Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
女同性恋者看来并未受到这种“难以解释的”的工资损失的困扰。
Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
女同性恋者看来并未受到这种“难以解释的”的工资损失的困扰。
Il indique qu'il n'existe pas de législation antidiscriminatoire visant à protéger les lesbiennes.
妇女法律局称,没有保护女同性恋者的反歧视法。
Égalité de droits pour les coupes lesbiennes.
女同性恋情侣的平等权利。
Les couples de lesbiennes bénéficient du droit à la procréation assistée.
女同性恋夫妇享有协助受孕的权利。
Elle répète sa question concernant l'attention portée et les services rendus aux lesbiennes victimes de violence.
她再次询问对遭受暴力的女同性恋受害人是否给予了关注和帮助。
Le Comité préparatoire a examiné le cas de l'Association lesbienne et gaie internationale.
筹备委员会审查了国际女同性恋者协会的问题。
Cependant, elle a appris que les lesbiennes sont souvent isolées dans les centres de santé.
然而,她了解到,女同性恋者有时候会被关在诊所。
Envisage-t-on d'épurer le Code pénal de toute disposition discriminatoire, comme de celle de l'article 534 concernant les lesbiennes?
他问政府是否计划从《刑法典》消除所有歧视性条款,例如第534条出现的反对女同性恋的内容。
La discrimination à l'égard des homosexuels, des lesbiennes et des femmes de minorités est également interdite.
对女同性恋者和土著妇女的歧视也被
。
La Fédération des gays, lesbiennes et bisexuels organisera également de tels déjeuners de travail après les élections.
女同性恋和双性恋联合会也将在选举后组织午餐会。
Aucun particulier et aucun groupe ne déclare en public appartenir aux communautés gay, lesbienne, bisexuelle ou transsexuelle.
根据ASZ报告,没有任何个人或组织公开宣称自己是同双变。
On constate de nombreux cas de lesbiennes battues, violées et rendues enceintes ou mariées contre leur volonté.
许多案例记录了女同性恋者被殴打、强奸、强迫怀孕或者违背其意愿强迫结婚的情况。
L'homophobie, en particulier à l'égard des lesbiennes, est perpétuée par le traitement de l'homosexualité par les médias.
同性恋恐惧症,特别是针对女同性恋者的同性恋恐惧症成为大众传媒对待同性恋的永久化态度。
La législation concernant les droits des gays et des lesbiennes a beaucoup évolué en Norvège ces dernières années.
近几年挪威在与女同性恋相关方面的立法取得了重大进展。
Les organisations qui ont présenté la communication JS3 mettent quant à elles l'accent sur la vulnérabilité des lesbiennes.
共同递交3号联合提案的各组织还特别指出,女同性恋者更容易受到各种暴力行为的伤害。
La Finlande est déterminée à améliorer encore la situation des lesbiennes, gays et personnes bisexuelles et transgenres sur sont territoire.
芬兰致力于进一步改善芬兰女同性恋、双性人和变性人的境况。
Mme Tan voudrait savoir aussi si les deux partenaires dans une relation lesbienne ont les mêmes droits qu'une épouse.
她还很想知道同性恋关系的两个伴侣是否都有作为妻子应得的权利。
Mme Pimentel demande s'il existe des mesures pour protéger les droits et la liberté d'expression des lesbiennes et des gays.
Pimentel女士询问是否已采取措施保护女同性恋者的权利和言论自由。
De même, il est important de se pencher sur les droits des lesbiennes, des homosexuels, des bisexuels et des transsexuels.
同样重要的是,它应当解决同性恋者、两性人和变性人的权利问题。
Recommandation 211 (2007) et résolution 230 (2007) sur la liberté d'expression et d'assemblée pour les lesbiennes, gays, bisexuels et transsexuels.
关于“女同性恋、双性恋和变性者集会自由和言论自由”的第211(2007)号建议和第230(2007)号建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
女同恋者看来并未受到这种“难以解释的”的工资损失的困扰。
Il indique qu'il n'existe pas de législation antidiscriminatoire visant à protéger les lesbiennes.
妇女法律局称,没有保护女同恋者的反歧视法。
Égalité de droits pour les coupes lesbiennes.
女同恋情侣的平等权利。
Les couples de lesbiennes bénéficient du droit à la procréation assistée.
女同恋夫妇享有协助受孕的权利。
Elle répète sa question concernant l'attention portée et les services rendus aux lesbiennes victimes de violence.
她再次询问对遭受暴力的女同恋受害人是否给予了关注
帮助。
Le Comité préparatoire a examiné le cas de l'Association lesbienne et gaie internationale.
筹备委员会审查了国际男女同恋者协会的问题。
Cependant, elle a appris que les lesbiennes sont souvent isolées dans les centres de santé.
然而,她了解到,女同恋者有时候会被关在诊所。
Envisage-t-on d'épurer le Code pénal de toute disposition discriminatoire, comme de celle de l'article 534 concernant les lesbiennes?
他问政府是否计划从《刑法典》中消除所有歧视条款,例如第534条出现的反对女同
恋的内容。
La discrimination à l'égard des homosexuels, des lesbiennes et des femmes de minorités est également interdite.
对男女同恋者
土著妇女的歧视也被禁止。
La Fédération des gays, lesbiennes et bisexuels organisera également de tels déjeuners de travail après les élections.
男女同恋
恋联合会也将在选举后组织午餐会。
Aucun particulier et aucun groupe ne déclare en public appartenir aux communautés gay, lesbienne, bisexuelle ou transsexuelle.
根据ASZ报告,没有任何个人或组织公开宣称自己是同变。
On constate de nombreux cas de lesbiennes battues, violées et rendues enceintes ou mariées contre leur volonté.
许多案例记录了女同恋者被殴打、强奸、强迫怀孕或者违背其意愿强迫结婚的情况。
L'homophobie, en particulier à l'égard des lesbiennes, est perpétuée par le traitement de l'homosexualité par les médias.
同恋恐惧症,特别是针对女同
恋者的同
恋恐惧症成为大众传媒对待同
恋的永久化态度。
La législation concernant les droits des gays et des lesbiennes a beaucoup évolué en Norvège ces dernières années.
近几年挪威在与男女同恋相关方面的立法取得了重大进展。
Les organisations qui ont présenté la communication JS3 mettent quant à elles l'accent sur la vulnérabilité des lesbiennes.
共同递交3号联合提案的各组织还特别指出,女同恋者更容易受到各种暴力行为的伤害。
La Finlande est déterminée à améliorer encore la situation des lesbiennes, gays et personnes bisexuelles et transgenres sur sont territoire.
芬兰致力于进一步改善芬兰男女同恋、
人
变
人的境况。
Mme Tan voudrait savoir aussi si les deux partenaires dans une relation lesbienne ont les mêmes droits qu'une épouse.
她还很想知道同恋关系中的两个伴侣是否都有作为妻子应得的权利。
Mme Pimentel demande s'il existe des mesures pour protéger les droits et la liberté d'expression des lesbiennes et des gays.
Pimentel女士询问是否已采取措施保护男女同恋者的权利
言论自由。
De même, il est important de se pencher sur les droits des lesbiennes, des homosexuels, des bisexuels et des transsexuels.
同样重要的是,它应当解决同恋者、两
人
变
人的权利问题。
Recommandation 211 (2007) et résolution 230 (2007) sur la liberté d'expression et d'assemblée pour les lesbiennes, gays, bisexuels et transsexuels.
关于“男女同恋、
恋
变
者集会自由
言论自由”的第211(2007)号建议
第230(2007)号建议。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
女同性恋者看来并未受到这种“难以解释的”的工资损失的困扰。
Il indique qu'il n'existe pas de législation antidiscriminatoire visant à protéger les lesbiennes.
女法律局称,没有保护女同性恋者的反歧视法。
Égalité de droits pour les coupes lesbiennes.
女同性恋情侣的平等权利。
Les couples de lesbiennes bénéficient du droit à la procréation assistée.
女同性恋夫享有协助受孕的权利。
Elle répète sa question concernant l'attention portée et les services rendus aux lesbiennes victimes de violence.
她再次询问对遭受暴力的女同性恋受害人是否给予了关注和帮助。
Le Comité préparatoire a examiné le cas de l'Association lesbienne et gaie internationale.
筹备委员会审查了国际男女同性恋者协会的问题。
Cependant, elle a appris que les lesbiennes sont souvent isolées dans les centres de santé.
然而,她了解到,女同性恋者有时候会被关在诊所。
Envisage-t-on d'épurer le Code pénal de toute disposition discriminatoire, comme de celle de l'article 534 concernant les lesbiennes?
他问政府是否计划从《刑法典》中消除所有歧视性条款,例如第534条出现的反对女同性恋的内容。
La discrimination à l'égard des homosexuels, des lesbiennes et des femmes de minorités est également interdite.
对男女同性恋者和女的歧视也被禁止。
La Fédération des gays, lesbiennes et bisexuels organisera également de tels déjeuners de travail après les élections.
男女同性恋和双性恋联合会也将在选举后组织午餐会。
Aucun particulier et aucun groupe ne déclare en public appartenir aux communautés gay, lesbienne, bisexuelle ou transsexuelle.
根据ASZ报告,没有任何个人或组织公开宣称自己是同双变。
On constate de nombreux cas de lesbiennes battues, violées et rendues enceintes ou mariées contre leur volonté.
许多案例记录了女同性恋者被殴打、强奸、强迫怀孕或者违背其意愿强迫结婚的情况。
L'homophobie, en particulier à l'égard des lesbiennes, est perpétuée par le traitement de l'homosexualité par les médias.
同性恋恐惧症,特别是针对女同性恋者的同性恋恐惧症成为大众传媒对待同性恋的永久化态度。
La législation concernant les droits des gays et des lesbiennes a beaucoup évolué en Norvège ces dernières années.
近几年挪威在与男女同性恋相关方面的立法取得了重大进展。
Les organisations qui ont présenté la communication JS3 mettent quant à elles l'accent sur la vulnérabilité des lesbiennes.
共同递交3号联合提案的各组织还特别指出,女同性恋者更容易受到各种暴力行为的伤害。
La Finlande est déterminée à améliorer encore la situation des lesbiennes, gays et personnes bisexuelles et transgenres sur sont territoire.
芬兰致力于进一步改善芬兰男女同性恋、双性人和变性人的境况。
Mme Tan voudrait savoir aussi si les deux partenaires dans une relation lesbienne ont les mêmes droits qu'une épouse.
她还很想知道同性恋关系中的两个伴侣是否都有作为妻子应得的权利。
Mme Pimentel demande s'il existe des mesures pour protéger les droits et la liberté d'expression des lesbiennes et des gays.
Pimentel女士询问是否已采取措施保护男女同性恋者的权利和言论自由。
De même, il est important de se pencher sur les droits des lesbiennes, des homosexuels, des bisexuels et des transsexuels.
同样重要的是,它应当解决同性恋者、两性人和变性人的权利问题。
Recommandation 211 (2007) et résolution 230 (2007) sur la liberté d'expression et d'assemblée pour les lesbiennes, gays, bisexuels et transsexuels.
关于“男女同性恋、双性恋和变性者集会自由和言论自由”的第211(2007)号建议和第230(2007)号建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
女同性恋者看来并未受到这种“难以解释”
工资损失
困扰。
Il indique qu'il n'existe pas de législation antidiscriminatoire visant à protéger les lesbiennes.
妇女法律局称,没有保护女同性恋者反歧视法。
Égalité de droits pour les coupes lesbiennes.
女同性恋侣
平等权利。
Les couples de lesbiennes bénéficient du droit à la procréation assistée.
女同性恋夫妇享有协助受孕权利。
Elle répète sa question concernant l'attention portée et les services rendus aux lesbiennes victimes de violence.
她再次询问对遭受暴力女同性恋受害人是否给予了
注和帮助。
Le Comité préparatoire a examiné le cas de l'Association lesbienne et gaie internationale.
筹备委员审查了国际男女同性恋者协
问题。
Cependant, elle a appris que les lesbiennes sont souvent isolées dans les centres de santé.
然而,她了解到,女同性恋者有时候在诊所。
Envisage-t-on d'épurer le Code pénal de toute disposition discriminatoire, comme de celle de l'article 534 concernant les lesbiennes?
他问政府是否计划从《刑法典》中消除所有歧视性条款,例如第534条出现反对女同性恋
内容。
La discrimination à l'égard des homosexuels, des lesbiennes et des femmes de minorités est également interdite.
对男女同性恋者和土著妇女歧视也
禁止。
La Fédération des gays, lesbiennes et bisexuels organisera également de tels déjeuners de travail après les élections.
男女同性恋和双性恋联合也将在选举后组织午餐
。
Aucun particulier et aucun groupe ne déclare en public appartenir aux communautés gay, lesbienne, bisexuelle ou transsexuelle.
根据ASZ报告,没有任何个人或组织公开宣称自己是同双变。
On constate de nombreux cas de lesbiennes battues, violées et rendues enceintes ou mariées contre leur volonté.
许多案例记录了女同性恋者殴打、强奸、强迫怀孕或者违背其意愿强迫结婚
况。
L'homophobie, en particulier à l'égard des lesbiennes, est perpétuée par le traitement de l'homosexualité par les médias.
同性恋恐惧症,特别是针对女同性恋者同性恋恐惧症成为大众传媒对待同性恋
永久化态度。
La législation concernant les droits des gays et des lesbiennes a beaucoup évolué en Norvège ces dernières années.
近几年挪威在与男女同性恋相方面
立法取得了重大进展。
Les organisations qui ont présenté la communication JS3 mettent quant à elles l'accent sur la vulnérabilité des lesbiennes.
共同递交3号联合提案各组织还特别指出,女同性恋者更容易受到各种暴力行为
伤害。
La Finlande est déterminée à améliorer encore la situation des lesbiennes, gays et personnes bisexuelles et transgenres sur sont territoire.
芬兰致力于进一步改善芬兰男女同性恋、双性人和变性人境况。
Mme Tan voudrait savoir aussi si les deux partenaires dans une relation lesbienne ont les mêmes droits qu'une épouse.
她还很想知道同性恋系中
两个伴侣是否都有作为妻子应得
权利。
Mme Pimentel demande s'il existe des mesures pour protéger les droits et la liberté d'expression des lesbiennes et des gays.
Pimentel女士询问是否已采取措施保护男女同性恋者权利和言论自由。
De même, il est important de se pencher sur les droits des lesbiennes, des homosexuels, des bisexuels et des transsexuels.
同样重要是,它应当解决同性恋者、两性人和变性人
权利问题。
Recommandation 211 (2007) et résolution 230 (2007) sur la liberté d'expression et d'assemblée pour les lesbiennes, gays, bisexuels et transsexuels.
于“男女同性恋、双性恋和变性者集
自由和言论自由”
第211(2007)号建议和第230(2007)号建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
女同性恋者看来并未受到这种“难以释的”的工资损失的困扰。
Il indique qu'il n'existe pas de législation antidiscriminatoire visant à protéger les lesbiennes.
妇女法律局称,没有保护女同性恋者的反歧视法。
Égalité de droits pour les coupes lesbiennes.
女同性恋情侣的平等权利。
Les couples de lesbiennes bénéficient du droit à la procréation assistée.
女同性恋夫妇享有协助受孕的权利。
Elle répète sa question concernant l'attention portée et les services rendus aux lesbiennes victimes de violence.
再次询问对遭受暴力的女同性恋受害人是否给予
关注和帮助。
Le Comité préparatoire a examiné le cas de l'Association lesbienne et gaie internationale.
筹备委员会审查国际男女同性恋者协会的问题。
Cependant, elle a appris que les lesbiennes sont souvent isolées dans les centres de santé.
然而,到,女同性恋者有时候会被关在诊所。
Envisage-t-on d'épurer le Code pénal de toute disposition discriminatoire, comme de celle de l'article 534 concernant les lesbiennes?
他问政府是否计划从《刑法典》中消除所有歧视性条款,例如第534条出现的反对女同性恋的内容。
La discrimination à l'égard des homosexuels, des lesbiennes et des femmes de minorités est également interdite.
对男女同性恋者和土著妇女的歧视也被禁止。
La Fédération des gays, lesbiennes et bisexuels organisera également de tels déjeuners de travail après les élections.
男女同性恋和双性恋联合会也将在选举后组织午餐会。
Aucun particulier et aucun groupe ne déclare en public appartenir aux communautés gay, lesbienne, bisexuelle ou transsexuelle.
根据ASZ报告,没有任何个人或组织公开宣称自己是同双变。
On constate de nombreux cas de lesbiennes battues, violées et rendues enceintes ou mariées contre leur volonté.
许多案例记录女同性恋者被殴打、强奸、强迫怀孕或者违背其意愿强迫结婚的情况。
L'homophobie, en particulier à l'égard des lesbiennes, est perpétuée par le traitement de l'homosexualité par les médias.
同性恋恐惧症,特别是针对女同性恋者的同性恋恐惧症成为大众传媒对待同性恋的永久化态度。
La législation concernant les droits des gays et des lesbiennes a beaucoup évolué en Norvège ces dernières années.
近几年挪威在与男女同性恋相关方面的立法取得重大进展。
Les organisations qui ont présenté la communication JS3 mettent quant à elles l'accent sur la vulnérabilité des lesbiennes.
共同递交3号联合提案的各组织还特别指出,女同性恋者更容易受到各种暴力行为的伤害。
La Finlande est déterminée à améliorer encore la situation des lesbiennes, gays et personnes bisexuelles et transgenres sur sont territoire.
芬兰致力于进一步改善芬兰男女同性恋、双性人和变性人的境况。
Mme Tan voudrait savoir aussi si les deux partenaires dans une relation lesbienne ont les mêmes droits qu'une épouse.
还很
知道同性恋关系中的两个伴侣是否都有作为妻子应得的权利。
Mme Pimentel demande s'il existe des mesures pour protéger les droits et la liberté d'expression des lesbiennes et des gays.
Pimentel女士询问是否已采取措施保护男女同性恋者的权利和言论自。
De même, il est important de se pencher sur les droits des lesbiennes, des homosexuels, des bisexuels et des transsexuels.
同样重要的是,它应当决同性恋者、两性人和变性人的权利问题。
Recommandation 211 (2007) et résolution 230 (2007) sur la liberté d'expression et d'assemblée pour les lesbiennes, gays, bisexuels et transsexuels.
关于“男女同性恋、双性恋和变性者集会自和言论自
”的第211(2007)号建议和第230(2007)号建议。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
女同性恋者看来并未受到这“
解释的”的工资损失的困扰。
Il indique qu'il n'existe pas de législation antidiscriminatoire visant à protéger les lesbiennes.
妇女法律局称,没有保护女同性恋者的反歧视法。
Égalité de droits pour les coupes lesbiennes.
女同性恋情侣的平等权利。
Les couples de lesbiennes bénéficient du droit à la procréation assistée.
女同性恋夫妇享有协助受孕的权利。
Elle répète sa question concernant l'attention portée et les services rendus aux lesbiennes victimes de violence.
她再次询问对遭受暴力的女同性恋受害人是否给予了关助。
Le Comité préparatoire a examiné le cas de l'Association lesbienne et gaie internationale.
筹备委员会审查了国际男女同性恋者协会的问题。
Cependant, elle a appris que les lesbiennes sont souvent isolées dans les centres de santé.
然而,她了解到,女同性恋者有时候会被关在诊所。
Envisage-t-on d'épurer le Code pénal de toute disposition discriminatoire, comme de celle de l'article 534 concernant les lesbiennes?
他问政府是否计划从《刑法典》中消除所有歧视性条款,例如第534条出现的反对女同性恋的内容。
La discrimination à l'égard des homosexuels, des lesbiennes et des femmes de minorités est également interdite.
对男女同性恋者土著妇女的歧视也被禁止。
La Fédération des gays, lesbiennes et bisexuels organisera également de tels déjeuners de travail après les élections.
男女同性恋双性恋联合会也将在选举后组织午餐会。
Aucun particulier et aucun groupe ne déclare en public appartenir aux communautés gay, lesbienne, bisexuelle ou transsexuelle.
根据ASZ报告,没有任何个人或组织公开宣称自己是同双变。
On constate de nombreux cas de lesbiennes battues, violées et rendues enceintes ou mariées contre leur volonté.
许多案例记录了女同性恋者被殴打、强奸、强迫怀孕或者违背其意愿强迫结婚的情况。
L'homophobie, en particulier à l'égard des lesbiennes, est perpétuée par le traitement de l'homosexualité par les médias.
同性恋恐惧症,特别是针对女同性恋者的同性恋恐惧症成为大众传媒对待同性恋的永久化态度。
La législation concernant les droits des gays et des lesbiennes a beaucoup évolué en Norvège ces dernières années.
近几年挪威在与男女同性恋相关方面的立法取得了重大进展。
Les organisations qui ont présenté la communication JS3 mettent quant à elles l'accent sur la vulnérabilité des lesbiennes.
共同递交3号联合提案的各组织还特别指出,女同性恋者更容易受到各暴力行为的伤害。
La Finlande est déterminée à améliorer encore la situation des lesbiennes, gays et personnes bisexuelles et transgenres sur sont territoire.
芬兰致力于进一步改善芬兰男女同性恋、双性人变性人的境况。
Mme Tan voudrait savoir aussi si les deux partenaires dans une relation lesbienne ont les mêmes droits qu'une épouse.
她还很想知道同性恋关系中的两个伴侣是否都有作为妻子应得的权利。
Mme Pimentel demande s'il existe des mesures pour protéger les droits et la liberté d'expression des lesbiennes et des gays.
Pimentel女士询问是否已采取措施保护男女同性恋者的权利言论自由。
De même, il est important de se pencher sur les droits des lesbiennes, des homosexuels, des bisexuels et des transsexuels.
同样重要的是,它应当解决同性恋者、两性人变性人的权利问题。
Recommandation 211 (2007) et résolution 230 (2007) sur la liberté d'expression et d'assemblée pour les lesbiennes, gays, bisexuels et transsexuels.
关于“男女同性恋、双性恋变性者集会自由
言论自由”的第211(2007)号建议
第230(2007)号建议。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
性恋者看来并未受到这种“难以解释
”
工资损失
困扰。
Il indique qu'il n'existe pas de législation antidiscriminatoire visant à protéger les lesbiennes.
法律局称,没有保护
性恋者
反歧视法。
Égalité de droits pour les coupes lesbiennes.
性恋情侣
平等权利。
Les couples de lesbiennes bénéficient du droit à la procréation assistée.
性恋夫
享有协助受孕
权利。
Elle répète sa question concernant l'attention portée et les services rendus aux lesbiennes victimes de violence.
她再次询问对遭受暴力性恋受害人是否给予了关注和帮助。
Le Comité préparatoire a examiné le cas de l'Association lesbienne et gaie internationale.
筹备委员会审查了国际男性恋者协会
问题。
Cependant, elle a appris que les lesbiennes sont souvent isolées dans les centres de santé.
然而,她了解到,性恋者有时候会被关在诊所。
Envisage-t-on d'épurer le Code pénal de toute disposition discriminatoire, comme de celle de l'article 534 concernant les lesbiennes?
他问政府是否计划从《刑法典》中消除所有歧视性条款,例如第534条出现反对
性恋
内容。
La discrimination à l'égard des homosexuels, des lesbiennes et des femmes de minorités est également interdite.
对男性恋者和土著
歧视也被禁止。
La Fédération des gays, lesbiennes et bisexuels organisera également de tels déjeuners de travail après les élections.
男性恋和双性恋联合会也将在选举后组织午餐会。
Aucun particulier et aucun groupe ne déclare en public appartenir aux communautés gay, lesbienne, bisexuelle ou transsexuelle.
根据ASZ报告,没有任何个人或组织公开宣称自己是双变。
On constate de nombreux cas de lesbiennes battues, violées et rendues enceintes ou mariées contre leur volonté.
许多案例记录了性恋者被殴打、强奸、强迫怀孕或者违背其意愿强迫结婚
情况。
L'homophobie, en particulier à l'égard des lesbiennes, est perpétuée par le traitement de l'homosexualité par les médias.
性恋恐惧症,特别是针对
性恋者
性恋恐惧症成为大众传媒对待
性恋
永久化态度。
La législation concernant les droits des gays et des lesbiennes a beaucoup évolué en Norvège ces dernières années.
近几年挪威在与男性恋相关方面
立法取得了重大进展。
Les organisations qui ont présenté la communication JS3 mettent quant à elles l'accent sur la vulnérabilité des lesbiennes.
共递交3号联合提案
各组织还特别指出,
性恋者更容易受到各种暴力行为
伤害。
La Finlande est déterminée à améliorer encore la situation des lesbiennes, gays et personnes bisexuelles et transgenres sur sont territoire.
芬兰致力于进一步改善芬兰男性恋、双性人和变性人
境况。
Mme Tan voudrait savoir aussi si les deux partenaires dans une relation lesbienne ont les mêmes droits qu'une épouse.
她还很想知道性恋关系中
两个伴侣是否都有作为妻子应得
权利。
Mme Pimentel demande s'il existe des mesures pour protéger les droits et la liberté d'expression des lesbiennes et des gays.
Pimentel士询问是否已采取措施保护男
性恋者
权利和言论自由。
De même, il est important de se pencher sur les droits des lesbiennes, des homosexuels, des bisexuels et des transsexuels.
样重要
是,它应当解决
性恋者、两性人和变性人
权利问题。
Recommandation 211 (2007) et résolution 230 (2007) sur la liberté d'expression et d'assemblée pour les lesbiennes, gays, bisexuels et transsexuels.
关于“男性恋、双性恋和变性者集会自由和言论自由”
第211(2007)号建议和第230(2007)号建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
女同性恋者看来并未受到这种“难以解释”
工资损失
困扰。
Il indique qu'il n'existe pas de législation antidiscriminatoire visant à protéger les lesbiennes.
妇女法律局称,没有保护女同性恋者反歧视法。
Égalité de droits pour les coupes lesbiennes.
女同性恋情侣平等权利。
Les couples de lesbiennes bénéficient du droit à la procréation assistée.
女同性恋夫妇享有协助受孕权利。
Elle répète sa question concernant l'attention portée et les services rendus aux lesbiennes victimes de violence.
她再次询对遭受暴力
女同性恋受害人是否给予了关注和帮助。
Le Comité préparatoire a examiné le cas de l'Association lesbienne et gaie internationale.
筹备委员会审查了国际男女同性恋者协会。
Cependant, elle a appris que les lesbiennes sont souvent isolées dans les centres de santé.
然而,她了解到,女同性恋者有时候会被关在诊所。
Envisage-t-on d'épurer le Code pénal de toute disposition discriminatoire, comme de celle de l'article 534 concernant les lesbiennes?
他政府是否计划从《刑法典》中消除所有歧视性条款,例如第534条出现
反对女同性恋
内容。
La discrimination à l'égard des homosexuels, des lesbiennes et des femmes de minorités est également interdite.
对男女同性恋者和土著妇女歧视也被禁止。
La Fédération des gays, lesbiennes et bisexuels organisera également de tels déjeuners de travail après les élections.
男女同性恋和双性恋联合会也将在选举后组织午餐会。
Aucun particulier et aucun groupe ne déclare en public appartenir aux communautés gay, lesbienne, bisexuelle ou transsexuelle.
根据ASZ报告,没有任何个人或组织公开宣称自己是同双变。
On constate de nombreux cas de lesbiennes battues, violées et rendues enceintes ou mariées contre leur volonté.
许多案例记录了女同性恋者被殴打、强奸、强迫怀孕或者违背其意愿强迫结婚情况。
L'homophobie, en particulier à l'égard des lesbiennes, est perpétuée par le traitement de l'homosexualité par les médias.
同性恋恐惧症,特别是针对女同性恋者同性恋恐惧症成为大众传媒对待同性恋
永久化态度。
La législation concernant les droits des gays et des lesbiennes a beaucoup évolué en Norvège ces dernières années.
近几年挪威在与男女同性恋相关方面立法取得了重大进展。
Les organisations qui ont présenté la communication JS3 mettent quant à elles l'accent sur la vulnérabilité des lesbiennes.
共同递交3号联合提案各组织还特别指出,女同性恋者更容易受到各种暴力行为
伤害。
La Finlande est déterminée à améliorer encore la situation des lesbiennes, gays et personnes bisexuelles et transgenres sur sont territoire.
芬兰致力于进一步改善芬兰男女同性恋、双性人和变性人境况。
Mme Tan voudrait savoir aussi si les deux partenaires dans une relation lesbienne ont les mêmes droits qu'une épouse.
她还很想知道同性恋关系中两个伴侣是否都有作为妻子应得
权利。
Mme Pimentel demande s'il existe des mesures pour protéger les droits et la liberté d'expression des lesbiennes et des gays.
Pimentel女士询是否已采取措施保护男女同性恋者
权利和言论自由。
De même, il est important de se pencher sur les droits des lesbiennes, des homosexuels, des bisexuels et des transsexuels.
同样重要是,它应当解决同性恋者、两性人和变性人
权利
。
Recommandation 211 (2007) et résolution 230 (2007) sur la liberté d'expression et d'assemblée pour les lesbiennes, gays, bisexuels et transsexuels.
关于“男女同性恋、双性恋和变性者集会自由和言论自由”第211(2007)号建议和第230(2007)号建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
女同性恋者看来并未受到这种“难以解释的”的工的困扰。
Il indique qu'il n'existe pas de législation antidiscriminatoire visant à protéger les lesbiennes.
妇女法律局称,没有保护女同性恋者的反歧视法。
Égalité de droits pour les coupes lesbiennes.
女同性恋情侣的平等权利。
Les couples de lesbiennes bénéficient du droit à la procréation assistée.
女同性恋夫妇享有协助受孕的权利。
Elle répète sa question concernant l'attention portée et les services rendus aux lesbiennes victimes de violence.
她再次询问对遭受暴力的女同性恋受否给予了关注和帮助。
Le Comité préparatoire a examiné le cas de l'Association lesbienne et gaie internationale.
筹备委员会审查了国际男女同性恋者协会的问题。
Cependant, elle a appris que les lesbiennes sont souvent isolées dans les centres de santé.
然而,她了解到,女同性恋者有时候会被关在诊所。
Envisage-t-on d'épurer le Code pénal de toute disposition discriminatoire, comme de celle de l'article 534 concernant les lesbiennes?
他问政府否计划从《刑法典》中消除所有歧视性条款,例如第534条出现的反对女同性恋的内容。
La discrimination à l'égard des homosexuels, des lesbiennes et des femmes de minorités est également interdite.
对男女同性恋者和土著妇女的歧视也被禁止。
La Fédération des gays, lesbiennes et bisexuels organisera également de tels déjeuners de travail après les élections.
男女同性恋和双性恋联合会也将在选举后组织午餐会。
Aucun particulier et aucun groupe ne déclare en public appartenir aux communautés gay, lesbienne, bisexuelle ou transsexuelle.
根据ASZ报告,没有任何个或组织公开宣称自己
同双变。
On constate de nombreux cas de lesbiennes battues, violées et rendues enceintes ou mariées contre leur volonté.
许多案例记录了女同性恋者被殴打、强奸、强迫怀孕或者违背其意愿强迫结婚的情况。
L'homophobie, en particulier à l'égard des lesbiennes, est perpétuée par le traitement de l'homosexualité par les médias.
同性恋恐惧症,特别针对女同性恋者的同性恋恐惧症成为大众传媒对待同性恋的永久化态度。
La législation concernant les droits des gays et des lesbiennes a beaucoup évolué en Norvège ces dernières années.
近几年挪威在与男女同性恋相关方面的立法取得了重大进展。
Les organisations qui ont présenté la communication JS3 mettent quant à elles l'accent sur la vulnérabilité des lesbiennes.
共同递交3号联合提案的各组织还特别指出,女同性恋者更容易受到各种暴力行为的伤。
La Finlande est déterminée à améliorer encore la situation des lesbiennes, gays et personnes bisexuelles et transgenres sur sont territoire.
芬兰致力于进一步改善芬兰男女同性恋、双性和变性
的境况。
Mme Tan voudrait savoir aussi si les deux partenaires dans une relation lesbienne ont les mêmes droits qu'une épouse.
她还很想知道同性恋关系中的两个伴侣否都有作为妻子应得的权利。
Mme Pimentel demande s'il existe des mesures pour protéger les droits et la liberté d'expression des lesbiennes et des gays.
Pimentel女士询问否已采取措施保护男女同性恋者的权利和言论自由。
De même, il est important de se pencher sur les droits des lesbiennes, des homosexuels, des bisexuels et des transsexuels.
同样重要的,它应当解决同性恋者、两性
和变性
的权利问题。
Recommandation 211 (2007) et résolution 230 (2007) sur la liberté d'expression et d'assemblée pour les lesbiennes, gays, bisexuels et transsexuels.
关于“男女同性恋、双性恋和变性者集会自由和言论自由”的第211(2007)号建议和第230(2007)号建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。