Ils seraient pratiqués dans les écoles coraniques et les médersas (écoles théologiques musulmanes).
据全面终止体罚儿童全球倡议称,据说中学和“medersas”(穆斯林神学学校)实施体罚。
Ils seraient pratiqués dans les écoles coraniques et les médersas (écoles théologiques musulmanes).
据全面终止体罚儿童全球倡议称,据说中学和“medersas”(穆斯林神学学校)实施体罚。
Dans la plupart des cas, les enfants sont recrutés à l'école, à la médersa, dans les camps de déplacés ou dans les camps de réfugiés situés dans les pays voisins.
招收儿童的场所大都是普通学校、穆斯林学校及国内流离失所
营地和邻国的难民营。
Pour éviter que les médersas ne soient utilisées à des fins autres que celles auxquelles elles sont destinées en attendant l'adoption de la loi, le Gouvernement a pris des mesures administratives de grande portée pour en réglementer et en rationaliser les activités au moyen de vérifications des comptes obligatoires visant à déterminer exactement la provenance des ressources financières dont disposent les médersas.
在等待制该法律的同时,为避免使这种学校受到滥用,巴基斯坦政府便采取了广泛的行政行动,
便通过进行强制性的审计工作来管制和精简其各项活动,
供Madaris支配的资金的准
来源。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils seraient pratiqués dans les écoles coraniques et les médersas (écoles théologiques musulmanes).
全面终止体罚儿童全球倡议
,
中学和“medersas”(穆斯林神学学校)实施体罚。
Dans la plupart des cas, les enfants sont recrutés à l'école, à la médersa, dans les camps de déplacés ou dans les camps de réfugiés situés dans les pays voisins.
招收儿童的场所大都是普通学校、穆斯林学校以及国内流离失所营地和邻国的难民营。
Pour éviter que les médersas ne soient utilisées à des fins autres que celles auxquelles elles sont destinées en attendant l'adoption de la loi, le Gouvernement a pris des mesures administratives de grande portée pour en réglementer et en rationaliser les activités au moyen de vérifications des comptes obligatoires visant à déterminer exactement la provenance des ressources financières dont disposent les médersas.
在等待制定该法律的同时,为避免使这种学校受到滥用,巴基斯坦政府便采取的行政行动,以便通过进行强制性的审计工作来管制和精简其各项活动,以确定供Madaris支配的资金的准确来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils seraient pratiqués dans les écoles coraniques et les médersas (écoles théologiques musulmanes).
据全面终止体罚儿童全球倡议称,据说中学“medersas”(穆斯林神学学校)实施体罚。
Dans la plupart des cas, les enfants sont recrutés à l'école, à la médersa, dans les camps de déplacés ou dans les camps de réfugiés situés dans les pays voisins.
招收儿童的场所大都是普通学校、穆斯林学校以及国内所
营
国的难民营。
Pour éviter que les médersas ne soient utilisées à des fins autres que celles auxquelles elles sont destinées en attendant l'adoption de la loi, le Gouvernement a pris des mesures administratives de grande portée pour en réglementer et en rationaliser les activités au moyen de vérifications des comptes obligatoires visant à déterminer exactement la provenance des ressources financières dont disposent les médersas.
在等待制定该法律的同时,为避免使这种学校受到滥用,巴基斯坦政府便采取了广泛的行政行动,以便通过进行强制性的审计工作来管制精简其各项活动,以确定供Madaris支配的资金的准确来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils seraient pratiqués dans les écoles coraniques et les médersas (écoles théologiques musulmanes).
全面终止体罚儿童全球倡议称,
学和“medersas”(穆斯林神学学校)实施体罚。
Dans la plupart des cas, les enfants sont recrutés à l'école, à la médersa, dans les camps de déplacés ou dans les camps de réfugiés situés dans les pays voisins.
招收儿童的场所大都是普通学校、穆斯林学校以及国内流离失所营地和邻国的难民营。
Pour éviter que les médersas ne soient utilisées à des fins autres que celles auxquelles elles sont destinées en attendant l'adoption de la loi, le Gouvernement a pris des mesures administratives de grande portée pour en réglementer et en rationaliser les activités au moyen de vérifications des comptes obligatoires visant à déterminer exactement la provenance des ressources financières dont disposent les médersas.
在等待制定该法律的同时,为避免使这种学校受到滥用,巴基斯坦政府便采泛的行政行动,以便通过进行强制性的审计工作来管制和精简其各项活动,以确定供Madaris支配的资金的准确来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils seraient pratiqués dans les écoles coraniques et les médersas (écoles théologiques musulmanes).
据全面终止体罚儿童全球倡议称,据说中学和“medersas”(穆斯林神学学校)实施体罚。
Dans la plupart des cas, les enfants sont recrutés à l'école, à la médersa, dans les camps de déplacés ou dans les camps de réfugiés situés dans les pays voisins.
招收儿童的场所是普通学校、穆斯林学校以及国内流离失所
营地和邻国的难民营。
Pour éviter que les médersas ne soient utilisées à des fins autres que celles auxquelles elles sont destinées en attendant l'adoption de la loi, le Gouvernement a pris des mesures administratives de grande portée pour en réglementer et en rationaliser les activités au moyen de vérifications des comptes obligatoires visant à déterminer exactement la provenance des ressources financières dont disposent les médersas.
在等待制定该法律的,
避免使这种学校受到滥用,巴基斯坦政府便采取了广泛的行政行动,以便通过进行强制性的审计工作来管制和精简其各项活动,以确定供Madaris支配的资金的准确来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils seraient pratiqués dans les écoles coraniques et les médersas (écoles théologiques musulmanes).
据全面终止体罚儿童全球倡议称,据说中和“medersas”(
斯林神
)实施体罚。
Dans la plupart des cas, les enfants sont recrutés à l'école, à la médersa, dans les camps de déplacés ou dans les camps de réfugiés situés dans les pays voisins.
招收儿童的场所大都是普通、
斯林
以及国内流离失所
营地和邻国的难民营。
Pour éviter que les médersas ne soient utilisées à des fins autres que celles auxquelles elles sont destinées en attendant l'adoption de la loi, le Gouvernement a pris des mesures administratives de grande portée pour en réglementer et en rationaliser les activités au moyen de vérifications des comptes obligatoires visant à déterminer exactement la provenance des ressources financières dont disposent les médersas.
在等待法律的同时,为避免使这种
受到滥用,巴基斯坦政府便采取了广泛的行政行动,以便通过进行强
性的审计工作来管
和精简其各项活动,以确
供Madaris支配的资金的准确来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils seraient pratiqués dans les écoles coraniques et les médersas (écoles théologiques musulmanes).
据全面终止体罚儿童全球倡议称,据说中学和“medersas”(穆学学校)实施体罚。
Dans la plupart des cas, les enfants sont recrutés à l'école, à la médersa, dans les camps de déplacés ou dans les camps de réfugiés situés dans les pays voisins.
招收儿童的场所大都是普通学校、穆学校以及国内流离失所
营地和邻国的难民营。
Pour éviter que les médersas ne soient utilisées à des fins autres que celles auxquelles elles sont destinées en attendant l'adoption de la loi, le Gouvernement a pris des mesures administratives de grande portée pour en réglementer et en rationaliser les activités au moyen de vérifications des comptes obligatoires visant à déterminer exactement la provenance des ressources financières dont disposent les médersas.
在等待制定该法律的同时,为避免使这种学校受到滥用,巴基府便采取了广泛的行
行动,以便通过进行强制性的审计工作来管制和精简其各项活动,以确定供Madaris支配的资金的准确来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils seraient pratiqués dans les écoles coraniques et les médersas (écoles théologiques musulmanes).
全面终止体罚儿童全球倡
,
说中学和“medersas”(穆斯林神学学校)实施体罚。
Dans la plupart des cas, les enfants sont recrutés à l'école, à la médersa, dans les camps de déplacés ou dans les camps de réfugiés situés dans les pays voisins.
招收儿童场所大都是普通学校、穆斯林学校以及国内流离失所
营地和邻国
难民营。
Pour éviter que les médersas ne soient utilisées à des fins autres que celles auxquelles elles sont destinées en attendant l'adoption de la loi, le Gouvernement a pris des mesures administratives de grande portée pour en réglementer et en rationaliser les activités au moyen de vérifications des comptes obligatoires visant à déterminer exactement la provenance des ressources financières dont disposent les médersas.
在等待制定该法律同时,为避免使这种学校受到滥用,巴基斯坦政府便采取了
行政行动,以便通过进行强制性
审计工作来管制和精简其各项活动,以确定供Madaris支配
资金
准确来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils seraient pratiqués dans les écoles coraniques et les médersas (écoles théologiques musulmanes).
据全面终止体罚儿童全球倡议称,据说中学和“medersas”(穆斯林神学学校)实施体罚。
Dans la plupart des cas, les enfants sont recrutés à l'école, à la médersa, dans les camps de déplacés ou dans les camps de réfugiés situés dans les pays voisins.
招收儿童的场所大都是普通学校、穆斯林学校以及国内流离失所营地和邻国的难民营。
Pour éviter que les médersas ne soient utilisées à des fins autres que celles auxquelles elles sont destinées en attendant l'adoption de la loi, le Gouvernement a pris des mesures administratives de grande portée pour en réglementer et en rationaliser les activités au moyen de vérifications des comptes obligatoires visant à déterminer exactement la provenance des ressources financières dont disposent les médersas.
在等待制定该法律的同时,为避免使这种学校受到滥用,巴基斯坦政府便采取了广泛的行政行动,以便通过进行强制性的审计管制和精简其各项活动,以确定供Madaris支配的资金的准确
源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils seraient pratiqués dans les écoles coraniques et les médersas (écoles théologiques musulmanes).
据全面终止体罚儿童全球倡议称,据说中学和“medersas”(穆林神学学校)实施体罚。
Dans la plupart des cas, les enfants sont recrutés à l'école, à la médersa, dans les camps de déplacés ou dans les camps de réfugiés situés dans les pays voisins.
招收儿童的场所大都是普通学校、穆林学校
及国内流离失所
营地和邻国的难民营。
Pour éviter que les médersas ne soient utilisées à des fins autres que celles auxquelles elles sont destinées en attendant l'adoption de la loi, le Gouvernement a pris des mesures administratives de grande portée pour en réglementer et en rationaliser les activités au moyen de vérifications des comptes obligatoires visant à déterminer exactement la provenance des ressources financières dont disposent les médersas.
在等待制定该法律的同时,为避免使这种学校受到滥用,巴基坦政府便采取了广泛的行政行
,
便通过进行强制性的审计工作来管制和精简其各项
,
确定供Madaris支配的资金的准确来源。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。