法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 重复;一再地做;反复申说
2. 〔精神病理学〕(同一言行的)无意识的重复
3. 〔计,数〕叠代(法);逐
itération initiale起始叠代
itération de matrice矩阵叠代
itération stationnaire定常叠代

Lorsqu'une mission est déployée ou prévue, il conviendrait à cette fin d'utiliser dès le départ, par itération, un cadre stratégique intégré.

在部署或规划某个特派团时,应为此目的在早期重申综合战略框架。

Les critères de fonctionnalité et de conception du module de communication ont été l'une des questions qu'a abordées le groupe restreint d'itération (mentionné au paragraphe 29).

有关知识门户网站交流模块的功和设计的要求是上文第29段提到的“迭代计算核心小组”处理的具体问

Ces itérations permettront au mécanisme d'incorporer les enseignements tirés de l'expérience dans ses travaux et de mieux répartir les ressources limitées disponibles, en se consacrant principalement aux aspects essentiels de l'amélioration de l'évaluation du milieu marin.

这些迭代将使经常程序把学习纳入工作,并更有针对性地使用有限资源,同时集中注意改善海洋评估的基本要素。

Après d'autres débats visant à mieux cerner les préoccupations des uns et des autres, le médiateur revoit le projet et le présente de nouveau pour observations jusqu'à ce que, par itération, le texte devienne acceptable par chacun.

进一步讨论澄清关切问之后,调解人对草案进行修订,并再次提出征求意见,反复多次,直至各方受。

Elles ont appelé l'attention sur la responsabilité des membres du personnel du FNUAP dans l'exécution du PFP et l'intégration d'une démarche axée sur les résultats dans leurs tâches quotidiennes, ainsi que sur le fait que l'établissement d'un processus d'apprentissage par itérations en vue d'améliorer les résultats passait par une modification de la culture d'organisation.

它们强调人口基金工作人员有责任实施多年期筹资框架,并将注重成果的办法纳入其日常工作的主流,同时认识到为提高绩效确定叠代学习进程需要改变组织文化。

L'évaluation a permis d'examiner l'efficacité de l'investissement du Fonds sous six angles différents : a) création d'une vision et d'objectifs communs en matière de population, d'égalité des sexes et de développement et de santé en matière de procréation; b) développement des ressources humaines; c) développement de systèmes organisationnels; d) planification, suivi et évaluation par itération des interventions de programme; e) constitution de partenariats en coordination; et f) mobilisation de ressources pour la durabilité.

评价工作从六个角度审查了基金投资的有效性:(a) 建立对人口、性别问、发展和生殖健康的共同认识和目标;(b) 发展人力资源;(c) 发展组织系统;(d) 对方案干预工作的反复规划、监测和评价;(e) 建立协调伙伴关系;(f) 调动资源实现可持续性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 itération 的法语例句

用户正在搜索


传情, 传球, 传染, 传染(疾病), 传染病, 传染病的媒介, 传染病后心动过缓, 传染病患者, 传染病接触史, 传染病科,

相似单词


italite, Itea, itéa, item, itératif, itération, itérative, itérativement, itérer, Ithaginis,
n.f.
1. 重复;一再地做;反复申说
2. 〔精神病理学〕(同一言行的)无意识的重复
3. 〔计,数〕叠代(法);逐渐逼近法
itération initiale起始叠代
itération de matrice矩阵叠代
itération stationnaire定常叠代

Lorsqu'une mission est déployée ou prévue, il conviendrait à cette fin d'utiliser dès le départ, par itération, un cadre stratégique intégré.

部署或规划某个特派团时,应为此目的早期重申综合战略框架。

Les critères de fonctionnalité et de conception du module de communication ont été l'une des questions qu'a abordées le groupe restreint d'itération (mentionné au paragraphe 29).

有关知识门户网站交流模块的功能和设计的要求是上文第29段提到的“迭代计算核心小组”处理的具体问

Ces itérations permettront au mécanisme d'incorporer les enseignements tirés de l'expérience dans ses travaux et de mieux répartir les ressources limitées disponibles, en se consacrant principalement aux aspects essentiels de l'amélioration de l'évaluation du milieu marin.

这些迭代将使经常程序能够把学习纳入工作,更有针对性地使用有限资源,同时集中注意改善海洋评估的基本要素。

Après d'autres débats visant à mieux cerner les préoccupations des uns et des autres, le médiateur revoit le projet et le présente de nouveau pour observations jusqu'à ce que, par itération, le texte devienne acceptable par chacun.

进一步讨论澄清关切问之后,调解人对草案进行再次提出征求意见,反复多次,直至各方能够接受。

Elles ont appelé l'attention sur la responsabilité des membres du personnel du FNUAP dans l'exécution du PFP et l'intégration d'une démarche axée sur les résultats dans leurs tâches quotidiennes, ainsi que sur le fait que l'établissement d'un processus d'apprentissage par itérations en vue d'améliorer les résultats passait par une modification de la culture d'organisation.

它们强调人口基金工作人员有责任实施多年期筹资框架,将注重成果的办法纳入其日常工作的主流,同时认识到为提高绩效确定叠代学习进程需要改变组织文化。

L'évaluation a permis d'examiner l'efficacité de l'investissement du Fonds sous six angles différents : a) création d'une vision et d'objectifs communs en matière de population, d'égalité des sexes et de développement et de santé en matière de procréation; b) développement des ressources humaines; c) développement de systèmes organisationnels; d) planification, suivi et évaluation par itération des interventions de programme; e) constitution de partenariats en coordination; et f) mobilisation de ressources pour la durabilité.

评价工作从六个角度审查了基金投资的有效性:(a) 建立对人口、性别问、发展和生殖健康的共同认识和目标;(b) 发展人力资源;(c) 发展组织系统;(d) 对方案干预工作的反复规划、监测和评价;(e) 建立协调伙伴关系;(f) 调动资源实现可持续性。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 itération 的法语例句

用户正在搜索


传染性, 传染性单核细胞增多症, 传染性的, 传染性肝炎, 传染性红斑, 传染性黄疸, 传染性口炎, 传染性软疣, 传染性湿疹样皮炎, 传染与免疫概念,

相似单词


italite, Itea, itéa, item, itératif, itération, itérative, itérativement, itérer, Ithaginis,
n.f.
1. 重复;一再地做;反复申说
2. 〔精神病理学〕(同一言行的)无意识的重复
3. 〔计,数〕叠代(法);逐渐逼近法
itération initiale起始叠代
itération de matrice矩阵叠代
itération stationnaire定常叠代

Lorsqu'une mission est déployée ou prévue, il conviendrait à cette fin d'utiliser dès le départ, par itération, un cadre stratégique intégré.

在部署或规划某个特派团时,应为此目的在早期重申综合战略框架。

Les critères de fonctionnalité et de conception du module de communication ont été l'une des questions qu'a abordées le groupe restreint d'itération (mentionné au paragraphe 29).

有关知识门户流模块的功能和设计的要求是上文第29段提到的“迭代计算核心小组”处理的具体问

Ces itérations permettront au mécanisme d'incorporer les enseignements tirés de l'expérience dans ses travaux et de mieux répartir les ressources limitées disponibles, en se consacrant principalement aux aspects essentiels de l'amélioration de l'évaluation du milieu marin.

这些迭代将使经常程序能够把学习纳入工作,并更有针对性地使用有限资源,同时意改善海洋评估的基本要素。

Après d'autres débats visant à mieux cerner les préoccupations des uns et des autres, le médiateur revoit le projet et le présente de nouveau pour observations jusqu'à ce que, par itération, le texte devienne acceptable par chacun.

进一步讨论澄清关切问之后,调解人对草案进行修订,并再次提出征求意见,反复多次,直至各方能够接受。

Elles ont appelé l'attention sur la responsabilité des membres du personnel du FNUAP dans l'exécution du PFP et l'intégration d'une démarche axée sur les résultats dans leurs tâches quotidiennes, ainsi que sur le fait que l'établissement d'un processus d'apprentissage par itérations en vue d'améliorer les résultats passait par une modification de la culture d'organisation.

它们强调人口基金工作人员有责任实施多年期筹资框架,并将重成果的办法纳入其日常工作的主流,同时认识到为提高绩效确定叠代学习进程需要改变组织文化。

L'évaluation a permis d'examiner l'efficacité de l'investissement du Fonds sous six angles différents : a) création d'une vision et d'objectifs communs en matière de population, d'égalité des sexes et de développement et de santé en matière de procréation; b) développement des ressources humaines; c) développement de systèmes organisationnels; d) planification, suivi et évaluation par itération des interventions de programme; e) constitution de partenariats en coordination; et f) mobilisation de ressources pour la durabilité.

评价工作从六个角度审查了基金投资的有效性:(a) 建立对人口、性别问、发展和生殖健康的共同认识和目标;(b) 发展人力资源;(c) 发展组织系统;(d) 对方案干预工作的反复规划、监测和评价;(e) 建立协调伙伴关系;(f) 调动资源实现可持续性。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 itération 的法语例句

用户正在搜索


传神, 传神之笔, 传声, 传声器, 传声石英, 传声筒, 传声性能, 传世, 传世之作, 传授,

相似单词


italite, Itea, itéa, item, itératif, itération, itérative, itérativement, itérer, Ithaginis,
n.f.
1. 重复;一再地做;反复申说
2. 〔精神病理学〕(同一言行)无意识重复
3. 〔计,数〕叠代(法);逐渐逼近法
itération initiale起始叠代
itération de matrice矩阵叠代
itération stationnaire定常叠代

Lorsqu'une mission est déployée ou prévue, il conviendrait à cette fin d'utiliser dès le départ, par itération, un cadre stratégique intégré.

在部署或规划某个特派团时,应为在早期重申综合战略框架。

Les critères de fonctionnalité et de conception du module de communication ont été l'une des questions qu'a abordées le groupe restreint d'itération (mentionné au paragraphe 29).

知识门户网站交流模块功能和设计要求是上文第29段提到“迭代计算核心小组”处理具体问

Ces itérations permettront au mécanisme d'incorporer les enseignements tirés de l'expérience dans ses travaux et de mieux répartir les ressources limitées disponibles, en se consacrant principalement aux aspects essentiels de l'amélioration de l'évaluation du milieu marin.

这些迭代将使经常程序能够把学习纳入工作,并更有针对性地使用有限资源,同时集中注意改善海洋评估基本要素。

Après d'autres débats visant à mieux cerner les préoccupations des uns et des autres, le médiateur revoit le projet et le présente de nouveau pour observations jusqu'à ce que, par itération, le texte devienne acceptable par chacun.

进一步讨论切问之后,调解人对草案进行修订,并再次提出征求意见,反复多次,直至各方能够接受。

Elles ont appelé l'attention sur la responsabilité des membres du personnel du FNUAP dans l'exécution du PFP et l'intégration d'une démarche axée sur les résultats dans leurs tâches quotidiennes, ainsi que sur le fait que l'établissement d'un processus d'apprentissage par itérations en vue d'améliorer les résultats passait par une modification de la culture d'organisation.

它们强调人口基金工作人员有责任实施多年期筹资框架,并将注重成果办法纳入其日常工作主流,同时认识到为提高绩效确定叠代学习进程需要改变组织文化。

L'évaluation a permis d'examiner l'efficacité de l'investissement du Fonds sous six angles différents : a) création d'une vision et d'objectifs communs en matière de population, d'égalité des sexes et de développement et de santé en matière de procréation; b) développement des ressources humaines; c) développement de systèmes organisationnels; d) planification, suivi et évaluation par itération des interventions de programme; e) constitution de partenariats en coordination; et f) mobilisation de ressources pour la durabilité.

评价工作从六个角度审查了基金投资有效性:(a) 建立对人口、性别问、发展和生殖健康共同认识和标;(b) 发展人力资源;(c) 发展组织系统;(d) 对方案干预工作反复规划、监测和评价;(e) 建立协调伙伴系;(f) 调动资源实现可持续性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 itération 的法语例句

用户正在搜索


传输容量, 传输速率, 传输线, 传输效率, 传述, 传说, 传说的, 传说人物, 传说中的, 传说中的时代,

相似单词


italite, Itea, itéa, item, itératif, itération, itérative, itérativement, itérer, Ithaginis,
n.f.
1. 重复;一再地做;反复申说
2. 〔精神病理学〕(同一言行的)无意识的重复
3. 〔计,数〕叠代(法);逐渐逼近法
itération initiale起始叠代
itération de matrice矩阵叠代
itération stationnaire定常叠代

Lorsqu'une mission est déployée ou prévue, il conviendrait à cette fin d'utiliser dès le départ, par itération, un cadre stratégique intégré.

在部署或规划某个特派团时,应为此目的在早期重申综合战略框架。

Les critères de fonctionnalité et de conception du module de communication ont été l'une des questions qu'a abordées le groupe restreint d'itération (mentionné au paragraphe 29).

有关知识门户网站交流模块的设计的要求是上文第29段提到的“迭代计算核心小组”处理的具体问

Ces itérations permettront au mécanisme d'incorporer les enseignements tirés de l'expérience dans ses travaux et de mieux répartir les ressources limitées disponibles, en se consacrant principalement aux aspects essentiels de l'amélioration de l'évaluation du milieu marin.

这些迭代将使经常程序够把学习纳入工作,并更有针对性地使资源,同时集中注意改善海洋评估的基本要素。

Après d'autres débats visant à mieux cerner les préoccupations des uns et des autres, le médiateur revoit le projet et le présente de nouveau pour observations jusqu'à ce que, par itération, le texte devienne acceptable par chacun.

进一步讨论澄清关切问之后,调解人对草案进行修订,并再次提出征求意见,反复多次,直至各方够接受。

Elles ont appelé l'attention sur la responsabilité des membres du personnel du FNUAP dans l'exécution du PFP et l'intégration d'une démarche axée sur les résultats dans leurs tâches quotidiennes, ainsi que sur le fait que l'établissement d'un processus d'apprentissage par itérations en vue d'améliorer les résultats passait par une modification de la culture d'organisation.

它们强调人口基金工作人员有责任实施多年期筹资框架,并将注重成果的办法纳入其日常工作的主流,同时认识到为提高绩效确定叠代学习进程需要改变组织文化。

L'évaluation a permis d'examiner l'efficacité de l'investissement du Fonds sous six angles différents : a) création d'une vision et d'objectifs communs en matière de population, d'égalité des sexes et de développement et de santé en matière de procréation; b) développement des ressources humaines; c) développement de systèmes organisationnels; d) planification, suivi et évaluation par itération des interventions de programme; e) constitution de partenariats en coordination; et f) mobilisation de ressources pour la durabilité.

评价工作从六个角度审查了基金投资的有效性:(a) 建立对人口、性别问、发展生殖健康的共同认识目标;(b) 发展人力资源;(c) 发展组织系统;(d) 对方案干预工作的反复规划、监测评价;(e) 建立协调伙伴关系;(f) 调动资源实现可持续性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 itération 的法语例句

用户正在搜索


传送爪, 传诵, 传颂, 传统, 传统白烩小牛肉, 传统道德, 传统的, 传统的重大比赛, 传统地, 传统高雅的(衣着),

相似单词


italite, Itea, itéa, item, itératif, itération, itérative, itérativement, itérer, Ithaginis,

用户正在搜索


传习, 传檄, 传销, 传胸波动感, 传续, 传讯, 传讯出庭作证, 传讯某人, 传讯某人出庭, 传言,

相似单词


italite, Itea, itéa, item, itératif, itération, itérative, itérativement, itérer, Ithaginis,

用户正在搜索


船用改装, 船用化改装的, 船用沥青, 船用燃料油, 船员, 船员舱, 船员舱位, 船员名册, 船缘, 船运,

相似单词


italite, Itea, itéa, item, itératif, itération, itérative, itérativement, itérer, Ithaginis,
n.f.
1. 重复;一再地做;反复申说
2. 〔精神病理学〕(同一言行)无意识重复
3. 〔计,数〕叠代(法);逐渐逼近法
itération initiale起始叠代
itération de matrice矩阵叠代
itération stationnaire定常叠代

Lorsqu'une mission est déployée ou prévue, il conviendrait à cette fin d'utiliser dès le départ, par itération, un cadre stratégique intégré.

部署或规划某个特派团时,应为此早期重申综合战略框架。

Les critères de fonctionnalité et de conception du module de communication ont été l'une des questions qu'a abordées le groupe restreint d'itération (mentionné au paragraphe 29).

有关知识门户网站交流模块功能和设计要求是上文第29段提到“迭代计算核心小组”处理具体问

Ces itérations permettront au mécanisme d'incorporer les enseignements tirés de l'expérience dans ses travaux et de mieux répartir les ressources limitées disponibles, en se consacrant principalement aux aspects essentiels de l'amélioration de l'évaluation du milieu marin.

这些迭代将使经常程序能够把学习纳入工作,并更有针对性地使用有限资源,同时集中注意改善海洋评估基本要素。

Après d'autres débats visant à mieux cerner les préoccupations des uns et des autres, le médiateur revoit le projet et le présente de nouveau pour observations jusqu'à ce que, par itération, le texte devienne acceptable par chacun.

进一步讨关切问之后,调解人对草案进行修订,并再次提出征求意见,反复多次,直至各方能够接受。

Elles ont appelé l'attention sur la responsabilité des membres du personnel du FNUAP dans l'exécution du PFP et l'intégration d'une démarche axée sur les résultats dans leurs tâches quotidiennes, ainsi que sur le fait que l'établissement d'un processus d'apprentissage par itérations en vue d'améliorer les résultats passait par une modification de la culture d'organisation.

它们强调人口基金工作人员有责任实施多年期筹资框架,并将注重成果办法纳入其日常工作主流,同时认识到为提高绩效确定叠代学习进程需要改变组织文化。

L'évaluation a permis d'examiner l'efficacité de l'investissement du Fonds sous six angles différents : a) création d'une vision et d'objectifs communs en matière de population, d'égalité des sexes et de développement et de santé en matière de procréation; b) développement des ressources humaines; c) développement de systèmes organisationnels; d) planification, suivi et évaluation par itération des interventions de programme; e) constitution de partenariats en coordination; et f) mobilisation de ressources pour la durabilité.

评价工作从六个角度审查了基金投资有效性:(a) 建立对人口、性别问、发展和生殖健康共同认识和标;(b) 发展人力资源;(c) 发展组织系统;(d) 对方案干预工作反复规划、监测和评价;(e) 建立协调伙伴关系;(f) 调动资源实现可持续性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 itération 的法语例句

用户正在搜索


椽笔, 椽式结构, 椽子, , , 舛错, 舛讹, 舛误, , 喘不过气来,

相似单词


italite, Itea, itéa, item, itératif, itération, itérative, itérativement, itérer, Ithaginis,
n.f.
1. 重复;一再地做;反复申说
2. 〔精神病理学〕(同一言行的)无意的重复
3. 〔计,数〕叠代(法);逐渐逼近法
itération initiale起始叠代
itération de matrice矩阵叠代
itération stationnaire定常叠代

Lorsqu'une mission est déployée ou prévue, il conviendrait à cette fin d'utiliser dès le départ, par itération, un cadre stratégique intégré.

在部署或规划某个特派团时,应为此目的在早期重申综合战略框架。

Les critères de fonctionnalité et de conception du module de communication ont été l'une des questions qu'a abordées le groupe restreint d'itération (mentionné au paragraphe 29).

门户网站交流模块的功能和设计的要求是上文第29段提到的“迭代计算核心小组”处理的具体问

Ces itérations permettront au mécanisme d'incorporer les enseignements tirés de l'expérience dans ses travaux et de mieux répartir les ressources limitées disponibles, en se consacrant principalement aux aspects essentiels de l'amélioration de l'évaluation du milieu marin.

这些迭代将使经常程序能够把学习纳入工作,并更有针对性地使用有限资源,同时集中注意改评估的基本要素。

Après d'autres débats visant à mieux cerner les préoccupations des uns et des autres, le médiateur revoit le projet et le présente de nouveau pour observations jusqu'à ce que, par itération, le texte devienne acceptable par chacun.

进一步讨论澄清切问之后,调解人对草案进行修订,并再次提出征求意见,反复多次,直至各方能够接受。

Elles ont appelé l'attention sur la responsabilité des membres du personnel du FNUAP dans l'exécution du PFP et l'intégration d'une démarche axée sur les résultats dans leurs tâches quotidiennes, ainsi que sur le fait que l'établissement d'un processus d'apprentissage par itérations en vue d'améliorer les résultats passait par une modification de la culture d'organisation.

它们强调人口基金工作人员有责任实施多年期筹资框架,并将注重成果的办法纳入其日常工作的主流,同时认到为提高绩效确定叠代学习进程需要改变组织文化。

L'évaluation a permis d'examiner l'efficacité de l'investissement du Fonds sous six angles différents : a) création d'une vision et d'objectifs communs en matière de population, d'égalité des sexes et de développement et de santé en matière de procréation; b) développement des ressources humaines; c) développement de systèmes organisationnels; d) planification, suivi et évaluation par itération des interventions de programme; e) constitution de partenariats en coordination; et f) mobilisation de ressources pour la durabilité.

评价工作从六个角度审查了基金投资的有效性:(a) 建立对人口、性别问、发展和生殖健康的共同认和目标;(b) 发展人力资源;(c) 发展组织系统;(d) 对方案干预工作的反复规划、监测和评价;(e) 建立协调伙伴系;(f) 调动资源实现可持续性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 itération 的法语例句

用户正在搜索


串珠状, 串珠状结节, 串子, , , 疮疤, 疮痂, 疮口, 疮溃不敛, 疮疡,

相似单词


italite, Itea, itéa, item, itératif, itération, itérative, itérativement, itérer, Ithaginis,
n.f.
1. 重复;一再地做;反复申说
2. 〔精神病理学〕(同一言)意识重复
3. 〔计,数〕叠代(法);逐渐逼近法
itération initiale起始叠代
itération de matrice矩阵叠代
itération stationnaire定常叠代

Lorsqu'une mission est déployée ou prévue, il conviendrait à cette fin d'utiliser dès le départ, par itération, un cadre stratégique intégré.

在部署或规划某个特派团时,应为此目在早期重申综合战略框架。

Les critères de fonctionnalité et de conception du module de communication ont été l'une des questions qu'a abordées le groupe restreint d'itération (mentionné au paragraphe 29).

有关知识门户网站交流模块功能和设计要求是上文第29段提到“迭代计算核心小组”处理具体问

Ces itérations permettront au mécanisme d'incorporer les enseignements tirés de l'expérience dans ses travaux et de mieux répartir les ressources limitées disponibles, en se consacrant principalement aux aspects essentiels de l'amélioration de l'évaluation du milieu marin.

这些迭代将使经常程序能够把学习纳入工作,并更有针对性地使用有限资源,同时集中注意改善海洋评估基本要素。

Après d'autres débats visant à mieux cerner les préoccupations des uns et des autres, le médiateur revoit le projet et le présente de nouveau pour observations jusqu'à ce que, par itération, le texte devienne acceptable par chacun.

进一步讨论澄清关切问之后,调解对草案进修订,并再次提出征求意见,反复多次,直至各方能够接受。

Elles ont appelé l'attention sur la responsabilité des membres du personnel du FNUAP dans l'exécution du PFP et l'intégration d'une démarche axée sur les résultats dans leurs tâches quotidiennes, ainsi que sur le fait que l'établissement d'un processus d'apprentissage par itérations en vue d'améliorer les résultats passait par une modification de la culture d'organisation.

它们强调口基金工作有责任实施多年期筹资框架,并将注重成果办法纳入其日常工作主流,同时认识到为提高绩效确定叠代学习进程需要改变组织文化。

L'évaluation a permis d'examiner l'efficacité de l'investissement du Fonds sous six angles différents : a) création d'une vision et d'objectifs communs en matière de population, d'égalité des sexes et de développement et de santé en matière de procréation; b) développement des ressources humaines; c) développement de systèmes organisationnels; d) planification, suivi et évaluation par itération des interventions de programme; e) constitution de partenariats en coordination; et f) mobilisation de ressources pour la durabilité.

评价工作从六个角度审查了基金投资有效性:(a) 建立对口、性别问、发展和生殖健康共同认识和目标;(b) 发展力资源;(c) 发展组织系统;(d) 对方案干预工作反复规划、监测和评价;(e) 建立协调伙伴关系;(f) 调动资源实现可持续性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 itération 的法语例句

用户正在搜索


窗格子, 窗拱, 窗钩, 窗户, 窗户擦洗工, 窗户冲南开, 窗户纸, 窗花, 窗间壁, 窗间墙,

相似单词


italite, Itea, itéa, item, itératif, itération, itérative, itérativement, itérer, Ithaginis,
n.f.
1. 重复;一再地做;反复申说
2. 〔精神病理学〕(同一言行的)无意识的重复
3. 〔计,数〕叠代(法);逐渐逼近法
itération initiale起始叠代
itération de matrice矩阵叠代
itération stationnaire定常叠代

Lorsqu'une mission est déployée ou prévue, il conviendrait à cette fin d'utiliser dès le départ, par itération, un cadre stratégique intégré.

在部署或规划某个特派团时,应为此目的在早期重申综合战略框架。

Les critères de fonctionnalité et de conception du module de communication ont été l'une des questions qu'a abordées le groupe restreint d'itération (mentionné au paragraphe 29).

有关知识门户网站交流模块的功计的要求是上文第29段提到的“迭代计算核心小组”处理的具体问

Ces itérations permettront au mécanisme d'incorporer les enseignements tirés de l'expérience dans ses travaux et de mieux répartir les ressources limitées disponibles, en se consacrant principalement aux aspects essentiels de l'amélioration de l'évaluation du milieu marin.

这些迭代将经常程序够把学习纳入工作,并更有针对性地有限资源,同时集中注意改善海洋评估的基本要素。

Après d'autres débats visant à mieux cerner les préoccupations des uns et des autres, le médiateur revoit le projet et le présente de nouveau pour observations jusqu'à ce que, par itération, le texte devienne acceptable par chacun.

进一步讨论澄清关切问之后,调解人对草案进行修订,并再次提出征求意见,反复多次,直至各方够接受。

Elles ont appelé l'attention sur la responsabilité des membres du personnel du FNUAP dans l'exécution du PFP et l'intégration d'une démarche axée sur les résultats dans leurs tâches quotidiennes, ainsi que sur le fait que l'établissement d'un processus d'apprentissage par itérations en vue d'améliorer les résultats passait par une modification de la culture d'organisation.

它们强调人口基金工作人员有责任实施多年期筹资框架,并将注重成果的办法纳入其日常工作的主流,同时认识到为提高绩效确定叠代学习进程需要改变组织文化。

L'évaluation a permis d'examiner l'efficacité de l'investissement du Fonds sous six angles différents : a) création d'une vision et d'objectifs communs en matière de population, d'égalité des sexes et de développement et de santé en matière de procréation; b) développement des ressources humaines; c) développement de systèmes organisationnels; d) planification, suivi et évaluation par itération des interventions de programme; e) constitution de partenariats en coordination; et f) mobilisation de ressources pour la durabilité.

评价工作从六个角度审查了基金投资的有效性:(a) 建立对人口、性别问、发展生殖健康的共同认识目标;(b) 发展人力资源;(c) 发展组织系统;(d) 对方案干预工作的反复规划、监测评价;(e) 建立协调伙伴关系;(f) 调动资源实现可持续性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 itération 的法语例句

用户正在搜索


窗帘圈, 窗棂, 窗幔, 窗明几净, 窗纱, 窗扇, 窗上没有窗帘, 窗饰, 窗锁闩, 窗台,

相似单词


italite, Itea, itéa, item, itératif, itération, itérative, itérativement, itérer, Ithaginis,
n.f.
1. 重复;一再地做;反复申说
2. 〔精神病〕(一言行的)无意识的重复
3. 〔计,数〕叠代(法);逐渐逼近法
itération initiale起始叠代
itération de matrice矩阵叠代
itération stationnaire定常叠代

Lorsqu'une mission est déployée ou prévue, il conviendrait à cette fin d'utiliser dès le départ, par itération, un cadre stratégique intégré.

在部署或规划某个特派团时,应为此目的在早期重申综合战略框架。

Les critères de fonctionnalité et de conception du module de communication ont été l'une des questions qu'a abordées le groupe restreint d'itération (mentionné au paragraphe 29).

有关知识门户网站交流模块的功能和设计的要求是上文第29段提到的“迭代计算核心小组”处的具体问

Ces itérations permettront au mécanisme d'incorporer les enseignements tirés de l'expérience dans ses travaux et de mieux répartir les ressources limitées disponibles, en se consacrant principalement aux aspects essentiels de l'amélioration de l'évaluation du milieu marin.

这些迭代将使经常程序能够把习纳入工作,并更有针对性地使用有限资源,时集中注意改善海洋评估的基本要素。

Après d'autres débats visant à mieux cerner les préoccupations des uns et des autres, le médiateur revoit le projet et le présente de nouveau pour observations jusqu'à ce que, par itération, le texte devienne acceptable par chacun.

进一步讨论澄清关切问之后,调解人对草案进行修订,并再次提出征求意见,反复次,直至各方能够接受。

Elles ont appelé l'attention sur la responsabilité des membres du personnel du FNUAP dans l'exécution du PFP et l'intégration d'une démarche axée sur les résultats dans leurs tâches quotidiennes, ainsi que sur le fait que l'établissement d'un processus d'apprentissage par itérations en vue d'améliorer les résultats passait par une modification de la culture d'organisation.

它们强调人口基金工作人员有责任年期筹资框架,并将注重成果的办法纳入其日常工作的主流,时认识到为提高绩效确定叠代习进程需要改变组织文化。

L'évaluation a permis d'examiner l'efficacité de l'investissement du Fonds sous six angles différents : a) création d'une vision et d'objectifs communs en matière de population, d'égalité des sexes et de développement et de santé en matière de procréation; b) développement des ressources humaines; c) développement de systèmes organisationnels; d) planification, suivi et évaluation par itération des interventions de programme; e) constitution de partenariats en coordination; et f) mobilisation de ressources pour la durabilité.

评价工作从六个角度审查了基金投资的有效性:(a) 建立对人口、性别问、发展和生殖健康的共认识和目标;(b) 发展人力资源;(c) 发展组织系统;(d) 对方案干预工作的反复规划、监测和评价;(e) 建立协调伙伴关系;(f) 调动资源现可持续性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 itération 的法语例句

用户正在搜索


窗状开口, 窗子, , 床板, 床板珊瑚目, 床绷, 床壁或两张床之间的空隙, 床边, 床单, 床单布,

相似单词


italite, Itea, itéa, item, itératif, itération, itérative, itérativement, itérer, Ithaginis,