture de gigantesques bidonvilles.

在多数发展中国家,农村人口继续向市地区量迁移,导致市数量不断增加,并在许多情况下使当地环境资源不胜负荷,造成近郊贫民区量涌现。

Avec l'émergence de plusieurs mégapoles dans la région, les populations urbaines pauvres apparaissent à la fois comme une ressource pour la croissance économique et un immense défi pour les autorités locales chargées de fournir les services de base.

随着本区域一些兴起,市穷人似乎既是经济增长资源,也使地方政府在提供基本服务方面遇到了巨挑战。

Le quatrième expert a décrit comment Tokyo, autre mégapole, avait réagi à une augmentation subite du taux de criminalité et des infractions commises par les jeunes et par des gangs, et présenté l'action de prévention de la criminalité au Japon.

第四位小组成员介绍了另一东京在对付犯罪率突然提高以及青少年和团伙实施犯罪方面经验以及日本预防犯罪工作。

Le problème des taudis dans les mégapoles s'aggravera, à moins que les gouvernements n'adoptent des stratégies et des politiques de nature à faciliter la construction de villes satellite et de villes nouvelles qui atténueront le pouvoir d'attraction des grandes villes.

除非政府制定有关战略和确定某些政策来帮助建立卫星市和新镇,以吸引在中心市之外定居,否则市贫民区问题将继续不断加剧。

Dans les grandes villes, où la plupart des sans-domcile se concentrent, du fait des ressources en abris de fortune qu'offre l'urbanisme des mégapoles, les hébergements provisoires qui leur sont destinés en hiver ne suffisent pas, malgré une forte augmentation des dispositifs d'accueil.

市里,多数“无家可归者”相对集中,因为都市市政规划提供一些简陋住所一些冬季才开放临时住所不够用,尽管接待机构数量量增加。

Dans les pays en développement et les pays à économie en transition, la situation est plus nuancée; de nombreuses mégapoles souffrent d'émissions dues à une forte circulation, auxquelles s'ajoutent celles résultant de l'utilisation industrielle et domestique de combustibles fossiles et de biocombustibles.

在发展中国家和经济转型国家,情况则更为复杂:许多都市都苦于繁重交通和运输所生成排放、以及那些产生于工业活动和住家化石和生物量燃料燃烧排放。

Les niveaux du plomb, des particules en suspension, des oxydes d'azote (NOx), de l'ozone au niveau du sol, du monoxyde de carbone (CO) et des composés organiques volatils augmentent rapidement dans beaucoup de mégapoles de pays en développement, et causent de graves problèmes de santé.

在许多发展中国家市中,铅、悬浮粒子、氧化氮、地面臭氧层、一氧化碳、以及挥发性有机化合物含量都急剧上升,造成了严重健康问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mégapole 的法语例句

用户正在搜索


保举, 保举人, 保龄球, 保龄球球球场, 保龄球戏, 保留, 保留(权利的), 保留(预定), 保留…的权利, 保留案件,

相似单词


mégaphone, mégaphonie, mégaphylle, mégaplancton, mégapode, mégapole, mégaporphyrique, mégaptère, mégarad, mégarde,
n. f.
人口稠密区, 特大城市

Le troisième expert a rendu compte des problèmes que posait le maintien de l'ordre dans une mégapole, Mombai.

第三位小组成员介绍了在孟买这样一个大城市维持治安所遇到难题。

Le troisième expert a rendu compte des problèmes que posait le maintien de l'ordre dans une mégapole, Mumbai.

第三位小组成员介绍了在孟买这样一个大城市维持治安所遇到难题。

On compte déjà dans le monde 20 mégapoles dont la population est supérieure à celle de certains pays.

目前有20个超大城市,其人口显然超过了一些国家人口。

Le fait est que nous nous acheminons vers une ère de mégapoles de 10 millions d'habitants et plus.

确,我们正在进入1 000万和更多人口超大城市时代。

Enquêtes régionales, nationales et sectorielles sur la production industrielle, dont des études de cas sur des mégapoles innovantes.

区域、国别和部门工业生产调查,包括创新能力强城市—地区案例研究报告。

La communauté internationale doit se préoccuper d'urgence du problème posé par l'accélération de l'urbanisation et du développement des mégapoles.

国际社会需要紧急处理城市化和形成特大城市趋势

Ils ont également noté qu'il était plus difficile de promouvoir l'insertion dans les mégapoles que dans les villes de moindre importance.

还有人指出,巨型城市在如何促进包容性方面遇到挑战要比规模较小城市艰巨得多。

Cet oléoduc, doublé d'un gazoduc, devrait pénétrer plus avant sur le territoire chinois, traverser la province du Guizhou pour atteindre la mégapole de Chongqing.

这条与气管并行铺设管将来会向中国内地延伸得更远:它将穿越贵州省直到人口稠密大都市重庆。

Les emplois sont au coeur de la rénovation urbaine; pour assurer le bon fonctionnement des nouvelles mégapoles, il faut améliorer les emplois des pauvres.

就业机会是改善城市生活关键所在。

Par exemple, l'urbanisation rapide entraîne la création de mégapoles dont les infrastructures sont inadaptées, et dont une partie importante de la population vit dans des logements précaires.

这种情况一些原因与发展进程有关。 例如,导致特大城市成长迅速都市化常常与脆弱基本建设有关,因许多人集中住在服务脆弱高危险住房。

Dans le même esprit, quelques délégations ont souhaité que les notions de « ville-région », de « mégapoles » et de « gestion des métropoles » apparaissent dans le texte de la déclaration.

根据同一思路,一些代表团希望在宣言案文中列入“城区”、“特大城市”和“大都市管理”等概念。

Il faudrait également envisager de procéder à de nouvelles évaluations intégrées, notamment de l'aménagement des zones côtières, de la désertification, de l'agriculture, de la santé et des mégapoles.

还应该考虑发展其他综合评估,包括海岸地区管理、荒漠化、农业、卫生和特大城市。

Il n'y a ainsi aucun lien apparent entre la tente nomade, l'igloo de l'esquimau, la case en pilotis des gens de l'eau et les gratte-ciel de la mégapole.

因此,在游牧帐篷、爱斯基摩人冰屋、居住在水边人利用支柱撑着房屋、以及特大城市摩天大楼之间没有明显联系。

L'exode rural demeure important dans la plupart des pays en développement et le nombre de mégapoles augmente, épuisant souvent les ressources environnementales autour d'elles dans une ceinture de gigantesques bidonvilles.

在多数发展中国家,农村人口继续向城市地区大量迁移,导致特大城市数量不断增,并在许多情况下使当地环境资源不胜负荷,造成近郊贫民区大量涌现。

Avec l'émergence de plusieurs mégapoles dans la région, les populations urbaines pauvres apparaissent à la fois comme une ressource pour la croissance économique et un immense défi pour les autorités locales chargées de fournir les services de base.

随着本区域一些超大城市兴起,城市穷人似乎既是经济增长资源,也使地方政府在提供基本服务方面遇到了巨大挑战。

Le quatrième expert a décrit comment Tokyo, autre mégapole, avait réagi à une augmentation subite du taux de criminalité et des infractions commises par les jeunes et par des gangs, et présenté l'action de prévention de la criminalité au Japon.

第四位小组成员介绍了另一个特大城市东京在对付犯罪率突然提高以及青少年和团伙实施犯罪方面经验以及预防犯罪工作。

Le problème des taudis dans les mégapoles s'aggravera, à moins que les gouvernements n'adoptent des stratégies et des politiques de nature à faciliter la construction de villes satellite et de villes nouvelles qui atténueront le pouvoir d'attraction des grandes villes.

除非政府制定有关战略和确定某些政策来帮助建立卫星城市和新城镇,以吸引在中心城市之外定居,否则特大城市城市贫民区问题将继续不断剧。

Dans les grandes villes, où la plupart des sans-domcile se concentrent, du fait des ressources en abris de fortune qu'offre l'urbanisme des mégapoles, les hébergements provisoires qui leur sont destinés en hiver ne suffisent pas, malgré une forte augmentation des dispositifs d'accueil.

在大城市里,大多数“无家可归者”相对集中,因为大都市市政规划提供一些简陋住所一些冬季才开放临时住所不够用,尽管接待机构数量大量增

Dans les pays en développement et les pays à économie en transition, la situation est plus nuancée; de nombreuses mégapoles souffrent d'émissions dues à une forte circulation, auxquelles s'ajoutent celles résultant de l'utilisation industrielle et domestique de combustibles fossiles et de biocombustibles.

在发展中国家和经济转型国家,情况则更为复杂:许多大型都市都苦于繁重交通和运所生成排放、以及那些产生于工业活动和住家化石和生物量燃料燃烧排放。

Les niveaux du plomb, des particules en suspension, des oxydes d'azote (NOx), de l'ozone au niveau du sol, du monoxyde de carbone (CO) et des composés organiques volatils augmentent rapidement dans beaucoup de mégapoles de pays en développement, et causent de graves problèmes de santé.

在许多发展中国家特大城市中,铅、悬浮粒子、氧化氮、地面臭氧层、一氧化碳、以及挥发性有机化合物含量都急剧上升,造成了严重健康问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mégapole 的法语例句

用户正在搜索


保留原状, 保留追索权条款, 保媒, 保密, 保密禁规, 保密通信, 保苗, 保命, 保姆, 保暖,

相似单词


mégaphone, mégaphonie, mégaphylle, mégaplancton, mégapode, mégapole, mégaporphyrique, mégaptère, mégarad, mégarde,
n. f.
人口稠密区, 特大城市

Le troisième expert a rendu compte des problèmes que posait le maintien de l'ordre dans une mégapole, Mombai.

第三成员介绍了在孟买这样一个大城市维持治安所遇到难题。

Le troisième expert a rendu compte des problèmes que posait le maintien de l'ordre dans une mégapole, Mumbai.

第三成员介绍了在孟买这样一个大城市维持治安所遇到难题。

On compte déjà dans le monde 20 mégapoles dont la population est supérieure à celle de certains pays.

目前有20个超大城市,其人口显然超过了一些国家人口。

Le fait est que nous nous acheminons vers une ère de mégapoles de 10 millions d'habitants et plus.

确,我们正在进入1 000万和更多人口超大城市时

Enquêtes régionales, nationales et sectorielles sur la production industrielle, dont des études de cas sur des mégapoles innovantes.

区域、国别和部门工业生产调查,包括创新能力强城市—地区案例研究报告。

La communauté internationale doit se préoccuper d'urgence du problème posé par l'accélération de l'urbanisation et du développement des mégapoles.

国际社会需要紧急处理城市化和形成特大城市日益加快趋势

Ils ont également noté qu'il était plus difficile de promouvoir l'insertion dans les mégapoles que dans les villes de moindre importance.

还有人指出,巨型城市在如何促进包容性方面遇到挑战要比规模较城市艰巨得多。

Cet oléoduc, doublé d'un gazoduc, devrait pénétrer plus avant sur le territoire chinois, traverser la province du Guizhou pour atteindre la mégapole de Chongqing.

这条与输气管并行铺设输油管将来会向中国内地延伸得更远:它将穿越贵州省直到人口稠密大都市重庆。

Les emplois sont au coeur de la rénovation urbaine; pour assurer le bon fonctionnement des nouvelles mégapoles, il faut améliorer les emplois des pauvres.

就业机会是改善城市生活关键所在。

Par exemple, l'urbanisation rapide entraîne la création de mégapoles dont les infrastructures sont inadaptées, et dont une partie importante de la population vit dans des logements précaires.

这种情况一些原因与发展进程有关。 例如,导致特大城市成长迅速都市化常常与脆弱基本建设有关,因许多人集中住在服务脆弱高危险住房。

Dans le même esprit, quelques délégations ont souhaité que les notions de « ville-région », de « mégapoles » et de « gestion des métropoles » apparaissent dans le texte de la déclaration.

根据同一思路,一些希望在宣言案文中列入“城区”、“特大城市”和“大都市管理”等概念。

Il faudrait également envisager de procéder à de nouvelles évaluations intégrées, notamment de l'aménagement des zones côtières, de la désertification, de l'agriculture, de la santé et des mégapoles.

还应该考虑发展其他综合评估,包括海岸地区管理、荒漠化、农业、卫生和特大城市。

Il n'y a ainsi aucun lien apparent entre la tente nomade, l'igloo de l'esquimau, la case en pilotis des gens de l'eau et les gratte-ciel de la mégapole.

因此,在游牧帐篷、爱斯基摩人冰屋、居住在水边人利用支柱撑着房屋、以及特大城市摩天大楼之间没有明显联系。

L'exode rural demeure important dans la plupart des pays en développement et le nombre de mégapoles augmente, épuisant souvent les ressources environnementales autour d'elles dans une ceinture de gigantesques bidonvilles.

在多数发展中国家,农村人口继续向城市地区大量迁移,导致特大城市数量不断增加,并在许多情况下使当地环境资源不胜负荷,造成近郊贫民区大量涌现。

Avec l'émergence de plusieurs mégapoles dans la région, les populations urbaines pauvres apparaissent à la fois comme une ressource pour la croissance économique et un immense défi pour les autorités locales chargées de fournir les services de base.

随着本区域一些超大城市兴起,城市穷人似乎既是经济增长资源,也使地方政府在提供基本服务方面遇到了巨大挑战。

Le quatrième expert a décrit comment Tokyo, autre mégapole, avait réagi à une augmentation subite du taux de criminalité et des infractions commises par les jeunes et par des gangs, et présenté l'action de prévention de la criminalité au Japon.

第四成员介绍了另一个特大城市东京在对付犯罪率突然提高以及青少年和伙实施犯罪方面经验以及日本预防犯罪工作。

Le problème des taudis dans les mégapoles s'aggravera, à moins que les gouvernements n'adoptent des stratégies et des politiques de nature à faciliter la construction de villes satellite et de villes nouvelles qui atténueront le pouvoir d'attraction des grandes villes.

除非政府制定有关战略和确定某些政策来帮助建立卫星城市和新城镇,以吸引在中心城市之外定居,否则特大城市城市贫民区问题将继续不断加剧。

Dans les grandes villes, où la plupart des sans-domcile se concentrent, du fait des ressources en abris de fortune qu'offre l'urbanisme des mégapoles, les hébergements provisoires qui leur sont destinés en hiver ne suffisent pas, malgré une forte augmentation des dispositifs d'accueil.

在大城市里,大多数“无家可归者”相对集中,因为大都市市政规划提供一些简陋住所一些冬季才开放临时住所不够用,尽管接待机构数量大量增加。

Dans les pays en développement et les pays à économie en transition, la situation est plus nuancée; de nombreuses mégapoles souffrent d'émissions dues à une forte circulation, auxquelles s'ajoutent celles résultant de l'utilisation industrielle et domestique de combustibles fossiles et de biocombustibles.

在发展中国家和经济转型国家,情况则更为复杂:许多大型都市都苦于繁重交通和运输所生成排放、以及那些产生于工业活动和住家化石和生物量燃料燃烧排放。

Les niveaux du plomb, des particules en suspension, des oxydes d'azote (NOx), de l'ozone au niveau du sol, du monoxyde de carbone (CO) et des composés organiques volatils augmentent rapidement dans beaucoup de mégapoles de pays en développement, et causent de graves problèmes de santé.

在许多发展中国家特大城市中,铅、悬浮粒子、氧化氮、地面臭氧层、一氧化碳、以及挥发性有机化合物含量都急剧上升,造成了严重健康问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mégapole 的法语例句

用户正在搜索


保山, 保墒, 保身, 保砷铅石, 保释, 保守, 保守(秘密), 保守场, 保守党, 保守党党员,

相似单词


mégaphone, mégaphonie, mégaphylle, mégaplancton, mégapode, mégapole, mégaporphyrique, mégaptère, mégarad, mégarde,
n. f.
人口稠密区, 特大城市

Le troisième expert a rendu compte des problèmes que posait le maintien de l'ordre dans une mégapole, Mombai.

第三位小组成员介绍了在孟买这样一个大城市所遇到难题。

Le troisième expert a rendu compte des problèmes que posait le maintien de l'ordre dans une mégapole, Mumbai.

第三位小组成员介绍了在孟买这样一个大城市所遇到难题。

On compte déjà dans le monde 20 mégapoles dont la population est supérieure à celle de certains pays.

目前有20个超大城市,其人口显然超过了一些国家人口。

Le fait est que nous nous acheminons vers une ère de mégapoles de 10 millions d'habitants et plus.

确,我们正在进入1 000万和更多人口超大城市时代。

Enquêtes régionales, nationales et sectorielles sur la production industrielle, dont des études de cas sur des mégapoles innovantes.

区域、国别和部门工业生产调查,包括创新能力强城市—地区案例研究报告。

La communauté internationale doit se préoccuper d'urgence du problème posé par l'accélération de l'urbanisation et du développement des mégapoles.

国际社会需要紧急处理城市化和形成特大城市日益加快趋势

Ils ont également noté qu'il était plus difficile de promouvoir l'insertion dans les mégapoles que dans les villes de moindre importance.

还有人指出,巨型城市在如何促进包容性方面遇到挑战要比规模较小城市艰巨得多。

Cet oléoduc, doublé d'un gazoduc, devrait pénétrer plus avant sur le territoire chinois, traverser la province du Guizhou pour atteindre la mégapole de Chongqing.

这条与输气管并行铺设输油管将来会向中国内地延伸得更远:它将穿越贵州省直到人口稠密大都市重庆。

Les emplois sont au coeur de la rénovation urbaine; pour assurer le bon fonctionnement des nouvelles mégapoles, il faut améliorer les emplois des pauvres.

就业机会是改善城市生活关键所在。

Par exemple, l'urbanisation rapide entraîne la création de mégapoles dont les infrastructures sont inadaptées, et dont une partie importante de la population vit dans des logements précaires.

这种情况一些原因与发展进程有关。 例如,导致特大城市成长迅速都市化常常与基本建设有关,因许多人集中住在高危险住房。

Dans le même esprit, quelques délégations ont souhaité que les notions de « ville-région », de « mégapoles » et de « gestion des métropoles » apparaissent dans le texte de la déclaration.

根据同一思路,一些代表团希望在宣言案文中列入“城区”、“特大城市”和“大都市管理”等概念。

Il faudrait également envisager de procéder à de nouvelles évaluations intégrées, notamment de l'aménagement des zones côtières, de la désertification, de l'agriculture, de la santé et des mégapoles.

还应该考虑发展其他综合评估,包括海岸地区管理、荒漠化、农业、卫生和特大城市。

Il n'y a ainsi aucun lien apparent entre la tente nomade, l'igloo de l'esquimau, la case en pilotis des gens de l'eau et les gratte-ciel de la mégapole.

因此,在游牧帐篷、爱斯基摩人冰屋、居住在水边人利用支柱撑着房屋、以及特大城市摩天大楼之间没有明显联系。

L'exode rural demeure important dans la plupart des pays en développement et le nombre de mégapoles augmente, épuisant souvent les ressources environnementales autour d'elles dans une ceinture de gigantesques bidonvilles.

在多数发展中国家,农村人口继续向城市地区大量迁移,导致特大城市数量不断增加,并在许多情况下使当地环境资源不胜负荷,造成近郊贫民区大量涌现。

Avec l'émergence de plusieurs mégapoles dans la région, les populations urbaines pauvres apparaissent à la fois comme une ressource pour la croissance économique et un immense défi pour les autorités locales chargées de fournir les services de base.

随着本区域一些超大城市兴起,城市穷人似乎既是经济增长资源,也使地方政府在提供基本方面遇到了巨大挑战。

Le quatrième expert a décrit comment Tokyo, autre mégapole, avait réagi à une augmentation subite du taux de criminalité et des infractions commises par les jeunes et par des gangs, et présenté l'action de prévention de la criminalité au Japon.

第四位小组成员介绍了另一个特大城市东京在对付犯罪率突然提高以及青少年和团伙实施犯罪方面经验以及日本预防犯罪工作。

Le problème des taudis dans les mégapoles s'aggravera, à moins que les gouvernements n'adoptent des stratégies et des politiques de nature à faciliter la construction de villes satellite et de villes nouvelles qui atténueront le pouvoir d'attraction des grandes villes.

除非政府制定有关战略和确定某些政策来帮助建立卫星城市和新城镇,以吸引在中心城市之外定居,否则特大城市城市贫民区问题将继续不断加剧。

Dans les grandes villes, où la plupart des sans-domcile se concentrent, du fait des ressources en abris de fortune qu'offre l'urbanisme des mégapoles, les hébergements provisoires qui leur sont destinés en hiver ne suffisent pas, malgré une forte augmentation des dispositifs d'accueil.

在大城市里,大多数“无家可归者”相对集中,因为大都市市政规划提供一些简陋住所一些冬季才开放临时住所不够用,尽管接待机构数量大量增加。

Dans les pays en développement et les pays à économie en transition, la situation est plus nuancée; de nombreuses mégapoles souffrent d'émissions dues à une forte circulation, auxquelles s'ajoutent celles résultant de l'utilisation industrielle et domestique de combustibles fossiles et de biocombustibles.

在发展中国家和经济转型国家,情况则更为复杂:许多大型都市都苦于繁重交通和运输所生成排放、以及那些产生于工业活动和住家化石和生物量燃料燃烧排放。

Les niveaux du plomb, des particules en suspension, des oxydes d'azote (NOx), de l'ozone au niveau du sol, du monoxyde de carbone (CO) et des composés organiques volatils augmentent rapidement dans beaucoup de mégapoles de pays en développement, et causent de graves problèmes de santé.

在许多发展中国家特大城市中,铅、悬浮粒子、氧化氮、地面臭氧层、一氧化碳、以及挥发性有机化合物含量都急剧上升,造成了严重健康问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mégapole 的法语例句

用户正在搜索


保守思想, 保守治疗, 保守主义, 保守主义的, 保税的, 保税库, 保税物料, 保送, 保胎, 保泰松,

相似单词


mégaphone, mégaphonie, mégaphylle, mégaplancton, mégapode, mégapole, mégaporphyrique, mégaptère, mégarad, mégarde,
n. f.
口稠密区, 特大城

Le troisième expert a rendu compte des problèmes que posait le maintien de l'ordre dans une mégapole, Mombai.

第三位小组成员介绍了在孟买这样一个大城维持治安所遇到难题。

Le troisième expert a rendu compte des problèmes que posait le maintien de l'ordre dans une mégapole, Mumbai.

第三位小组成员介绍了在孟买这样一个大城维持治安所遇到难题。

On compte déjà dans le monde 20 mégapoles dont la population est supérieure à celle de certains pays.

目前有20个超大城口显然超过了一些国家口。

Le fait est que nous nous acheminons vers une ère de mégapoles de 10 millions d'habitants et plus.

确,我们正在进入1 000万和更多超大城时代。

Enquêtes régionales, nationales et sectorielles sur la production industrielle, dont des études de cas sur des mégapoles innovantes.

区域、国别和部门工业生产调查,包括创新能力强—地区案例研究报告。

La communauté internationale doit se préoccuper d'urgence du problème posé par l'accélération de l'urbanisation et du développement des mégapoles.

国际社会需要紧急处理城化和形成特大城日益加快趋势

Ils ont également noté qu'il était plus difficile de promouvoir l'insertion dans les mégapoles que dans les villes de moindre importance.

还有指出,巨型城在如何促进包容性方面遇到挑战要比规模较小艰巨得多。

Cet oléoduc, doublé d'un gazoduc, devrait pénétrer plus avant sur le territoire chinois, traverser la province du Guizhou pour atteindre la mégapole de Chongqing.

这条与输气管并行铺设输油管将来会向中国内地延伸得更远:它将穿越贵州省直到口稠密大都重庆。

Les emplois sont au coeur de la rénovation urbaine; pour assurer le bon fonctionnement des nouvelles mégapoles, il faut améliorer les emplois des pauvres.

就业机会是改善城生活关键所在。

Par exemple, l'urbanisation rapide entraîne la création de mégapoles dont les infrastructures sont inadaptées, et dont une partie importante de la population vit dans des logements précaires.

这种情况一些原因与发展进程有关。 例如,导致特大城成长迅速都化常常与脆本建设有关,因许多集中住在服务脆高危险住房。

Dans le même esprit, quelques délégations ont souhaité que les notions de « ville-région », de « mégapoles » et de « gestion des métropoles » apparaissent dans le texte de la déclaration.

根据同一思路,一些代表团希望在宣言案文中列入“城区”、“特大城”和“大都管理”等概念。

Il faudrait également envisager de procéder à de nouvelles évaluations intégrées, notamment de l'aménagement des zones côtières, de la désertification, de l'agriculture, de la santé et des mégapoles.

还应该考虑发展他综合评估,包括海岸地区管理、荒漠化、农业、卫生和特大城

Il n'y a ainsi aucun lien apparent entre la tente nomade, l'igloo de l'esquimau, la case en pilotis des gens de l'eau et les gratte-ciel de la mégapole.

因此,在游牧帐篷、爱斯冰屋、居住在水边利用支柱撑着房屋、以及特大城摩天大楼之间没有明显联系。

L'exode rural demeure important dans la plupart des pays en développement et le nombre de mégapoles augmente, épuisant souvent les ressources environnementales autour d'elles dans une ceinture de gigantesques bidonvilles.

在多数发展中国家,农村口继续向城地区大量迁移,导致特大城数量不断增加,并在许多情况下使当地环境资源不胜负荷,造成近郊贫民区大量涌现。

Avec l'émergence de plusieurs mégapoles dans la région, les populations urbaines pauvres apparaissent à la fois comme une ressource pour la croissance économique et un immense défi pour les autorités locales chargées de fournir les services de base.

随着本区域一些超大兴起,城似乎既是经济增长资源,也使地方政府在提供本服务方面遇到了巨大挑战。

Le quatrième expert a décrit comment Tokyo, autre mégapole, avait réagi à une augmentation subite du taux de criminalité et des infractions commises par les jeunes et par des gangs, et présenté l'action de prévention de la criminalité au Japon.

第四位小组成员介绍了另一个特大城东京在对付犯罪率突然提高以及青少年和团伙实施犯罪方面经验以及日本预防犯罪工作。

Le problème des taudis dans les mégapoles s'aggravera, à moins que les gouvernements n'adoptent des stratégies et des politiques de nature à faciliter la construction de villes satellite et de villes nouvelles qui atténueront le pouvoir d'attraction des grandes villes.

除非政府制定有关战略和确定某些政策来帮助建立卫星城和新城镇,以吸引在中心城之外定居,否则特大城贫民区问题将继续不断加剧。

Dans les grandes villes, où la plupart des sans-domcile se concentrent, du fait des ressources en abris de fortune qu'offre l'urbanisme des mégapoles, les hébergements provisoires qui leur sont destinés en hiver ne suffisent pas, malgré une forte augmentation des dispositifs d'accueil.

在大城里,大多数“无家可归者”相对集中,因为大都政规划提供一些简陋住所一些冬季才开放临时住所不够用,尽管接待机构数量大量增加。

Dans les pays en développement et les pays à économie en transition, la situation est plus nuancée; de nombreuses mégapoles souffrent d'émissions dues à une forte circulation, auxquelles s'ajoutent celles résultant de l'utilisation industrielle et domestique de combustibles fossiles et de biocombustibles.

在发展中国家和经济转型国家,情况则更为复杂:许多大型都苦于繁重交通和运输所生成排放、以及那些产生于工业活动和住家化石和生物量燃料燃烧排放。

Les niveaux du plomb, des particules en suspension, des oxydes d'azote (NOx), de l'ozone au niveau du sol, du monoxyde de carbone (CO) et des composés organiques volatils augmentent rapidement dans beaucoup de mégapoles de pays en développement, et causent de graves problèmes de santé.

在许多发展中国家特大城中,铅、悬浮粒子、氧化氮、地面臭氧层、一氧化碳、以及挥发性有机化合物含量都急剧上升,造成了严重健康问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mégapole 的法语例句

用户正在搜索


保险单转让, 保险刀, 保险灯, 保险法, 保险费, 保险费的减低, 保险费的上涨, 保险费退还, 保险杠, 保险公司,

相似单词


mégaphone, mégaphonie, mégaphylle, mégaplancton, mégapode, mégapole, mégaporphyrique, mégaptère, mégarad, mégarde,