法语助手
  • 关闭

méditerranéenne

添加到生词本

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

地中海城市因而继承了大量遗产。

Il présente une table française et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

他介绍了一桌充满地中海风味法式大

L'Équipe spéciale des femmes parlementaires méditerranéennes contribue à ce processus.

地中海妇女议员工作组对项工作做出了贡献。

Des efforts particuliers ont été consacrés à la région méditerranéenne.

特别加强了地中海区域努力。

Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.

但是,再说一遍,也许产生于我来自地中海理解

Des efforts de consolidation d'une base de donnée méditerranéenne sont en cours.

现正努力制作一个合并地中海数据库。

La région méditerranéenne est particulièrement secouée par les crises que je viens d'évoquer.

我刚才提到危机对地中海地区产生了特别影响。

Un autre participant a réaffirmé le rôle stratégique joué par l'Algérie dans la région méditerranéenne.

另一名与会者重申了阿尔及利亚在地中海区域所发挥战略作用

Terroir;Les vignes sont plantées sur les fl ancs sud de collines argilo-calcaires, bénéfi ciant d’un climat Méditerranéen。

块葡萄园处在泥灰质丘陵上,并且是地中海气候。

Le Protocole prévoit notamment l'établissement d'une liste des Aires spécialement protégées d'importance méditerranéenne (ASPIM) (art. 8.2).

《特别保护区议定书》除其他外,还规定建立地中海利益特别保护区清单(第8.2条)。

Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.

大西洋,地中海和北海沿岸交通把法国和其他大洲连接了起来。

6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

“第六感”作为世博会法国馆,将把充满地中海风味法式大呈现给广大参观者

Ce projet historique et le renforcement de la coopération méditerranéenne sont deux questions immédiates pour Malte.

一历史性工作和增进地中海合作,是马耳他迫在眉睫关切。

Une tunisienne est membre du bureau directeur de l'Association des Femmes de la Région Méditerranéenne (AWMR).

一名突尼斯妇女任地中海地区妇女协会(AWMR)指导局成员。

Le processus CSCM a également travaillé à établir des institutions méditerranéennes pour la coopération et la sécurité.

地中海安全和合作会议进程还致力于建立地中海合作与安全体制。

Il a notamment suggéré que les États mettent en place une assemblée parlementaire de la région méditerranéenne.

具体地说,该进程建议各国成立地中海议会。

Elle réaffirme son engagement en faveur de la stabilité et de la prospérité dans la région méditerranéenne.

欧洲联盟重申致力于整个地中海地区稳定与和平。

Cela ouvrira un nouveau volet de dialogue et d'entente politiques sur les affaires méditerranéennes au niveau parlementaire.

将为在议会一级就地中海事务开展政治对话、达成政治谅解增添新内容。

L'édification d'un Maghreb uni et solidaire n peut que contribuer à renforcer la sécurité en zone méditerranéenne.

建立一个充满团结精神联合马格里布只会有助于加强整个地中海区域安全

On ne peut concevoir de mer Méditerranée sans la Libye, ni de côte sud méditerranéenne sans la Libye.

没有利比亚地中海是不可想象,没有利比亚地中海南部海岸也是不可想象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méditerranéenne 的法语例句

用户正在搜索


草测, 草场, 草虫, 草锄, 草创, 草刺儿, 草丛, 草袋, 草的, 草的茂密,

相似单词


méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité,

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽地中海城市因而继承了大量遗产。

Il présente une table française et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

他介绍了一桌充满地中海风味法式大餐

L'Équipe spéciale des femmes parlementaires méditerranéennes contribue à ce processus.

地中海妇女议员工作组对这项工作做出了贡献。

Des efforts particuliers ont été consacrés à la région méditerranéenne.

特别加强了地中海区力。

Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.

但是,再说一遍,这也许产生于我来自地中海理解

Des efforts de consolidation d'une base de donnée méditerranéenne sont en cours.

现正力制作一个合并地中海数据库。

La région méditerranéenne est particulièrement secouée par les crises que je viens d'évoquer.

我刚才提到危机对地中海地区产生了特别影响。

Un autre participant a réaffirmé le rôle stratégique joué par l'Algérie dans la région méditerranéenne.

另一名与会者重申了阿尔及利亚在地中海所发挥战略作用

Terroir;Les vignes sont plantées sur les fl ancs sud de collines argilo-calcaires, bénéfi ciant d’un climat Méditerranéen。

这块葡萄园处在泥灰质丘陵上,并且是地中海气候。

Le Protocole prévoit notamment l'établissement d'une liste des Aires spécialement protégées d'importance méditerranéenne (ASPIM) (art. 8.2).

《特别保护区议其他外,还规建立地中海利益特别保护区清单(第8.2条)。

Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.

大西洋,地中海和北海沿岸交通把法国和其他大洲连接了起来。

6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

“第六感”餐厅作为世博会法国馆美食餐厅,将把充满地中海风味法式大餐呈现给广大参观者

Ce projet historique et le renforcement de la coopération méditerranéenne sont deux questions immédiates pour Malte.

这一历史性工作和增进地中海合作,是马耳他迫在眉睫关切。

Une tunisienne est membre du bureau directeur de l'Association des Femmes de la Région Méditerranéenne (AWMR).

一名突尼斯妇女任地中海地区妇女协会(AWMR)指导局成员。

Le processus CSCM a également travaillé à établir des institutions méditerranéennes pour la coopération et la sécurité.

地中海安全和合作会议进程还致力于建立地中海合作与安全体制。

Il a notamment suggéré que les États mettent en place une assemblée parlementaire de la région méditerranéenne.

具体地说,该进程建议各国成立地中海议会。

Elle réaffirme son engagement en faveur de la stabilité et de la prospérité dans la région méditerranéenne.

欧洲联盟重申致力于整个地中海地区与和平。

Cela ouvrira un nouveau volet de dialogue et d'entente politiques sur les affaires méditerranéennes au niveau parlementaire.

这将为在议会一级就地中海事务开展政治对话、达成政治谅解增添新内容。

L'édification d'un Maghreb uni et solidaire n peut que contribuer à renforcer la sécurité en zone méditerranéenne.

建立一个充满团结精神联合马格里布只会有助于加强整个地中海安全

On ne peut concevoir de mer Méditerranée sans la Libye, ni de côte sud méditerranéenne sans la Libye.

没有利比亚地中海是不可想象,没有利比亚地中海南部海岸也是不可想象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méditerranéenne 的法语例句

用户正在搜索


草豆蔻, 草堆, 草堆肥, 草垛, 草二醋酸, 草房, 草秆, 草稿, 草稿本, 草稿纸,

相似单词


méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité,

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽城市因而继承大量遗产。

Il présente une table française et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

他介绍一桌充满风味法式大餐

L'Équipe spéciale des femmes parlementaires méditerranéennes contribue à ce processus.

海妇女议员工作组对这项工作做出贡献。

Des efforts particuliers ont été consacrés à la région méditerranéenne.

特别加强海区域努力。

Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.

但是,再说一遍,这也许产生于我来自理解

Des efforts de consolidation d'une base de donnée méditerranéenne sont en cours.

现正努力制作一个合并数据库。

La région méditerranéenne est particulièrement secouée par les crises que je viens d'évoquer.

我刚才提到危机对区产生特别影响。

Un autre participant a réaffirmé le rôle stratégique joué par l'Algérie dans la région méditerranéenne.

另一名与会者重申阿尔及利亚在区域所发挥战略作用

Terroir;Les vignes sont plantées sur les fl ancs sud de collines argilo-calcaires, bénéfi ciant d’un climat Méditerranéen。

这块葡萄园处在泥灰质丘陵上,并且是气候。

Le Protocole prévoit notamment l'établissement d'une liste des Aires spécialement protégées d'importance méditerranéenne (ASPIM) (art. 8.2).

《特别保护区议定书》除其他定建立利益特别保护区清单(第8.2条)。

Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.

大西洋,和北海沿岸交通把法国和其他大洲连接起来。

6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

“第六感”餐厅作为世博会法国馆美食餐厅,将把充满风味法式大餐呈现给广大参观者

Ce projet historique et le renforcement de la coopération méditerranéenne sont deux questions immédiates pour Malte.

这一历史性工作和增进合作,是马耳他迫在眉睫关切。

Une tunisienne est membre du bureau directeur de l'Association des Femmes de la Région Méditerranéenne (AWMR).

一名突尼斯妇女任区妇女协会(AWMR)指导局成员。

Le processus CSCM a également travaillé à établir des institutions méditerranéennes pour la coopération et la sécurité.

海安全和合作会议进程致力于建立合作与安全体制。

Il a notamment suggéré que les États mettent en place une assemblée parlementaire de la région méditerranéenne.

具体说,该进程建议各国成立海议会。

Elle réaffirme son engagement en faveur de la stabilité et de la prospérité dans la région méditerranéenne.

欧洲联盟重申致力于整个稳定与和平。

Cela ouvrira un nouveau volet de dialogue et d'entente politiques sur les affaires méditerranéennes au niveau parlementaire.

这将为在议会一级就事务开展政治对话、达成政治谅解增添新内容。

L'édification d'un Maghreb uni et solidaire n peut que contribuer à renforcer la sécurité en zone méditerranéenne.

建立一个充满团结精神联合马格里布只会有助于加强整个区域安全

On ne peut concevoir de mer Méditerranée sans la Libye, ni de côte sud méditerranéenne sans la Libye.

没有利比亚海是不可想象,没有利比亚海南部海岸也是不可想象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méditerranéenne 的法语例句

用户正在搜索


草鸡, 草菅人命, 草剪得很齐, 草荐, 草芥, 草芥不如, 草茎, 草就, 草楷小写体, 草寇,

相似单词


méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité,

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽地中海城市因而继承了大量遗产。

Il présente une table française et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

他介绍了一桌充满地中海风味法式大餐

L'Équipe spéciale des femmes parlementaires méditerranéennes contribue à ce processus.

地中海妇女议员工作组对这项工作做出了贡献。

Des efforts particuliers ont été consacrés à la région méditerranéenne.

加强了地中海区域努力。

Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.

一遍,这也许产生于我来自地中海理解

Des efforts de consolidation d'une base de donnée méditerranéenne sont en cours.

现正努力制作一个合并地中海数据库。

La région méditerranéenne est particulièrement secouée par les crises que je viens d'évoquer.

我刚才提到危机对地中海地区产生了特影响。

Un autre participant a réaffirmé le rôle stratégique joué par l'Algérie dans la région méditerranéenne.

另一名与会者重申了阿尔及利亚在地中海区域所发挥战略作用

Terroir;Les vignes sont plantées sur les fl ancs sud de collines argilo-calcaires, bénéfi ciant d’un climat Méditerranéen。

这块葡萄园处在泥灰质丘陵上,并且地中海气候。

Le Protocole prévoit notamment l'établissement d'une liste des Aires spécialement protégées d'importance méditerranéenne (ASPIM) (art. 8.2).

《特区议定书》除其他外,还规定建立地中海利益特区清单(第8.2条)。

Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.

大西洋,地中海和北海沿岸交通把法国和其他大洲连接了起来。

6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

“第六感”餐厅作为世博会法国馆美食餐厅,将把充满地中海风味法式大餐呈现给广大参观者

Ce projet historique et le renforcement de la coopération méditerranéenne sont deux questions immédiates pour Malte.

这一历史性工作和增进地中海合作,马耳他迫在眉睫关切。

Une tunisienne est membre du bureau directeur de l'Association des Femmes de la Région Méditerranéenne (AWMR).

一名突尼斯妇女任地中海地区妇女协会(AWMR)指导局成员。

Le processus CSCM a également travaillé à établir des institutions méditerranéennes pour la coopération et la sécurité.

地中海安全和合作会议进程还致力于建立地中海合作与安全体制。

Il a notamment suggéré que les États mettent en place une assemblée parlementaire de la région méditerranéenne.

具体地,该进程建议各国成立地中海议会。

Elle réaffirme son engagement en faveur de la stabilité et de la prospérité dans la région méditerranéenne.

欧洲联盟重申致力于整个地中海地区稳定与和平。

Cela ouvrira un nouveau volet de dialogue et d'entente politiques sur les affaires méditerranéennes au niveau parlementaire.

这将为在议会一级就地中海事务开展政治对话、达成政治谅解增添新内容。

L'édification d'un Maghreb uni et solidaire n peut que contribuer à renforcer la sécurité en zone méditerranéenne.

建立一个充满团结精神联合马格里布只会有助于加强整个地中海区域安全

On ne peut concevoir de mer Méditerranée sans la Libye, ni de côte sud méditerranéenne sans la Libye.

没有利比亚地中海不可想象,没有利比亚地中海南部海岸也不可想象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méditerranéenne 的法语例句

用户正在搜索


草料收割量, 草料收割期, 草履, 草履虫, 草率, 草率从事, 草率从事的人, 草率的, 草率的判决, 草率的做<俗>,

相似单词


méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité,

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽城市因而继承了大量遗产。

Il présente une table française et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

他介绍了一桌充满风味法式大餐

L'Équipe spéciale des femmes parlementaires méditerranéennes contribue à ce processus.

妇女议员工作组对这项工作做出了贡献。

Des efforts particuliers ont été consacrés à la région méditerranéenne.

特别加强了区域努力。

Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.

但是,再说一遍,这也许产生于我来自理解

Des efforts de consolidation d'une base de donnée méditerranéenne sont en cours.

现正努力制作一个合并数据库。

La région méditerranéenne est particulièrement secouée par les crises que je viens d'évoquer.

我刚才提到危机对区产生了特别影响。

Un autre participant a réaffirmé le rôle stratégique joué par l'Algérie dans la région méditerranéenne.

另一名与会者重申了阿尔及利亚在区域所发挥战略作用

Terroir;Les vignes sont plantées sur les fl ancs sud de collines argilo-calcaires, bénéfi ciant d’un climat Méditerranéen。

这块葡萄园处在泥灰质丘陵上,并且是气候。

Le Protocole prévoit notamment l'établissement d'une liste des Aires spécialement protégées d'importance méditerranéenne (ASPIM) (art. 8.2).

《特别保护区议定书》除其他外,还规定建立利益特别保护区清单(第8.2条)。

Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.

大西洋,和北沿岸交通把法和其他大洲连接了起来。

6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

“第六感”餐厅作为世博会法美食餐厅,将把充满风味法式大餐呈现给广大参观者

Ce projet historique et le renforcement de la coopération méditerranéenne sont deux questions immédiates pour Malte.

这一历史性工作和增进合作,是马耳他迫在眉睫关切。

Une tunisienne est membre du bureau directeur de l'Association des Femmes de la Région Méditerranéenne (AWMR).

一名突尼斯妇女任区妇女协会(AWMR)指导局成员。

Le processus CSCM a également travaillé à établir des institutions méditerranéennes pour la coopération et la sécurité.

安全和合作会议进程还致力于建立合作与安全体制。

Il a notamment suggéré que les États mettent en place une assemblée parlementaire de la région méditerranéenne.

具体说,该进程建议各成立议会。

Elle réaffirme son engagement en faveur de la stabilité et de la prospérité dans la région méditerranéenne.

欧洲联盟重申致力于整个稳定与和平。

Cela ouvrira un nouveau volet de dialogue et d'entente politiques sur les affaires méditerranéennes au niveau parlementaire.

这将为在议会一级就事务开展政治对话、达成政治谅解增添新内容。

L'édification d'un Maghreb uni et solidaire n peut que contribuer à renforcer la sécurité en zone méditerranéenne.

建立一个充满团结精神联合马格里布只会有助于加强整个区域安全

On ne peut concevoir de mer Méditerranée sans la Libye, ni de côte sud méditerranéenne sans la Libye.

没有利比亚是不可想象,没有利比亚南部岸也是不可想象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méditerranéenne 的法语例句

用户正在搜索


草帽, 草帽缏, 草莓, 草莓[指果实], 草莓酱, 草莓舌, 草昧, 草棉, 草民, 草木,

相似单词


méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité,

用户正在搜索


草棚, 草皮, 草皮铲除, 草皮块, 草皮路肩, 草皮挖除, 草坪, 草坪中的杂草, 草签, 草醛,

相似单词


méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité,

用户正在搜索


草酸铵, 草酸铵石, 草酸的, 草酸钙, 草酸钙结晶, 草酸钙矿, 草酸钙石, 草酸钾, 草酸铝钠石, 草酸镁石,

相似单词


méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité,

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽地中海城市因而继承了遗产。

Il présente une table française et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

他介绍了一桌充满地中海风味法式

L'Équipe spéciale des femmes parlementaires méditerranéennes contribue à ce processus.

地中海妇女议组对这项做出了贡献。

Des efforts particuliers ont été consacrés à la région méditerranéenne.

特别加强了地中海区域努力。

Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.

但是,再说一遍,这也许产生于我来自地中海理解

Des efforts de consolidation d'une base de donnée méditerranéenne sont en cours.

现正努力制一个合并地中海数据库。

La région méditerranéenne est particulièrement secouée par les crises que je viens d'évoquer.

我刚才提到危机对地中海地区产生了特别影响。

Un autre participant a réaffirmé le rôle stratégique joué par l'Algérie dans la région méditerranéenne.

另一名与会者重申了阿尔及利亚在地中海区域所发挥战略

Terroir;Les vignes sont plantées sur les fl ancs sud de collines argilo-calcaires, bénéfi ciant d’un climat Méditerranéen。

这块葡萄园处在泥灰质丘陵上,并且是地中海气候。

Le Protocole prévoit notamment l'établissement d'une liste des Aires spécialement protégées d'importance méditerranéenne (ASPIM) (art. 8.2).

《特别保护区议定书》除其他外,还规定建立地中海利益特别保护区清单(8.2)。

Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.

西洋,地中海和北海沿岸交通把法国和其他洲连接了起来。

6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

六感”餐厅为世博会法国馆美食餐厅,将把充满地中海风味法式餐呈现给广参观者

Ce projet historique et le renforcement de la coopération méditerranéenne sont deux questions immédiates pour Malte.

这一历史性和增进地中海,是马耳他迫在眉睫关切。

Une tunisienne est membre du bureau directeur de l'Association des Femmes de la Région Méditerranéenne (AWMR).

一名突尼斯妇女任地中海地区妇女协会(AWMR)指导局成

Le processus CSCM a également travaillé à établir des institutions méditerranéennes pour la coopération et la sécurité.

地中海安全和合会议进程还致力于建立地中海与安全体制。

Il a notamment suggéré que les États mettent en place une assemblée parlementaire de la région méditerranéenne.

具体地说,该进程建议各国成立地中海议会。

Elle réaffirme son engagement en faveur de la stabilité et de la prospérité dans la région méditerranéenne.

欧洲联盟重申致力于整个地中海地区稳定与和平。

Cela ouvrira un nouveau volet de dialogue et d'entente politiques sur les affaires méditerranéennes au niveau parlementaire.

这将为在议会一级就地中海事务开展政治对话、达成政治谅解增添新内容。

L'édification d'un Maghreb uni et solidaire n peut que contribuer à renforcer la sécurité en zone méditerranéenne.

建立一个充满团结精神联合马格里布只会有助于加强整个地中海区域安全

On ne peut concevoir de mer Méditerranée sans la Libye, ni de côte sud méditerranéenne sans la Libye.

没有利比亚地中海是不可想象,没有利比亚地中海南部海岸也是不可想象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méditerranéenne 的法语例句

用户正在搜索


草堂, 草体, 草体字, 草头王, 草图, 草乌, 草乌桕树, 草乌叶, 草屋, 草席,

相似单词


méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité,

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽城市因而继承了遗产。

Il présente une table française et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

他介绍了一桌充满风味法式

L'Équipe spéciale des femmes parlementaires méditerranéennes contribue à ce processus.

妇女议员工作组对这项工作做出了贡献。

Des efforts particuliers ont été consacrés à la région méditerranéenne.

特别加强了区域努力。

Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.

但是,再说一遍,这也许产生于我来自理解

Des efforts de consolidation d'une base de donnée méditerranéenne sont en cours.

现正努力制作一个合并数据库。

La région méditerranéenne est particulièrement secouée par les crises que je viens d'évoquer.

我刚才提到危机对区产生了特别影响。

Un autre participant a réaffirmé le rôle stratégique joué par l'Algérie dans la région méditerranéenne.

另一名与会者重申了阿尔及利亚在区域所发挥战略作用

Terroir;Les vignes sont plantées sur les fl ancs sud de collines argilo-calcaires, bénéfi ciant d’un climat Méditerranéen。

这块葡萄园处在泥灰质丘陵上,并且是气候。

Le Protocole prévoit notamment l'établissement d'une liste des Aires spécialement protégées d'importance méditerranéenne (ASPIM) (art. 8.2).

《特别保护区议定书》除其他外,还规定建立利益特别保护区清单(第8.2条)。

Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.

西洋,沿岸交通把法国其他洲连接了起来。

6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

“第六感”厅作为世博会法国馆美食厅,将把充满风味法式呈现给广参观者

Ce projet historique et le renforcement de la coopération méditerranéenne sont deux questions immédiates pour Malte.

这一历史性工作增进合作,是马耳他迫在眉睫关切。

Une tunisienne est membre du bureau directeur de l'Association des Femmes de la Région Méditerranéenne (AWMR).

一名突尼斯妇女任区妇女协会(AWMR)指导局成员。

Le processus CSCM a également travaillé à établir des institutions méditerranéennes pour la coopération et la sécurité.

安全合作会议进程还致力于建立合作与安全体制。

Il a notamment suggéré que les États mettent en place une assemblée parlementaire de la région méditerranéenne.

具体说,该进程建议各国成立议会。

Elle réaffirme son engagement en faveur de la stabilité et de la prospérité dans la région méditerranéenne.

欧洲联盟重申致力于整个稳定与平。

Cela ouvrira un nouveau volet de dialogue et d'entente politiques sur les affaires méditerranéennes au niveau parlementaire.

这将为在议会一级就事务开展政治对话、达成政治谅解增添新内容。

L'édification d'un Maghreb uni et solidaire n peut que contribuer à renforcer la sécurité en zone méditerranéenne.

建立一个充满团结精神联合马格里布只会有助于加强整个区域安全

On ne peut concevoir de mer Méditerranée sans la Libye, ni de côte sud méditerranéenne sans la Libye.

没有利比亚是不可想象,没有利比亚南部岸也是不可想象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méditerranéenne 的法语例句

用户正在搜索


草亚胺, 草样, 草药, 草药采集者, 草药的, 草药店, 草药经营者, 草药师, 草药汤剂, 草药业,

相似单词


méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité,

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽地中海城市因而继承了大量遗产。

Il présente une table française et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

他介绍了一桌充满地中海风味法式大餐

L'Équipe spéciale des femmes parlementaires méditerranéennes contribue à ce processus.

地中海妇女议员工作组对这项工作做出了贡献。

Des efforts particuliers ont été consacrés à la région méditerranéenne.

特别加强了地中海努力。

Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.

说一遍,这也许产生于我来自地中海理解

Des efforts de consolidation d'une base de donnée méditerranéenne sont en cours.

现正努力制作一个合并地中海数据库。

La région méditerranéenne est particulièrement secouée par les crises que je viens d'évoquer.

我刚才提到危机对地中海地产生了特别影响。

Un autre participant a réaffirmé le rôle stratégique joué par l'Algérie dans la région méditerranéenne.

另一名与会者重申了阿尔及利亚在地中海域所发挥战略作用

Terroir;Les vignes sont plantées sur les fl ancs sud de collines argilo-calcaires, bénéfi ciant d’un climat Méditerranéen。

这块葡萄园处在泥灰质丘陵上,并且地中海气候。

Le Protocole prévoit notamment l'établissement d'une liste des Aires spécialement protégées d'importance méditerranéenne (ASPIM) (art. 8.2).

《特别议定书》除其他外,还规定建立地中海利益特别清单(第8.2条)。

Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.

大西洋,地中海和北海沿岸交通把法国和其他大洲连接了起来。

6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

“第六感”餐厅作为世博会法国馆美食餐厅,将把充满地中海风味法式大餐呈现给广大参观者

Ce projet historique et le renforcement de la coopération méditerranéenne sont deux questions immédiates pour Malte.

这一历史性工作和增进地中海合作,马耳他迫在眉睫关切。

Une tunisienne est membre du bureau directeur de l'Association des Femmes de la Région Méditerranéenne (AWMR).

一名突尼斯妇女任地中海地妇女协会(AWMR)指导局成员。

Le processus CSCM a également travaillé à établir des institutions méditerranéennes pour la coopération et la sécurité.

地中海安全和合作会议进程还致力于建立地中海合作与安全体制。

Il a notamment suggéré que les États mettent en place une assemblée parlementaire de la région méditerranéenne.

具体地说,该进程建议各国成立地中海议会。

Elle réaffirme son engagement en faveur de la stabilité et de la prospérité dans la région méditerranéenne.

欧洲联盟重申致力于整个地中海地稳定与和平。

Cela ouvrira un nouveau volet de dialogue et d'entente politiques sur les affaires méditerranéennes au niveau parlementaire.

这将为在议会一级就地中海事务开展政治对话、达成政治谅解增添新内容。

L'édification d'un Maghreb uni et solidaire n peut que contribuer à renforcer la sécurité en zone méditerranéenne.

建立一个充满团结精神联合马格里布只会有助于加强整个地中海安全

On ne peut concevoir de mer Méditerranée sans la Libye, ni de côte sud méditerranéenne sans la Libye.

没有利比亚地中海不可想象,没有利比亚地中海南部海岸也不可想象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méditerranéenne 的法语例句

用户正在搜索


草纸浆, 草质的, 草质茎, 草字, , , 册封, 册立, 册立皇后, 册数(同一印刷品的),

相似单词


méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité,

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽中海城市因而继承了大量遗产。

Il présente une table française et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

他介绍了一桌充满中海风味法式大餐

L'Équipe spéciale des femmes parlementaires méditerranéennes contribue à ce processus.

中海妇女议员工作组对这项工作做出了贡献。

Des efforts particuliers ont été consacrés à la région méditerranéenne.

特别加强了中海区域努力。

Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.

但是,再说一遍,这也许产生于我来自中海理解

Des efforts de consolidation d'une base de donnée méditerranéenne sont en cours.

现正努力制作一个合并中海数据库。

La région méditerranéenne est particulièrement secouée par les crises que je viens d'évoquer.

危机对中海区产生了特别影响。

Un autre participant a réaffirmé le rôle stratégique joué par l'Algérie dans la région méditerranéenne.

另一名与会者重申了阿尔及利中海区域所发挥战略作用

Terroir;Les vignes sont plantées sur les fl ancs sud de collines argilo-calcaires, bénéfi ciant d’un climat Méditerranéen。

这块葡萄园处泥灰质丘陵上,并且是中海气候。

Le Protocole prévoit notamment l'établissement d'une liste des Aires spécialement protégées d'importance méditerranéenne (ASPIM) (art. 8.2).

《特别保护区议定书》除其他外,还规定建立中海利益特别保护区清单(第8.2条)。

Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.

大西洋,中海和北海沿岸交通把法国和其他大洲连接了起来。

6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

“第六感”餐厅作为世博会法国馆美食餐厅,将把充满中海风味法式大餐呈现给广大参观者

Ce projet historique et le renforcement de la coopération méditerranéenne sont deux questions immédiates pour Malte.

这一历史性工作和增进中海合作,是马耳他迫眉睫关切。

Une tunisienne est membre du bureau directeur de l'Association des Femmes de la Région Méditerranéenne (AWMR).

一名突尼斯妇女任中海区妇女协会(AWMR)指导局成员。

Le processus CSCM a également travaillé à établir des institutions méditerranéennes pour la coopération et la sécurité.

中海安全和合作会议进程还致力于建立中海合作与安全体制。

Il a notamment suggéré que les États mettent en place une assemblée parlementaire de la région méditerranéenne.

具体说,该进程建议各国成立中海议会。

Elle réaffirme son engagement en faveur de la stabilité et de la prospérité dans la région méditerranéenne.

欧洲联盟重申致力于整个中海稳定与和平。

Cela ouvrira un nouveau volet de dialogue et d'entente politiques sur les affaires méditerranéennes au niveau parlementaire.

这将为议会一级就中海事务开展政治对话、达成政治谅解增添新内容。

L'édification d'un Maghreb uni et solidaire n peut que contribuer à renforcer la sécurité en zone méditerranéenne.

建立一个充满团结精神联合马格里布只会有助于加强整个中海区域安全

On ne peut concevoir de mer Méditerranée sans la Libye, ni de côte sud méditerranéenne sans la Libye.

没有利比中海是不可想象,没有利比中海南部海岸也是不可想象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méditerranéenne 的法语例句

用户正在搜索


, 侧柏, 侧柏林地, 侧柏酸, 侧柏叶, 侧板, 侧壁, 侧壁层, 侧壁式气垫船, 侧边,

相似单词


méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité,

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽地中海城市因而继承遗产。

Il présente une table française et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

介绍充满地中海风味法式

L'Équipe spéciale des femmes parlementaires méditerranéennes contribue à ce processus.

地中海妇女议员工作组对这项工作做出贡献。

Des efforts particuliers ont été consacrés à la région méditerranéenne.

特别加强地中海区域努力。

Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.

但是,再说遍,这也许产生于我来自地中海理解

Des efforts de consolidation d'une base de donnée méditerranéenne sont en cours.

现正努力制作个合并地中海数据库。

La région méditerranéenne est particulièrement secouée par les crises que je viens d'évoquer.

我刚才提到危机对地中海地区产生特别影响。

Un autre participant a réaffirmé le rôle stratégique joué par l'Algérie dans la région méditerranéenne.

名与会者重申阿尔及利亚在地中海区域所发挥战略作用

Terroir;Les vignes sont plantées sur les fl ancs sud de collines argilo-calcaires, bénéfi ciant d’un climat Méditerranéen。

这块葡萄园处在泥灰质丘陵上,并且是地中海气候。

Le Protocole prévoit notamment l'établissement d'une liste des Aires spécialement protégées d'importance méditerranéenne (ASPIM) (art. 8.2).

《特别保护区议定书》除其外,还规定建立地中海利益特别保护区清单(第8.2条)。

Les côtes atlantique, méditerranéenne et la côte de la mer du Nord relient la France à d’autres continents.

西洋,地中海和北海沿岸交通把法国和其连接起来。

6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

“第六感”餐厅作为世博会法国馆美食餐厅,将把充满地中海风味法式餐呈现给广参观者

Ce projet historique et le renforcement de la coopération méditerranéenne sont deux questions immédiates pour Malte.

历史性工作和增进地中海合作,是马耳迫在眉睫关切。

Une tunisienne est membre du bureau directeur de l'Association des Femmes de la Région Méditerranéenne (AWMR).

名突尼斯妇女任地中海地区妇女协会(AWMR)指导局成员。

Le processus CSCM a également travaillé à établir des institutions méditerranéennes pour la coopération et la sécurité.

地中海安全和合作会议进程还致力于建立地中海合作与安全体制。

Il a notamment suggéré que les États mettent en place une assemblée parlementaire de la région méditerranéenne.

具体地说,该进程建议各国成立地中海议会。

Elle réaffirme son engagement en faveur de la stabilité et de la prospérité dans la région méditerranéenne.

联盟重申致力于整个地中海地区稳定与和平。

Cela ouvrira un nouveau volet de dialogue et d'entente politiques sur les affaires méditerranéennes au niveau parlementaire.

这将为在议会级就地中海事务开展政治对话、达成政治谅解增添新内容。

L'édification d'un Maghreb uni et solidaire n peut que contribuer à renforcer la sécurité en zone méditerranéenne.

建立个充满团结精神联合马格里布只会有助于加强整个地中海区域安全

On ne peut concevoir de mer Méditerranée sans la Libye, ni de côte sud méditerranéenne sans la Libye.

没有利比亚地中海是不可想象,没有利比亚地中海南部海岸也是不可想象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méditerranéenne 的法语例句

用户正在搜索


侧刀架, 侧道(教堂的), 侧灯, 侧顶风航向, 侧动脉, 侧断层, 侧对步, 侧耳, 侧飞, 侧风着陆,

相似单词


méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité,