法语助手
  • 关闭
a.
不平等的

C'est une société profondément inégalitaire.

这是个极度平等的社会

Il existe la position inégalitaire entre les hommes et les femmes.

之间地位平等

Et pourquoi ce côté inégalitaire du régime international?

为什么国际体系内存这样的不平等?

M. Martins a déclaré qu'une société égalitaire ne pouvait être bâtie sur un système éducatif inégalitaire.

马丁斯先生指出,平等社会不可能建立不平等的教育制度之上。

Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.

肯尼亚,土地法两性之间似乎是中立的,但实际上却助长了平等

Les régimes d'assurance sociale dans les sociétés fortement inégalitaires et les marchés du travail très cloisonnés sont souvent dégressifs.

很不平等的社会和无组织的劳动市场中的社会保险计划倾向于有倒退性。

Dans beaucoup de pays, les femmes souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

许多国里,妇庭中分不同等的食

Les dispositions sur l'héritage, la polygamie, le droit des femmes au divorce et à la tutelle légale restent inégalitaires.

继承、一夫多妻制、妇离婚和法律监护权的条款仍不平等。

Dans d'autres (ou dans les mêmes), elles souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

其他国里(有时也以上国里),她们里的食分配方面也受不公平的待遇。

Cela risque surtout d'arriver dans les sociétés inégalitaires et conflictuelles, comme elles le sont dans la région de la CESAO.

这种结果平等和有矛盾的社会中更有可能发生,而西亚经社会区域就往往是这种情况。

En matière d'éducation, la ségrégation signifie souvent que les femmes sont reléguées dans des structures inégalitaires avec des débouchés académiques inférieurs.

教育部门,隔离通常意味着妇不能得同等的设施,获得同等学业的机会少。

Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.

然而,增长势头仍很不平衡,因为这主要集中先进国

La question est de savoir si la discrimination génétique est l'expression d'un manque de respect ou d'une vision inégalitaire de la personne humaine.

我们现考虑的问题是,遗传歧视是否表达了一种不尊重或不平等的注。

Non seulement est-il difficile d'attirer des candidats qualifiés, mais la situation est également inégalitaire puisqu'elle aboutit à la coexistence de deux catégories de fonctionnaires.

这个现象不但导致难以吸引合格候选人,而且也公平,因为它造成了两个级别的工作人员。

Il existe un lien puissant entre croissance du revenu et croissance des échanges commerciaux, mais cela n'empêche pas la mondialisation de rester fortement inégalitaire.

收入增长和贸易增长之间的系紧密,但全球化仍然极不平衡。

Notre Organisation n'est certes pas parfaite, mais comment en serait-il autrement dans un monde aussi complexe et inégalitaire que celui dans lequel nous vivons?

诚然,我们的组织远非尽善尽美,但我们这样一个复杂和不平等的世界里它怎能做尽善尽美?

L'ordre international actuel, injuste, égoïste et inégalitaire ne peut résoudre ni les graves problèmes que l'humanité connaît aujourd'hui, ni les grands défis de demain.

现存的不公平、自私和不平等的国际秩序不可能解决今天人类面对的严重问题和明天的巨大挑战。

Les modèles économiques qui étaient en vogue ces 20 dernières années ont aggravé l'inégalité et jeté les bases de sociétés de plus en plus inégalitaires.

过去二十年来曾经流行的经济模式加剧了不平等状况,形成了社会日益平等的基础

Par ailleurs, le développement inégalitaire entre le Nord et le Sud est accentué par les transferts nets des ressources financières vers les pays du Nord.

此外,流往北方发达国的资金转移净额,突显了南北之间的不均发展。

Cela a engendré de nouveaux déséquilibres dans les relations économiques internationales et renforcé les schémas inégalitaires qui se sont imposés au cours des décennies écoulées.

这产生了国际经济系中的新的不平衡,并且增强了过去几十年普遍存的不平等模式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inégalitaire 的法语例句

用户正在搜索


唱片集, 唱片俱乐部, 唱片俱乐部管理员, 唱片零售商, 唱片录音, 唱片录制的, 唱片迷, 唱片商, 唱片收集者, 唱片纹道,

相似单词


inefficacité, inégal, inégalable, inégalé, inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable, inéglitaire, inéglité,

C'est une société profondément inégalitaire.

这是个极度的社会

Il existe la position inégalitaire entre les hommes et les femmes.

男女之间地位

Et pourquoi ce côté inégalitaire du régime international?

为什么国际体系内存这样的不

M. Martins a déclaré qu'une société égalitaire ne pouvait être bâtie sur un système éducatif inégalitaire.

马丁斯先生指出,社会不可能建立的教育制度之

Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.

尼亚,土地法两性之间似乎是中立的,但实际却助长了

Les régimes d'assurance sociale dans les sociétés fortement inégalitaires et les marchés du travail très cloisonnés sont souvent dégressifs.

很不的社会无组织的劳动市场中的社会保险计划倾向于有倒退性。

Dans beaucoup de pays, les femmes souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

许多国家里,妇女家庭中分不的食物。

Les dispositions sur l'héritage, la polygamie, le droit des femmes au divorce et à la tutelle légale restent inégalitaires.

有关继承、一夫多妻制、妇女离婚法律监护权的条款仍不

Dans d'autres (ou dans les mêmes), elles souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

其他国家里(有时也国家里),她们家里的食物分配方面也受不公的待遇。

Cela risque surtout d'arriver dans les sociétés inégalitaires et conflictuelles, comme elles le sont dans la région de la CESAO.

这种结果有矛盾的社会中更有可能发生,而西亚经社会区域就往往是这种情况。

En matière d'éducation, la ségrégation signifie souvent que les femmes sont reléguées dans des structures inégalitaires avec des débouchés académiques inférieurs.

教育部门,隔离通常意味着妇女不能得的设施,获得同学业的机会少。

Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.

然而,增长势头仍很不衡,因为这主要集中先进国家。

La question est de savoir si la discrimination génétique est l'expression d'un manque de respect ou d'une vision inégalitaire de la personne humaine.

我们现考虑的问题是,遗传歧视是否表达了一种不尊重或不的关注。

Non seulement est-il difficile d'attirer des candidats qualifiés, mais la situation est également inégalitaire puisqu'elle aboutit à la coexistence de deux catégories de fonctionnaires.

这个现象不但导致难以吸引合格候选人,而且也,因为它造成了两个级别的工作人员。

Il existe un lien puissant entre croissance du revenu et croissance des échanges commerciaux, mais cela n'empêche pas la mondialisation de rester fortement inégalitaire.

收入增长贸易增长之间的关系紧密,但全球化仍然极不衡。

Notre Organisation n'est certes pas parfaite, mais comment en serait-il autrement dans un monde aussi complexe et inégalitaire que celui dans lequel nous vivons?

诚然,我们的组织远非尽善尽美,但我们这样一个复杂的世界里它怎能做尽善尽美?

L'ordre international actuel, injuste, égoïste et inégalitaire ne peut résoudre ni les graves problèmes que l'humanité connaît aujourd'hui, ni les grands défis de demain.

现存的不公、自私的国际秩序不可能解决今天人类面对的严重问题明天的巨大挑战。

Les modèles économiques qui étaient en vogue ces 20 dernières années ont aggravé l'inégalité et jeté les bases de sociétés de plus en plus inégalitaires.

过去二十年来曾经流行的经济模式加剧了不状况,形成了社会日益的基础

Par ailleurs, le développement inégalitaire entre le Nord et le Sud est accentué par les transferts nets des ressources financières vers les pays du Nord.

此外,流往北方发达国家的资金转移净额,突显了南北之间的不均发展。

Cela a engendré de nouveaux déséquilibres dans les relations économiques internationales et renforcé les schémas inégalitaires qui se sont imposés au cours des décennies écoulées.

这产生了国际经济关系中的新的不衡,并且增强了过去几十年普遍存的不模式。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inégalitaire 的法语例句

用户正在搜索


唱衰, 唱头, 唱头臂, 唱戏, 唱一首曲, 唱一支曲子, 唱赞美诗, 唱针, 唱主角, ,

相似单词


inefficacité, inégal, inégalable, inégalé, inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable, inéglitaire, inéglité,
a.
不平等的

C'est une société profondément inégalitaire.

这是个极度平等的社会

Il existe la position inégalitaire entre les hommes et les femmes.

男女之平等

Et pourquoi ce côté inégalitaire du régime international?

为什么国际体系内存在这样的不平等?

M. Martins a déclaré qu'une société égalitaire ne pouvait être bâtie sur un système éducatif inégalitaire.

马丁斯先生指出,平等社会不可能建立在不平等的教育制度之上。

Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.

在肯尼亚,土法在两性之似乎是中立的,但实际上却助长了平等

Les régimes d'assurance sociale dans les sociétés fortement inégalitaires et les marchés du travail très cloisonnés sont souvent dégressifs.

在很不平等的社会和无组织的劳动市场中的社会保险计划倾向于有倒退性。

Dans beaucoup de pays, les femmes souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

在许多国家里,妇女在家庭中分不等的食物。

Les dispositions sur l'héritage, la polygamie, le droit des femmes au divorce et à la tutelle légale restent inégalitaires.

有关继承、一夫多妻制、妇女离婚和法律监护权的条款仍不平等。

Dans d'autres (ou dans les mêmes), elles souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

在其他国家里(有时也在以上国家里),她们在家里的食物分配方面也受不公平的待遇。

Cela risque surtout d'arriver dans les sociétés inégalitaires et conflictuelles, comme elles le sont dans la région de la CESAO.

这种结果在平等和有矛盾的社会中更有可能发生,而西亚经社会区域就往往是这种情况。

En matière d'éducation, la ségrégation signifie souvent que les femmes sont reléguées dans des structures inégalitaires avec des débouchés académiques inférieurs.

在教育部门,隔离通常意味着妇女不能等的设施,获等学业的机会少。

Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.

然而,增长势头仍很不平衡,因为这主要集中在先进国家。

La question est de savoir si la discrimination génétique est l'expression d'un manque de respect ou d'une vision inégalitaire de la personne humaine.

我们现在考虑的问题是,遗传歧视是否表达了一种不尊重或不平等的关注。

Non seulement est-il difficile d'attirer des candidats qualifiés, mais la situation est également inégalitaire puisqu'elle aboutit à la coexistence de deux catégories de fonctionnaires.

这个现象不但导致难以吸引合格候选人,而且也公平,因为它造成了两个级别的工作人员。

Il existe un lien puissant entre croissance du revenu et croissance des échanges commerciaux, mais cela n'empêche pas la mondialisation de rester fortement inégalitaire.

收入增长和贸易增长之的关系紧密,但全球化仍然极不平衡。

Notre Organisation n'est certes pas parfaite, mais comment en serait-il autrement dans un monde aussi complexe et inégalitaire que celui dans lequel nous vivons?

诚然,我们的组织远非尽善尽美,但在我们这样一个复杂和不平等的世界里它怎能做尽善尽美?

L'ordre international actuel, injuste, égoïste et inégalitaire ne peut résoudre ni les graves problèmes que l'humanité connaît aujourd'hui, ni les grands défis de demain.

现存的不公平、自私和不平等的国际秩序不可能解决今天人类面对的严重问题和明天的巨大挑战。

Les modèles économiques qui étaient en vogue ces 20 dernières années ont aggravé l'inégalité et jeté les bases de sociétés de plus en plus inégalitaires.

过去二十年来曾经流行的经济模式加剧了不平等状况,形成了社会日益平等的基础

Par ailleurs, le développement inégalitaire entre le Nord et le Sud est accentué par les transferts nets des ressources financières vers les pays du Nord.

此外,流往北方发达国家的资金转移净额,突显了南北之不均发展。

Cela a engendré de nouveaux déséquilibres dans les relations économiques internationales et renforcé les schémas inégalitaires qui se sont imposés au cours des décennies écoulées.

这产生了国际经济关系中的新的不平衡,并且增强了过去几十年普遍存在的不平等模式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inégalitaire 的法语例句

用户正在搜索


抄袭, 抄袭(作业), 抄袭的(人), 抄袭的作品, 抄袭课本, 抄袭一段, 抄袭者, 抄小路, 抄写, 抄写不能,

相似单词


inefficacité, inégal, inégalable, inégalé, inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable, inéglitaire, inéglité,
a.
不平等的

C'est une société profondément inégalitaire.

是个极度平等的社会

Il existe la position inégalitaire entre les hommes et les femmes.

男女之间地位平等

Et pourquoi ce côté inégalitaire du régime international?

为什么国际体系内存在样的不平等?

M. Martins a déclaré qu'une société égalitaire ne pouvait être bâtie sur un système éducatif inégalitaire.

马丁斯先生指出,平等社会不可能建立在不平等的教育制度之上。

Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.

在肯尼亚,土地法在两性之间似乎是中立的,但实际上却助长了平等

Les régimes d'assurance sociale dans les sociétés fortement inégalitaires et les marchés du travail très cloisonnés sont souvent dégressifs.

在很不平等的社会和无组织的劳动市场中的社会保险计划倾向于有倒退性。

Dans beaucoup de pays, les femmes souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

在许多国家里,妇女在家庭中分不同等的食物。

Les dispositions sur l'héritage, la polygamie, le droit des femmes au divorce et à la tutelle légale restent inégalitaires.

有关继承、一夫多妻制、妇女离婚和法律监护权的条款仍不平等。

Dans d'autres (ou dans les mêmes), elles souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

在其他国家里(有时也在以上国家里),她们在家里的食物分配方面也受不公平的待遇。

Cela risque surtout d'arriver dans les sociétés inégalitaires et conflictuelles, comme elles le sont dans la région de la CESAO.

种结果在平等和有矛盾的社会中更有可能发生,西亚经社会区域就往往是种情况。

En matière d'éducation, la ségrégation signifie souvent que les femmes sont reléguées dans des structures inégalitaires avec des débouchés académiques inférieurs.

在教育部门,隔离通常意味着妇女不能得同等的设施,获得同等学业的机会

Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.

,增长势头仍很不平衡,因为主要集中在先进国家。

La question est de savoir si la discrimination génétique est l'expression d'un manque de respect ou d'une vision inégalitaire de la personne humaine.

我们现在考虑的问题是,遗传歧视是否表达了一种不尊重或不平等的关注。

Non seulement est-il difficile d'attirer des candidats qualifiés, mais la situation est également inégalitaire puisqu'elle aboutit à la coexistence de deux catégories de fonctionnaires.

个现象不但导致难以吸引合格候选人,且也公平,因为它造成了两个级别的工作人员。

Il existe un lien puissant entre croissance du revenu et croissance des échanges commerciaux, mais cela n'empêche pas la mondialisation de rester fortement inégalitaire.

收入增长和贸易增长之间的关系紧密,但全球化仍极不平衡。

Notre Organisation n'est certes pas parfaite, mais comment en serait-il autrement dans un monde aussi complexe et inégalitaire que celui dans lequel nous vivons?

,我们的组织远非尽善尽美,但在我们样一个复杂和不平等的世界里它怎能做尽善尽美?

L'ordre international actuel, injuste, égoïste et inégalitaire ne peut résoudre ni les graves problèmes que l'humanité connaît aujourd'hui, ni les grands défis de demain.

现存的不公平、自私和不平等的国际秩序不可能解决今天人类面对的严重问题和明天的巨大挑战。

Les modèles économiques qui étaient en vogue ces 20 dernières années ont aggravé l'inégalité et jeté les bases de sociétés de plus en plus inégalitaires.

过去二十年来曾经流行的经济模式加剧了不平等状况,形成了社会日益平等的基础

Par ailleurs, le développement inégalitaire entre le Nord et le Sud est accentué par les transferts nets des ressources financières vers les pays du Nord.

此外,流往北方发达国家的资金转移净额,突显了南北之间的不均发展。

Cela a engendré de nouveaux déséquilibres dans les relations économiques internationales et renforcé les schémas inégalitaires qui se sont imposés au cours des décennies écoulées.

产生了国际经济关系中的新的不平衡,并且增强了过去几十年普遍存在的不平等模式。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inégalitaire 的法语例句

用户正在搜索


, , , 钞票, 钞票的水印, 钞票回笼, 钞票准备金, , 绰绰有余, 绰绰有余地,

相似单词


inefficacité, inégal, inégalable, inégalé, inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable, inéglitaire, inéglité,
a.
不平等

C'est une société profondément inégalitaire.

这是个极平等社会

Il existe la position inégalitaire entre les hommes et les femmes.

男女之间地位平等

Et pourquoi ce côté inégalitaire du régime international?

为什么国际体系内存在这样不平等?

M. Martins a déclaré qu'une société égalitaire ne pouvait être bâtie sur un système éducatif inégalitaire.

马丁斯先生指出,平等社会不可能建立在不平等之上。

Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.

在肯尼亚,土地法在两性之间似乎是中立,但实际上却助长了平等

Les régimes d'assurance sociale dans les sociétés fortement inégalitaires et les marchés du travail très cloisonnés sont souvent dégressifs.

在很不平等社会和无组织劳动市场中社会保险计划倾向于有倒退性。

Dans beaucoup de pays, les femmes souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

在许多国家里,妇女在家庭中分不同等食物。

Les dispositions sur l'héritage, la polygamie, le droit des femmes au divorce et à la tutelle légale restent inégalitaires.

有关继承、一夫多妻、妇女离婚和法律监护权条款仍不平等。

Dans d'autres (ou dans les mêmes), elles souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

在其他国家里(有时也在以上国家里),她们在家里食物分配方面也受不公平待遇。

Cela risque surtout d'arriver dans les sociétés inégalitaires et conflictuelles, comme elles le sont dans la région de la CESAO.

这种结果在平等和有社会中更有可能发生,而西亚经社会区域就往往是这种情况。

En matière d'éducation, la ségrégation signifie souvent que les femmes sont reléguées dans des structures inégalitaires avec des débouchés académiques inférieurs.

在教部门,隔离通常意味着妇女不能得同等设施,获得同等学业机会少。

Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.

然而,增长势头仍很不平衡,因为这主要集中在先进国家。

La question est de savoir si la discrimination génétique est l'expression d'un manque de respect ou d'une vision inégalitaire de la personne humaine.

我们现在考虑问题是,遗传歧视是否表达了一种不尊重或不平等关注。

Non seulement est-il difficile d'attirer des candidats qualifiés, mais la situation est également inégalitaire puisqu'elle aboutit à la coexistence de deux catégories de fonctionnaires.

这个现象不但导致难以吸引合格候选人,而且也公平,因为它造成了两个级别工作人员。

Il existe un lien puissant entre croissance du revenu et croissance des échanges commerciaux, mais cela n'empêche pas la mondialisation de rester fortement inégalitaire.

收入增长和贸易增长之间关系紧密,但全球化仍然极不平衡。

Notre Organisation n'est certes pas parfaite, mais comment en serait-il autrement dans un monde aussi complexe et inégalitaire que celui dans lequel nous vivons?

诚然,我们组织远非尽善尽美,但在我们这样一个复杂和不平等世界里它怎能做尽善尽美?

L'ordre international actuel, injuste, égoïste et inégalitaire ne peut résoudre ni les graves problèmes que l'humanité connaît aujourd'hui, ni les grands défis de demain.

现存不公平、自私和不平等国际秩序不可能解决今天人类面对严重问题和明天巨大挑战。

Les modèles économiques qui étaient en vogue ces 20 dernières années ont aggravé l'inégalité et jeté les bases de sociétés de plus en plus inégalitaires.

过去二十年来曾经流行经济模式加剧了不平等状况,形成了社会日益平等基础

Par ailleurs, le développement inégalitaire entre le Nord et le Sud est accentué par les transferts nets des ressources financières vers les pays du Nord.

此外,流往北方发达国家资金转移净额,突显了南北之间不均发展。

Cela a engendré de nouveaux déséquilibres dans les relations économiques internationales et renforcé les schémas inégalitaires qui se sont imposés au cours des décennies écoulées.

这产生了国际经济关系中不平衡,并且增强了过去几十年普遍存在不平等模式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inégalitaire 的法语例句

用户正在搜索


超常, 超车, 超车道, 超车距离, 超车绿灯信号, 超车视距, 超车所需距离, 超车信号, 超车信号灯, 超尘拔俗,

相似单词


inefficacité, inégal, inégalable, inégalé, inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable, inéglitaire, inéglité,

C'est une société profondément inégalitaire.

这是个极度社会

Il existe la position inégalitaire entre les hommes et les femmes.

地位

Et pourquoi ce côté inégalitaire du régime international?

为什么国际体系内存在这样不平

M. Martins a déclaré qu'une société égalitaire ne pouvait être bâtie sur un système éducatif inégalitaire.

马丁斯先生指出,平社会不可能建立在不平教育制度上。

Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.

在肯尼亚,土地法在两性似乎是中立,但实际上却助长了

Les régimes d'assurance sociale dans les sociétés fortement inégalitaires et les marchés du travail très cloisonnés sont souvent dégressifs.

在很不平社会和无组织劳动市场中社会保险计划倾向于有倒退性。

Dans beaucoup de pays, les femmes souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

在许多国家里,妇在家庭中分不食物。

Les dispositions sur l'héritage, la polygamie, le droit des femmes au divorce et à la tutelle légale restent inégalitaires.

有关继承、一夫多妻制、妇离婚和法律监护权条款仍不平

Dans d'autres (ou dans les mêmes), elles souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

在其他国家里(有时也在以上国家里),她们在家里食物分配方面也受不公平待遇。

Cela risque surtout d'arriver dans les sociétés inégalitaires et conflictuelles, comme elles le sont dans la région de la CESAO.

这种结果在和有矛盾社会中更有可能发生,而西亚经社会区域就往往是这种情况。

En matière d'éducation, la ségrégation signifie souvent que les femmes sont reléguées dans des structures inégalitaires avec des débouchés académiques inférieurs.

在教育部门,隔离通常意味着妇不能得设施,获得学业机会少。

Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.

然而,增长势头仍很不平衡,因为这主要集中在先进国家。

La question est de savoir si la discrimination génétique est l'expression d'un manque de respect ou d'une vision inégalitaire de la personne humaine.

我们现在考虑问题是,遗传歧视是否表达了一种不尊重或不平关注。

Non seulement est-il difficile d'attirer des candidats qualifiés, mais la situation est également inégalitaire puisqu'elle aboutit à la coexistence de deux catégories de fonctionnaires.

这个现象不但导致难以吸引合格候选人,而且也公平,因为它造成了两个级别工作人员。

Il existe un lien puissant entre croissance du revenu et croissance des échanges commerciaux, mais cela n'empêche pas la mondialisation de rester fortement inégalitaire.

收入增长和贸易增长关系紧密,但全球化仍然极不平衡。

Notre Organisation n'est certes pas parfaite, mais comment en serait-il autrement dans un monde aussi complexe et inégalitaire que celui dans lequel nous vivons?

诚然,我们组织远非尽善尽美,但在我们这样一个复杂和不平世界里它怎能做尽善尽美?

L'ordre international actuel, injuste, égoïste et inégalitaire ne peut résoudre ni les graves problèmes que l'humanité connaît aujourd'hui, ni les grands défis de demain.

现存不公平、自私和不平国际秩序不可能解决今天人类面对严重问题和明天巨大挑战。

Les modèles économiques qui étaient en vogue ces 20 dernières années ont aggravé l'inégalité et jeté les bases de sociétés de plus en plus inégalitaires.

过去二十年来曾经流行经济模式加剧了不平状况,形成了社会日益基础

Par ailleurs, le développement inégalitaire entre le Nord et le Sud est accentué par les transferts nets des ressources financières vers les pays du Nord.

此外,流往北方发达国家资金转移净额,突显了南北不均发展。

Cela a engendré de nouveaux déséquilibres dans les relations économiques internationales et renforcé les schémas inégalitaires qui se sont imposés au cours des décennies écoulées.

这产生了国际经济关系中不平衡,并且增强了过去几十年普遍存在不平模式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inégalitaire 的法语例句

用户正在搜索


超出能及的范围, 超出其裁判权限, 超出问题的范围, 超出限度, 超出一般水平, 超船, 超雌性, 超大规模集成电路, 超大屏幕放映, 超大型油轮,

相似单词


inefficacité, inégal, inégalable, inégalé, inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable, inéglitaire, inéglité,

C'est une société profondément inégalitaire.

这是个极度的社会

Il existe la position inégalitaire entre les hommes et les femmes.

男女之间地位

Et pourquoi ce côté inégalitaire du régime international?

为什么国际体系内存这样的

M. Martins a déclaré qu'une société égalitaire ne pouvait être bâtie sur un système éducatif inégalitaire.

马丁斯先生指出,社会可能建立的教育制度之上。

Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.

亚,土地法两性之间似乎是中立的,但实际上却助长了

Les régimes d'assurance sociale dans les sociétés fortement inégalitaires et les marchés du travail très cloisonnés sont souvent dégressifs.

的社会和无组织的劳动市场中的社会保险计划倾向于有倒退性。

Dans beaucoup de pays, les femmes souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

许多国家里,妇女家庭中分的食物。

Les dispositions sur l'héritage, la polygamie, le droit des femmes au divorce et à la tutelle légale restent inégalitaires.

有关继承、一夫多妻制、妇女离婚和法律监护权的条款仍

Dans d'autres (ou dans les mêmes), elles souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

其他国家里(有时也以上国家里),她们家里的食物分配方面也受的待遇。

Cela risque surtout d'arriver dans les sociétés inégalitaires et conflictuelles, comme elles le sont dans la région de la CESAO.

这种结果和有矛盾的社会中更有可能发生,而西亚经社会区域就往往是这种情况。

En matière d'éducation, la ségrégation signifie souvent que les femmes sont reléguées dans des structures inégalitaires avec des débouchés académiques inférieurs.

教育部门,隔离通常意味着妇女能得的设施,获得同学业的机会少。

Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.

然而,增长势头仍很衡,因为这主要集中先进国家。

La question est de savoir si la discrimination génétique est l'expression d'un manque de respect ou d'une vision inégalitaire de la personne humaine.

我们现考虑的问题是,遗传歧视是否表达了一种尊重或的关注。

Non seulement est-il difficile d'attirer des candidats qualifiés, mais la situation est également inégalitaire puisqu'elle aboutit à la coexistence de deux catégories de fonctionnaires.

这个现象但导致难以吸引合格候选人,而且也,因为它造成了两个级别的工作人员。

Il existe un lien puissant entre croissance du revenu et croissance des échanges commerciaux, mais cela n'empêche pas la mondialisation de rester fortement inégalitaire.

收入增长和贸易增长之间的关系紧密,但全球化仍然极衡。

Notre Organisation n'est certes pas parfaite, mais comment en serait-il autrement dans un monde aussi complexe et inégalitaire que celui dans lequel nous vivons?

诚然,我们的组织远非尽善尽美,但我们这样一个复杂和的世界里它怎能做尽善尽美?

L'ordre international actuel, injuste, égoïste et inégalitaire ne peut résoudre ni les graves problèmes que l'humanité connaît aujourd'hui, ni les grands défis de demain.

现存的、自私和的国际秩序可能解决今天人类面对的严重问题和明天的巨大挑战。

Les modèles économiques qui étaient en vogue ces 20 dernières années ont aggravé l'inégalité et jeté les bases de sociétés de plus en plus inégalitaires.

过去二十年来曾经流行的经济模式加剧了状况,形成了社会日益的基础

Par ailleurs, le développement inégalitaire entre le Nord et le Sud est accentué par les transferts nets des ressources financières vers les pays du Nord.

此外,流往北方发达国家的资金转移净额,突显了南北之间的发展。

Cela a engendré de nouveaux déséquilibres dans les relations économiques internationales et renforcé les schémas inégalitaires qui se sont imposés au cours des décennies écoulées.

这产生了国际经济关系中的新的衡,并且增强了过去几十年普遍存模式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inégalitaire 的法语例句

用户正在搜索


超导态, 超导体, 超导性, 超道德的, 超道德性, 超等, 超等品质, 超低空导弹, 超低空飞行, 超低空飞行目标,

相似单词


inefficacité, inégal, inégalable, inégalé, inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable, inéglitaire, inéglité,
a.
不平

C'est une société profondément inégalitaire.

这是个极度的社会

Il existe la position inégalitaire entre les hommes et les femmes.

之间地位

Et pourquoi ce côté inégalitaire du régime international?

么国际体系内存在这样的不平

M. Martins a déclaré qu'une société égalitaire ne pouvait être bâtie sur un système éducatif inégalitaire.

马丁斯先生指出,平社会不可能建立在不平的教育制度之上。

Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.

在肯尼亚,土地法在两性之间似乎是中立的,但实际上却助长了

Les régimes d'assurance sociale dans les sociétés fortement inégalitaires et les marchés du travail très cloisonnés sont souvent dégressifs.

在很不平的社会和无组织的劳动市场中的社会保险计划倾向于有倒退性。

Dans beaucoup de pays, les femmes souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

在许多国家里,在家庭中分不的食物。

Les dispositions sur l'héritage, la polygamie, le droit des femmes au divorce et à la tutelle légale restent inégalitaires.

有关继承、一夫多妻制、离婚和法律监护权的条款仍不平

Dans d'autres (ou dans les mêmes), elles souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

在其他国家里(有时也在以上国家里),她们在家里的食物分配方面也受不公平的待遇。

Cela risque surtout d'arriver dans les sociétés inégalitaires et conflictuelles, comme elles le sont dans la région de la CESAO.

这种结果在和有矛盾的社会中更有可能发生,而西亚经社会区域就往往是这种情况。

En matière d'éducation, la ségrégation signifie souvent que les femmes sont reléguées dans des structures inégalitaires avec des débouchés académiques inférieurs.

在教育部门,隔离通常意味不能得的设施,获得同学业的机会少。

Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.

然而,增长势头仍很不平衡,因这主要集中在先进国家。

La question est de savoir si la discrimination génétique est l'expression d'un manque de respect ou d'une vision inégalitaire de la personne humaine.

我们现在考虑的问题是,遗传歧视是否表达了一种不尊重或不平的关注。

Non seulement est-il difficile d'attirer des candidats qualifiés, mais la situation est également inégalitaire puisqu'elle aboutit à la coexistence de deux catégories de fonctionnaires.

这个现象不但导致难以吸引合格候选人,而且也公平,因它造成了两个级别的工作人员。

Il existe un lien puissant entre croissance du revenu et croissance des échanges commerciaux, mais cela n'empêche pas la mondialisation de rester fortement inégalitaire.

收入增长和贸易增长之间的关系紧密,但全球化仍然极不平衡。

Notre Organisation n'est certes pas parfaite, mais comment en serait-il autrement dans un monde aussi complexe et inégalitaire que celui dans lequel nous vivons?

诚然,我们的组织远非尽善尽美,但在我们这样一个复杂和不平的世界里它怎能做尽善尽美?

L'ordre international actuel, injuste, égoïste et inégalitaire ne peut résoudre ni les graves problèmes que l'humanité connaît aujourd'hui, ni les grands défis de demain.

现存的不公平、自私和不平的国际秩序不可能解决今天人类面对的严重问题和明天的巨大挑战。

Les modèles économiques qui étaient en vogue ces 20 dernières années ont aggravé l'inégalité et jeté les bases de sociétés de plus en plus inégalitaires.

过去二十年来曾经流行的经济模式加剧了不平状况,形成了社会日益的基础

Par ailleurs, le développement inégalitaire entre le Nord et le Sud est accentué par les transferts nets des ressources financières vers les pays du Nord.

此外,流往北方发达国家的资金转移净额,突显了南北之间的不均发展。

Cela a engendré de nouveaux déséquilibres dans les relations économiques internationales et renforcé les schémas inégalitaires qui se sont imposés au cours des décennies écoulées.

这产生了国际经济关系中的新的不平衡,并且增强了过去几十年普遍存在的不平模式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inégalitaire 的法语例句

用户正在搜索


超短波透热, 超短波治疗机, 超短裙, 超短型的连衣裙, 超额, 超额款项, 超额利润, 超额利润税, 超额投资, 超二次曲面,

相似单词


inefficacité, inégal, inégalable, inégalé, inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable, inéglitaire, inéglité,
a.
不平等的

C'est une société profondément inégalitaire.

极度平等的社

Il existe la position inégalitaire entre les hommes et les femmes.

男女之间地位平等

Et pourquoi ce côté inégalitaire du régime international?

为什么国际体系内存在样的不平等?

M. Martins a déclaré qu'une société égalitaire ne pouvait être bâtie sur un système éducatif inégalitaire.

马丁斯先生指出,平等社不可能建立在不平等的教育制度之上。

Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.

在肯尼亚,土地法在两性之间似乎中立的,但实际上却助长了平等

Les régimes d'assurance sociale dans les sociétés fortement inégalitaires et les marchés du travail très cloisonnés sont souvent dégressifs.

在很不平等的社和无组织的劳动市场中的社保险计划倾向于有倒退性。

Dans beaucoup de pays, les femmes souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

在许多国家里,妇女在家庭中分不同等的食物。

Les dispositions sur l'héritage, la polygamie, le droit des femmes au divorce et à la tutelle légale restent inégalitaires.

有关继承、一夫多妻制、妇女离婚和法律监护权的条款仍不平等。

Dans d'autres (ou dans les mêmes), elles souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

在其他国家里(有时也在以上国家里),她们在家里的食物分配方面也受不公平的待遇。

Cela risque surtout d'arriver dans les sociétés inégalitaires et conflictuelles, comme elles le sont dans la région de la CESAO.

种结果在平等和有矛盾的社中更有可能发生,而西亚经社区域就往往种情况。

En matière d'éducation, la ségrégation signifie souvent que les femmes sont reléguées dans des structures inégalitaires avec des débouchés académiques inférieurs.

在教育部门,隔离通常意味着妇女不能得同等的设施,获得同等学业的

Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.

然而,增长势头仍很不平衡,因为主要集中在先进国家。

La question est de savoir si la discrimination génétique est l'expression d'un manque de respect ou d'une vision inégalitaire de la personne humaine.

我们现在考虑的问题,遗传歧视否表达了一种不尊重或不平等的关注。

Non seulement est-il difficile d'attirer des candidats qualifiés, mais la situation est également inégalitaire puisqu'elle aboutit à la coexistence de deux catégories de fonctionnaires.

现象不但导致难以吸引合格候选人,而且也公平,因为它造成了两级别的工作人员。

Il existe un lien puissant entre croissance du revenu et croissance des échanges commerciaux, mais cela n'empêche pas la mondialisation de rester fortement inégalitaire.

收入增长和贸易增长之间的关系紧密,但全球化仍然极不平衡。

Notre Organisation n'est certes pas parfaite, mais comment en serait-il autrement dans un monde aussi complexe et inégalitaire que celui dans lequel nous vivons?

诚然,我们的组织远非尽善尽美,但在我们样一复杂和不平等的世界里它怎能做尽善尽美?

L'ordre international actuel, injuste, égoïste et inégalitaire ne peut résoudre ni les graves problèmes que l'humanité connaît aujourd'hui, ni les grands défis de demain.

现存的不公平、自私和不平等的国际秩序不可能解决今天人类面对的严重问题和明天的巨大挑战。

Les modèles économiques qui étaient en vogue ces 20 dernières années ont aggravé l'inégalité et jeté les bases de sociétés de plus en plus inégalitaires.

过去二十年来曾经流行的经济模式加剧了不平等状况,形成了社日益平等的基础

Par ailleurs, le développement inégalitaire entre le Nord et le Sud est accentué par les transferts nets des ressources financières vers les pays du Nord.

此外,流往北方发达国家的资金转移净额,突显了南北之间的不均发展。

Cela a engendré de nouveaux déséquilibres dans les relations économiques internationales et renforcé les schémas inégalitaires qui se sont imposés au cours des décennies écoulées.

产生了国际经济关系中的新的不平衡,并且增强了过去几十年普遍存在的不平等模式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inégalitaire 的法语例句

用户正在搜索


超高温消毒牛奶, 超高压, 超高压电抗, 超镉中子, 超工业化, 超工业化的, 超功率, 超功率雷达站, 超共轭, 超购,

相似单词


inefficacité, inégal, inégalable, inégalé, inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable, inéglitaire, inéglité,
a.
平等的

C'est une société profondément inégalitaire.

这是个极度平等的社

Il existe la position inégalitaire entre les hommes et les femmes.

男女之间地位平等

Et pourquoi ce côté inégalitaire du régime international?

为什么国际体系内存在这样的平等?

M. Martins a déclaré qu'une société égalitaire ne pouvait être bâtie sur un système éducatif inégalitaire.

马丁斯先生指出,平等社能建立在平等的教育制度之上。

Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.

在肯尼,土地法在两性之间似乎是中立的,但实际上却助长了平等

Les régimes d'assurance sociale dans les sociétés fortement inégalitaires et les marchés du travail très cloisonnés sont souvent dégressifs.

在很平等的社和无组织的劳动市场中的社保险计划倾向于有倒退性。

Dans beaucoup de pays, les femmes souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

在许多国家里,妇女在家庭中分同等的食物。

Les dispositions sur l'héritage, la polygamie, le droit des femmes au divorce et à la tutelle légale restent inégalitaires.

有关继承、一夫多妻制、妇女离婚和法律监护权的条款仍平等。

Dans d'autres (ou dans les mêmes), elles souffrent de la distribution inégalitaire de la nourriture à l'intérieur du ménage.

在其他国家里(有时也在以上国家里),她们在家里的食物分配方面也受公平的待遇。

Cela risque surtout d'arriver dans les sociétés inégalitaires et conflictuelles, comme elles le sont dans la région de la CESAO.

这种结果在平等和有矛盾的社中更有能发生,西经社区域就往往是这种情况。

En matière d'éducation, la ségrégation signifie souvent que les femmes sont reléguées dans des structures inégalitaires avec des débouchés académiques inférieurs.

在教育部门,隔离通常意味着妇女能得同等的设施,获得同等学业的机少。

Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.

,增长势头仍很平衡,因为这主要集中在先进国家。

La question est de savoir si la discrimination génétique est l'expression d'un manque de respect ou d'une vision inégalitaire de la personne humaine.

我们现在考虑的问题是,遗传歧视是否表达了一种尊重或平等的关注。

Non seulement est-il difficile d'attirer des candidats qualifiés, mais la situation est également inégalitaire puisqu'elle aboutit à la coexistence de deux catégories de fonctionnaires.

这个现象但导致难以吸引合格候选人,且也公平,因为它造成了两个级别的工作人员。

Il existe un lien puissant entre croissance du revenu et croissance des échanges commerciaux, mais cela n'empêche pas la mondialisation de rester fortement inégalitaire.

收入增长和贸易增长之间的关系紧密,但全球化仍然极平衡。

Notre Organisation n'est certes pas parfaite, mais comment en serait-il autrement dans un monde aussi complexe et inégalitaire que celui dans lequel nous vivons?

诚然,我们的组织远非尽善尽美,但在我们这样一个复杂和平等的世界里它怎能做尽善尽美?

L'ordre international actuel, injuste, égoïste et inégalitaire ne peut résoudre ni les graves problèmes que l'humanité connaît aujourd'hui, ni les grands défis de demain.

现存的公平、自私和平等的国际秩序能解决今天人类面对的严重问题和明天的巨大挑战。

Les modèles économiques qui étaient en vogue ces 20 dernières années ont aggravé l'inégalité et jeté les bases de sociétés de plus en plus inégalitaires.

过去二十年来曾经流行的经济模式加剧了平等状况,形成了社日益平等的基础

Par ailleurs, le développement inégalitaire entre le Nord et le Sud est accentué par les transferts nets des ressources financières vers les pays du Nord.

此外,流往北方发达国家的资金转移净额,突显了南北之间的发展。

Cela a engendré de nouveaux déséquilibres dans les relations économiques internationales et renforcé les schémas inégalitaires qui se sont imposés au cours des décennies écoulées.

这产生了国际经济关系中的新的平衡,并且增强了过去几十年普遍存在的平等模式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inégalitaire 的法语例句

用户正在搜索


超国家主义, 超过, 超过<书>, 超过的重量, 超过竞争者, 超过滤, 超过某人, 超过某数量, 超过期限, 超过限度,

相似单词


inefficacité, inégal, inégalable, inégalé, inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable, inéglitaire, inéglité,