法语助手
  • 关闭

Il est essentiel que la concurrence sur les marchés nationaux et mondiaux soit loyale.

球市场公平竞争很重要。

D'après des renseignements reçus de la Commission des pratiques commerciales loyales du Japon.

根据从日本公平贸易委员会收到资料。

L'Union européenne poursuit sa coopération étroite et loyale avec l'Organisation mondiale.

欧洲联盟继续与这个世界组织开展密切忠实合作。

Elle a été loyale envers lui.

她对他忠贞不渝

"Je suis pour la concurrence, mais la concurrence loyale", avait lancé Nicolas Sarkozy jeudi avant son départ.

在起程来中之前,萨科齐于星期四表示:“我是支持竞争,但是竞争必须是合法。”

Il faut résoudre ce problème très rapidement, pour que la loi sur la concurrence loyale redevienne applicable.

现在有必要尽快解决这一问题,从而使《公平竞争法》能够重新切实发挥作用。

Des élections libres, loyales, ouvertes à tous et transparentes offriraient une nouvelle chance de réconciliation nationale.

举行自由、公正、包容各方透明选举可为解提供一个新机会。

Elle avait aussi encouragé les candidats à l'élection présidentielle à signer un pacte de concurrence loyale.

委员会还鼓励总统候选人签署关于公平商业竞争协定。

Notre adhésion à la "gestion de l'intégrité, de l'avantage mutuel" de l'exploitation principe de coopération loyale avec les clients.

我公司坚持“诚信经营,互惠互利”经营原则,与客商真诚合作。

Pour la conception des annonces pour l'âme de la concurrence loyale comme un moyen pour l'excellente qualité de service!

以广告设计为灵魂,公平竞争为手段,优异服务为品质!

Ces négociations commerciales doivent donc aboutir d'urgence et se conclure par l'établissement de règles loyales et équitables.

因此必须将这些贸易谈判作为一项紧急事项加以完成,并制定公平合理规则。

Sect. 3 g) de la loi sur la concurrence et les pratiques commerciales loyales du Malawi.

《马拉维竞争公平贸易法案》3节(g)。

L'auteur présumé des faits est le capitaine Gaston, officier de la 81e brigade non intégrée loyale à Laurent Nkunda.

据称,行凶者是忠于劳伦特·恩孔达81整编旅军官Gaston上尉。

Dans leurs rapports, tous ces observateurs ont qualifié la consultation de pacifique, ordonnée, libre, loyale, transparente et bien gérée.

各个观察团体发表报告认为这次选举平安、有秩序、自由、公正透明、组织良好。

Le déroulement des élections dans une ambiance de compétition saine et de concurrence loyale est encourageant à plusieurs égards.

选举是在健康公平竞争气氛中举行,这在许多方面来说是令人鼓舞

La Malaisie a aussi reçu l'assistance de la CNUCED pour l'élaboration de sa politique relative aux pratiques commerciales loyales.

马来西亚还获得贸发会议援助,获得了制定公平贸易惯例政策专门诀窍。

Et de la coopération loyale est l'objet de la Division I, se félicitent de votre entreprise demande une lettre d'affaires!

真诚合作是我司宗旨,竭诚欢迎贵司来电来函洽谈业务!

En outre, les forces du marché devraient être régies par des cadres réglementaires appropriés afin de garantir une concurrence loyale.

适当管理制度也应对市场力量实行管制,以确保创立起公平竞争做法局面。

La Commission coréenne des pratiques commerciales loyales (KFTC) indique que l'objectif premier de ses évaluations est la protection du consommateur.

公平贸易委员会报告说,消费者利益是其审评工作基础。

Ces règles et ces procédures doivent reposer sur les principes de l'impartialité politique, de l'égalité et de la concurrence loyale.

这些规则程序必须建立在政治中立、平等公平竞争原则基础上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 loyale 的法语例句

用户正在搜索


布鲁塞尔阶, 布鲁氏菌病, 布鲁氏菌科, 布满, 布满(全身), 布满(在作品中), 布满草地的花, 布满的, 布满繁星的天空, 布满划痕的墙,

相似单词


loxodromie, loxodromiosme, loxodromique, loxodromisme, loyal, loyale, loyalement, loyalisme, loyaliste, loyauté,

Il est essentiel que la concurrence sur les marchés nationaux et mondiaux soit loyale.

国家和球市场的公平竞争很重要。

D'après des renseignements reçus de la Commission des pratiques commerciales loyales du Japon.

根据从日本公平贸易委员会收到的资料。

L'Union européenne poursuit sa coopération étroite et loyale avec l'Organisation mondiale.

欧洲联盟继续与这个世界组密切和忠实的合作。

Elle a été loyale envers lui.

她对他忠贞不渝

"Je suis pour la concurrence, mais la concurrence loyale", avait lancé Nicolas Sarkozy jeudi avant son départ.

在起程来中国之前,萨科齐于星期四表示:“我是支持竞争的,但是竞争必须是合法的。”

Il faut résoudre ce problème très rapidement, pour que la loi sur la concurrence loyale redevienne applicable.

现在有必要尽快解决这一问题,从而使《公平竞争法》能够重新切实发挥作用。

Des élections libres, loyales, ouvertes à tous et transparentes offriraient une nouvelle chance de réconciliation nationale.

举行自由、公正、包容各方和透明的选举可为国和解提供一个新机会。

Elle avait aussi encouragé les candidats à l'élection présidentielle à signer un pacte de concurrence loyale.

委员会还鼓励总统候选人签署关于公平商业竞争的协定。

Notre adhésion à la "gestion de l'intégrité, de l'avantage mutuel" de l'exploitation principe de coopération loyale avec les clients.

我公司坚持“诚信经营,互惠互利”的经营原则,与客商真诚合作。

Pour la conception des annonces pour l'âme de la concurrence loyale comme un moyen pour l'excellente qualité de service!

以广告设计为灵魂,公平竞争为手段,优异服务为品质!

Ces négociations commerciales doivent donc aboutir d'urgence et se conclure par l'établissement de règles loyales et équitables.

因此必须将这些贸易谈判作为一紧急以完成,并制定公平合理的规则。

Sect. 3 g) de la loi sur la concurrence et les pratiques commerciales loyales du Malawi.

《马拉维竞争和公平贸易法案》第3节(g)。

L'auteur présumé des faits est le capitaine Gaston, officier de la 81e brigade non intégrée loyale à Laurent Nkunda.

据称,行凶者是忠于劳伦特·恩孔达的第81非整编旅的军官Gaston上尉。

Dans leurs rapports, tous ces observateurs ont qualifié la consultation de pacifique, ordonnée, libre, loyale, transparente et bien gérée.

各个观察团体发表的报告认为这次选举平安、有秩序、自由、公正透明、组良好。

Le déroulement des élections dans une ambiance de compétition saine et de concurrence loyale est encourageant à plusieurs égards.

选举是在健康和公平竞争的气氛中举行的,这在许多方面来说是令人鼓舞的。

La Malaisie a aussi reçu l'assistance de la CNUCED pour l'élaboration de sa politique relative aux pratiques commerciales loyales.

马来西亚还获得贸发会议的援助,获得了制定公平贸易惯例政策的专门诀窍。

Et de la coopération loyale est l'objet de la Division I, se félicitent de votre entreprise demande une lettre d'affaires!

真诚合作是我司的宗旨,竭诚欢迎贵司来电来函洽谈业务!

En outre, les forces du marché devraient être régies par des cadres réglementaires appropriés afin de garantir une concurrence loyale.

适当的管理制度也应对市场力量实行管制,以确保创立起公平竞争做法的局面。

La Commission coréenne des pratiques commerciales loyales (KFTC) indique que l'objectif premier de ses évaluations est la protection du consommateur.

韩国公平贸易委员会报告说,消费者利益是其审评工作的基础。

Ces règles et ces procédures doivent reposer sur les principes de l'impartialité politique, de l'égalité et de la concurrence loyale.

这些规则和程序必须建立在政治中立、平等和公平竞争的原则基础上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 loyale 的法语例句

用户正在搜索


布氏参属, 布氏杆菌, 布氏杆菌病, 布氏杆菌的, 布氏菌苗, 布氏硬度, 布氏硬度试验, 布氏硬度值, 布氏玉筋鱼属, 布氏藻科,

相似单词


loxodromie, loxodromiosme, loxodromique, loxodromisme, loyal, loyale, loyalement, loyalisme, loyaliste, loyauté,

Il est essentiel que la concurrence sur les marchés nationaux et mondiaux soit loyale.

国家和球市场的公平竞争很重要。

D'après des renseignements reçus de la Commission des pratiques commerciales loyales du Japon.

根据从日本公平贸易委员会收到的资料。

L'Union européenne poursuit sa coopération étroite et loyale avec l'Organisation mondiale.

欧洲联盟继续与这个世界组织开展密切和忠实的合作。

Elle a été loyale envers lui.

她对他忠贞不渝

"Je suis pour la concurrence, mais la concurrence loyale", avait lancé Nicolas Sarkozy jeudi avant son départ.

在起程来中国之前,萨科齐于星期四表示:“我是支持竞争的,但是竞争必须是合法的。”

Il faut résoudre ce problème très rapidement, pour que la loi sur la concurrence loyale redevienne applicable.

现在有必要尽快解决这一问题,从而使《公平竞争法》能够重新切实发挥作

Des élections libres, loyales, ouvertes à tous et transparentes offriraient une nouvelle chance de réconciliation nationale.

自由、公正、包容各方和透明的选可为国和解提供一个新机会。

Elle avait aussi encouragé les candidats à l'élection présidentielle à signer un pacte de concurrence loyale.

委员会还鼓励选人签署关于公平商业竞争的协定。

Notre adhésion à la "gestion de l'intégrité, de l'avantage mutuel" de l'exploitation principe de coopération loyale avec les clients.

我公司坚持“诚信经营,互惠互利”的经营原则,与客商真诚合作。

Pour la conception des annonces pour l'âme de la concurrence loyale comme un moyen pour l'excellente qualité de service!

以广告设计为灵魂,公平竞争为手段,优异服务为品质!

Ces négociations commerciales doivent donc aboutir d'urgence et se conclure par l'établissement de règles loyales et équitables.

因此必须将这些贸易谈判作为一项紧急事项加以完成,并制定公平合理的规则。

Sect. 3 g) de la loi sur la concurrence et les pratiques commerciales loyales du Malawi.

《马拉维竞争和公平贸易法案》第3节(g)。

L'auteur présumé des faits est le capitaine Gaston, officier de la 81e brigade non intégrée loyale à Laurent Nkunda.

据称,凶者是忠于劳伦特·恩孔达的第81非整编旅的军官Gaston上尉。

Dans leurs rapports, tous ces observateurs ont qualifié la consultation de pacifique, ordonnée, libre, loyale, transparente et bien gérée.

各个观察团体发表的报告认为这次选平安、有秩序、自由、公正透明、组织良好。

Le déroulement des élections dans une ambiance de compétition saine et de concurrence loyale est encourageant à plusieurs égards.

是在健康和公平竞争的气氛中的,这在许多方面来说是令人鼓舞的。

La Malaisie a aussi reçu l'assistance de la CNUCED pour l'élaboration de sa politique relative aux pratiques commerciales loyales.

马来西亚还获得贸发会议的援助,获得了制定公平贸易惯例政策的专门诀窍。

Et de la coopération loyale est l'objet de la Division I, se félicitent de votre entreprise demande une lettre d'affaires!

真诚合作是我司的宗旨,竭诚欢迎贵司来电来函洽谈业务!

En outre, les forces du marché devraient être régies par des cadres réglementaires appropriés afin de garantir une concurrence loyale.

适当的管理制度也应对市场力量实管制,以确保创立起公平竞争做法的局面。

La Commission coréenne des pratiques commerciales loyales (KFTC) indique que l'objectif premier de ses évaluations est la protection du consommateur.

韩国公平贸易委员会报告说,消费者利益是其审评工作的基础。

Ces règles et ces procédures doivent reposer sur les principes de l'impartialité politique, de l'égalité et de la concurrence loyale.

这些规则和程序必须建立在政治中立、平等和公平竞争的原则基础上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 loyale 的法语例句

用户正在搜索


布纹纸, 布希达属, 布线, 布线(打电报), 布线槽板, 布线图, 布鞋, 布衣, 布衣蔬食, 布衣之交,

相似单词


loxodromie, loxodromiosme, loxodromique, loxodromisme, loyal, loyale, loyalement, loyalisme, loyaliste, loyauté,

Il est essentiel que la concurrence sur les marchés nationaux et mondiaux soit loyale.

国家和球市场的公平竞争很重要。

D'après des renseignements reçus de la Commission des pratiques commerciales loyales du Japon.

根据从日本公平贸易委员会收到的资料。

L'Union européenne poursuit sa coopération étroite et loyale avec l'Organisation mondiale.

欧洲联盟继续这个世界组织开展密切和忠实的作。

Elle a été loyale envers lui.

她对他忠贞不渝

"Je suis pour la concurrence, mais la concurrence loyale", avait lancé Nicolas Sarkozy jeudi avant son départ.

在起程来中国之前,萨科齐于星期四表示:“我支持竞争的,但竞争必的。”

Il faut résoudre ce problème très rapidement, pour que la loi sur la concurrence loyale redevienne applicable.

现在有必要尽快解决这一问题,从而使《公平竞争法》能够重新切实发挥作用。

Des élections libres, loyales, ouvertes à tous et transparentes offriraient une nouvelle chance de réconciliation nationale.

举行自由、公正、包容各方和透明的选举可为国和解提供一个新机会。

Elle avait aussi encouragé les candidats à l'élection présidentielle à signer un pacte de concurrence loyale.

委员会还鼓励总统候选人签署关于公平商业竞争的协定。

Notre adhésion à la "gestion de l'intégrité, de l'avantage mutuel" de l'exploitation principe de coopération loyale avec les clients.

我公司坚持“诚信经营,互惠互利”的经营原真诚作。

Pour la conception des annonces pour l'âme de la concurrence loyale comme un moyen pour l'excellente qualité de service!

以广告设计为灵魂,公平竞争为手段,优异服务为品质!

Ces négociations commerciales doivent donc aboutir d'urgence et se conclure par l'établissement de règles loyales et équitables.

因此必将这些贸易谈判作为一项紧急事项加以完成,并制定公平理的规

Sect. 3 g) de la loi sur la concurrence et les pratiques commerciales loyales du Malawi.

《马拉维竞争和公平贸易法案》第3节(g)。

L'auteur présumé des faits est le capitaine Gaston, officier de la 81e brigade non intégrée loyale à Laurent Nkunda.

据称,行凶者忠于劳伦特·恩孔达的第81非整编旅的军官Gaston上尉。

Dans leurs rapports, tous ces observateurs ont qualifié la consultation de pacifique, ordonnée, libre, loyale, transparente et bien gérée.

各个观察团体发表的报告认为这次选举平安、有秩序、自由、公正透明、组织良好。

Le déroulement des élections dans une ambiance de compétition saine et de concurrence loyale est encourageant à plusieurs égards.

选举在健康和公平竞争的气氛中举行的,这在许多方面来说令人鼓舞的。

La Malaisie a aussi reçu l'assistance de la CNUCED pour l'élaboration de sa politique relative aux pratiques commerciales loyales.

马来西亚还获得贸发会议的援助,获得了制定公平贸易惯例政策的专门诀窍。

Et de la coopération loyale est l'objet de la Division I, se félicitent de votre entreprise demande une lettre d'affaires!

真诚我司的宗旨,竭诚欢迎贵司来电来函洽谈业务!

En outre, les forces du marché devraient être régies par des cadres réglementaires appropriés afin de garantir une concurrence loyale.

适当的管理制度也应对市场力量实行管制,以确保创立起公平竞争做法的局面。

La Commission coréenne des pratiques commerciales loyales (KFTC) indique que l'objectif premier de ses évaluations est la protection du consommateur.

韩国公平贸易委员会报告说,消费者利益其审评工作的基础。

Ces règles et ces procédures doivent reposer sur les principes de l'impartialité politique, de l'égalité et de la concurrence loyale.

这些规和程序必建立在政治中立、平等和公平竞争的原基础上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 loyale 的法语例句

用户正在搜索


步兵团, 步兵营, 步步, 步步登高, 步步高升, 步步进逼, 步步深入, 步步为营, 步测, 步程计,

相似单词


loxodromie, loxodromiosme, loxodromique, loxodromisme, loyal, loyale, loyalement, loyalisme, loyaliste, loyauté,

Il est essentiel que la concurrence sur les marchés nationaux et mondiaux soit loyale.

国家和球市场公平竞争很重要。

D'après des renseignements reçus de la Commission des pratiques commerciales loyales du Japon.

根据从日本公平贸易委员会收到资料。

L'Union européenne poursuit sa coopération étroite et loyale avec l'Organisation mondiale.

欧洲联盟继续与这个世界组织开展密切和忠实合作。

Elle a été loyale envers lui.

她对他忠贞不渝

"Je suis pour la concurrence, mais la concurrence loyale", avait lancé Nicolas Sarkozy jeudi avant son départ.

在起程来中国之前,萨科齐于星期四表示:“我是支持竞争,但是竞争必须是合法。”

Il faut résoudre ce problème très rapidement, pour que la loi sur la concurrence loyale redevienne applicable.

现在有必要尽快决这一问题,从而使《公平竞争法》能够重新切实发挥作用。

Des élections libres, loyales, ouvertes à tous et transparentes offriraient une nouvelle chance de réconciliation nationale.

行自由、公正、包容各方和透明可为国和一个新机会。

Elle avait aussi encouragé les candidats à l'élection présidentielle à signer un pacte de concurrence loyale.

委员会还鼓励总统候人签署关于公平商业竞争协定。

Notre adhésion à la "gestion de l'intégrité, de l'avantage mutuel" de l'exploitation principe de coopération loyale avec les clients.

我公司坚持“诚信经营,互惠互利”经营原则,与客商真诚合作。

Pour la conception des annonces pour l'âme de la concurrence loyale comme un moyen pour l'excellente qualité de service!

以广告设计为灵魂,公平竞争为手段,优异服务为品质!

Ces négociations commerciales doivent donc aboutir d'urgence et se conclure par l'établissement de règles loyales et équitables.

因此必须将这些贸易谈判作为一项紧急事项加以完成,并制定公平合理规则。

Sect. 3 g) de la loi sur la concurrence et les pratiques commerciales loyales du Malawi.

《马拉维竞争和公平贸易法案》第3节(g)。

L'auteur présumé des faits est le capitaine Gaston, officier de la 81e brigade non intégrée loyale à Laurent Nkunda.

据称,行凶者是忠于劳伦特·恩孔达第81非整编旅军官Gaston上尉。

Dans leurs rapports, tous ces observateurs ont qualifié la consultation de pacifique, ordonnée, libre, loyale, transparente et bien gérée.

各个观察团体发表报告认为这次平安、有秩序、自由、公正透明、组织良好。

Le déroulement des élections dans une ambiance de compétition saine et de concurrence loyale est encourageant à plusieurs égards.

是在健康和公平竞争气氛中,这在许多方面来说是令人鼓舞

La Malaisie a aussi reçu l'assistance de la CNUCED pour l'élaboration de sa politique relative aux pratiques commerciales loyales.

马来西亚还获得贸发会议援助,获得了制定公平贸易惯例政策专门诀窍。

Et de la coopération loyale est l'objet de la Division I, se félicitent de votre entreprise demande une lettre d'affaires!

真诚合作是我司宗旨,竭诚欢迎贵司来电来函洽谈业务!

En outre, les forces du marché devraient être régies par des cadres réglementaires appropriés afin de garantir une concurrence loyale.

适当管理制度也应对市场力量实行管制,以确保创立起公平竞争做法局面。

La Commission coréenne des pratiques commerciales loyales (KFTC) indique que l'objectif premier de ses évaluations est la protection du consommateur.

韩国公平贸易委员会报告说,消费者利益是其审评工作基础。

Ces règles et ces procédures doivent reposer sur les principes de l'impartialité politique, de l'égalité et de la concurrence loyale.

这些规则和程序必须建立在政治中立、平等和公平竞争原则基础上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 loyale 的法语例句

用户正在搜索


步行不能, 步行场地(城市中的), 步行虫, 步行虫属, 步行的, 步行街, 步行困难, 步行困难的, 步行去, 步行协同不能,

相似单词


loxodromie, loxodromiosme, loxodromique, loxodromisme, loyal, loyale, loyalement, loyalisme, loyaliste, loyauté,

Il est essentiel que la concurrence sur les marchés nationaux et mondiaux soit loyale.

国家和球市场的公平竞争很重要。

D'après des renseignements reçus de la Commission des pratiques commerciales loyales du Japon.

根据从日本公平贸易委员会收到的资料。

L'Union européenne poursuit sa coopération étroite et loyale avec l'Organisation mondiale.

欧洲联盟继续与这个世界组织开展密切和忠实的合作。

Elle a été loyale envers lui.

她对他忠贞不渝

"Je suis pour la concurrence, mais la concurrence loyale", avait lancé Nicolas Sarkozy jeudi avant son départ.

在起程来中国之前,萨科齐于星期四表示:“我竞争的,但竞争必须合法的。”

Il faut résoudre ce problème très rapidement, pour que la loi sur la concurrence loyale redevienne applicable.

现在有必要尽快解决这一问题,从而使《公平竞争法》能够重新切实发挥作用。

Des élections libres, loyales, ouvertes à tous et transparentes offriraient une nouvelle chance de réconciliation nationale.

举行自由、公正、包容各方和透明的选举可国和解提供一个新机会。

Elle avait aussi encouragé les candidats à l'élection présidentielle à signer un pacte de concurrence loyale.

委员会还鼓励总统候选人签署关于公平商业竞争的协定。

Notre adhésion à la "gestion de l'intégrité, de l'avantage mutuel" de l'exploitation principe de coopération loyale avec les clients.

我公司坚“诚信经营,互惠互利”的经营原则,与客商真诚合作。

Pour la conception des annonces pour l'âme de la concurrence loyale comme un moyen pour l'excellente qualité de service!

以广告灵魂,公平竞争手段,优异服务品质!

Ces négociations commerciales doivent donc aboutir d'urgence et se conclure par l'établissement de règles loyales et équitables.

因此必须将这些贸易谈判作一项紧急事项加以完成,并制定公平合理的规则。

Sect. 3 g) de la loi sur la concurrence et les pratiques commerciales loyales du Malawi.

《马拉维竞争和公平贸易法案》第3节(g)。

L'auteur présumé des faits est le capitaine Gaston, officier de la 81e brigade non intégrée loyale à Laurent Nkunda.

据称,行凶者忠于劳伦特·恩孔达的第81非整编旅的军官Gaston上尉。

Dans leurs rapports, tous ces observateurs ont qualifié la consultation de pacifique, ordonnée, libre, loyale, transparente et bien gérée.

各个观察团体发表的报告认这次选举平安、有秩序、自由、公正透明、组织良好。

Le déroulement des élections dans une ambiance de compétition saine et de concurrence loyale est encourageant à plusieurs égards.

选举在健康和公平竞争的气氛中举行的,这在许多方面来说令人鼓舞的。

La Malaisie a aussi reçu l'assistance de la CNUCED pour l'élaboration de sa politique relative aux pratiques commerciales loyales.

马来西亚还获得贸发会议的援助,获得了制定公平贸易惯例政策的专门诀窍。

Et de la coopération loyale est l'objet de la Division I, se félicitent de votre entreprise demande une lettre d'affaires!

真诚合作我司的宗旨,竭诚欢迎贵司来电来函洽谈业务!

En outre, les forces du marché devraient être régies par des cadres réglementaires appropriés afin de garantir une concurrence loyale.

适当的管理制度也应对市场力量实行管制,以确保创立起公平竞争做法的局面。

La Commission coréenne des pratiques commerciales loyales (KFTC) indique que l'objectif premier de ses évaluations est la protection du consommateur.

韩国公平贸易委员会报告说,消费者利益其审评工作的基础。

Ces règles et ces procédures doivent reposer sur les principes de l'impartialité politique, de l'égalité et de la concurrence loyale.

这些规则和程序必须建立在政治中立、平等和公平竞争的原则基础上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 loyale 的法语例句

用户正在搜索


步进跟踪, 步进继电器, 步进位移, 步进选择开关, 步进自动制, 步距, 步距(马跑时的), 步履, 步履沉重, 步履的笨重,

相似单词


loxodromie, loxodromiosme, loxodromique, loxodromisme, loyal, loyale, loyalement, loyalisme, loyaliste, loyauté,

Il est essentiel que la concurrence sur les marchés nationaux et mondiaux soit loyale.

国家和球市场的竞争很重要。

D'après des renseignements reçus de la Commission des pratiques commerciales loyales du Japon.

根据从日本贸易委员会收到的资料。

L'Union européenne poursuit sa coopération étroite et loyale avec l'Organisation mondiale.

欧洲联与这个世界组织开展密切和忠实的作。

Elle a été loyale envers lui.

她对他忠贞不渝

"Je suis pour la concurrence, mais la concurrence loyale", avait lancé Nicolas Sarkozy jeudi avant son départ.

在起程来中国之前,萨科齐于星期四表示:“我是支持竞争的,但是竞争必须是的。”

Il faut résoudre ce problème très rapidement, pour que la loi sur la concurrence loyale redevienne applicable.

现在有必要尽快解决这一问题,从而使《竞争法》能够重新切实发挥作用。

Des élections libres, loyales, ouvertes à tous et transparentes offriraient une nouvelle chance de réconciliation nationale.

举行自由、正、包容各方和透明的选举可为国和解提供一个新机会。

Elle avait aussi encouragé les candidats à l'élection présidentielle à signer un pacte de concurrence loyale.

委员会还鼓励总统候选人签署关于商业竞争的协定。

Notre adhésion à la "gestion de l'intégrité, de l'avantage mutuel" de l'exploitation principe de coopération loyale avec les clients.

司坚持“诚信经营,互惠互利”的经营原则,与客商真诚作。

Pour la conception des annonces pour l'âme de la concurrence loyale comme un moyen pour l'excellente qualité de service!

以广告设计为灵魂,竞争为手段,优异服务为品质!

Ces négociations commerciales doivent donc aboutir d'urgence et se conclure par l'établissement de règles loyales et équitables.

因此必须将这些贸易谈判作为一项紧急事项加以完成,并制定理的规则。

Sect. 3 g) de la loi sur la concurrence et les pratiques commerciales loyales du Malawi.

《马拉维竞争和贸易法案》第3节(g)。

L'auteur présumé des faits est le capitaine Gaston, officier de la 81e brigade non intégrée loyale à Laurent Nkunda.

据称,行凶者是忠于劳伦特·恩孔达的第81非整编旅的军官Gaston上尉。

Dans leurs rapports, tous ces observateurs ont qualifié la consultation de pacifique, ordonnée, libre, loyale, transparente et bien gérée.

各个观察团体发表的报告认为这次选举安、有秩序、自由、透明、组织良好。

Le déroulement des élections dans une ambiance de compétition saine et de concurrence loyale est encourageant à plusieurs égards.

选举是在健康和竞争的气氛中举行的,这在许多方面来说是令人鼓舞的。

La Malaisie a aussi reçu l'assistance de la CNUCED pour l'élaboration de sa politique relative aux pratiques commerciales loyales.

马来西亚还获得贸发会议的援助,获得了制定贸易惯例政策的专门诀窍。

Et de la coopération loyale est l'objet de la Division I, se félicitent de votre entreprise demande une lettre d'affaires!

真诚作是我司的宗旨,竭诚欢迎贵司来电来函洽谈业务!

En outre, les forces du marché devraient être régies par des cadres réglementaires appropriés afin de garantir une concurrence loyale.

适当的管理制度也应对市场力量实行管制,以确保创立起竞争做法的局面。

La Commission coréenne des pratiques commerciales loyales (KFTC) indique que l'objectif premier de ses évaluations est la protection du consommateur.

韩国贸易委员会报告说,消费者利益是其审评工作的基础。

Ces règles et ces procédures doivent reposer sur les principes de l'impartialité politique, de l'égalité et de la concurrence loyale.

这些规则和程序必须建立在政治中立、等和竞争的原则基础上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 loyale 的法语例句

用户正在搜索


部队的空投, 部队的前进, 部队的主力, 部队的装备, 部队行动的协调, 部队建制, 部队营地, 部队运输船, 部分, 部分(事物的),

相似单词


loxodromie, loxodromiosme, loxodromique, loxodromisme, loyal, loyale, loyalement, loyalisme, loyaliste, loyauté,

Il est essentiel que la concurrence sur les marchés nationaux et mondiaux soit loyale.

国家和球市场的公竞争很重要。

D'après des renseignements reçus de la Commission des pratiques commerciales loyales du Japon.

根据从日本贸易委员会收到的资料。

L'Union européenne poursuit sa coopération étroite et loyale avec l'Organisation mondiale.

欧洲续与这个世界组织开展密切和忠实的作。

Elle a été loyale envers lui.

她对他忠贞不渝

"Je suis pour la concurrence, mais la concurrence loyale", avait lancé Nicolas Sarkozy jeudi avant son départ.

在起程来中国之前,萨科齐于星期四表示:“我是支持竞争的,但是竞争必须是的。”

Il faut résoudre ce problème très rapidement, pour que la loi sur la concurrence loyale redevienne applicable.

现在有必要尽快解决这一问题,从而使《公竞争法》能够重新切实发挥作用。

Des élections libres, loyales, ouvertes à tous et transparentes offriraient une nouvelle chance de réconciliation nationale.

举行自由、公正、包容各方和透明的选举可为国和解提供一个新机会。

Elle avait aussi encouragé les candidats à l'élection présidentielle à signer un pacte de concurrence loyale.

委员会还鼓励总统候选人签署关于公商业竞争的协定。

Notre adhésion à la "gestion de l'intégrité, de l'avantage mutuel" de l'exploitation principe de coopération loyale avec les clients.

我公司坚持“诚信经营,互惠互利”的经营原则,与客商真诚作。

Pour la conception des annonces pour l'âme de la concurrence loyale comme un moyen pour l'excellente qualité de service!

以广告设计为灵魂,公竞争为手段,优异服务为品质!

Ces négociations commerciales doivent donc aboutir d'urgence et se conclure par l'établissement de règles loyales et équitables.

因此必须将这些贸易谈判作为一项紧急事项加以完成,并制定公的规则。

Sect. 3 g) de la loi sur la concurrence et les pratiques commerciales loyales du Malawi.

《马拉维竞争和公贸易法案》第3节(g)。

L'auteur présumé des faits est le capitaine Gaston, officier de la 81e brigade non intégrée loyale à Laurent Nkunda.

据称,行凶者是忠于劳伦特·恩孔达的第81非整编旅的军官Gaston上尉。

Dans leurs rapports, tous ces observateurs ont qualifié la consultation de pacifique, ordonnée, libre, loyale, transparente et bien gérée.

各个观察团体发表的报告认为这次选举安、有秩序、自由、公正透明、组织良好。

Le déroulement des élections dans une ambiance de compétition saine et de concurrence loyale est encourageant à plusieurs égards.

选举是在健康和公竞争的气氛中举行的,这在许多方面来说是令人鼓舞的。

La Malaisie a aussi reçu l'assistance de la CNUCED pour l'élaboration de sa politique relative aux pratiques commerciales loyales.

马来西亚还获得贸发会议的援助,获得了制定公贸易惯例政策的专门诀窍。

Et de la coopération loyale est l'objet de la Division I, se félicitent de votre entreprise demande une lettre d'affaires!

真诚作是我司的宗旨,竭诚欢迎贵司来电来函洽谈业务!

En outre, les forces du marché devraient être régies par des cadres réglementaires appropriés afin de garantir une concurrence loyale.

适当的管制度也应对市场力量实行管制,以确保创立起公竞争做法的局面。

La Commission coréenne des pratiques commerciales loyales (KFTC) indique que l'objectif premier de ses évaluations est la protection du consommateur.

韩国贸易委员会报告说,消费者利益是其审评工作的基础。

Ces règles et ces procédures doivent reposer sur les principes de l'impartialité politique, de l'égalité et de la concurrence loyale.

这些规则和程序必须建立在政治中立、等和公竞争的原则基础上。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 loyale 的法语例句

用户正在搜索


部分还款, 部分合子, 部分红利, 部分抗体, 部分膀胱切除术, 部分深度滚压, 部分失业, 部分胃切除术, 部分性牙髓炎, 部分氧化,

相似单词


loxodromie, loxodromiosme, loxodromique, loxodromisme, loyal, loyale, loyalement, loyalisme, loyaliste, loyauté,

Il est essentiel que la concurrence sur les marchés nationaux et mondiaux soit loyale.

国家和球市场的公平竞要。

D'après des renseignements reçus de la Commission des pratiques commerciales loyales du Japon.

根据从日本公平贸易委员会收到的资料。

L'Union européenne poursuit sa coopération étroite et loyale avec l'Organisation mondiale.

欧洲联盟继续与这个世界组织开展密切和忠实的合作。

Elle a été loyale envers lui.

她对他忠贞不渝

"Je suis pour la concurrence, mais la concurrence loyale", avait lancé Nicolas Sarkozy jeudi avant son départ.

在起程来中国之前,萨科齐于星期四表示:“我支持竞的,但必须合法的。”

Il faut résoudre ce problème très rapidement, pour que la loi sur la concurrence loyale redevienne applicable.

现在有必要尽快解决这一问题,从而使《公平竞法》能够新切实发挥作用。

Des élections libres, loyales, ouvertes à tous et transparentes offriraient une nouvelle chance de réconciliation nationale.

举行自由、公正、包容各方和透明的选举可为国和解提供一个新机会。

Elle avait aussi encouragé les candidats à l'élection présidentielle à signer un pacte de concurrence loyale.

委员会还鼓励总统候选人签署关于公平商业竞的协定。

Notre adhésion à la "gestion de l'intégrité, de l'avantage mutuel" de l'exploitation principe de coopération loyale avec les clients.

我公司坚持“诚信经营,互惠互利”的经营原则,与客商真诚合作。

Pour la conception des annonces pour l'âme de la concurrence loyale comme un moyen pour l'excellente qualité de service!

以广告设计为灵魂,公平竞为手段,优异服务为品质!

Ces négociations commerciales doivent donc aboutir d'urgence et se conclure par l'établissement de règles loyales et équitables.

因此必须将这些贸易谈判作为一项紧急事项加以完成,并制定公平合理的规则。

Sect. 3 g) de la loi sur la concurrence et les pratiques commerciales loyales du Malawi.

《马拉维竞和公平贸易法案》第3节(g)。

L'auteur présumé des faits est le capitaine Gaston, officier de la 81e brigade non intégrée loyale à Laurent Nkunda.

据称,行忠于劳伦特·恩孔达的第81非整编旅的军官Gaston上尉。

Dans leurs rapports, tous ces observateurs ont qualifié la consultation de pacifique, ordonnée, libre, loyale, transparente et bien gérée.

各个观察团体发表的报告认为这次选举平安、有秩序、自由、公正透明、组织良好。

Le déroulement des élections dans une ambiance de compétition saine et de concurrence loyale est encourageant à plusieurs égards.

选举在健康和公平竞的气氛中举行的,这在许多方面来说令人鼓舞的。

La Malaisie a aussi reçu l'assistance de la CNUCED pour l'élaboration de sa politique relative aux pratiques commerciales loyales.

马来西亚还获得贸发会议的援助,获得了制定公平贸易惯例政策的专门诀窍。

Et de la coopération loyale est l'objet de la Division I, se félicitent de votre entreprise demande une lettre d'affaires!

真诚合作我司的宗旨,竭诚欢迎贵司来电来函洽谈业务!

En outre, les forces du marché devraient être régies par des cadres réglementaires appropriés afin de garantir une concurrence loyale.

适当的管理制度也应对市场力量实行管制,以确保创立起公平竞做法的局面。

La Commission coréenne des pratiques commerciales loyales (KFTC) indique que l'objectif premier de ses évaluations est la protection du consommateur.

韩国公平贸易委员会报告说,消费利益其审评工作的基础。

Ces règles et ces procédures doivent reposer sur les principes de l'impartialité politique, de l'égalité et de la concurrence loyale.

这些规则和程序必须建立在政治中立、平等和公平竞的原则基础上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 loyale 的法语例句

用户正在搜索


才貌, 才貌双全, 才能, 才能(人的), 才能表演, 才能的充分发展, 才能平庸, 才女, 才气, 才气横溢,

相似单词


loxodromie, loxodromiosme, loxodromique, loxodromisme, loyal, loyale, loyalement, loyalisme, loyaliste, loyauté,