法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 并排联结, 并接加固:
jumeler des poutres 并接加固大梁
jumeler un mât [海](用鱼尾板)加固桅杆


2. 把(东西)配对
3. ~ des villes [转]建立友好城市关系
近义词:
coupler,  accoupler
联想词
combiner联合,组合,配合;associer使联合,使结合,使组合;créer创造;relier把……捆扎在一起;dissocier使分解,使分离;doter赋予,授予;jumelage配对,成对,成双;cumuler兼任;lier绑,捆;rapprocher使更靠近,使更接近;fusionner使合并,使融合;

Les fenêtres de la maison sont jumelées.

这个房子的窗户都是成双

Tibériade, jumelée avec Montpellier en 1983, est la capitale de la Galilée en Israël.

1983 年以色加利利省府太巴彼利埃市结盟

Ces deux villes sont villes jumelées.

这两座城市是姐妹城市

Pour faciliter la transition, la dimension internationale est jumelée à la dimension régionale.

为便利此种过渡,现采用国际教员与区域教员配对的做法。

Un certain nombre de paroisses jersiaises sont jumelées à des localités de la Basse-Normandie.

西岛的一些教区同南诺曼底的社区有长期的联系。 “城市间游乐大会”每两年举行一次。

L'opération bénéficie du partenariat établi entre l'UNOPS et la Fédération mondiale des villes jumelées.

倡议得目厅联合城镇组织间的伙伴协作。

Le microfinancement peut être remplacé par un programme d'épargne jumelée ou d'incitations à l'épargne.

除小额信贷外,另一个办法是匹配储蓄或储蓄奖励方案。

Plus de 80% des logements étaient des maisons indépendantes ou des maisons jumelées ou en rangée.

以上的住房为独立房屋,而不是公寓、半独立或阶梯形住房。

On a également mentionné la possibilité de mettre en place des partenariats, en « jumelant » certains programmes régionaux.

有人还提及通过各区域方案间“配对”的办法建立伙伴关系的可能性。

Ma délégation accorde la plus haute importance aux deux questions jumelées des armes légères et des mines antipersonnel.

我国代表团极其重视小武器与轻武器以及杀伤人员地雷这两个问题。

Les liens ainsi noués ont encouragé une collaboration et des échanges importants entre les villes jumelées dans divers secteurs.

这种姐妹城市关系促进了姐妹城市在各个领域的交流与合作。

L'apparition de « publications jumelées » sur supports papier et électronique, constitue l'une des innovations les plus importantes de ces derniers mois.

最近几个月的一主要发展是以印刷本电子形式发表的“双版本出版物”。

L'Organisation des services pour la jeunesse est chargée de jumeler les écoles et de faire des échanges d'élèves, en particulier au niveau européen.

青年服务组织负责学校的合作与交流活动,特别是在欧洲范围。

Deuxièmement, il faut tenir des consultations rigoureuses afin d'obtenir les accords nécessaires, de jumeler les besoins et les capacités et de cimenter les partenariats.

第二阶段是积极进行协商,以达成协定,使具体需求与能力相匹配,巩固伙伴关系。

Certains membres de la Commission ont émis le souhait que le système de fourchettes élargies prévoie des classes jumelées afin de favoriser l'avancement professionnel.

有些成员认为,在宽幅工资制度中,应确立相互联接的职等,以促进职业进展。

Je suis convaincu que cette initiative, jumelée aux efforts déployés pour revitaliser l'Assemblée générale, pourrait entraîner des changements plus profonds qui rendraient l'ONU vraiment efficace.

我相信这主动行动同振兴大会的各努力结合起来,可以导致进行更深刻的改革,使联合国切实有效。

Cette réalité, jumelée à la mondialisation et aux nouvelles politiques économiques, révèle l'importante participation des femmes dans le secteur professionnel et leur extrême vulnérabilité à l'exploitation.

这种情况加上全球化新的经济措施,反映了大部分劳动妇女的情况以及她们极其容易受到剥削的事实。

La maison jumelée possède son propre terrain et son entrée individuelle mais un de ses murs est mitoyen avec une autre habitation et elle dispose parfois d’un stationnement partagé.

独立屋拥有独立的土地独立的入口,但与其相邻的单元共用一面墙,有时会共用停车位。

Ensuite, l'étape critique a consisté à obtenir des engagements et à jumeler par avance les sociétés participantes afin d'accroître les chances de conclure des affaires au cours du Forum.

最重要的步骤是获得承诺在举办论坛之前对与会公司进行选配,以增加在论坛上实际达成交易的可能性。

On ne pourra organiser de stages de formation et de projets en vue de renforcer les capacités ni jumeler des pays sans le soutien des donateurs et les services d'experts.

必须利用捐助者的资金专门知识支持区域培训班能力建设目,以及在国家间建立姐妹关系

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jumeler 的法语例句

用户正在搜索


不合谐的, 不合语法的, 不合语法的词组, 不合韵律的诗句, 不和, 不和的, 不和的起因, 不和睦, 不和睦(一时的), 不和睦的,

相似单词


jumeau, jumel, jumelage, jumelé, jumelée, jumeler, jumelle, jumelles, jument, jumillite,
v. t.
1. 并排联结, 并接加固:
jumeler des poutres 并接加固大梁
jumeler un mât [海](用鱼尾板)加固桅杆


2. 把(东西)
3. ~ des villes [转]建立友好城市关系
近义词:
coupler,  accoupler
联想词
combiner联合,组合,合;associer使联合,使结合,使组合;créer创造;relier把……捆扎在一起;dissocier使分解,使分离;doter赋予,授予;jumelage对,成对,成双;cumuler兼任;lier绑,捆;rapprocher使更靠近,使更接近;fusionner使合并,使融合;

Les fenêtres de la maison sont jumelées.

这个房子的窗户都是成双

Tibériade, jumelée avec Montpellier en 1983, est la capitale de la Galilée en Israël.

1983 年以色列加利利省府太巴列和蒙彼利埃市结盟

Ces deux villes sont villes jumelées.

这两座城市是姐妹城市

Pour faciliter la transition, la dimension internationale est jumelée à la dimension régionale.

为便利此种过渡,现采用国际对的做法。

Un certain nombre de paroisses jersiaises sont jumelées à des localités de la Basse-Normandie.

西岛的一同南诺曼底的社有长期的联系。 “城市间游乐大会”每两年举行一次。

L'opération bénéficie du partenariat établi entre l'UNOPS et la Fédération mondiale des villes jumelées.

这项倡议得益于项目厅和联合城镇组织间的伙伴协作。

Le microfinancement peut être remplacé par un programme d'épargne jumelée ou d'incitations à l'épargne.

除小额信贷外,另一个办法是储蓄或储蓄奖励方案。

Plus de 80% des logements étaient des maisons indépendantes ou des maisons jumelées ou en rangée.

以上的住房为独立房屋,而不是公寓、半独立或阶梯形住房。

On a également mentionné la possibilité de mettre en place des partenariats, en « jumelant » certains programmes régionaux.

有人还提及通过各域方案间“对”的办法建立伙伴关系的可能性。

Ma délégation accorde la plus haute importance aux deux questions jumelées des armes légères et des mines antipersonnel.

我国代表团极其重视小武器与轻武器以及杀伤人地雷这两个问题。

Les liens ainsi noués ont encouragé une collaboration et des échanges importants entre les villes jumelées dans divers secteurs.

这种姐妹城市关系促进了姐妹城市在各个领域的交流与合作。

L'apparition de « publications jumelées » sur supports papier et électronique, constitue l'une des innovations les plus importantes de ces derniers mois.

最近几个月的一项主要发展是以印刷本和电子形式发表的“双版本出版物”。

L'Organisation des services pour la jeunesse est chargée de jumeler les écoles et de faire des échanges d'élèves, en particulier au niveau européen.

青年服务组织负责学校的合作与交流活动,特别是在欧洲范围。

Deuxièmement, il faut tenir des consultations rigoureuses afin d'obtenir les accords nécessaires, de jumeler les besoins et les capacités et de cimenter les partenariats.

第二阶段是积极进行协商,以达成协定,使具体需求与能力相匹,巩固伙伴关系。

Certains membres de la Commission ont émis le souhait que le système de fourchettes élargies prévoie des classes jumelées afin de favoriser l'avancement professionnel.

认为,在宽幅工资制度中,应确立相互联接的职等,以促进职业进展。

Je suis convaincu que cette initiative, jumelée aux efforts déployés pour revitaliser l'Assemblée générale, pourrait entraîner des changements plus profonds qui rendraient l'ONU vraiment efficace.

我相信这项主动行动同振兴大会的各项努力结合起来,可以导致进行更深刻的改革,使联合国切实有效。

Cette réalité, jumelée à la mondialisation et aux nouvelles politiques économiques, révèle l'importante participation des femmes dans le secteur professionnel et leur extrême vulnérabilité à l'exploitation.

这种情况加上全球化和新的经济措施,反映了大部分劳动妇女的情况以及她们极其容易受到剥削的事实。

La maison jumelée possède son propre terrain et son entrée individuelle mais un de ses murs est mitoyen avec une autre habitation et elle dispose parfois d’un stationnement partagé.

独立屋拥有独立的土地和独立的入口,但与其相邻的单元共用一面墙,有时会共用停车位。

Ensuite, l'étape critique a consisté à obtenir des engagements et à jumeler par avance les sociétés participantes afin d'accroître les chances de conclure des affaires au cours du Forum.

最重要的步骤是获得承诺和在举办论坛之前对与会公司进行,以增加在论坛上实际达成交易的可能性。

On ne pourra organiser de stages de formation et de projets en vue de renforcer les capacités ni jumeler des pays sans le soutien des donateurs et les services d'experts.

必须利用捐助者的资金和专门知识支持域培训班和能力建设项目,以及在国家间建立姐妹关系

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jumeler 的法语例句

用户正在搜索


不很明白, 不哼不哈, 不花钱的美餐, 不花钱看电影, 不怀恶意地, 不怀好意, 不怀好意的, 不坏, 不欢而散, 不换金正气散,

相似单词


jumeau, jumel, jumelage, jumelé, jumelée, jumeler, jumelle, jumelles, jument, jumillite,
v. t.
1. 并排联, 并接加固:
jumeler des poutres 并接加固大梁
jumeler un mât [海](用鱼尾板)加固桅杆


2. 把(东西)配对
3. ~ des villes [转]建立友好城市关系
近义词:
coupler,  accoupler
联想词
combiner联合,组合,配合;associer使联合,使合,使组合;créer创造;relier把……捆扎在起;dissocier使分解,使分离;doter赋予,授予;jumelage配对,成对,成双;cumuler兼任;lier绑,捆;rapprocher使更靠近,使更接近;fusionner使合并,使融合;

Les fenêtres de la maison sont jumelées.

个房子的窗户都是成双

Tibériade, jumelée avec Montpellier en 1983, est la capitale de la Galilée en Israël.

1983 年以色列加利利省府太巴列和蒙彼利埃市

Ces deux villes sont villes jumelées.

两座城市是姐妹城市

Pour faciliter la transition, la dimension internationale est jumelée à la dimension régionale.

为便利此种过渡,现采用国际教员与区域教员配对的做法。

Un certain nombre de paroisses jersiaises sont jumelées à des localités de la Basse-Normandie.

西岛的些教区同南诺曼底的社区有长期的联系。 “城市间游乐大会”每两年举行

L'opération bénéficie du partenariat établi entre l'UNOPS et la Fédération mondiale des villes jumelées.

项倡议得益于项目厅和联合城镇组织间的伙伴协作。

Le microfinancement peut être remplacé par un programme d'épargne jumelée ou d'incitations à l'épargne.

除小额信贷外,另个办法是匹配储蓄或储蓄奖励方案。

Plus de 80% des logements étaient des maisons indépendantes ou des maisons jumelées ou en rangée.

以上的住房为独立房屋,而不是公寓、半独立或阶梯形住房。

On a également mentionné la possibilité de mettre en place des partenariats, en « jumelant » certains programmes régionaux.

有人还提及通过各区域方案间“配对”的办法建立伙伴关系的可能性。

Ma délégation accorde la plus haute importance aux deux questions jumelées des armes légères et des mines antipersonnel.

我国代表团极其重视小武器与轻武器以及杀伤人员地雷两个问题。

Les liens ainsi noués ont encouragé une collaboration et des échanges importants entre les villes jumelées dans divers secteurs.

种姐妹城市关系促进了姐妹城市在各个领域的交流与合作。

L'apparition de « publications jumelées » sur supports papier et électronique, constitue l'une des innovations les plus importantes de ces derniers mois.

最近几个月的项主要发展是以印刷本和电子形式发表的“双版本出版物”。

L'Organisation des services pour la jeunesse est chargée de jumeler les écoles et de faire des échanges d'élèves, en particulier au niveau européen.

青年服务组织负责学校的合作与交流活动,特别是在欧洲范围。

Deuxièmement, il faut tenir des consultations rigoureuses afin d'obtenir les accords nécessaires, de jumeler les besoins et les capacités et de cimenter les partenariats.

第二阶段是积极进行协商,以达成协定,使具体需求与能力相匹配,巩固伙伴关系。

Certains membres de la Commission ont émis le souhait que le système de fourchettes élargies prévoie des classes jumelées afin de favoriser l'avancement professionnel.

有些成员认为,在宽幅工资制度中,应确立相互联接的职等,以促进职业进展。

Je suis convaincu que cette initiative, jumelée aux efforts déployés pour revitaliser l'Assemblée générale, pourrait entraîner des changements plus profonds qui rendraient l'ONU vraiment efficace.

我相信项主动行动同振兴大会的各项努力合起来,可以导致进行更深刻的改革,使联合国切实有效。

Cette réalité, jumelée à la mondialisation et aux nouvelles politiques économiques, révèle l'importante participation des femmes dans le secteur professionnel et leur extrême vulnérabilité à l'exploitation.

种情况加上全球化和新的经济措施,反映了大部分劳动妇女的情况以及她们极其容易受到剥削的事实。

La maison jumelée possède son propre terrain et son entrée individuelle mais un de ses murs est mitoyen avec une autre habitation et elle dispose parfois d’un stationnement partagé.

独立屋拥有独立的土地和独立的入口,但与其相邻的单元共用面墙,有时会共用停车位。

Ensuite, l'étape critique a consisté à obtenir des engagements et à jumeler par avance les sociétés participantes afin d'accroître les chances de conclure des affaires au cours du Forum.

最重要的步骤是获得承诺和在举办论坛之前对与会公司进行选配,以增加在论坛上实际达成交易的可能性。

On ne pourra organiser de stages de formation et de projets en vue de renforcer les capacités ni jumeler des pays sans le soutien des donateurs et les services d'experts.

必须利用捐助者的资金和专门知识支持区域培训班和能力建设项目,以及在国家间建立姐妹关系

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jumeler 的法语例句

用户正在搜索


不吉的, 不吉利的, 不极化电极, 不即不离, 不急不忙, 不急之务, 不疾不徐, 不嫉妒, 不计, 不计报酬,

相似单词


jumeau, jumel, jumelage, jumelé, jumelée, jumeler, jumelle, jumelles, jument, jumillite,
v. t.
1. 并排联, 并接加固:
jumeler des poutres 并接加固大梁
jumeler un mât [海](用鱼尾板)加固桅杆


2. 把(东西)配对
3. ~ des villes [转]建立友好城关系
近义词:
coupler,  accoupler
联想词
combiner联合,组合,配合;associer使联合,使合,使组合;créer创造;relier把……捆扎在一起;dissocier使分解,使分离;doter赋予,授予;jumelage配对,成对,成双;cumuler兼任;lier绑,捆;rapprocher使更靠近,使更接近;fusionner使合并,使融合;

Les fenêtres de la maison sont jumelées.

个房子的窗户都是成双

Tibériade, jumelée avec Montpellier en 1983, est la capitale de la Galilée en Israël.

1983 年以色列加利利省府太巴列和蒙彼利埃

Ces deux villes sont villes jumelées.

两座城姐妹

Pour faciliter la transition, la dimension internationale est jumelée à la dimension régionale.

为便利此种过渡,现采用国际教员与区域教员配对的做法。

Un certain nombre de paroisses jersiaises sont jumelées à des localités de la Basse-Normandie.

西岛的一些教区同南诺曼底的社区有长期的联系。 “城间游乐大会”每两年举行一

L'opération bénéficie du partenariat établi entre l'UNOPS et la Fédération mondiale des villes jumelées.

倡议得益于目厅和联合城镇组织间的伙伴协作。

Le microfinancement peut être remplacé par un programme d'épargne jumelée ou d'incitations à l'épargne.

除小额信贷外,另一个办法是匹配储蓄或储蓄奖励方案。

Plus de 80% des logements étaient des maisons indépendantes ou des maisons jumelées ou en rangée.

以上的住房为独立房屋,而不是公寓、半独立或阶梯形住房。

On a également mentionné la possibilité de mettre en place des partenariats, en « jumelant » certains programmes régionaux.

有人还提及通过各区域方案间“配对”的办法建立伙伴关系的可能性。

Ma délégation accorde la plus haute importance aux deux questions jumelées des armes légères et des mines antipersonnel.

我国代表团极其重视小武器与轻武器以及杀伤人员地雷两个问题。

Les liens ainsi noués ont encouragé une collaboration et des échanges importants entre les villes jumelées dans divers secteurs.

种姐妹城关系促进了姐妹在各个领域的交流与合作。

L'apparition de « publications jumelées » sur supports papier et électronique, constitue l'une des innovations les plus importantes de ces derniers mois.

最近几个月的一主要发展是以印刷本和电子形式发表的“双版本出版物”。

L'Organisation des services pour la jeunesse est chargée de jumeler les écoles et de faire des échanges d'élèves, en particulier au niveau européen.

青年服务组织负责学校的合作与交流活动,特别是在欧洲范围。

Deuxièmement, il faut tenir des consultations rigoureuses afin d'obtenir les accords nécessaires, de jumeler les besoins et les capacités et de cimenter les partenariats.

第二阶段是积极进行协商,以达成协定,使具体需求与能力相匹配,巩固伙伴关系。

Certains membres de la Commission ont émis le souhait que le système de fourchettes élargies prévoie des classes jumelées afin de favoriser l'avancement professionnel.

有些成员认为,在宽幅工资制度中,应确立相互联接的职等,以促进职业进展。

Je suis convaincu que cette initiative, jumelée aux efforts déployés pour revitaliser l'Assemblée générale, pourrait entraîner des changements plus profonds qui rendraient l'ONU vraiment efficace.

我相信主动行动同振兴大会的各努力合起来,可以导致进行更深刻的改革,使联合国切实有效。

Cette réalité, jumelée à la mondialisation et aux nouvelles politiques économiques, révèle l'importante participation des femmes dans le secteur professionnel et leur extrême vulnérabilité à l'exploitation.

种情况加上全球化和新的经济措施,反映了大部分劳动妇女的情况以及她们极其容易受到剥削的事实。

La maison jumelée possède son propre terrain et son entrée individuelle mais un de ses murs est mitoyen avec une autre habitation et elle dispose parfois d’un stationnement partagé.

独立屋拥有独立的土地和独立的入口,但与其相邻的单元共用一面墙,有时会共用停车位。

Ensuite, l'étape critique a consisté à obtenir des engagements et à jumeler par avance les sociétés participantes afin d'accroître les chances de conclure des affaires au cours du Forum.

最重要的步骤是获得承诺和在举办论坛之前对与会公司进行选配,以增加在论坛上实际达成交易的可能性。

On ne pourra organiser de stages de formation et de projets en vue de renforcer les capacités ni jumeler des pays sans le soutien des donateurs et les services d'experts.

必须利用捐助者的资金和专门知识支持区域培训班和能力建设目,以及在国家间建立姐妹关系

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jumeler 的法语例句

用户正在搜索


不坚定的人, 不坚定的想法, 不坚定的性格, 不坚固, 不坚固的, 不坚固的拱顶, 不坚固的家具, 不间断, 不间断的, 不间断地,

相似单词


jumeau, jumel, jumelage, jumelé, jumelée, jumeler, jumelle, jumelles, jument, jumillite,
v. t.
1. 联结, 接加固:
jumeler des poutres 接加固大梁
jumeler un mât [海](用鱼尾板)加固桅杆


2. 把(东西)配对
3. ~ des villes [转]建立友好城市关系
近义词:
coupler,  accoupler
联想词
combiner联合,组合,配合;associer使联合,使结合,使组合;créer创造;relier把……捆扎一起;dissocier使分解,使分离;doter赋予,授予;jumelage配对,成对,成双;cumuler兼任;lier绑,捆;rapprocher使更靠近,使更接近;fusionner使合,使融合;

Les fenêtres de la maison sont jumelées.

房子的窗户都是成双

Tibériade, jumelée avec Montpellier en 1983, est la capitale de la Galilée en Israël.

1983 年以色列加利利省府太巴列和蒙彼利埃市结盟

Ces deux villes sont villes jumelées.

这两座城市是姐妹城市

Pour faciliter la transition, la dimension internationale est jumelée à la dimension régionale.

为便利此种过渡,现采用国际教员与区域教员配对的做法。

Un certain nombre de paroisses jersiaises sont jumelées à des localités de la Basse-Normandie.

西岛的一些教区同南诺曼底的社区有长期的联系。 “城市间游乐大会”每两年举行一次。

L'opération bénéficie du partenariat établi entre l'UNOPS et la Fédération mondiale des villes jumelées.

这项倡议得益于项目厅和联合城镇组织间的伙伴协作。

Le microfinancement peut être remplacé par un programme d'épargne jumelée ou d'incitations à l'épargne.

除小额信贷外,另一办法是匹配储蓄或储蓄奖励方案。

Plus de 80% des logements étaient des maisons indépendantes ou des maisons jumelées ou en rangée.

以上的住房为独立房屋,而不是公寓、半独立或阶梯形住房。

On a également mentionné la possibilité de mettre en place des partenariats, en « jumelant » certains programmes régionaux.

有人还提及通过区域方案间“配对”的办法建立伙伴关系的可能性。

Ma délégation accorde la plus haute importance aux deux questions jumelées des armes légères et des mines antipersonnel.

我国代表团极其重视小武器与轻武器以及杀伤人员地雷这两问题。

Les liens ainsi noués ont encouragé une collaboration et des échanges importants entre les villes jumelées dans divers secteurs.

这种姐妹城市关系促进了姐妹城市领域的交流与合作。

L'apparition de « publications jumelées » sur supports papier et électronique, constitue l'une des innovations les plus importantes de ces derniers mois.

最近几月的一项主要发展是以印刷本和电子形式发表的“双版本出版物”。

L'Organisation des services pour la jeunesse est chargée de jumeler les écoles et de faire des échanges d'élèves, en particulier au niveau européen.

青年服务组织负责学校的合作与交流活动,特别是欧洲范围。

Deuxièmement, il faut tenir des consultations rigoureuses afin d'obtenir les accords nécessaires, de jumeler les besoins et les capacités et de cimenter les partenariats.

第二阶段是积极进行协商,以达成协定,使具体需求与能力相匹配,巩固伙伴关系。

Certains membres de la Commission ont émis le souhait que le système de fourchettes élargies prévoie des classes jumelées afin de favoriser l'avancement professionnel.

有些成员认为,宽幅工资制度中,应确立相互联接的职等,以促进职业进展。

Je suis convaincu que cette initiative, jumelée aux efforts déployés pour revitaliser l'Assemblée générale, pourrait entraîner des changements plus profonds qui rendraient l'ONU vraiment efficace.

我相信这项主动行动同振兴大会的项努力结合起来,可以导致进行更深刻的改革,使联合国切实有效。

Cette réalité, jumelée à la mondialisation et aux nouvelles politiques économiques, révèle l'importante participation des femmes dans le secteur professionnel et leur extrême vulnérabilité à l'exploitation.

这种情况加上全球化和新的经济措施,反映了大部分劳动妇女的情况以及她们极其容易受到剥削的事实。

La maison jumelée possède son propre terrain et son entrée individuelle mais un de ses murs est mitoyen avec une autre habitation et elle dispose parfois d’un stationnement partagé.

独立屋拥有独立的土地和独立的入口,但与其相邻的单元共用一面墙,有时会共用停车位。

Ensuite, l'étape critique a consisté à obtenir des engagements et à jumeler par avance les sociétés participantes afin d'accroître les chances de conclure des affaires au cours du Forum.

最重要的步骤是获得承诺和举办论坛之前对与会公司进行选配,以增加论坛上实际达成交易的可能性。

On ne pourra organiser de stages de formation et de projets en vue de renforcer les capacités ni jumeler des pays sans le soutien des donateurs et les services d'experts.

必须利用捐助者的资金和专门知识支持区域培训班和能力建设项目,以及国家间建立姐妹关系

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jumeler 的法语例句

用户正在搜索


不见了, 不见世面的女人, 不见天日, 不健康的, 不健康的脸色, 不健康的文学, 不讲究的, 不骄不躁, 不觉, 不接地制,

相似单词


jumeau, jumel, jumelage, jumelé, jumelée, jumeler, jumelle, jumelles, jument, jumillite,
v. t.
1. 并排联结, 并接加固:
jumeler des poutres 并接加固大梁
jumeler un mât [海](用鱼尾板)加固桅杆


2. 把(东西)配对
3. ~ des villes [转]建立友好城市关系
词:
coupler,  accoupler
联想词
combiner联合,组合,配合;associer使联合,使结合,使组合;créer创造;relier把……捆扎在一起;dissocier使分解,使分离;doter赋予,授予;jumelage配对,成对,成双;cumuler兼任;lier绑,捆;rapprocher使更靠,使更接;fusionner使合并,使融合;

Les fenêtres de la maison sont jumelées.

这个房子的窗户都是成双

Tibériade, jumelée avec Montpellier en 1983, est la capitale de la Galilée en Israël.

1983 年以色列加利利省府太巴列和蒙彼利埃市结盟

Ces deux villes sont villes jumelées.

这两座城市是姐妹城市

Pour faciliter la transition, la dimension internationale est jumelée à la dimension régionale.

为便利此种过渡,现采用际教员与区域教员配对的做法。

Un certain nombre de paroisses jersiaises sont jumelées à des localités de la Basse-Normandie.

西岛的一些教区同南诺曼底的社区有长期的联系。 “城市间游乐大会”每两年举行一次。

L'opération bénéficie du partenariat établi entre l'UNOPS et la Fédération mondiale des villes jumelées.

这项倡议得益于项目厅和联合城镇组织间的伙伴协作。

Le microfinancement peut être remplacé par un programme d'épargne jumelée ou d'incitations à l'épargne.

除小额信贷外,另一个办法是匹配储蓄或储蓄奖励方案。

Plus de 80% des logements étaient des maisons indépendantes ou des maisons jumelées ou en rangée.

以上的住房为独立房屋,而不是公寓、半独立或阶梯形住房。

On a également mentionné la possibilité de mettre en place des partenariats, en « jumelant » certains programmes régionaux.

有人还提及通过各区域方案间“配对”的办法建立伙伴关系的可能

Ma délégation accorde la plus haute importance aux deux questions jumelées des armes légères et des mines antipersonnel.

代表团极其重视小武器与轻武器以及杀伤人员地雷这两个问题。

Les liens ainsi noués ont encouragé une collaboration et des échanges importants entre les villes jumelées dans divers secteurs.

这种姐妹城市关系促进了姐妹城市在各个领域的交流与合作。

L'apparition de « publications jumelées » sur supports papier et électronique, constitue l'une des innovations les plus importantes de ces derniers mois.

几个月的一项主要发展是以印刷本和电子形式发表的“双版本出版物”。

L'Organisation des services pour la jeunesse est chargée de jumeler les écoles et de faire des échanges d'élèves, en particulier au niveau européen.

青年服务组织负责学校的合作与交流活动,特别是在欧洲范围。

Deuxièmement, il faut tenir des consultations rigoureuses afin d'obtenir les accords nécessaires, de jumeler les besoins et les capacités et de cimenter les partenariats.

第二阶段是积极进行协商,以达成协定,使具体需求与能力相匹配,巩固伙伴关系。

Certains membres de la Commission ont émis le souhait que le système de fourchettes élargies prévoie des classes jumelées afin de favoriser l'avancement professionnel.

有些成员认为,在宽幅工资制度中,应确立相互联接的职等,以促进职业进展。

Je suis convaincu que cette initiative, jumelée aux efforts déployés pour revitaliser l'Assemblée générale, pourrait entraîner des changements plus profonds qui rendraient l'ONU vraiment efficace.

相信这项主动行动同振兴大会的各项努力结合起来,可以导致进行更深刻的改革,使联合切实有效。

Cette réalité, jumelée à la mondialisation et aux nouvelles politiques économiques, révèle l'importante participation des femmes dans le secteur professionnel et leur extrême vulnérabilité à l'exploitation.

这种情况加上全球化和新的经济措施,反映了大部分劳动妇女的情况以及她们极其容易受到剥削的事实。

La maison jumelée possède son propre terrain et son entrée individuelle mais un de ses murs est mitoyen avec une autre habitation et elle dispose parfois d’un stationnement partagé.

独立屋拥有独立的土地和独立的入口,但与其相邻的单元共用一面墙,有时会共用停车位。

Ensuite, l'étape critique a consisté à obtenir des engagements et à jumeler par avance les sociétés participantes afin d'accroître les chances de conclure des affaires au cours du Forum.

最重要的步骤是获得承诺和在举办论坛之前对与会公司进行选配,以增加在论坛上实际达成交易的可能

On ne pourra organiser de stages de formation et de projets en vue de renforcer les capacités ni jumeler des pays sans le soutien des donateurs et les services d'experts.

必须利用捐助者的资金和专门知识支持区域培训班和能力建设项目,以及在家间建立姐妹关系

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 jumeler 的法语例句

用户正在搜索


不结晶的, 不结盟, 不结盟国家, 不结盟政策, 不结实, 不结实的, 不结渣的, 不解, 不解之谜, 不解之缘,

相似单词


jumeau, jumel, jumelage, jumelé, jumelée, jumeler, jumelle, jumelles, jument, jumillite,
v. t.
1. 并排联结, 并接加固:
jumeler des poutres 并接加固大梁
jumeler un mât [海](用鱼尾板)加固桅杆


2. 把(东西)配对
3. ~ des villes [转]建立友好城关系
近义词:
coupler,  accoupler
联想词
combiner联合,组合,配合;associer使联合,使结合,使组合;créer创造;relier把……捆扎在一起;dissocier使分解,使分离;doter赋予,授予;jumelage配对,成对,成双;cumuler兼任;lier绑,捆;rapprocher使更靠近,使更接近;fusionner使合并,使融合;

Les fenêtres de la maison sont jumelées.

这个房子的窗户都成双

Tibériade, jumelée avec Montpellier en 1983, est la capitale de la Galilée en Israël.

1983 年以色列加利利省府太巴列和蒙彼利埃结盟

Ces deux villes sont villes jumelées.

座城

Pour faciliter la transition, la dimension internationale est jumelée à la dimension régionale.

为便利此种过渡,现采用国际教员与区域教员配对的做法。

Un certain nombre de paroisses jersiaises sont jumelées à des localités de la Basse-Normandie.

西岛的一些教区同南诺曼底的社区有长期的联系。 “城间游乐大年举行一次。

L'opération bénéficie du partenariat établi entre l'UNOPS et la Fédération mondiale des villes jumelées.

这项倡议得益于项目厅和联合城镇组织间的伙伴协作。

Le microfinancement peut être remplacé par un programme d'épargne jumelée ou d'incitations à l'épargne.

除小额信贷外,另一个办法匹配储蓄或储蓄奖励方案。

Plus de 80% des logements étaient des maisons indépendantes ou des maisons jumelées ou en rangée.

以上的住房为独立房屋,而不公寓、半独立或阶梯形住房。

On a également mentionné la possibilité de mettre en place des partenariats, en « jumelant » certains programmes régionaux.

有人还提及通过各区域方案间“配对”的办法建立伙伴关系的可能性。

Ma délégation accorde la plus haute importance aux deux questions jumelées des armes légères et des mines antipersonnel.

我国代表团极其重视小武器与轻武器以及杀伤人员地雷这个问题。

Les liens ainsi noués ont encouragé une collaboration et des échanges importants entre les villes jumelées dans divers secteurs.

这种妹城关系促进了在各个领域的交流与合作。

L'apparition de « publications jumelées » sur supports papier et électronique, constitue l'une des innovations les plus importantes de ces derniers mois.

最近几个月的一项主要发展以印刷本和电子形式发表的“双版本出版物”。

L'Organisation des services pour la jeunesse est chargée de jumeler les écoles et de faire des échanges d'élèves, en particulier au niveau européen.

青年服务组织负责学校的合作与交流活动,特别在欧洲范围。

Deuxièmement, il faut tenir des consultations rigoureuses afin d'obtenir les accords nécessaires, de jumeler les besoins et les capacités et de cimenter les partenariats.

第二阶段积极进行协商,以达成协定,使具体需求与能力相匹配,巩固伙伴关系。

Certains membres de la Commission ont émis le souhait que le système de fourchettes élargies prévoie des classes jumelées afin de favoriser l'avancement professionnel.

有些成员认为,在宽幅工资制度中,应确立相互联接的职等,以促进职业进展。

Je suis convaincu que cette initiative, jumelée aux efforts déployés pour revitaliser l'Assemblée générale, pourrait entraîner des changements plus profonds qui rendraient l'ONU vraiment efficace.

我相信这项主动行动同振兴大的各项努力结合起来,可以导致进行更深刻的改革,使联合国切实有效。

Cette réalité, jumelée à la mondialisation et aux nouvelles politiques économiques, révèle l'importante participation des femmes dans le secteur professionnel et leur extrême vulnérabilité à l'exploitation.

这种情况加上全球化和新的经济措施,反映了大部分劳动妇女的情况以及她们极其容易受到剥削的事实。

La maison jumelée possède son propre terrain et son entrée individuelle mais un de ses murs est mitoyen avec une autre habitation et elle dispose parfois d’un stationnement partagé.

独立屋拥有独立的土地和独立的入口,但与其相邻的单元共用一面墙,有时共用停车位。

Ensuite, l'étape critique a consisté à obtenir des engagements et à jumeler par avance les sociétés participantes afin d'accroître les chances de conclure des affaires au cours du Forum.

最重要的步骤获得承诺和在举办论坛之前对与公司进行选配,以增加在论坛上实际达成交易的可能性。

On ne pourra organiser de stages de formation et de projets en vue de renforcer les capacités ni jumeler des pays sans le soutien des donateurs et les services d'experts.

必须利用捐助者的资金和专门知识支持区域培训班和能力建设项目,以及在国家间建立关系

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jumeler 的法语例句

用户正在搜索


不经济, 不经心, 不经心的, 不经一事,不长一智, 不经意, 不经灾难不知福, 不经之谈, 不精确, 不精确的计算, 不精确的情报,

相似单词


jumeau, jumel, jumelage, jumelé, jumelée, jumeler, jumelle, jumelles, jument, jumillite,
v. t.
1. 排联结, 固:
jumeler des poutres 固大梁
jumeler un mât [海](用鱼尾板)固桅杆


2. 把(东西)配对
3. ~ des villes [转]建立友好城市
近义词:
coupler,  accoupler
联想词
combiner联合,组合,配合;associer使联合,使结合,使组合;créer创造;relier把……捆扎在一起;dissocier使分解,使分离;doter赋予,授予;jumelage配对,成对,成双;cumuler兼任;lier绑,捆;rapprocher使更靠近,使更近;fusionner使合,使融合;

Les fenêtres de la maison sont jumelées.

这个房子的窗户都是成双

Tibériade, jumelée avec Montpellier en 1983, est la capitale de la Galilée en Israël.

1983 年以色列利利省府太巴列和蒙彼利埃市结盟

Ces deux villes sont villes jumelées.

这两座城市是姐妹城市

Pour faciliter la transition, la dimension internationale est jumelée à la dimension régionale.

为便利此种过渡,现采用国际教员与区域教员配对的做法。

Un certain nombre de paroisses jersiaises sont jumelées à des localités de la Basse-Normandie.

西岛的一些教区同南诺曼底的社区有长期的联。 “城市间游乐大会”每两年举行一次。

L'opération bénéficie du partenariat établi entre l'UNOPS et la Fédération mondiale des villes jumelées.

这项倡议得益于项目厅和联合城镇组织间的伙伴协作。

Le microfinancement peut être remplacé par un programme d'épargne jumelée ou d'incitations à l'épargne.

除小额信贷外,另一个办法是匹配储蓄或储蓄奖励方案。

Plus de 80% des logements étaient des maisons indépendantes ou des maisons jumelées ou en rangée.

以上的住房为独立房屋,而不是公寓、半独立或阶梯形住房。

On a également mentionné la possibilité de mettre en place des partenariats, en « jumelant » certains programmes régionaux.

有人还提及通过各区域方案间“配对”的办法建立伙伴的可能性。

Ma délégation accorde la plus haute importance aux deux questions jumelées des armes légères et des mines antipersonnel.

我国代表团极其重视小武器与轻武器以及杀伤人员地雷这两个问题。

Les liens ainsi noués ont encouragé une collaboration et des échanges importants entre les villes jumelées dans divers secteurs.

这种姐妹城市进了姐妹城市在各个领域的交流与合作。

L'apparition de « publications jumelées » sur supports papier et électronique, constitue l'une des innovations les plus importantes de ces derniers mois.

最近几个月的一项主要发展是以印刷本和电子形式发表的“双版本出版物”。

L'Organisation des services pour la jeunesse est chargée de jumeler les écoles et de faire des échanges d'élèves, en particulier au niveau européen.

青年服务组织负责学校的合作与交流活动,特别是在欧洲范围。

Deuxièmement, il faut tenir des consultations rigoureuses afin d'obtenir les accords nécessaires, de jumeler les besoins et les capacités et de cimenter les partenariats.

第二阶段是积极进行协商,以达成协定,使具体需求与能力相匹配,巩固伙伴

Certains membres de la Commission ont émis le souhait que le système de fourchettes élargies prévoie des classes jumelées afin de favoriser l'avancement professionnel.

有些成员认为,在宽幅工资制度中,应确立相互联的职等,以进职业进展。

Je suis convaincu que cette initiative, jumelée aux efforts déployés pour revitaliser l'Assemblée générale, pourrait entraîner des changements plus profonds qui rendraient l'ONU vraiment efficace.

我相信这项主动行动同振兴大会的各项努力结合起来,可以导致进行更深刻的改革,使联合国切实有效。

Cette réalité, jumelée à la mondialisation et aux nouvelles politiques économiques, révèle l'importante participation des femmes dans le secteur professionnel et leur extrême vulnérabilité à l'exploitation.

这种情况上全球化和新的经济措施,反映了大部分劳动妇女的情况以及她们极其容易受到剥削的事实。

La maison jumelée possède son propre terrain et son entrée individuelle mais un de ses murs est mitoyen avec une autre habitation et elle dispose parfois d’un stationnement partagé.

独立屋拥有独立的土地和独立的入口,但与其相邻的单元共用一面墙,有时会共用停车位。

Ensuite, l'étape critique a consisté à obtenir des engagements et à jumeler par avance les sociétés participantes afin d'accroître les chances de conclure des affaires au cours du Forum.

最重要的步骤是获得承诺和在举办论坛之前对与会公司进行选配,以增在论坛上实际达成交易的可能性。

On ne pourra organiser de stages de formation et de projets en vue de renforcer les capacités ni jumeler des pays sans le soutien des donateurs et les services d'experts.

必须利用捐助者的资金和专门知识支持区域培训班和能力建设项目,以及在国家间建立姐妹

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jumeler 的法语例句

用户正在搜索


不咎既往, 不拘, 不拘礼地, 不拘礼节, 不拘礼节(的), 不拘礼节的, 不拘礼节的人, 不拘礼节地, 不拘泥的, 不拘小节,

相似单词


jumeau, jumel, jumelage, jumelé, jumelée, jumeler, jumelle, jumelles, jument, jumillite,
v. t.
1. 并排联结, 并接加固:
jumeler des poutres 并接加固大梁
jumeler un mât [海](板)加固桅杆


2. 把(东西)配对
3. ~ des villes [转]建立友好城市关系
近义词:
coupler,  accoupler
联想词
combiner联合,组合,配合;associer使联合,使结合,使组合;créer创造;relier把……捆扎在一起;dissocier使分解,使分离;doter赋予,授予;jumelage配对,成对,成双;cumuler兼任;lier绑,捆;rapprocher使更靠近,使更接近;fusionner使合并,使融合;

Les fenêtres de la maison sont jumelées.

个房子的窗户都是成双

Tibériade, jumelée avec Montpellier en 1983, est la capitale de la Galilée en Israël.

1983 年以色列加利利省府太巴列和蒙彼利埃市结盟

Ces deux villes sont villes jumelées.

两座城市是姐妹城市

Pour faciliter la transition, la dimension internationale est jumelée à la dimension régionale.

为便利此过渡,现采国际教员与区域教员配对的做法。

Un certain nombre de paroisses jersiaises sont jumelées à des localités de la Basse-Normandie.

西岛的一些教区同南诺曼底的社区有长期的联系。 “城市间游乐大会”每两年举行一次。

L'opération bénéficie du partenariat établi entre l'UNOPS et la Fédération mondiale des villes jumelées.

项倡议得益于项目厅和联合城镇组织间的伙伴协作。

Le microfinancement peut être remplacé par un programme d'épargne jumelée ou d'incitations à l'épargne.

除小额信贷外,另一个办法是匹配储蓄或储蓄奖励方案。

Plus de 80% des logements étaient des maisons indépendantes ou des maisons jumelées ou en rangée.

以上的住房为独立房屋,而不是公寓、半独立或阶梯形住房。

On a également mentionné la possibilité de mettre en place des partenariats, en « jumelant » certains programmes régionaux.

有人还提及通过各区域方案间“配对”的办法建立伙伴关系的可能性。

Ma délégation accorde la plus haute importance aux deux questions jumelées des armes légères et des mines antipersonnel.

我国代表团极其重视小武器与轻武器以及杀伤人员地雷两个问

Les liens ainsi noués ont encouragé une collaboration et des échanges importants entre les villes jumelées dans divers secteurs.

姐妹城市关系促进了姐妹城市在各个领域的交流与合作。

L'apparition de « publications jumelées » sur supports papier et électronique, constitue l'une des innovations les plus importantes de ces derniers mois.

最近几个月的一项主要发展是以印刷本和电子形式发表的“双版本出版物”。

L'Organisation des services pour la jeunesse est chargée de jumeler les écoles et de faire des échanges d'élèves, en particulier au niveau européen.

青年服务组织负责学校的合作与交流活动,特别是在欧洲范围。

Deuxièmement, il faut tenir des consultations rigoureuses afin d'obtenir les accords nécessaires, de jumeler les besoins et les capacités et de cimenter les partenariats.

第二阶段是积极进行协商,以达成协定,使具体需求与能力相匹配,巩固伙伴关系。

Certains membres de la Commission ont émis le souhait que le système de fourchettes élargies prévoie des classes jumelées afin de favoriser l'avancement professionnel.

有些成员认为,在宽幅工资制度中,应确立相互联接的职等,以促进职业进展。

Je suis convaincu que cette initiative, jumelée aux efforts déployés pour revitaliser l'Assemblée générale, pourrait entraîner des changements plus profonds qui rendraient l'ONU vraiment efficace.

我相信项主动行动同振兴大会的各项努力结合起来,可以导致进行更深刻的改革,使联合国切实有效。

Cette réalité, jumelée à la mondialisation et aux nouvelles politiques économiques, révèle l'importante participation des femmes dans le secteur professionnel et leur extrême vulnérabilité à l'exploitation.

情况加上全球化和新的经济措施,反映了大部分劳动妇女的情况以及她们极其容易受到剥削的事实。

La maison jumelée possède son propre terrain et son entrée individuelle mais un de ses murs est mitoyen avec une autre habitation et elle dispose parfois d’un stationnement partagé.

独立屋拥有独立的土地和独立的入口,但与其相邻的单元共一面墙,有时会共停车位。

Ensuite, l'étape critique a consisté à obtenir des engagements et à jumeler par avance les sociétés participantes afin d'accroître les chances de conclure des affaires au cours du Forum.

最重要的步骤是获得承诺和在举办论坛之前对与会公司进行选配,以增加在论坛上实际达成交易的可能性。

On ne pourra organiser de stages de formation et de projets en vue de renforcer les capacités ni jumeler des pays sans le soutien des donateurs et les services d'experts.

必须利捐助者的资金和专门知识支持区域培训班和能力建设项目,以及在国家间建立姐妹关系

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jumeler 的法语例句

用户正在搜索


不均等的, 不均衡的, 不均匀, 不均匀燃烧, 不均匀热膨胀, 不均匀性, 不开口的人物, 不开朗的, 不开坡口焊缝, 不开玩笑,

相似单词


jumeau, jumel, jumelage, jumelé, jumelée, jumeler, jumelle, jumelles, jument, jumillite,