Par ailleurs, les Han ont pris conscience de l'importance de la littérature.
此外,汉朝十分重视文
发展。
; 文
作品



教程
知识, 文
修养; 文
史(著作)
工作, 写作, 文

职业
为职业
)专题著作

)书本知识; 官样文章, 表面文章
问,
识, 文化知识旧>贬>
巨匠
黄金时代
文
选读
理科比文科好
,文

;
,哲
体系,哲
思想;
;
,语史
;
;Par ailleurs, les Han ont pris conscience de l'importance de la littérature.
此外,汉朝十分重视文
发展。
D'habitude j'aime lire de grands œuvres de la littérature française.
我通常喜欢读一些法国文
名著。
Elle était peintre, puis elle a versé dans la littérature.
她原来是画
, 后转搞文
了。
La joie qu'offre la littérature est toujours une joie mitigée, faite de regret.
文
所带来
快乐总是经过了中和,交织着遗憾。
Ils revendiquent une meilleure musique,un meilleur art,une poésie,une philosophie et une littérature plus belles.
他们要求得到更好
音乐,更好
艺术,更美
诗歌,哲
和文
。
Il existe sur ce sujet une abondante littérature.
关于这个题目有大量文献。
Elle est dans littérature de l'université.
它是在大
文
。
Atmosphère religieuse de la France de la France, la peinture, la musique et la littérature.
法国
宗教气氛,法国
绘画、音乐、文
。
Oui, je sais que mes connaissances sur la littérature sont minables. c'est vrai.
对,我知道我对法国文
知识知之甚少,没错儿。
Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.
推倒迂晦
艰涩
山林文
,建设明了
通俗
社会文
。
La littérature est le seul lieu où le passé a un avenir.
只有在文
里,“过去”才能真正拥有未来。
Site officciel de la Bibiothéque Nationale de France. Des oeuvres classiques de la littérature française.
电子书库,收有各个时期
法国文
经典著作。
Ils ont toujours tenu une grande place dans la vie parisienne et dans la littérature.
他们在巴黎生活及文
中总是占有重要
位置。
Ce professeur s'est spécialisé dans la littérature bretonne.
这位教授专攻大不列颠及布列塔尼克尔特文
。
Je suis docteur ès lettres et j'étudie la littérature chinoise.
我是文
博士,研究
是中国文
。
Ces deux textes de Marguerite Duras combinent à la fois littérature, théâtre, film et poésie.
杜拉斯这两部作品结合了文
、戏剧、电影和诗歌多种形式。
Et, ô ! ne parlons pas littérature.
哟,不要谈论文
。
La littérature ne fournit pas d'évaluations à l'échelle mondiale.
现有文献中没有关于全球释放

计量数据。
La littérature ne fournit pas d'estimations à ce sujet.
现有文献中没有关于这些释放

计量数据。
Premièrement, il avait longuement compulsé la littérature sur le sujet avec l'aide du secrétariat.
第一,在秘书处
帮助下他深入研究了该专题
文献。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

; 
作品









程
知识, 
修养; 
史(著作)
工作, 写作, 

的职业
为职业
献
章, 表面
章
问,
识,
化知识旧>贬>
献
巨匠
的黄金时代
的


选


科好
的,
上的;
,哲
体系,哲
思想;
;
,语史
;
;Par ailleurs, les Han ont pris conscience de l'importance de la littérature.
此外,汉朝十分重视
的发展。
D'habitude j'aime lire de grands œuvres de la littérature française.
我通常

一些法国
名著。
Elle était peintre, puis elle a versé dans la littérature.
她原来是画
, 后转搞
了。
La joie qu'offre la littérature est toujours une joie mitigée, faite de regret.

所带来的快乐总是经过了中和,交织着遗憾。
Ils revendiquent une meilleure musique,un meilleur art,une poésie,une philosophie et une littérature plus belles.
他们要求得到更好的音乐,更好的艺术,更美的诗歌,哲
和
。
Il existe sur ce sujet une abondante littérature.
关于这个题目有大量
献。
Elle est dans littérature de l'université.
它是在大
的
。
Atmosphère religieuse de la France de la France, la peinture, la musique et la littérature.
法国的宗
气氛,法国的绘画、音乐、
。
Oui, je sais que mes connaissances sur la littérature sont minables. c'est vrai.
对,我知道我对法国
知识知之甚少,没错儿。
Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.
推倒迂晦的艰涩的山林
,建设明了的通俗的社会
。
La littérature est le seul lieu où le passé a un avenir.
只有在
里,“过去”才能真正拥有未来。
Site officciel de la Bibiothéque Nationale de France. Des oeuvres classiques de la littérature française.
电子书库,收有各个时期的法国
经典著作。
Ils ont toujours tenu une grande place dans la vie parisienne et dans la littérature.
他们在巴黎生活及
中总是占有重要的位置。
Ce professeur s'est spécialisé dans la littérature bretonne.
这位
授专攻大不列颠及布列塔尼克尔特
。
Je suis docteur ès lettres et j'étudie la littérature chinoise.
我是
博士,研究的是中国
。
Ces deux textes de Marguerite Duras combinent à la fois littérature, théâtre, film et poésie.
杜拉斯这两部作品结合了
、戏剧、电影和诗歌多种形式。
Et, ô ! ne parlons pas littérature.
哟,不要谈论
。
La littérature ne fournit pas d'évaluations à l'échelle mondiale.
现有
献中没有关于全球释放的实际计量数据。
La littérature ne fournit pas d'estimations à ce sujet.
现有
献中没有关于这些释放的实际计量数据。
Premièrement, il avait longuement compulsé la littérature sur le sujet avec l'aide du secrétariat.
第一,在秘书处的帮助下他深入研究了该专题的
献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
迎向我们指正。
; 文
作品



教程
知识, 文
修养; 文
史(著作)
工作, 写作, 文

职业
为职业
)专题著作
)书本知识; 官样文章, 表面文章
问,
识, 文化知识旧>贬>
巨匠
黄金时代
文
选读
理科比文科好
,文
上
;
,
体
,
思想;
;
,语史
;
;Par ailleurs, les Han ont pris conscience de l'importance de la littérature.
此外,汉朝十分重视文
发展。
D'habitude j'aime lire de grands œuvres de la littérature française.
我通常喜欢读一些法国文
名著。
Elle était peintre, puis elle a versé dans la littérature.
她原来是画
, 后转搞文
了。
La joie qu'offre la littérature est toujours une joie mitigée, faite de regret.
文
所带来
快乐总是经过了中和,交织着遗憾。
Ils revendiquent une meilleure musique,un meilleur art,une poésie,une philosophie et une littérature plus belles.
他们要求得到更好
音乐,更好
艺术,更美
诗歌,
和文
。
Il existe sur ce sujet une abondante littérature.
关于这个题目有大量文献。
Elle est dans littérature de l'université.
它是在大
文
。
Atmosphère religieuse de la France de la France, la peinture, la musique et la littérature.
法国
宗教气氛,法国
绘画、音乐、文
。
Oui, je sais que mes connaissances sur la littérature sont minables. c'est vrai.
对,我知道我对法国文
知识知之甚少,没错儿。
Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.
推倒迂晦
艰涩
山林文
,建设明了
通俗
社会文
。
La littérature est le seul lieu où le passé a un avenir.
只有在文
里,“过去”才能真正拥有未来。
Site officciel de la Bibiothéque Nationale de France. Des oeuvres classiques de la littérature française.
电子书库,收有各个时期
法国文
经典著作。
Ils ont toujours tenu une grande place dans la vie parisienne et dans la littérature.
他们在巴黎生活及文
中总是占有重要
位置。
Ce professeur s'est spécialisé dans la littérature bretonne.
这位教授专攻大不列颠及布列塔尼克尔特文
。
Je suis docteur ès lettres et j'étudie la littérature chinoise.
我是文
博士,研究
是中国文
。
Ces deux textes de Marguerite Duras combinent à la fois littérature, théâtre, film et poésie.
杜拉斯这两部作品结合了文
、戏剧、电影和诗歌多种形式。
Et, ô ! ne parlons pas littérature.
哟,不要谈论文
。
La littérature ne fournit pas d'évaluations à l'échelle mondiale.
现有文献中没有关于全球释放
实际计量数据。
La littérature ne fournit pas d'estimations à ce sujet.
现有文献中没有关于这些释放
实际计量数据。
Premièrement, il avait longuement compulsé la littérature sur le sujet avec l'aide du secrétariat.
第一,在秘书处
帮助下他深入研究了该专题
文献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
; 文
作品



教程
知识, 文
修养; 文
史(
作)
工作, 写作, 文
的职业
为职业
作, 专
文献
作
问,
识, 文化知识旧>贬>
有大量文献
巨匠
的黄金时代
的文
选读
的,文
上的;
,哲

,哲
思想;
;
,语史
;
;Par ailleurs, les Han ont pris conscience de l'importance de la littérature.
此外,汉朝十分重视文
的发展。
D'habitude j'aime lire de grands œuvres de la littérature française.
我通常喜欢读一些法国文
名
。
Elle était peintre, puis elle a versé dans la littérature.
她原来是画
, 后转搞文
了。
La joie qu'offre la littérature est toujours une joie mitigée, faite de regret.
文
所带来的快乐总是经过了中和,交织着遗憾。
Ils revendiquent une meilleure musique,un meilleur art,une poésie,une philosophie et une littérature plus belles.
他们要求得到更好的音乐,更好的艺术,更美的诗歌,哲
和文
。
Il existe sur ce sujet une abondante littérature.
关于这个
目有大量文献。
Elle est dans littérature de l'université.
它是在大
的文
。
Atmosphère religieuse de la France de la France, la peinture, la musique et la littérature.
法国的宗教气氛,法国的绘画、音乐、文
。
Oui, je sais que mes connaissances sur la littérature sont minables. c'est vrai.
对,我知道我对法国文
知识知之甚少,没错儿。
Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.
推倒迂晦的艰涩的山林文
,建设明了的通俗的社会文
。
La littérature est le seul lieu où le passé a un avenir.
只有在文
里,“过去”才能真正拥有未来。
Site officciel de la Bibiothéque Nationale de France. Des oeuvres classiques de la littérature française.
电子书库,收有各个时期的法国文
经典
作。
Ils ont toujours tenu une grande place dans la vie parisienne et dans la littérature.
他们在巴黎生活及文
中总是占有重要的位置。
Ce professeur s'est spécialisé dans la littérature bretonne.
这位教授专攻大不列颠及布列塔尼克尔特文
。
Je suis docteur ès lettres et j'étudie la littérature chinoise.
我是文
博士,研究的是中国文
。
Ces deux textes de Marguerite Duras combinent à la fois littérature, théâtre, film et poésie.
杜拉斯这两部作品结合了文
、戏剧、电影和诗歌多种形式。
Et, ô ! ne parlons pas littérature.
哟,不要谈论文
。
La littérature ne fournit pas d'évaluations à l'échelle mondiale.
现有文献中没有关于全球释放的实际计量数据。
La littérature ne fournit pas d'estimations à ce sujet.
现有文献中没有关于这些释放的实际计量数据。
Premièrement, il avait longuement compulsé la littérature sur le sujet avec l'aide du secrétariat.
第一,在秘书处的帮助下他深入研究了该专
的文献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
, 文学修养; 文学史(著作)
的职业
; 官样文章, 表面文章
, 文化知
旧>贬>
的文学
词:Par ailleurs, les Han ont pris conscience de l'importance de la littérature.
此外,汉朝十分重视文学的发展。
D'habitude j'aime lire de grands œuvres de la littérature française.
我通
喜欢读一些法国文学名著。
Elle était peintre, puis elle a versé dans la littérature.
她原来是画
, 后转搞文学了。
La joie qu'offre la littérature est toujours une joie mitigée, faite de regret.
文学所带来的快乐总是经过了中和,交织着遗憾。
Ils revendiquent une meilleure musique,un meilleur art,une poésie,une philosophie et une littérature plus belles.
他们要求得到更好的音乐,更好的艺术,更美的诗歌,哲学和文学。
Il existe sur ce sujet une abondante littérature.
关于这个题目有大量文献。
Elle est dans littérature de l'université.
它是在大学的文学。
Atmosphère religieuse de la France de la France, la peinture, la musique et la littérature.
法国的宗教气氛,法国的绘画、音乐、文学。
Oui, je sais que mes connaissances sur la littérature sont minables. c'est vrai.
对,我知道我对法国文学知
知之甚少,没错儿。
Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.
推倒迂晦的艰涩的山林文学,建设明了的通俗的社会文学。
La littérature est le seul lieu où le passé a un avenir.
只有在文学里,“过去”才能真正拥有未来。
Site officciel de la Bibiothéque Nationale de France. Des oeuvres classiques de la littérature française.
电子书库,收有各个时期的法国文学经典著作。
Ils ont toujours tenu une grande place dans la vie parisienne et dans la littérature.
他们在巴黎生活及文学中总是占有重要的位置。
Ce professeur s'est spécialisé dans la littérature bretonne.
这位教授专攻大不列颠及布列塔尼克尔特文学。
Je suis docteur ès lettres et j'étudie la littérature chinoise.
我是文学博士,研究的是中国文学。
Ces deux textes de Marguerite Duras combinent à la fois littérature, théâtre, film et poésie.
杜拉斯这两部作品结合了文学、戏剧、电影和诗歌多种形式。
Et, ô ! ne parlons pas littérature.
哟,不要谈论文学。
La littérature ne fournit pas d'évaluations à l'échelle mondiale.
现有文献中没有关于全球释放的实际计量数据。
La littérature ne fournit pas d'estimations à ce sujet.
现有文献中没有关于这些释放的实际计量数据。
Premièrement, il avait longuement compulsé la littérature sur le sujet avec l'aide du secrétariat.
第一,在秘书处的帮助下他深入研究了该专题的文献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
; 文
作品



教程
知识, 文
修养; 文
史(著作)
工作, 写作, 文

职业
为职业
)专题著作
)书本知识; 官样文章, 表面文章
问,
识, 文化知识旧>贬>
巨匠
黄金时代
文
选读
理科比文科好
,文
上
;
,
体
,
思想;
;
,语史
;
;Par ailleurs, les Han ont pris conscience de l'importance de la littérature.
此外,汉朝十分重视文
发展。
D'habitude j'aime lire de grands œuvres de la littérature française.
我通常喜欢读一些法国文
名著。
Elle était peintre, puis elle a versé dans la littérature.
她原来是画
, 后转搞文
了。
La joie qu'offre la littérature est toujours une joie mitigée, faite de regret.
文
所带来
快乐总是经过了中和,交织着遗憾。
Ils revendiquent une meilleure musique,un meilleur art,une poésie,une philosophie et une littérature plus belles.
他们要求得到更好
音乐,更好
艺术,更美
诗歌,
和文
。
Il existe sur ce sujet une abondante littérature.
关于这个题目有大量文献。
Elle est dans littérature de l'université.
它是在大
文
。
Atmosphère religieuse de la France de la France, la peinture, la musique et la littérature.
法国
宗教气氛,法国
绘画、音乐、文
。
Oui, je sais que mes connaissances sur la littérature sont minables. c'est vrai.
对,我知道我对法国文
知识知之甚少,没错儿。
Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.
推倒迂晦
艰涩
山林文
,建设明了
通俗
社会文
。
La littérature est le seul lieu où le passé a un avenir.
只有在文
里,“过去”才能真正拥有未来。
Site officciel de la Bibiothéque Nationale de France. Des oeuvres classiques de la littérature française.
电子书库,收有各个时期
法国文
经典著作。
Ils ont toujours tenu une grande place dans la vie parisienne et dans la littérature.
他们在巴黎生活及文
中总是占有重要
位置。
Ce professeur s'est spécialisé dans la littérature bretonne.
这位教授专攻大不列颠及布列塔尼克尔特文
。
Je suis docteur ès lettres et j'étudie la littérature chinoise.
我是文
博士,研究
是中国文
。
Ces deux textes de Marguerite Duras combinent à la fois littérature, théâtre, film et poésie.
杜拉斯这两部作品结合了文
、戏剧、电影和诗歌多种形式。
Et, ô ! ne parlons pas littérature.
哟,不要谈论文
。
La littérature ne fournit pas d'évaluations à l'échelle mondiale.
现有文献中没有关于全球释放
实际计量数据。
La littérature ne fournit pas d'estimations à ce sujet.
现有文献中没有关于这些释放
实际计量数据。
Premièrement, il avait longuement compulsé la littérature sur le sujet avec l'aide du secrétariat.
第一,在秘书处
帮助下他深入研究了该专题
文献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
学;
学作品
学
学
学
学
学教程
学知识,
学修养;
学史(著作)
学工作, 写作,
学
的职业
学为职业
献
某种乐器的)专题著作
章, 表面
章
化知识旧>贬>
这个主题有大量
献
学

学的黄金时代
的
学
学选读


学
科好
学的,
学上的;
学,语史学;Par ailleurs, les Han ont pris conscience de l'importance de la littérature.
此外,汉朝十分重视
学的发展。
D'habitude j'aime lire de grands œuvres de la littérature française.
我通常喜欢读一些法国
学名著。
Elle était peintre, puis elle a versé dans la littérature.
她原来是画
, 后转搞
学了。
La joie qu'offre la littérature est toujours une joie mitigée, faite de regret.
学所带来的快乐总是经过了中和,交织着遗憾。
Ils revendiquent une meilleure musique,un meilleur art,une poésie,une philosophie et une littérature plus belles.
他们要求得到更好的音乐,更好的艺术,更美的诗歌,哲学和
学。
Il existe sur ce sujet une abondante littérature.
关
这个题目有大量
献。
Elle est dans littérature de l'université.
它是在大学的
学。
Atmosphère religieuse de la France de la France, la peinture, la musique et la littérature.
法国的宗教气氛,法国的绘画、音乐、
学。
Oui, je sais que mes connaissances sur la littérature sont minables. c'est vrai.
对,我知道我对法国
学知识知之甚少,没错儿。
Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.
推倒迂晦的艰涩的山林
学,建设明了的通俗的社会
学。
La littérature est le seul lieu où le passé a un avenir.
只有在
学里,“过去”才能真正拥有未来。
Site officciel de la Bibiothéque Nationale de France. Des oeuvres classiques de la littérature française.
电子书库,收有各个时期的法国
学经典著作。
Ils ont toujours tenu une grande place dans la vie parisienne et dans la littérature.
他们在巴黎生活及
学中总是占有重要的位置。
Ce professeur s'est spécialisé dans la littérature bretonne.
这位教授专攻大不列颠及布列塔尼克尔特
学。
Je suis docteur ès lettres et j'étudie la littérature chinoise.
我是
学博士,研究的是中国
学。
Ces deux textes de Marguerite Duras combinent à la fois littérature, théâtre, film et poésie.
杜拉斯这两部作品结合了
学、戏剧、电影和诗歌多种形式。
Et, ô ! ne parlons pas littérature.
哟,不要谈论
学。
La littérature ne fournit pas d'évaluations à l'échelle mondiale.
现有
献中没有关
全球释放的实际计量数据。
La littérature ne fournit pas d'estimations à ce sujet.
现有
献中没有关
这些释放的实际计量数据。
Premièrement, il avait longuement compulsé la littérature sur le sujet avec l'aide du secrétariat.
第一,在秘书处的帮助下他深入研究了该专题的
献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
品
)
, 
, 文学
的职业

文学为职业
, 专题文献
代
的文学

代,
春;Par ailleurs, les Han ont pris conscience de l'importance de la littérature.
此外,汉朝十分重视文学的发展。
D'habitude j'aime lire de grands œuvres de la littérature française.
我通常喜欢读一些法国文学名著。
Elle était peintre, puis elle a versé dans la littérature.
她原来是画
, 后转搞文学了。
La joie qu'offre la littérature est toujours une joie mitigée, faite de regret.
文学所带来的快乐总是经过了中和,交织着遗憾。
Ils revendiquent une meilleure musique,un meilleur art,une poésie,une philosophie et une littérature plus belles.
他们要求得到更好的音乐,更好的艺术,更美的诗歌,哲学和文学。
Il existe sur ce sujet une abondante littérature.
关于这个题目有大量文献。
Elle est dans littérature de l'université.
它是在大学的文学。
Atmosphère religieuse de la France de la France, la peinture, la musique et la littérature.
法国的宗教气氛,法国的绘画、音乐、文学。
Oui, je sais que mes connaissances sur la littérature sont minables. c'est vrai.
对,我知道我对法国文学知识知之甚少,没错儿。
Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.
推倒迂晦的艰涩的山林文学,建设明了的通俗的社会文学。
La littérature est le seul lieu où le passé a un avenir.
只有在文学里,“过去”才能真正拥有未来。
Site officciel de la Bibiothéque Nationale de France. Des oeuvres classiques de la littérature française.
电子书库,收有各个
期的法国文学经典著
。
Ils ont toujours tenu une grande place dans la vie parisienne et dans la littérature.
他们在巴黎生活及文学中总是占有重要的位置。
Ce professeur s'est spécialisé dans la littérature bretonne.
这位教授专攻大不列颠及布列塔尼克尔特文学。
Je suis docteur ès lettres et j'étudie la littérature chinoise.
我是文学博士,研究的是中国文学。
Ces deux textes de Marguerite Duras combinent à la fois littérature, théâtre, film et poésie.
杜拉斯这两部
品结合了文学、戏剧、电影和诗歌多种形式。
Et, ô ! ne parlons pas littérature.
哟,不要谈论文学。
La littérature ne fournit pas d'évaluations à l'échelle mondiale.
现有文献中没有关于全球释放的实际计量数据。
La littérature ne fournit pas d'estimations à ce sujet.
现有文献中没有关于这些释放的实际计量数据。
Premièrement, il avait longuement compulsé la littérature sur le sujet avec l'aide du secrétariat.
第一,在秘书处的帮助下他深入研究了该专题的文献。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
; 文
作品



教程
知识, 文
修养; 文
史(著作)
工作, 写作, 文

职业
为职业
)专题著作
)书本知识; 官样文章, 表面文章
问,
识, 文化知识旧>贬>
巨匠
黄金时代
文
选读
理科比文科好
,文
上
;
,
体
,
思想;
;
,语史
;
;Par ailleurs, les Han ont pris conscience de l'importance de la littérature.
此外,汉朝十分重视文
发展。
D'habitude j'aime lire de grands œuvres de la littérature française.
我通常喜欢读一些法国文
名著。
Elle était peintre, puis elle a versé dans la littérature.
她原来是画
, 后转搞文
了。
La joie qu'offre la littérature est toujours une joie mitigée, faite de regret.
文
所带来
快乐总是经过了中和,交织着遗憾。
Ils revendiquent une meilleure musique,un meilleur art,une poésie,une philosophie et une littérature plus belles.
他们要求得到更好
音乐,更好
艺术,更美
诗歌,
和文
。
Il existe sur ce sujet une abondante littérature.
关于这个题目有大量文献。
Elle est dans littérature de l'université.
它是在大
文
。
Atmosphère religieuse de la France de la France, la peinture, la musique et la littérature.
法国
宗教气氛,法国
绘画、音乐、文
。
Oui, je sais que mes connaissances sur la littérature sont minables. c'est vrai.
对,我知道我对法国文
知识知之甚少,没错儿。
Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.
推倒迂晦
艰涩
山林文
,建设明了
通俗
社会文
。
La littérature est le seul lieu où le passé a un avenir.
只有在文
里,“过去”才能真正拥有未来。
Site officciel de la Bibiothéque Nationale de France. Des oeuvres classiques de la littérature française.
电子书库,收有各个时期
法国文
经典著作。
Ils ont toujours tenu une grande place dans la vie parisienne et dans la littérature.
他们在巴黎生活及文
中总是占有重要
位置。
Ce professeur s'est spécialisé dans la littérature bretonne.
这位教授专攻大不列颠及布列塔尼克尔特文
。
Je suis docteur ès lettres et j'étudie la littérature chinoise.
我是文
博士,研究
是中国文
。
Ces deux textes de Marguerite Duras combinent à la fois littérature, théâtre, film et poésie.
杜拉斯这两部作品结合了文
、戏剧、电影和诗歌多种形式。
Et, ô ! ne parlons pas littérature.
哟,不要谈论文
。
La littérature ne fournit pas d'évaluations à l'échelle mondiale.
现有文献中没有关于全球释放
实际计量数据。
La littérature ne fournit pas d'estimations à ce sujet.
现有文献中没有关于这些释放
实际计量数据。
Premièrement, il avait longuement compulsé la littérature sur le sujet avec l'aide du secrétariat.
第一,在秘书处
帮助下他深入研究了该专题
文献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。