Ce jeune homme portait sur ses épaules un lourd sac de jute.
这个年轻人的肩上扛着一个沉甸甸地麻袋。
Ce jeune homme portait sur ses épaules un lourd sac de jute.
这个年轻人的肩上扛着一个沉甸甸地麻袋。
Cette pêche jute.
这只桃子淌水了。
Anciennement Association européenne pour le commerce des produits de jute.
前称“欧洲黄麻产品贸易协会”。
Les spécifications d'entreprise pour la production d'une variété de lin, sacs de jute, lin, chanvre corde.
本公司生产各种规格麻布,麻袋,麻纱,麻绳。
Il en va ainsi des accords internationaux sur les bois tropicaux, l'huile d'olive, le café et le jute.
热带木材、橄榄油、咖啡和黄麻等国际商品组织的协定载有此类条款。
Le texte d'un nouvel accord devait s'inspirer des enseignements tirés du fonctionnement des accords sur le jute depuis 15 ans.
新的后继协定,应建立在过去15年里两个黄麻协定的实践经验基础上。
L'accès aux marchés pourrait être amélioré pour les produits intrinsèquement écologiques (par exemple le jute en tant que matériau d'emballage biodégradable).
可为本身有益于环境的产品(例用黄麻作为生物降解包装材料)改进出口准入。
Vu la souplesse des dispositions concernant les amendements, le Conseil international du jute devrait pouvoir accélérer son entrée en vigueur.
由于文书关于修正案的灵活规定,他希望国际黄麻理事会迅速采取行动确保文书尽快生效。
Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a souligné que la Conférence revêtait une importance particulière à plusieurs égards.
国际黄麻组织执行主任强调,这次会议在几个方面都很重要。
Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a souligné que la Conférence revêtait une signification particulière à plusieurs égards.
国际黄麻组织执行主任强调,这次会议在几个方面都很重要。
Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a remercié le Président et les représentants d'avoir doté l'Organisation de fondements solides pour l'avenir.
国际黄麻组织执行主任感谢主席和各代表为其组织将来的发展供了一个基础。
29. LI Tiedan, heureux, demanda à ses amis de chercher un sac de jute pour mettre les outils en pierre dans le sac.
高兴的李铁旦急忙叫伙来一条麻袋,然后把这些石器装进麻袋里扎好。
Il a exprimé l'espoir que celui-ci serait ratifié par un large éventail de pays, et notamment par les principaux pays importateurs de jute.
他希望文书享有广泛的代表性,包括主要黄麻进口国的代表性。
Cinquième alinéa: Fourniture de services pour les conférences de négociation de l'Accord international sur le jute et de l'Accord international sur le cacao.
为国际黄麻协定和国际可可协定谈判会议供服务。
J’ai tout de suite défait son sac de jute et j’ai trouvé une meule, une massue en pierre et des squelettes pétrifiants.Cela m’a beaucoup surpris.
我就立即把麻袋解开,解开一看是石磨盘、石磨棒,还有料礓石人骨架,我很吃惊,也感到意外惊喜。
Nous apprécions à sa jute valeur le document de réflexion présenté par le Président comme base pour les travaux du Conseil à la présente séance.
我赞赏主席
出概念文件,作为安理会在今天会议上开展工作的基础。
Le Conseil prend toutes les mesures jugées nécessaires pour faire connaître le jute et les articles en jute.
理事会应采取认为必要的措施,宣传黄麻和黄麻制品及供有关信息。
Le représentant de l'Inde a dit que son pays souhaitait vivement que le Conseil international du jute continue à jouer un rôle actif dans ce secteur.
印度代表说,印度非常希望国际黄麻理事会继续在黄麻经济中发挥重要作用。
La situation décrite dans le rapport du Comité spécial est telle qu'on pourrait à jute titre la qualifier d'épuration ethnique, et elle revient à un apartheid.
特别委员会在报告中描述的形势说明有理由使用“种族清洗”的措辞,这就相当于一项种族隔离政策。
Il a appuyé la production de soie (Cambodge) et soutenu l'offre de champignons et de pêches (Lesotho), de mangues (Haïti) et la production de jute (Bangladesh).
国贸中心为蚕丝生产(柬埔寨)供支助,并加强了蘑菇和桃子(莱索托)、芒果(海地)和黄麻生产(孟加拉国)的供应方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Ce jeune homme portait sur ses épaules un lourd sac de jute.
这个年轻人的肩上扛着一个沉甸甸地袋。
Cette pêche jute.
这只桃子淌水了。
Anciennement Association européenne pour le commerce des produits de jute.
前称“欧洲黄产品贸易
会”。
Les spécifications d'entreprise pour la production d'une variété de lin, sacs de jute, lin, chanvre corde.
本公司生产各种规格布,
袋,
纱,
绳。
Il en va ainsi des accords internationaux sur les bois tropicaux, l'huile d'olive, le café et le jute.
热带木材、橄榄油、咖啡和黄等国际商品组织的
载有此类条款。
Le texte d'un nouvel accord devait s'inspirer des enseignements tirés du fonctionnement des accords sur le jute depuis 15 ans.
新的后继,应建立在过去15年里两个黄
的实践经验基础上。
L'accès aux marchés pourrait être amélioré pour les produits intrinsèquement écologiques (par exemple le jute en tant que matériau d'emballage biodégradable).
可为本身有益于环境的产品(例用黄
作为生物降解包装材料)改进出口准入。
Vu la souplesse des dispositions concernant les amendements, le Conseil international du jute devrait pouvoir accélérer son entrée en vigueur.
由于于修正案的灵活规
,他希望国际黄
理事会迅速采取行动确保
尽快生效。
Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a souligné que la Conférence revêtait une importance particulière à plusieurs égards.
国际黄组织执行主任强调,这次会议在几个方面都很重要。
Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a souligné que la Conférence revêtait une signification particulière à plusieurs égards.
国际黄组织执行主任强调,这次会议在几个方面都很重要。
Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a remercié le Président et les représentants d'avoir doté l'Organisation de fondements solides pour l'avenir.
国际黄组织执行主任感谢主席和各代表为其组织将来的发展提供了一个基础。
29. LI Tiedan, heureux, demanda à ses amis de chercher un sac de jute pour mettre les outils en pierre dans le sac.
高兴的李铁旦急忙叫伙伴们找来一条袋,然后把这些石器装进
袋里扎好。
Il a exprimé l'espoir que celui-ci serait ratifié par un large éventail de pays, et notamment par les principaux pays importateurs de jute.
他希望享有广泛的代表性,包括主要黄
进口国的代表性。
Cinquième alinéa: Fourniture de services pour les conférences de négociation de l'Accord international sur le jute et de l'Accord international sur le cacao.
为国际黄和国际可可
谈判会议提供服务。
J’ai tout de suite défait son sac de jute et j’ai trouvé une meule, une massue en pierre et des squelettes pétrifiants.Cela m’a beaucoup surpris.
我就立即把袋解开,解开一看是石磨盘、石磨棒,还有料礓石人骨架,我很吃惊,也感到意外惊喜。
Nous apprécions à sa jute valeur le document de réflexion présenté par le Président comme base pour les travaux du Conseil à la présente séance.
我们赞赏主席提出概念件,作为安理会在今天会议上开展工作的基础。
Le Conseil prend toutes les mesures jugées nécessaires pour faire connaître le jute et les articles en jute.
理事会应采取认为必要的措施,宣传黄和黄
制品及提供有
信息。
Le représentant de l'Inde a dit que son pays souhaitait vivement que le Conseil international du jute continue à jouer un rôle actif dans ce secteur.
印度代表说,印度非常希望国际黄理事会继续在黄
经济中发挥重要作用。
La situation décrite dans le rapport du Comité spécial est telle qu'on pourrait à jute titre la qualifier d'épuration ethnique, et elle revient à un apartheid.
特别委员会在报告中描述的形势说明有理由使用“种族清洗”的措辞,这就相当于一项种族隔离政策。
Il a appuyé la production de soie (Cambodge) et soutenu l'offre de champignons et de pêches (Lesotho), de mangues (Haïti) et la production de jute (Bangladesh).
国贸中心为蚕丝生产(柬埔寨)提供支助,并加强了蘑菇和桃子(莱索托)、芒果(海地)和黄生产(孟加拉国)的供应方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce jeune homme portait sur ses épaules un lourd sac de jute.
这个年轻人的肩上扛着一个沉甸甸地麻袋。
Cette pêche jute.
这只桃子淌水了。
Anciennement Association européenne pour le commerce des produits de jute.
前称“欧洲黄麻产品贸易协”。
Les spécifications d'entreprise pour la production d'une variété de lin, sacs de jute, lin, chanvre corde.
本公司生产各种规格麻布,麻袋,麻纱,麻绳。
Il en va ainsi des accords internationaux sur les bois tropicaux, l'huile d'olive, le café et le jute.
热带木材、橄榄油、咖啡和黄麻等国际商品组织的协定载有此类。
Le texte d'un nouvel accord devait s'inspirer des enseignements tirés du fonctionnement des accords sur le jute depuis 15 ans.
的后继协定,应建立在过去15年里两个黄麻协定的实践经验基础上。
L'accès aux marchés pourrait être amélioré pour les produits intrinsèquement écologiques (par exemple le jute en tant que matériau d'emballage biodégradable).
可为本身有益于环境的产品(例用黄麻作为生物降解包装材料)改进出口准入。
Vu la souplesse des dispositions concernant les amendements, le Conseil international du jute devrait pouvoir accélérer son entrée en vigueur.
由于文书关于修正案的灵活规定,他希望国际黄麻迅速采取行动确保文书尽快生效。
Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a souligné que la Conférence revêtait une importance particulière à plusieurs égards.
国际黄麻组织执行主任强调,这次议在几个方面都很重要。
Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a souligné que la Conférence revêtait une signification particulière à plusieurs égards.
国际黄麻组织执行主任强调,这次议在几个方面都很重要。
Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a remercié le Président et les représentants d'avoir doté l'Organisation de fondements solides pour l'avenir.
国际黄麻组织执行主任感谢主席和各代表为其组织将来的发展提供了一个基础。
29. LI Tiedan, heureux, demanda à ses amis de chercher un sac de jute pour mettre les outils en pierre dans le sac.
高兴的李铁旦急忙叫伙伴们找来一麻袋,然后把这些石器装进麻袋里扎好。
Il a exprimé l'espoir que celui-ci serait ratifié par un large éventail de pays, et notamment par les principaux pays importateurs de jute.
他希望文书享有广泛的代表性,包括主要黄麻进口国的代表性。
Cinquième alinéa: Fourniture de services pour les conférences de négociation de l'Accord international sur le jute et de l'Accord international sur le cacao.
为国际黄麻协定和国际可可协定谈判议提供服务。
J’ai tout de suite défait son sac de jute et j’ai trouvé une meule, une massue en pierre et des squelettes pétrifiants.Cela m’a beaucoup surpris.
我就立即把麻袋解开,解开一看是石磨盘、石磨棒,还有料礓石人骨架,我很吃惊,也感到意外惊喜。
Nous apprécions à sa jute valeur le document de réflexion présenté par le Président comme base pour les travaux du Conseil à la présente séance.
我们赞赏主席提出概念文件,作为安在今天
议上开展工作的基础。
Le Conseil prend toutes les mesures jugées nécessaires pour faire connaître le jute et les articles en jute.
应采取认为必要的措施,宣传黄麻和黄麻制品及提供有关信息。
Le représentant de l'Inde a dit que son pays souhaitait vivement que le Conseil international du jute continue à jouer un rôle actif dans ce secteur.
印度代表说,印度非常希望国际黄麻继续在黄麻经济中发挥重要作用。
La situation décrite dans le rapport du Comité spécial est telle qu'on pourrait à jute titre la qualifier d'épuration ethnique, et elle revient à un apartheid.
特别委员在报告中描述的形势说明有
由使用“种族清洗”的措辞,这就相当于一项种族隔离政策。
Il a appuyé la production de soie (Cambodge) et soutenu l'offre de champignons et de pêches (Lesotho), de mangues (Haïti) et la production de jute (Bangladesh).
国贸中心为蚕丝生产(柬埔寨)提供支助,并加强了蘑菇和桃子(莱索托)、芒果(海地)和黄麻生产(孟加拉国)的供应方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce jeune homme portait sur ses épaules un lourd sac de jute.
这年轻人的肩上扛着一
沉甸甸地麻袋。
Cette pêche jute.
这只水了。
Anciennement Association européenne pour le commerce des produits de jute.
前称“欧洲黄麻产品贸易协会”。
Les spécifications d'entreprise pour la production d'une variété de lin, sacs de jute, lin, chanvre corde.
本公司生产各种规格麻布,麻袋,麻纱,麻绳。
Il en va ainsi des accords internationaux sur les bois tropicaux, l'huile d'olive, le café et le jute.
热带木材、橄榄油、咖啡和黄麻等国际商品组织的协定载有此类条款。
Le texte d'un nouvel accord devait s'inspirer des enseignements tirés du fonctionnement des accords sur le jute depuis 15 ans.
新的后继协定,应建立在过去15年里两黄麻协定的实践经验基础上。
L'accès aux marchés pourrait être amélioré pour les produits intrinsèquement écologiques (par exemple le jute en tant que matériau d'emballage biodégradable).
可为本身有益于环境的产品(例用黄麻作为生物降解包装材料)改进出口准入。
Vu la souplesse des dispositions concernant les amendements, le Conseil international du jute devrait pouvoir accélérer son entrée en vigueur.
由于文书关于修正案的灵活规定,他希望国际黄麻理事会迅速采取行动确保文书尽快生效。
Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a souligné que la Conférence revêtait une importance particulière à plusieurs égards.
国际黄麻组织执行主任强调,这次会议在几都很重要。
Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a souligné que la Conférence revêtait une signification particulière à plusieurs égards.
国际黄麻组织执行主任强调,这次会议在几都很重要。
Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a remercié le Président et les représentants d'avoir doté l'Organisation de fondements solides pour l'avenir.
国际黄麻组织执行主任感谢主席和各代表为其组织将来的发展提供了一基础。
29. LI Tiedan, heureux, demanda à ses amis de chercher un sac de jute pour mettre les outils en pierre dans le sac.
高兴的李铁旦急忙叫伙伴们找来一条麻袋,然后把这些石器装进麻袋里扎好。
Il a exprimé l'espoir que celui-ci serait ratifié par un large éventail de pays, et notamment par les principaux pays importateurs de jute.
他希望文书享有广泛的代表性,包括主要黄麻进口国的代表性。
Cinquième alinéa: Fourniture de services pour les conférences de négociation de l'Accord international sur le jute et de l'Accord international sur le cacao.
为国际黄麻协定和国际可可协定谈判会议提供服务。
J’ai tout de suite défait son sac de jute et j’ai trouvé une meule, une massue en pierre et des squelettes pétrifiants.Cela m’a beaucoup surpris.
我就立即把麻袋解开,解开一看是石磨盘、石磨棒,还有料礓石人骨架,我很吃惊,也感到意外惊喜。
Nous apprécions à sa jute valeur le document de réflexion présenté par le Président comme base pour les travaux du Conseil à la présente séance.
我们赞赏主席提出概念文件,作为安理会在今天会议上开展工作的基础。
Le Conseil prend toutes les mesures jugées nécessaires pour faire connaître le jute et les articles en jute.
理事会应采取认为必要的措施,宣传黄麻和黄麻制品及提供有关信息。
Le représentant de l'Inde a dit que son pays souhaitait vivement que le Conseil international du jute continue à jouer un rôle actif dans ce secteur.
印度代表说,印度非常希望国际黄麻理事会继续在黄麻经济中发挥重要作用。
La situation décrite dans le rapport du Comité spécial est telle qu'on pourrait à jute titre la qualifier d'épuration ethnique, et elle revient à un apartheid.
特别委员会在报告中描述的形势说明有理由使用“种族清洗”的措辞,这就相当于一项种族隔离政策。
Il a appuyé la production de soie (Cambodge) et soutenu l'offre de champignons et de pêches (Lesotho), de mangues (Haïti) et la production de jute (Bangladesh).
国贸中心为蚕丝生产(柬埔寨)提供支助,并加强了蘑菇和(莱索托)、芒果(海地)和黄麻生产(孟加拉国)的供应
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce jeune homme portait sur ses épaules un lourd sac de jute.
这个年轻人的肩上扛着一个沉甸甸地麻袋。
Cette pêche jute.
这只桃子淌水了。
Anciennement Association européenne pour le commerce des produits de jute.
前称“欧洲黄麻产品贸易协会”。
Les spécifications d'entreprise pour la production d'une variété de lin, sacs de jute, lin, chanvre corde.
本公司生产各种规格麻布,麻袋,麻纱,麻绳。
Il en va ainsi des accords internationaux sur les bois tropicaux, l'huile d'olive, le café et le jute.
热带木材、橄榄油、咖啡和黄麻等国际商品组织的协定载有此类条款。
Le texte d'un nouvel accord devait s'inspirer des enseignements tirés du fonctionnement des accords sur le jute depuis 15 ans.
新的后继协定,应建立在过去15年里两个黄麻协定的实践经验基础上。
L'accès aux marchés pourrait être amélioré pour les produits intrinsèquement écologiques (par exemple le jute en tant que matériau d'emballage biodégradable).
可为本身有益于环境的产品(例用黄麻作为生物降解包装材料)改进出口准入。
Vu la souplesse des dispositions concernant les amendements, le Conseil international du jute devrait pouvoir accélérer son entrée en vigueur.
由于文书关于修正案的灵活规定,他希望国际黄麻理事会迅速采取行动确保文书尽快生效。
Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a souligné que la Conférence revêtait une importance particulière à plusieurs égards.
国际黄麻组织执行主任强调,这次会议在几个方面都很重要。
Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a souligné que la Conférence revêtait une signification particulière à plusieurs égards.
国际黄麻组织执行主任强调,这次会议在几个方面都很重要。
Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a remercié le Président et les représentants d'avoir doté l'Organisation de fondements solides pour l'avenir.
国际黄麻组织执行主任感谢主席和各代表为其组织将来的发展供了一个基础。
29. LI Tiedan, heureux, demanda à ses amis de chercher un sac de jute pour mettre les outils en pierre dans le sac.
高兴的李铁旦急忙叫伙来一条麻袋,然后把这些石器装进麻袋里扎好。
Il a exprimé l'espoir que celui-ci serait ratifié par un large éventail de pays, et notamment par les principaux pays importateurs de jute.
他希望文书享有广泛的代表性,包括主要黄麻进口国的代表性。
Cinquième alinéa: Fourniture de services pour les conférences de négociation de l'Accord international sur le jute et de l'Accord international sur le cacao.
为国际黄麻协定和国际可可协定谈判会议供服务。
J’ai tout de suite défait son sac de jute et j’ai trouvé une meule, une massue en pierre et des squelettes pétrifiants.Cela m’a beaucoup surpris.
我就立即把麻袋解开,解开一看是石磨盘、石磨棒,还有料礓石人骨架,我很吃惊,也感到意外惊喜。
Nous apprécions à sa jute valeur le document de réflexion présenté par le Président comme base pour les travaux du Conseil à la présente séance.
我赞赏主席
出概念文件,作为安理会在今天会议上开展工作的基础。
Le Conseil prend toutes les mesures jugées nécessaires pour faire connaître le jute et les articles en jute.
理事会应采取认为必要的措施,宣传黄麻和黄麻制品及供有关信息。
Le représentant de l'Inde a dit que son pays souhaitait vivement que le Conseil international du jute continue à jouer un rôle actif dans ce secteur.
印度代表说,印度非常希望国际黄麻理事会继续在黄麻经济中发挥重要作用。
La situation décrite dans le rapport du Comité spécial est telle qu'on pourrait à jute titre la qualifier d'épuration ethnique, et elle revient à un apartheid.
特别委员会在报告中描述的形势说明有理由使用“种族清洗”的措辞,这就相当于一项种族隔离政策。
Il a appuyé la production de soie (Cambodge) et soutenu l'offre de champignons et de pêches (Lesotho), de mangues (Haïti) et la production de jute (Bangladesh).
国贸中心为蚕丝生产(柬埔寨)供支助,并加强了蘑菇和桃子(莱索托)、芒果(海地)和黄麻生产(孟加拉国)的供应方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Ce jeune homme portait sur ses épaules un lourd sac de jute.
这个年轻人的肩上扛着一个沉甸甸地麻袋。
Cette pêche jute.
这只桃子淌水了。
Anciennement Association européenne pour le commerce des produits de jute.
前称“欧洲黄麻产品贸易协会”。
Les spécifications d'entreprise pour la production d'une variété de lin, sacs de jute, lin, chanvre corde.
本公司产各种规格麻布,麻袋,麻纱,麻绳。
Il en va ainsi des accords internationaux sur les bois tropicaux, l'huile d'olive, le café et le jute.
热带木材、橄榄油、咖啡和黄麻等国际商品组织的协定载有此类条款。
Le texte d'un nouvel accord devait s'inspirer des enseignements tirés du fonctionnement des accords sur le jute depuis 15 ans.
新的后继协定,应建立在过去15年里两个黄麻协定的实践经验基础上。
L'accès aux marchés pourrait être amélioré pour les produits intrinsèquement écologiques (par exemple le jute en tant que matériau d'emballage biodégradable).
可本身有益
的产品(例
用黄麻作
降解包装材料)改进出口准入。
Vu la souplesse des dispositions concernant les amendements, le Conseil international du jute devrait pouvoir accélérer son entrée en vigueur.
由文书关
修正案的灵活规定,他希望国际黄麻理事会迅速采取行动确保文书尽快
效。
Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a souligné que la Conférence revêtait une importance particulière à plusieurs égards.
国际黄麻组织执行主任强调,这次会议在几个方面都很重要。
Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a souligné que la Conférence revêtait une signification particulière à plusieurs égards.
国际黄麻组织执行主任强调,这次会议在几个方面都很重要。
Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a remercié le Président et les représentants d'avoir doté l'Organisation de fondements solides pour l'avenir.
国际黄麻组织执行主任感谢主席和各代表其组织将来的发展提供了一个基础。
29. LI Tiedan, heureux, demanda à ses amis de chercher un sac de jute pour mettre les outils en pierre dans le sac.
高兴的李铁旦急忙叫伙伴们找来一条麻袋,然后把这些石器装进麻袋里扎好。
Il a exprimé l'espoir que celui-ci serait ratifié par un large éventail de pays, et notamment par les principaux pays importateurs de jute.
他希望文书享有广泛的代表性,包括主要黄麻进口国的代表性。
Cinquième alinéa: Fourniture de services pour les conférences de négociation de l'Accord international sur le jute et de l'Accord international sur le cacao.
国际黄麻协定和国际可可协定谈判会议提供服务。
J’ai tout de suite défait son sac de jute et j’ai trouvé une meule, une massue en pierre et des squelettes pétrifiants.Cela m’a beaucoup surpris.
我就立即把麻袋解开,解开一看是石磨盘、石磨棒,还有料礓石人骨架,我很吃惊,也感到意外惊喜。
Nous apprécions à sa jute valeur le document de réflexion présenté par le Président comme base pour les travaux du Conseil à la présente séance.
我们赞赏主席提出概念文件,作安理会在今天会议上开展工作的基础。
Le Conseil prend toutes les mesures jugées nécessaires pour faire connaître le jute et les articles en jute.
理事会应采取认必要的措施,宣传黄麻和黄麻制品及提供有关信息。
Le représentant de l'Inde a dit que son pays souhaitait vivement que le Conseil international du jute continue à jouer un rôle actif dans ce secteur.
印度代表说,印度非常希望国际黄麻理事会继续在黄麻经济中发挥重要作用。
La situation décrite dans le rapport du Comité spécial est telle qu'on pourrait à jute titre la qualifier d'épuration ethnique, et elle revient à un apartheid.
特别委员会在报告中描述的形势说明有理由使用“种族清洗”的措辞,这就相当一项种族隔离政策。
Il a appuyé la production de soie (Cambodge) et soutenu l'offre de champignons et de pêches (Lesotho), de mangues (Haïti) et la production de jute (Bangladesh).
国贸中心蚕丝
产(柬埔寨)提供支助,并加强了蘑菇和桃子(莱索托)、芒果(海地)和黄麻
产(孟加拉国)的供应方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce jeune homme portait sur ses épaules un lourd sac de jute.
这个年轻人的肩上扛着一个沉甸甸地麻袋。
Cette pêche jute.
这只桃子淌水了。
Anciennement Association européenne pour le commerce des produits de jute.
前称“欧洲黄麻产协会”。
Les spécifications d'entreprise pour la production d'une variété de lin, sacs de jute, lin, chanvre corde.
本公司生产各种规格麻布,麻袋,麻纱,麻绳。
Il en va ainsi des accords internationaux sur les bois tropicaux, l'huile d'olive, le café et le jute.
热带木材、橄榄油、咖啡和黄麻等国际商组织的协定载有此类条款。
Le texte d'un nouvel accord devait s'inspirer des enseignements tirés du fonctionnement des accords sur le jute depuis 15 ans.
新的后继协定,应建立在过去15年里两个黄麻协定的实践经验基础上。
L'accès aux marchés pourrait être amélioré pour les produits intrinsèquement écologiques (par exemple le jute en tant que matériau d'emballage biodégradable).
可为本身有益于环境的产(例
用黄麻作为生物降解包装材料)改进出口准入。
Vu la souplesse des dispositions concernant les amendements, le Conseil international du jute devrait pouvoir accélérer son entrée en vigueur.
由于文书关于修正案的灵活规定,他希望国际黄麻理事会迅速采取动确保文书尽快生效。
Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a souligné que la Conférence revêtait une importance particulière à plusieurs égards.
国际黄麻组织任强调,这次会议在几个方面都很重要。
Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a souligné que la Conférence revêtait une signification particulière à plusieurs égards.
国际黄麻组织任强调,这次会议在几个方面都很重要。
Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a remercié le Président et les représentants d'avoir doté l'Organisation de fondements solides pour l'avenir.
国际黄麻组织任感谢
席和各代表为其组织将来的发展提供了一个基础。
29. LI Tiedan, heureux, demanda à ses amis de chercher un sac de jute pour mettre les outils en pierre dans le sac.
高兴的李铁旦急忙叫伙伴们找来一条麻袋,然后把这些石器装进麻袋里扎好。
Il a exprimé l'espoir que celui-ci serait ratifié par un large éventail de pays, et notamment par les principaux pays importateurs de jute.
他希望文书享有广泛的代表性,包括要黄麻进口国的代表性。
Cinquième alinéa: Fourniture de services pour les conférences de négociation de l'Accord international sur le jute et de l'Accord international sur le cacao.
为国际黄麻协定和国际可可协定谈判会议提供服务。
J’ai tout de suite défait son sac de jute et j’ai trouvé une meule, une massue en pierre et des squelettes pétrifiants.Cela m’a beaucoup surpris.
我就立即把麻袋解开,解开一看是石磨盘、石磨棒,还有料礓石人骨架,我很吃惊,也感到意外惊喜。
Nous apprécions à sa jute valeur le document de réflexion présenté par le Président comme base pour les travaux du Conseil à la présente séance.
我们赞赏席提出概念文件,作为安理会在今天会议上开展工作的基础。
Le Conseil prend toutes les mesures jugées nécessaires pour faire connaître le jute et les articles en jute.
理事会应采取认为必要的措施,宣传黄麻和黄麻制及提供有关信息。
Le représentant de l'Inde a dit que son pays souhaitait vivement que le Conseil international du jute continue à jouer un rôle actif dans ce secteur.
印度代表说,印度非常希望国际黄麻理事会继续在黄麻经济中发挥重要作用。
La situation décrite dans le rapport du Comité spécial est telle qu'on pourrait à jute titre la qualifier d'épuration ethnique, et elle revient à un apartheid.
特别委员会在报告中描述的形势说明有理由使用“种族清洗”的措辞,这就相当于一项种族隔离政策。
Il a appuyé la production de soie (Cambodge) et soutenu l'offre de champignons et de pêches (Lesotho), de mangues (Haïti) et la production de jute (Bangladesh).
国中心为蚕丝生产(柬埔寨)提供支助,并加强了蘑菇和桃子(莱索托)、芒果(海地)和黄麻生产(孟加拉国)的供应方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce jeune homme portait sur ses épaules un lourd sac de jute.
这个年轻人的肩上扛着一个沉甸甸地麻袋。
Cette pêche jute.
这只桃子淌水了。
Anciennement Association européenne pour le commerce des produits de jute.
前称“欧洲黄麻产品会”。
Les spécifications d'entreprise pour la production d'une variété de lin, sacs de jute, lin, chanvre corde.
本公司生产各种规格麻布,麻袋,麻纱,麻绳。
Il en va ainsi des accords internationaux sur les bois tropicaux, l'huile d'olive, le café et le jute.
热带木材、橄榄油、咖啡和黄麻等国际商品组的
定载有此类条款。
Le texte d'un nouvel accord devait s'inspirer des enseignements tirés du fonctionnement des accords sur le jute depuis 15 ans.
新的后继定,应建立在过去15年里两个黄麻
定的实践经验基础上。
L'accès aux marchés pourrait être amélioré pour les produits intrinsèquement écologiques (par exemple le jute en tant que matériau d'emballage biodégradable).
可为本身有益于环境的产品(例用黄麻作为生物降解包装材料)改进出口准入。
Vu la souplesse des dispositions concernant les amendements, le Conseil international du jute devrait pouvoir accélérer son entrée en vigueur.
由于文书关于修正案的灵活规定,他希望国际黄麻理事会迅速采取动确保文书尽快生效。
Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a souligné que la Conférence revêtait une importance particulière à plusieurs égards.
国际黄麻组主任强调,这次会议在几个方面都很重要。
Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a souligné que la Conférence revêtait une signification particulière à plusieurs égards.
国际黄麻组主任强调,这次会议在几个方面都很重要。
Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a remercié le Président et les représentants d'avoir doté l'Organisation de fondements solides pour l'avenir.
国际黄麻组主任感谢主席和各代表为其组
将来的发展提供了一个基础。
29. LI Tiedan, heureux, demanda à ses amis de chercher un sac de jute pour mettre les outils en pierre dans le sac.
高兴的李铁旦急忙叫伙伴们找来一条麻袋,然后把这些石器装进麻袋里扎好。
Il a exprimé l'espoir que celui-ci serait ratifié par un large éventail de pays, et notamment par les principaux pays importateurs de jute.
他希望文书享有广泛的代表性,包括主要黄麻进口国的代表性。
Cinquième alinéa: Fourniture de services pour les conférences de négociation de l'Accord international sur le jute et de l'Accord international sur le cacao.
为国际黄麻定和国际可可
定谈判会议提供服务。
J’ai tout de suite défait son sac de jute et j’ai trouvé une meule, une massue en pierre et des squelettes pétrifiants.Cela m’a beaucoup surpris.
我就立即把麻袋解开,解开一看是石磨盘、石磨棒,还有料礓石人骨架,我很吃惊,也感到意外惊喜。
Nous apprécions à sa jute valeur le document de réflexion présenté par le Président comme base pour les travaux du Conseil à la présente séance.
我们赞赏主席提出概念文件,作为安理会在今天会议上开展工作的基础。
Le Conseil prend toutes les mesures jugées nécessaires pour faire connaître le jute et les articles en jute.
理事会应采取认为必要的措施,宣传黄麻和黄麻制品及提供有关信息。
Le représentant de l'Inde a dit que son pays souhaitait vivement que le Conseil international du jute continue à jouer un rôle actif dans ce secteur.
印度代表说,印度非常希望国际黄麻理事会继续在黄麻经济中发挥重要作用。
La situation décrite dans le rapport du Comité spécial est telle qu'on pourrait à jute titre la qualifier d'épuration ethnique, et elle revient à un apartheid.
特别委员会在报告中描述的形势说明有理由使用“种族清洗”的措辞,这就相当于一项种族隔离政策。
Il a appuyé la production de soie (Cambodge) et soutenu l'offre de champignons et de pêches (Lesotho), de mangues (Haïti) et la production de jute (Bangladesh).
国中心为蚕丝生产(柬埔寨)提供支助,并加强了蘑菇和桃子(莱索托)、芒果(海地)和黄麻生产(孟加拉国)的供应方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce jeune homme portait sur ses épaules un lourd sac de jute.
这个年轻人的肩上扛着一个沉甸甸地麻袋。
Cette pêche jute.
这只桃子淌水了。
Anciennement Association européenne pour le commerce des produits de jute.
前称“欧洲黄麻产品贸易协会”。
Les spécifications d'entreprise pour la production d'une variété de lin, sacs de jute, lin, chanvre corde.
本公司生产各种规格麻布,麻袋,麻纱,麻绳。
Il en va ainsi des accords internationaux sur les bois tropicaux, l'huile d'olive, le café et le jute.
热、橄榄油、咖啡和黄麻等国际商品组织的协定载有此类条款。
Le texte d'un nouvel accord devait s'inspirer des enseignements tirés du fonctionnement des accords sur le jute depuis 15 ans.
新的后继协定,应建立在过去15年里两个黄麻协定的实践经验基础上。
L'accès aux marchés pourrait être amélioré pour les produits intrinsèquement écologiques (par exemple le jute en tant que matériau d'emballage biodégradable).
可为本身有益于环境的产品(例用黄麻作为生物降解包装
料)改进出口准入。
Vu la souplesse des dispositions concernant les amendements, le Conseil international du jute devrait pouvoir accélérer son entrée en vigueur.
由于文书关于修正案的灵活规定,他希望国际黄麻理事会迅速采取行动确保文书尽快生效。
Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a souligné que la Conférence revêtait une importance particulière à plusieurs égards.
国际黄麻组织执行调,这次会议在几个方面都很重要。
Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a souligné que la Conférence revêtait une signification particulière à plusieurs égards.
国际黄麻组织执行调,这次会议在几个方面都很重要。
Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a remercié le Président et les représentants d'avoir doté l'Organisation de fondements solides pour l'avenir.
国际黄麻组织执行感谢
席和各代表为其组织将来的发展提供了一个基础。
29. LI Tiedan, heureux, demanda à ses amis de chercher un sac de jute pour mettre les outils en pierre dans le sac.
高兴的李铁旦急忙叫伙伴们找来一条麻袋,然后把这些石器装进麻袋里扎好。
Il a exprimé l'espoir que celui-ci serait ratifié par un large éventail de pays, et notamment par les principaux pays importateurs de jute.
他希望文书享有广泛的代表性,包括要黄麻进口国的代表性。
Cinquième alinéa: Fourniture de services pour les conférences de négociation de l'Accord international sur le jute et de l'Accord international sur le cacao.
为国际黄麻协定和国际可可协定谈判会议提供服务。
J’ai tout de suite défait son sac de jute et j’ai trouvé une meule, une massue en pierre et des squelettes pétrifiants.Cela m’a beaucoup surpris.
我就立即把麻袋解开,解开一看是石磨盘、石磨棒,还有料礓石人骨架,我很吃惊,也感到意外惊喜。
Nous apprécions à sa jute valeur le document de réflexion présenté par le Président comme base pour les travaux du Conseil à la présente séance.
我们赞赏席提出概念文件,作为安理会在今天会议上开展工作的基础。
Le Conseil prend toutes les mesures jugées nécessaires pour faire connaître le jute et les articles en jute.
理事会应采取认为必要的措施,宣传黄麻和黄麻制品及提供有关信息。
Le représentant de l'Inde a dit que son pays souhaitait vivement que le Conseil international du jute continue à jouer un rôle actif dans ce secteur.
印度代表说,印度非常希望国际黄麻理事会继续在黄麻经济中发挥重要作用。
La situation décrite dans le rapport du Comité spécial est telle qu'on pourrait à jute titre la qualifier d'épuration ethnique, et elle revient à un apartheid.
特别委员会在报告中描述的形势说明有理由使用“种族清洗”的措辞,这就相当于一项种族隔离政策。
Il a appuyé la production de soie (Cambodge) et soutenu l'offre de champignons et de pêches (Lesotho), de mangues (Haïti) et la production de jute (Bangladesh).
国贸中心为蚕丝生产(柬埔寨)提供支助,并加了蘑菇和桃子(莱索托)、芒果(海地)和黄麻生产(孟加拉国)的供应方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。