Le règlement précise le laps de temps durant lequel les données doivent être conservées.
《条例》规定了必须保留上述记录的。
Le règlement précise le laps de temps durant lequel les données doivent être conservées.
《条例》规定了必须保留上述记录的。
Cela pourrait permettre de réduire le laps de temps nécessaire à la rédaction des jugements.
这可以低判决文字工作所需的
。
Les autres experts disposeront alors d'un bref laps de temps pour poser d'autres questions.
其他专家将在短内提出其他问题。
Selon nos calculs, ce laps de temps est déjà pratiquement écoulé.
根据我们的计算,24小的期
实际上已经过去。
Quel laps de temps peut être considéré comme raisonnable pour ces importations temporaires?
何可以被视为
进口的合理
?
Parallèlement, cet audit nous permettra de déterminer dans un court laps de temps les résultats définitifs.
与同
,这一审计进程将使我们能在最短的
里确定最终结果。
Une décennie est un court laps de temps dans l'histoire de l'humanité.
十年在人类历史中是一瞬。
Le Comité désire également savoir quel laps de temps a été envisagé pour l'adoption du plan.
委员会还想知道为通过该《计划》所设计的框架是什么。
L'objectif est de combler le retard accumulé dans ce domaine dans un court laps de temps.
我们的目标是要在短期内扭转长期以来在这方面形成的落后局面。
Protection de la femme pendant un laps de temps raisonnable précédant et suivant l'accouchement.
在产前和产后合理的一段内保护母亲。
Il est recommandé que ce laps de temps ne soit pas supérieur à dix ans.
建议这段不应超过10年。
Dans un laps de temps remarquablement court, l'ONU a dû fournir un large éventail d'assistance.
在一个显然比较短的内,联合国必须提供一系列不同的协助。
Mais, monsieur Fogg, ce laps de quatre-vingts jours n'est calculé que comme un minimum de temps !
“可是,福克先生,八十天的是顶起码的呀!”
On compte que l'indemnité de transition sera progressivement réduite, puis éliminée dans un laps de temps raisonnable.
过渡津贴打算逐步减少,并在合理期内逐步取消。
Dans un court laps d'un an, je produits végétaux sans heurts dans les marchés européen et américain.
在短短的一年里,我工厂产品顺利的走入欧美市场。
C'est là une avancée extraordinaire accomplie en un laps de temps remarquablement court au regard de l'histoire.
这是在十分短暂的人类历史期内取得的令人惊讶的进展。
Plus de 1 800 Palestiniens et 600 Israéliens ont perdu la vie en ce court laps de temps.
在这个短短的期内,1 800多名巴勒斯坦人和600名以色列人丧失了生命。
Néanmoins, il apparaît clairement que les procédures d'appel ne seront pas achevées dans ce laps de temps.
但是很明显,无法在期内完成上诉程序。
Quelques-uns ont montré qu'il était possible d'avancer à pas de géant en un laps de temps relativement bref.
少数国家显示,即使在这样一段比较短的期内也可取得显著的进展。
Dans l'environnement de production, les transactions ont été traitées dans les laps de temps indiqués dans le tableau 4.
表4列举了在生产环境中完成交易的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le règlement précise le laps de temps durant lequel les données doivent être conservées.
《条例》规定了必须保留上述记录的时限。
Cela pourrait permettre de réduire le laps de temps nécessaire à la rédaction des jugements.
这可以低判决文字工作所需的时间。
Les autres experts disposeront alors d'un bref laps de temps pour poser d'autres questions.
其他专家将在短时间内提出其他问题。
Selon nos calculs, ce laps de temps est déjà pratiquement écoulé.
根据我们的计算,24小时的期限实际上已经过去。
Quel laps de temps peut être considéré comme raisonnable pour ces importations temporaires?
何种时限可以被视为此种临时进口的合理时限?
Parallèlement, cet audit nous permettra de déterminer dans un court laps de temps les résultats définitifs.
与此同时,这一审计进程将使我们能在最短的时间里确定最。
Une décennie est un court laps de temps dans l'histoire de l'humanité.
十年时间在人类历史中是一瞬。
Le Comité désire également savoir quel laps de temps a été envisagé pour l'adoption du plan.
委员会还想知道为通过该《计划》所设计的时间框架是什么。
L'objectif est de combler le retard accumulé dans ce domaine dans un court laps de temps.
我们的目标是要在短时期内扭转长期以来在这方面形成的落后局面。
Protection de la femme pendant un laps de temps raisonnable précédant et suivant l'accouchement.
在产前和产后合理的一段时间内保护母亲。
Il est recommandé que ce laps de temps ne soit pas supérieur à dix ans.
建议这段时间不应超过10年。
Dans un laps de temps remarquablement court, l'ONU a dû fournir un large éventail d'assistance.
在一个显然比较短的时限内,联合国必须提供一系列不同的协助。
Mais, monsieur Fogg, ce laps de quatre-vingts jours n'est calculé que comme un minimum de temps !
“可是,福克先生,八十天的时间是顶起码的呀!”
On compte que l'indemnité de transition sera progressivement réduite, puis éliminée dans un laps de temps raisonnable.
过渡津贴打算逐步减少,并在合理期限内逐步取消。
Dans un court laps d'un an, je produits végétaux sans heurts dans les marchés européen et américain.
在短短的一年时间里,我工厂产品顺利的走入欧美市场。
C'est là une avancée extraordinaire accomplie en un laps de temps remarquablement court au regard de l'histoire.
这是在十分短暂的人类历史期间内取得的令人惊讶的进展。
Plus de 1 800 Palestiniens et 600 Israéliens ont perdu la vie en ce court laps de temps.
在这个短短的时期内,1 800多名巴勒斯坦人和600名以色列人丧失了生命。
Néanmoins, il apparaît clairement que les procédures d'appel ne seront pas achevées dans ce laps de temps.
但是很明显,无法在期限内完成上诉程序。
Quelques-uns ont montré qu'il était possible d'avancer à pas de géant en un laps de temps relativement bref.
少数国家显示,即使在这样一段比较短的期间内也可取得显著的进展。
Dans l'environnement de production, les transactions ont été traitées dans les laps de temps indiqués dans le tableau 4.
表4列举了在生产环境中完成交易的时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le règlement précise le laps de temps durant lequel les données doivent être conservées.
《条例》规定了必须保留上述记录的时限。
Cela pourrait permettre de réduire le laps de temps nécessaire à la rédaction des jugements.
这可以低判决文字工作所需的时
。
Les autres experts disposeront alors d'un bref laps de temps pour poser d'autres questions.
其他专家将在短时内提出其他问题。
Selon nos calculs, ce laps de temps est déjà pratiquement écoulé.
根据我们的计算,24小时的期限实际上已经过去。
Quel laps de temps peut être considéré comme raisonnable pour ces importations temporaires?
何种时限可以此种临时进口的合理时限?
Parallèlement, cet audit nous permettra de déterminer dans un court laps de temps les résultats définitifs.
与此同时,这一审计进程将使我们能在最短的时里确定最终结果。
Une décennie est un court laps de temps dans l'histoire de l'humanité.
十年时在人类历史中是一瞬。
Le Comité désire également savoir quel laps de temps a été envisagé pour l'adoption du plan.
委员会还想知道通过该《计划》所设计的时
框架是什么。
L'objectif est de combler le retard accumulé dans ce domaine dans un court laps de temps.
我们的目标是要在短时期内扭转长期以来在这方面形成的落后局面。
Protection de la femme pendant un laps de temps raisonnable précédant et suivant l'accouchement.
在产前和产后合理的一段时内保护母亲。
Il est recommandé que ce laps de temps ne soit pas supérieur à dix ans.
建议这段时不应超过10年。
Dans un laps de temps remarquablement court, l'ONU a dû fournir un large éventail d'assistance.
在一个显然比较短的时限内,联合国必须提供一系列不同的协助。
Mais, monsieur Fogg, ce laps de quatre-vingts jours n'est calculé que comme un minimum de temps !
“可是,福克先生,八十天的时是顶起码的呀!”
On compte que l'indemnité de transition sera progressivement réduite, puis éliminée dans un laps de temps raisonnable.
过渡津贴打算逐步减少,并在合理期限内逐步取消。
Dans un court laps d'un an, je produits végétaux sans heurts dans les marchés européen et américain.
在短短的一年时里,我工厂产品顺利的走入欧美市场。
C'est là une avancée extraordinaire accomplie en un laps de temps remarquablement court au regard de l'histoire.
这是在十分短暂的人类历史期内取得的令人惊讶的进展。
Plus de 1 800 Palestiniens et 600 Israéliens ont perdu la vie en ce court laps de temps.
在这个短短的时期内,1 800多名巴勒斯坦人和600名以色列人丧失了生命。
Néanmoins, il apparaît clairement que les procédures d'appel ne seront pas achevées dans ce laps de temps.
但是很明显,无法在期限内完成上诉程序。
Quelques-uns ont montré qu'il était possible d'avancer à pas de géant en un laps de temps relativement bref.
少数国家显示,即使在这样一段比较短的期内也可取得显著的进展。
Dans l'environnement de production, les transactions ont été traitées dans les laps de temps indiqués dans le tableau 4.
表4列举了在生产环境中完成交易的时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le règlement précise le laps de temps durant lequel les données doivent être conservées.
《条例》规定了必须保留上述记录的时限。
Cela pourrait permettre de réduire le laps de temps nécessaire à la rédaction des jugements.
这可以低判决文字工作所需的时间。
Les autres experts disposeront alors d'un bref laps de temps pour poser d'autres questions.
其他专家将在短时间内提出其他问题。
Selon nos calculs, ce laps de temps est déjà pratiquement écoulé.
根据我们的计算,24小时的期限实际上已经过去。
Quel laps de temps peut être considéré comme raisonnable pour ces importations temporaires?
何种时限可以被视为此种临时进口的合理时限?
Parallèlement, cet audit nous permettra de déterminer dans un court laps de temps les résultats définitifs.
与此同时,这一审计进程将使我们能在最短的时间里确定最终结果。
Une décennie est un court laps de temps dans l'histoire de l'humanité.
十年时间在人类历史中一瞬。
Le Comité désire également savoir quel laps de temps a été envisagé pour l'adoption du plan.
委员会还想知道为通过该《计划》所设计的时间框架。
L'objectif est de combler le retard accumulé dans ce domaine dans un court laps de temps.
我们的目标要在短时期内扭转长期以来在这方面形成的落后局面。
Protection de la femme pendant un laps de temps raisonnable précédant et suivant l'accouchement.
在产前和产后合理的一段时间内保护母亲。
Il est recommandé que ce laps de temps ne soit pas supérieur à dix ans.
建议这段时间不应超过10年。
Dans un laps de temps remarquablement court, l'ONU a dû fournir un large éventail d'assistance.
在一个显然比较短的时限内,联合国必须提供一系列不同的协助。
Mais, monsieur Fogg, ce laps de quatre-vingts jours n'est calculé que comme un minimum de temps !
“可,福克先生,八十天的时间
顶起码的呀!”
On compte que l'indemnité de transition sera progressivement réduite, puis éliminée dans un laps de temps raisonnable.
过渡津贴打算逐步减少,并在合理期限内逐步取消。
Dans un court laps d'un an, je produits végétaux sans heurts dans les marchés européen et américain.
在短短的一年时间里,我工厂产品顺利的走入欧美市场。
C'est là une avancée extraordinaire accomplie en un laps de temps remarquablement court au regard de l'histoire.
这在十分短暂的人类历史期间内取得的令人惊讶的进展。
Plus de 1 800 Palestiniens et 600 Israéliens ont perdu la vie en ce court laps de temps.
在这个短短的时期内,1 800多名巴勒斯坦人和600名以色列人丧失了生命。
Néanmoins, il apparaît clairement que les procédures d'appel ne seront pas achevées dans ce laps de temps.
但很明显,无法在期限内完成上诉程序。
Quelques-uns ont montré qu'il était possible d'avancer à pas de géant en un laps de temps relativement bref.
少数国家显示,即使在这样一段比较短的期间内也可取得显著的进展。
Dans l'environnement de production, les transactions ont été traitées dans les laps de temps indiqués dans le tableau 4.
表4列举了在生产环境中完成交易的时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le règlement précise le laps de temps durant lequel les données doivent être conservées.
《条例》规定了必须保留上述记录的限。
Cela pourrait permettre de réduire le laps de temps nécessaire à la rédaction des jugements.
这可以低判决文字工作所需的
间。
Les autres experts disposeront alors d'un bref laps de temps pour poser d'autres questions.
其他专家将在短间内提出其他问题。
Selon nos calculs, ce laps de temps est déjà pratiquement écoulé.
根据我们的计算,24小的期限实际上已经过去。
Quel laps de temps peut être considéré comme raisonnable pour ces importations temporaires?
何种限可以被视
此种临
进口的合理
限?
Parallèlement, cet audit nous permettra de déterminer dans un court laps de temps les résultats définitifs.
与此同,这
审计进程将使我们能在最短的
间里确定最终结果。
Une décennie est un court laps de temps dans l'histoire de l'humanité.
十年间在人类历史中是
瞬。
Le Comité désire également savoir quel laps de temps a été envisagé pour l'adoption du plan.
委员会还想知过该《计划》所设计的
间框架是什么。
L'objectif est de combler le retard accumulé dans ce domaine dans un court laps de temps.
我们的目标是要在短期内扭转长期以来在这方面形成的落后局面。
Protection de la femme pendant un laps de temps raisonnable précédant et suivant l'accouchement.
在产前和产后合理的间内保护母亲。
Il est recommandé que ce laps de temps ne soit pas supérieur à dix ans.
建议这间不应超过10年。
Dans un laps de temps remarquablement court, l'ONU a dû fournir un large éventail d'assistance.
在个显然比较短的
限内,联合国必须提供
系列不同的协助。
Mais, monsieur Fogg, ce laps de quatre-vingts jours n'est calculé que comme un minimum de temps !
“可是,福克先生,八十天的间是顶起码的呀!”
On compte que l'indemnité de transition sera progressivement réduite, puis éliminée dans un laps de temps raisonnable.
过渡津贴打算逐步减少,并在合理期限内逐步取消。
Dans un court laps d'un an, je produits végétaux sans heurts dans les marchés européen et américain.
在短短的年
间里,我工厂产品顺利的走入欧美市场。
C'est là une avancée extraordinaire accomplie en un laps de temps remarquablement court au regard de l'histoire.
这是在十分短暂的人类历史期间内取得的令人惊讶的进展。
Plus de 1 800 Palestiniens et 600 Israéliens ont perdu la vie en ce court laps de temps.
在这个短短的期内,1 800多名巴勒斯坦人和600名以色列人丧失了生命。
Néanmoins, il apparaît clairement que les procédures d'appel ne seront pas achevées dans ce laps de temps.
但是很明显,无法在期限内完成上诉程序。
Quelques-uns ont montré qu'il était possible d'avancer à pas de géant en un laps de temps relativement bref.
少数国家显示,即使在这样比较短的期间内也可取得显著的进展。
Dans l'environnement de production, les transactions ont été traitées dans les laps de temps indiqués dans le tableau 4.
表4列举了在生产环境中完成交易的间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le règlement précise le laps de temps durant lequel les données doivent être conservées.
《条例》规定了必须保留上述记录限。
Cela pourrait permettre de réduire le laps de temps nécessaire à la rédaction des jugements.
这可以低判决文字工作所需
间。
Les autres experts disposeront alors d'un bref laps de temps pour poser d'autres questions.
其他专家将在短间内提出其他问题。
Selon nos calculs, ce laps de temps est déjà pratiquement écoulé.
根据我们计算,24小
期限实际上已经过去。
Quel laps de temps peut être considéré comme raisonnable pour ces importations temporaires?
限可以被视为此
临
进口
合理
限?
Parallèlement, cet audit nous permettra de déterminer dans un court laps de temps les résultats définitifs.
与此同,这一审计进程将使我们能在最短
间里确定最终结果。
Une décennie est un court laps de temps dans l'histoire de l'humanité.
十年间在人类历史中是一瞬。
Le Comité désire également savoir quel laps de temps a été envisagé pour l'adoption du plan.
委员会还想知道为通过该《计划》所设计间框架是什么。
L'objectif est de combler le retard accumulé dans ce domaine dans un court laps de temps.
我们目标是要在短
期内扭转
期以来在这方面形成
落后局面。
Protection de la femme pendant un laps de temps raisonnable précédant et suivant l'accouchement.
在产前和产后合理一段
间内保护母亲。
Il est recommandé que ce laps de temps ne soit pas supérieur à dix ans.
建议这段间不应超过10年。
Dans un laps de temps remarquablement court, l'ONU a dû fournir un large éventail d'assistance.
在一个显然比较短限内,联合国必须提供一系列不同
协助。
Mais, monsieur Fogg, ce laps de quatre-vingts jours n'est calculé que comme un minimum de temps !
“可是,福克先生,八十天间是顶起码
呀!”
On compte que l'indemnité de transition sera progressivement réduite, puis éliminée dans un laps de temps raisonnable.
过渡津贴打算逐步减少,并在合理期限内逐步取消。
Dans un court laps d'un an, je produits végétaux sans heurts dans les marchés européen et américain.
在短短一年
间里,我工厂产品顺利
走入欧美市场。
C'est là une avancée extraordinaire accomplie en un laps de temps remarquablement court au regard de l'histoire.
这是在十分短暂人类历史期间内取得
令人惊讶
进展。
Plus de 1 800 Palestiniens et 600 Israéliens ont perdu la vie en ce court laps de temps.
在这个短短期内,1 800多名巴勒斯坦人和600名以色列人丧失了生命。
Néanmoins, il apparaît clairement que les procédures d'appel ne seront pas achevées dans ce laps de temps.
但是很明显,无法在期限内完成上诉程序。
Quelques-uns ont montré qu'il était possible d'avancer à pas de géant en un laps de temps relativement bref.
少数国家显示,即使在这样一段比较短期间内也可取得显著
进展。
Dans l'environnement de production, les transactions ont été traitées dans les laps de temps indiqués dans le tableau 4.
表4列举了在生产环境中完成交易间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le règlement précise le laps de temps durant lequel les données doivent être conservées.
《条》规定了必须保留上述记录的时限。
Cela pourrait permettre de réduire le laps de temps nécessaire à la rédaction des jugements.
这可以低判决文字工作所需的时
。
Les autres experts disposeront alors d'un bref laps de temps pour poser d'autres questions.
其他专家将在短时出其他问题。
Selon nos calculs, ce laps de temps est déjà pratiquement écoulé.
根据我们的计算,24小时的期限实际上已经过去。
Quel laps de temps peut être considéré comme raisonnable pour ces importations temporaires?
何种时限可以被视为此种临时进口的合理时限?
Parallèlement, cet audit nous permettra de déterminer dans un court laps de temps les résultats définitifs.
与此同时,这一审计进程将使我们能在最短的时里确定最终结果。
Une décennie est un court laps de temps dans l'histoire de l'humanité.
十年时在人类历史中是一瞬。
Le Comité désire également savoir quel laps de temps a été envisagé pour l'adoption du plan.
委员会还想知道为通过该《计划》所设计的时框架是什么。
L'objectif est de combler le retard accumulé dans ce domaine dans un court laps de temps.
我们的目标是要在短时期扭转长期以来在这方面形成的落后局面。
Protection de la femme pendant un laps de temps raisonnable précédant et suivant l'accouchement.
在产前和产后合理的一段时保护母亲。
Il est recommandé que ce laps de temps ne soit pas supérieur à dix ans.
建议这段时不应超过10年。
Dans un laps de temps remarquablement court, l'ONU a dû fournir un large éventail d'assistance.
在一个显然比较短的时限,联合国必须
供一系列不同的协助。
Mais, monsieur Fogg, ce laps de quatre-vingts jours n'est calculé que comme un minimum de temps !
“可是,福克先生,八十天的时是顶起码的呀!”
On compte que l'indemnité de transition sera progressivement réduite, puis éliminée dans un laps de temps raisonnable.
过渡津贴打算逐步减少,并在合理期限逐步取消。
Dans un court laps d'un an, je produits végétaux sans heurts dans les marchés européen et américain.
在短短的一年时里,我工厂产品顺利的走入欧美市场。
C'est là une avancée extraordinaire accomplie en un laps de temps remarquablement court au regard de l'histoire.
这是在十分短暂的人类历史期取得的令人惊讶的进展。
Plus de 1 800 Palestiniens et 600 Israéliens ont perdu la vie en ce court laps de temps.
在这个短短的时期,1 800多名巴勒斯坦人和600名以色列人丧失了生命。
Néanmoins, il apparaît clairement que les procédures d'appel ne seront pas achevées dans ce laps de temps.
但是很明显,无法在期限完成上诉程序。
Quelques-uns ont montré qu'il était possible d'avancer à pas de géant en un laps de temps relativement bref.
少数国家显示,即使在这样一段比较短的期也可取得显著的进展。
Dans l'environnement de production, les transactions ont été traitées dans les laps de temps indiqués dans le tableau 4.
表4列举了在生产环境中完成交易的时。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le règlement précise le laps de temps durant lequel les données doivent être conservées.
《条例》规定了必须保留上述记录时
。
Cela pourrait permettre de réduire le laps de temps nécessaire à la rédaction des jugements.
这可以低判决文字工作所需
时间。
Les autres experts disposeront alors d'un bref laps de temps pour poser d'autres questions.
其他专家将在短时间内提出其他问题。
Selon nos calculs, ce laps de temps est déjà pratiquement écoulé.
根据我算,24小时
期
实际上已经
。
Quel laps de temps peut être considéré comme raisonnable pour ces importations temporaires?
何种时可以被视为此种临时进口
合理时
?
Parallèlement, cet audit nous permettra de déterminer dans un court laps de temps les résultats définitifs.
与此同时,这一审进程将使我
能在最短
时间里确定最终结果。
Une décennie est un court laps de temps dans l'histoire de l'humanité.
十年时间在人类历史中是一瞬。
Le Comité désire également savoir quel laps de temps a été envisagé pour l'adoption du plan.
委员会还想知道为通该《
划》所设
时间框架是什么。
L'objectif est de combler le retard accumulé dans ce domaine dans un court laps de temps.
我目标是要在短时期内扭转长期以来在这方面形成
落后局面。
Protection de la femme pendant un laps de temps raisonnable précédant et suivant l'accouchement.
在产前和产后合理一段时间内保护母亲。
Il est recommandé que ce laps de temps ne soit pas supérieur à dix ans.
建议这段时间不应超10年。
Dans un laps de temps remarquablement court, l'ONU a dû fournir un large éventail d'assistance.
在一个显然比较短时
内,联合国必须提供一系列不同
协助。
Mais, monsieur Fogg, ce laps de quatre-vingts jours n'est calculé que comme un minimum de temps !
“可是,福克先生,八十天时间是顶起码
呀!”
On compte que l'indemnité de transition sera progressivement réduite, puis éliminée dans un laps de temps raisonnable.
渡津贴打算逐步减少,并在合理期
内逐步取消。
Dans un court laps d'un an, je produits végétaux sans heurts dans les marchés européen et américain.
在短短一年时间里,我工厂产品顺利
走入欧美市场。
C'est là une avancée extraordinaire accomplie en un laps de temps remarquablement court au regard de l'histoire.
这是在十分短暂人类历史期间内取得
令人惊讶
进展。
Plus de 1 800 Palestiniens et 600 Israéliens ont perdu la vie en ce court laps de temps.
在这个短短时期内,1 800多名巴勒斯坦人和600名以色列人丧失了生命。
Néanmoins, il apparaît clairement que les procédures d'appel ne seront pas achevées dans ce laps de temps.
但是很明显,无法在期内完成上诉程序。
Quelques-uns ont montré qu'il était possible d'avancer à pas de géant en un laps de temps relativement bref.
少数国家显示,即使在这样一段比较短期间内也可取得显著
进展。
Dans l'environnement de production, les transactions ont été traitées dans les laps de temps indiqués dans le tableau 4.
表4列举了在生产环境中完成交易时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Le règlement précise le laps de temps durant lequel les données doivent être conservées.
《条例》规定了必须保留上述记录时限。
Cela pourrait permettre de réduire le laps de temps nécessaire à la rédaction des jugements.
这可以低判决文字工作所需
时间。
Les autres experts disposeront alors d'un bref laps de temps pour poser d'autres questions.
其他专家将在短时间内提出其他问题。
Selon nos calculs, ce laps de temps est déjà pratiquement écoulé.
根据我们计算,24小时
期限实际上已经过
。
Quel laps de temps peut être considéré comme raisonnable pour ces importations temporaires?
时限可以被视为此
临时进口
合理时限?
Parallèlement, cet audit nous permettra de déterminer dans un court laps de temps les résultats définitifs.
与此同时,这一审计进程将使我们能在最短时间里确定最终结果。
Une décennie est un court laps de temps dans l'histoire de l'humanité.
十年时间在人类历史中是一瞬。
Le Comité désire également savoir quel laps de temps a été envisagé pour l'adoption du plan.
委员会还想知道为通过该《计划》所设计时间框架是什么。
L'objectif est de combler le retard accumulé dans ce domaine dans un court laps de temps.
我们目标是要在短时期内扭转长期以来在这方面形成
落后局面。
Protection de la femme pendant un laps de temps raisonnable précédant et suivant l'accouchement.
在产前和产后合理一段时间内保护母亲。
Il est recommandé que ce laps de temps ne soit pas supérieur à dix ans.
建议这段时间不应超过10年。
Dans un laps de temps remarquablement court, l'ONU a dû fournir un large éventail d'assistance.
在一个显然比较短时限内,联合国必须提供一系列不同
协助。
Mais, monsieur Fogg, ce laps de quatre-vingts jours n'est calculé que comme un minimum de temps !
“可是,福克先生,八十天时间是顶起码
呀!”
On compte que l'indemnité de transition sera progressivement réduite, puis éliminée dans un laps de temps raisonnable.
过渡津贴打算逐步减少,并在合理期限内逐步取消。
Dans un court laps d'un an, je produits végétaux sans heurts dans les marchés européen et américain.
在短短一年时间里,我工厂产品顺利
走入欧美市场。
C'est là une avancée extraordinaire accomplie en un laps de temps remarquablement court au regard de l'histoire.
这是在十分短暂人类历史期间内取得
令人惊讶
进展。
Plus de 1 800 Palestiniens et 600 Israéliens ont perdu la vie en ce court laps de temps.
在这个短短时期内,1 800多名巴勒斯坦人和600名以色列人丧失了生命。
Néanmoins, il apparaît clairement que les procédures d'appel ne seront pas achevées dans ce laps de temps.
但是很明显,无法在期限内完成上诉程序。
Quelques-uns ont montré qu'il était possible d'avancer à pas de géant en un laps de temps relativement bref.
少数国家显示,即使在这样一段比较短期间内也可取得显著
进展。
Dans l'environnement de production, les transactions ont été traitées dans les laps de temps indiqués dans le tableau 4.
表4列举了在生产环境中完成交易时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。