Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.
我们需检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。
Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.
我们需检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。
On se rend compte toutefois qu'une indemnisation intégrale n'est peut-être pas possible dans chaque cas.
不过,人们认识到,不可能每个案例中都得到全额全
补偿。
En d'autres termes, l'indemnisation ou autre réparation ne devait pas nécessairement être intégrale et complète.
也就是说,它并不一定是充分和全补偿。
Ils insistent donc sur l'importance de l'application intégrale et non discriminatoire des traités internationaux pertinents.
因此,长们着重指出全面地、无歧视性地执行各有关国际公约
重
性。
Cependant, des difficultés d'ordre politique, technique et administratif ont freiné l'application intégrale du Programme.
但政治、技术和管理方面困难妨碍了该方案
充分执行。
Le Bangladesh reste fermement attaché à l'application intégrale de cette résolution.
孟加拉国继续坚定致力于该全面执行。
Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.
因此,没有人质疑充分赔偿原则。
En outre, ce débat nous permet d'analyser l'application intégrale de cette résolution importante.
这次辩论也让我们能够审这项重
全面执行。
« Message au peuple américain », transcription intégrale affichée sur les forums de l'Internet.
“对美国人民讲话”全文张贴在因特网论坛。
Cependant, l'utilité du chapitre V dépendra dans une grande mesure de son application intégrale.
然而,第五章价值在很大程度上将取
于其能否得到充分实施。
Ceci nous permettra d'avoir une vision intégrale des problèmes haïtiens.
这使我们得以对海地问题采取整体做法。
Nous ferons distribuer par écrit la version intégrale de cette déclaration.
我们将分发更完整书面发言文本。
Cependant, de sérieux obstacles entravent encore l'application effective et intégrale de cette politique.
然而,充分和有效执行这一政策仍面临重大挑战。
Naturellement, elle serait soumise à des garanties intégrales de l'AIEA.
诚然,将对多边核方案建立和运作实施原子能机构
全面保障。
Pour porter ses fruits, le TNP doit être appliqué de façon intégrale.
《不扩散条约》必须完整地加以实施才有意义。
Elle enjoint ces États à soumettre leurs installations nucléaires aux garanties intégrales de l'AIEA.
大会呼吁这些国家将其核设施置于原子能机构全面保障监督之下。
À cet égard, la mise en œuvre intégrale du Consensus de Monterrey était cruciale.
在这方面,充分执行蒙特雷共识非常重。
1 Refonte intégrale du système de communication pour assurer une couverture nationale complète.
1 彻底检查通信系统,确保将全国纳入其覆盖范围之内。
Il est maintenant crucial d'assurer l'application intégrale de l'accord conclu en février à Beijing.
现在必须充分执行在北京缔结二月协定。
La mise en œuvre intégrale de ces mesures est cruciale.
全面实施这些行动至关重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.
我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。
On se rend compte toutefois qu'une indemnisation intégrale n'est peut-être pas possible dans chaque cas.
不过,人们认识到,不可能每个案例中都得到全额全
补偿。
En d'autres termes, l'indemnisation ou autre réparation ne devait pas nécessairement être intégrale et complète.
也就是说,它并不一定是充分和全补偿。
Ils insistent donc sur l'importance de l'application intégrale et non discriminatoire des traités internationaux pertinents.
因此,长们着重指出全面地、无歧视性地执行各有关国际公约
重要性。
Cependant, des difficultés d'ordre politique, technique et administratif ont freiné l'application intégrale du Programme.
但政治、技术和管理方面困难妨碍了
方案
充分执行。
Le Bangladesh reste fermement attaché à l'application intégrale de cette résolution.
孟加拉国继续坚定致力于全面执行。
Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.
因此,没有人质疑充分赔偿原则。
En outre, ce débat nous permet d'analyser l'application intégrale de cette résolution importante.
这次辩论也让我们能够审这项重要
全面执行。
« Message au peuple américain », transcription intégrale affichée sur les forums de l'Internet.
“对美国人民讲话”全文张贴在因特网论坛。
Cependant, l'utilité du chapitre V dépendra dans une grande mesure de son application intégrale.
然而,第五章价值在很大程度上将取
于其能否得到充分实施。
Ceci nous permettra d'avoir une vision intégrale des problèmes haïtiens.
这使我们得以对海地问题采取整体做法。
Nous ferons distribuer par écrit la version intégrale de cette déclaration.
我们将分发更完整书面发言文本。
Cependant, de sérieux obstacles entravent encore l'application effective et intégrale de cette politique.
然而,充分和有效执行这一政策仍面临重大挑战。
Naturellement, elle serait soumise à des garanties intégrales de l'AIEA.
诚然,将对多边核方案建立和运作实施原子能机构
全面保障。
Pour porter ses fruits, le TNP doit être appliqué de façon intégrale.
《不扩散条约》必须完整地加以实施才有意义。
Elle enjoint ces États à soumettre leurs installations nucléaires aux garanties intégrales de l'AIEA.
大会呼吁这些国家将其核设施置于原子能机构全面保障监督之下。
À cet égard, la mise en œuvre intégrale du Consensus de Monterrey était cruciale.
在这方面,充分执行蒙特雷共识非常重要。
1 Refonte intégrale du système de communication pour assurer une couverture nationale complète.
1 彻底检查通信系统,确保将全国纳入其覆盖范围之内。
Il est maintenant crucial d'assurer l'application intégrale de l'accord conclu en février à Beijing.
现在必须充分执行在北京缔结二月协定。
La mise en œuvre intégrale de ces mesures est cruciale.
全面实施这些行动至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.
我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。
On se rend compte toutefois qu'une indemnisation intégrale n'est peut-être pas possible dans chaque cas.
不过,人们认识到,不可能每个案例中都得到全额的全补
。
En d'autres termes, l'indemnisation ou autre réparation ne devait pas nécessairement être intégrale et complète.
也就说,它并不一定
和全
的补
。
Ils insistent donc sur l'importance de l'application intégrale et non discriminatoire des traités internationaux pertinents.
,
长们着重指出全面地、无歧视性地执行各有关国际公约的重要性。
Cependant, des difficultés d'ordre politique, technique et administratif ont freiné l'application intégrale du Programme.
但政治、技术和管理方面的困难妨碍了该方案的执行。
Le Bangladesh reste fermement attaché à l'application intégrale de cette résolution.
孟加拉国继续坚定致力于该决议的全面执行。
Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.
,没有人质疑
赔
的原则。
En outre, ce débat nous permet d'analyser l'application intégrale de cette résolution importante.
这次辩论也让我们能够审议这项重要决议的全面执行。
« Message au peuple américain », transcription intégrale affichée sur les forums de l'Internet.
“对美国人民的讲话”全文张贴在特网论坛。
Cependant, l'utilité du chapitre V dépendra dans une grande mesure de son application intégrale.
然而,第五章的价值在很大程度上将取决于其能否得到实施。
Ceci nous permettra d'avoir une vision intégrale des problèmes haïtiens.
这使我们得以对海地问题采取整体的做法。
Nous ferons distribuer par écrit la version intégrale de cette déclaration.
我们将发更完整的书面发言文本。
Cependant, de sérieux obstacles entravent encore l'application effective et intégrale de cette politique.
然而,和有效执行这一政策仍面临重大挑战。
Naturellement, elle serait soumise à des garanties intégrales de l'AIEA.
诚然,将对多边核方案的建立和运作实施原子能机构的全面保障。
Pour porter ses fruits, le TNP doit être appliqué de façon intégrale.
《不扩散条约》必须完整地加以实施才有意义。
Elle enjoint ces États à soumettre leurs installations nucléaires aux garanties intégrales de l'AIEA.
大会呼吁这些国家将其核设施置于原子能机构的全面保障监督之下。
À cet égard, la mise en œuvre intégrale du Consensus de Monterrey était cruciale.
在这方面,执行蒙特雷共识非常重要。
1 Refonte intégrale du système de communication pour assurer une couverture nationale complète.
1 彻底检查通信系统,确保将全国纳入其覆盖范围之内。
Il est maintenant crucial d'assurer l'application intégrale de l'accord conclu en février à Beijing.
现在必须执行在北京缔结的二月协定。
La mise en œuvre intégrale de ces mesures est cruciale.
全面实施这些行动至关重要。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.
我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。
On se rend compte toutefois qu'une indemnisation intégrale n'est peut-être pas possible dans chaque cas.
不过,人们认识到,不可能每个案例中都得到全额的全补偿。
En d'autres termes, l'indemnisation ou autre réparation ne devait pas nécessairement être intégrale et complète.
也就是说,它并不一定是充分和全的补偿。
Ils insistent donc sur l'importance de l'application intégrale et non discriminatoire des traités internationaux pertinents.
因此,长们着重指出全面地、无歧视性地执行各有关国际公约的重要性。
Cependant, des difficultés d'ordre politique, technique et administratif ont freiné l'application intégrale du Programme.
但政治、技术和管理方面的困难妨碍了该方案的充分执行。
Le Bangladesh reste fermement attaché à l'application intégrale de cette résolution.
孟加拉国继续坚定致力于该决议的全面执行。
Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.
因此,没有人质疑充分赔偿的原则。
En outre, ce débat nous permet d'analyser l'application intégrale de cette résolution importante.
这次辩也让我们能够审议这项重要决议的全面执行。
« Message au peuple américain », transcription intégrale affichée sur les forums de l'Internet.
“对美国人民的讲话”全文张贴在因特。
Cependant, l'utilité du chapitre V dépendra dans une grande mesure de son application intégrale.
然而,第五章的价值在很大程度上将取决于其能否得到充分实施。
Ceci nous permettra d'avoir une vision intégrale des problèmes haïtiens.
这使我们得以对海地问题采取整体的做法。
Nous ferons distribuer par écrit la version intégrale de cette déclaration.
我们将分发更完整的书面发言文本。
Cependant, de sérieux obstacles entravent encore l'application effective et intégrale de cette politique.
然而,充分和有效执行这一政策仍面临重大挑战。
Naturellement, elle serait soumise à des garanties intégrales de l'AIEA.
诚然,将对多边核方案的建立和运作实施原子能机构的全面保障。
Pour porter ses fruits, le TNP doit être appliqué de façon intégrale.
《不扩散条约》必须完整地加以实施才有意义。
Elle enjoint ces États à soumettre leurs installations nucléaires aux garanties intégrales de l'AIEA.
大会呼吁这些国家将其核设施置于原子能机构的全面保障监督之下。
À cet égard, la mise en œuvre intégrale du Consensus de Monterrey était cruciale.
在这方面,充分执行蒙特雷共识非常重要。
1 Refonte intégrale du système de communication pour assurer une couverture nationale complète.
1 彻底检查通信系统,确保将全国纳入其覆盖范围之内。
Il est maintenant crucial d'assurer l'application intégrale de l'accord conclu en février à Beijing.
现在必须充分执行在北京缔结的二月协定。
La mise en œuvre intégrale de ces mesures est cruciale.
全面实施这些行动至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.
我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。
On se rend compte toutefois qu'une indemnisation intégrale n'est peut-être pas possible dans chaque cas.
不过,人们认识到,不可能每个案例中都得到全额的全补
。
En d'autres termes, l'indemnisation ou autre réparation ne devait pas nécessairement être intégrale et complète.
也就是说,它并不一定是充和全
的补
。
Ils insistent donc sur l'importance de l'application intégrale et non discriminatoire des traités internationaux pertinents.
因此,长们着重指出全面地、无歧视性地执行各有关国际公约的重要性。
Cependant, des difficultés d'ordre politique, technique et administratif ont freiné l'application intégrale du Programme.
但政治、技术和管理方面的困难妨碍了该方案的充执行。
Le Bangladesh reste fermement attaché à l'application intégrale de cette résolution.
孟加拉国继续坚定致力于该决议的全面执行。
Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.
因此,没有人质疑充的原则。
En outre, ce débat nous permet d'analyser l'application intégrale de cette résolution importante.
这次辩论也让我们能够审议这项重要决议的全面执行。
« Message au peuple américain », transcription intégrale affichée sur les forums de l'Internet.
“对美国人民的讲话”全文张贴在因特网论坛。
Cependant, l'utilité du chapitre V dépendra dans une grande mesure de son application intégrale.
然而,第五章的价值在很大程度上将取决于其能否得到充实施。
Ceci nous permettra d'avoir une vision intégrale des problèmes haïtiens.
这使我们得以对海地问题采取整体的做法。
Nous ferons distribuer par écrit la version intégrale de cette déclaration.
我们将发更完整的书面发言文本。
Cependant, de sérieux obstacles entravent encore l'application effective et intégrale de cette politique.
然而,充和有效执行这一政策仍面临重大挑战。
Naturellement, elle serait soumise à des garanties intégrales de l'AIEA.
诚然,将对多边核方案的建立和运作实施原子能机构的全面保障。
Pour porter ses fruits, le TNP doit être appliqué de façon intégrale.
《不扩散条约》必须完整地加以实施才有意义。
Elle enjoint ces États à soumettre leurs installations nucléaires aux garanties intégrales de l'AIEA.
大会呼吁这些国家将其核设施置于原子能机构的全面保障监督之下。
À cet égard, la mise en œuvre intégrale du Consensus de Monterrey était cruciale.
在这方面,充执行蒙特雷共识非常重要。
1 Refonte intégrale du système de communication pour assurer une couverture nationale complète.
1 彻底检查通信系统,确保将全国纳入其覆盖范围之内。
Il est maintenant crucial d'assurer l'application intégrale de l'accord conclu en février à Beijing.
现在必须充执行在北京缔结的二月协定。
La mise en œuvre intégrale de ces mesures est cruciale.
全面实施这些行动至关重要。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.
我们需要检查如何就体地执行制裁采取后续行动。
On se rend compte toutefois qu'une indemnisation intégrale n'est peut-être pas possible dans chaque cas.
不过,人们认识到,不可能每个案例中都得到额的
补偿。
En d'autres termes, l'indemnisation ou autre réparation ne devait pas nécessairement être intégrale et complète.
也就是说,它并不一定是充分和的补偿。
Ils insistent donc sur l'importance de l'application intégrale et non discriminatoire des traités internationaux pertinents.
因此,长们着重指出
面地、无歧视性地执行各有关国际公约的重要性。
Cependant, des difficultés d'ordre politique, technique et administratif ont freiné l'application intégrale du Programme.
但政治、技术和管理方面的困难妨碍了该方案的充分执行。
Le Bangladesh reste fermement attaché à l'application intégrale de cette résolution.
孟加拉国继续坚定致力于该决议的面执行。
Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.
因此,没有人质疑充分赔偿的原则。
En outre, ce débat nous permet d'analyser l'application intégrale de cette résolution importante.
这次辩论也让我们能够审议这项重要决议的面执行。
« Message au peuple américain », transcription intégrale affichée sur les forums de l'Internet.
“对美国人民的讲话”文
因特网论坛。
Cependant, l'utilité du chapitre V dépendra dans une grande mesure de son application intégrale.
然而,第五章的价值很大程度上将取决于其能否得到充分实施。
Ceci nous permettra d'avoir une vision intégrale des problèmes haïtiens.
这使我们得以对海地问题采取体的做法。
Nous ferons distribuer par écrit la version intégrale de cette déclaration.
我们将分发更的书面发言文本。
Cependant, de sérieux obstacles entravent encore l'application effective et intégrale de cette politique.
然而,充分和有效执行这一政策仍面临重大挑战。
Naturellement, elle serait soumise à des garanties intégrales de l'AIEA.
诚然,将对多边核方案的建立和运作实施原子能机构的面保障。
Pour porter ses fruits, le TNP doit être appliqué de façon intégrale.
《不扩散条约》必须地加以实施才有意义。
Elle enjoint ces États à soumettre leurs installations nucléaires aux garanties intégrales de l'AIEA.
大会呼吁这些国家将其核设施置于原子能机构的面保障监督之下。
À cet égard, la mise en œuvre intégrale du Consensus de Monterrey était cruciale.
这方面,充分执行蒙特雷共识非常重要。
1 Refonte intégrale du système de communication pour assurer une couverture nationale complète.
1 彻底检查通信系统,确保将国纳入其覆盖范围之内。
Il est maintenant crucial d'assurer l'application intégrale de l'accord conclu en février à Beijing.
现必须充分执行
北京缔结的二月协定。
La mise en œuvre intégrale de ces mesures est cruciale.
面实施这些行动至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.
我们需要检查如何就整体地执采取后续
动。
On se rend compte toutefois qu'une indemnisation intégrale n'est peut-être pas possible dans chaque cas.
不过,人们认识到,不可能每个案例中都得到全额的全补偿。
En d'autres termes, l'indemnisation ou autre réparation ne devait pas nécessairement être intégrale et complète.
也就是说,它并不一定是充分和全的补偿。
Ils insistent donc sur l'importance de l'application intégrale et non discriminatoire des traités internationaux pertinents.
因此,长们着重指出全面地、无歧视性地执
各有关国际公约的重要性。
Cependant, des difficultés d'ordre politique, technique et administratif ont freiné l'application intégrale du Programme.
但政治、技术和管理方面的困了该方案的充分执
。
Le Bangladesh reste fermement attaché à l'application intégrale de cette résolution.
孟加拉国继续坚定致力于该决议的全面执。
Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.
因此,没有人质疑充分赔偿的原则。
En outre, ce débat nous permet d'analyser l'application intégrale de cette résolution importante.
这次辩论也让我们能够审议这项重要决议的全面执。
« Message au peuple américain », transcription intégrale affichée sur les forums de l'Internet.
“对美国人民的讲话”全文张贴在因特网论坛。
Cependant, l'utilité du chapitre V dépendra dans une grande mesure de son application intégrale.
然而,第五章的价值在很大程度上将取决于其能否得到充分实施。
Ceci nous permettra d'avoir une vision intégrale des problèmes haïtiens.
这使我们得以对海地问题采取整体的做法。
Nous ferons distribuer par écrit la version intégrale de cette déclaration.
我们将分发更完整的书面发言文本。
Cependant, de sérieux obstacles entravent encore l'application effective et intégrale de cette politique.
然而,充分和有效执这一政策仍面临重大挑战。
Naturellement, elle serait soumise à des garanties intégrales de l'AIEA.
诚然,将对多边核方案的建立和运作实施原子能机构的全面保障。
Pour porter ses fruits, le TNP doit être appliqué de façon intégrale.
《不扩散条约》必须完整地加以实施才有意义。
Elle enjoint ces États à soumettre leurs installations nucléaires aux garanties intégrales de l'AIEA.
大会呼吁这些国家将其核设施置于原子能机构的全面保障监督之下。
À cet égard, la mise en œuvre intégrale du Consensus de Monterrey était cruciale.
在这方面,充分执蒙特雷共识非常重要。
1 Refonte intégrale du système de communication pour assurer une couverture nationale complète.
1 彻底检查通信系统,确保将全国纳入其覆盖范围之内。
Il est maintenant crucial d'assurer l'application intégrale de l'accord conclu en février à Beijing.
现在必须充分执在北京缔结的二月协定。
La mise en œuvre intégrale de ces mesures est cruciale.
全面实施这些动至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.
我们需要检查如何就整体地执行制裁采行动。
On se rend compte toutefois qu'une indemnisation intégrale n'est peut-être pas possible dans chaque cas.
不过,人们认识到,不可能每个案例中都得到全额全
补偿。
En d'autres termes, l'indemnisation ou autre réparation ne devait pas nécessairement être intégrale et complète.
也就是说,它并不一定是充分和全补偿。
Ils insistent donc sur l'importance de l'application intégrale et non discriminatoire des traités internationaux pertinents.
因此,长们着重指出全
地、无歧视性地执行各有关国际公约
重要性。
Cependant, des difficultés d'ordre politique, technique et administratif ont freiné l'application intégrale du Programme.
但政治、技术和管理困难妨碍了该
案
充分执行。
Le Bangladesh reste fermement attaché à l'application intégrale de cette résolution.
孟加拉国继坚定致力于该决议
全
执行。
Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.
因此,没有人质疑充分赔偿原则。
En outre, ce débat nous permet d'analyser l'application intégrale de cette résolution importante.
这次辩论也让我们能够审议这项重要决议全
执行。
« Message au peuple américain », transcription intégrale affichée sur les forums de l'Internet.
“对美国人民讲话”全文张贴在因特网论坛。
Cependant, l'utilité du chapitre V dépendra dans une grande mesure de son application intégrale.
然而,第五章价值在很大程度上将
决于其能否得到充分实施。
Ceci nous permettra d'avoir une vision intégrale des problèmes haïtiens.
这使我们得以对海地问题采整体
做法。
Nous ferons distribuer par écrit la version intégrale de cette déclaration.
我们将分发更完整书
发言文本。
Cependant, de sérieux obstacles entravent encore l'application effective et intégrale de cette politique.
然而,充分和有效执行这一政策仍临重大挑战。
Naturellement, elle serait soumise à des garanties intégrales de l'AIEA.
诚然,将对多边核案
建立和运作实施原子能机构
全
保障。
Pour porter ses fruits, le TNP doit être appliqué de façon intégrale.
《不扩散条约》必须完整地加以实施才有意义。
Elle enjoint ces États à soumettre leurs installations nucléaires aux garanties intégrales de l'AIEA.
大会呼吁这些国家将其核设施置于原子能机构全
保障监督之下。
À cet égard, la mise en œuvre intégrale du Consensus de Monterrey était cruciale.
在这,充分执行蒙特雷共识非常重要。
1 Refonte intégrale du système de communication pour assurer une couverture nationale complète.
1 彻底检查通信系统,确保将全国纳入其覆盖范围之内。
Il est maintenant crucial d'assurer l'application intégrale de l'accord conclu en février à Beijing.
现在必须充分执行在北京缔结二月协定。
La mise en œuvre intégrale de ces mesures est cruciale.
全实施这些行动至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.
我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。
On se rend compte toutefois qu'une indemnisation intégrale n'est peut-être pas possible dans chaque cas.
不过,人们认识到,不可能每个案例中都得到全额的全补偿。
En d'autres termes, l'indemnisation ou autre réparation ne devait pas nécessairement être intégrale et complète.
也就是说,它并不一定是充分和全的补偿。
Ils insistent donc sur l'importance de l'application intégrale et non discriminatoire des traités internationaux pertinents.
因此,长们着重指出全面地、无歧视性地执行各有关国际公约的重要性。
Cependant, des difficultés d'ordre politique, technique et administratif ont freiné l'application intégrale du Programme.
但政治、技术和管理方面的困难妨碍了该方案的充分执行。
Le Bangladesh reste fermement attaché à l'application intégrale de cette résolution.
孟加拉国继续坚定致力于该决议的全面执行。
Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.
因此,没有人质疑充分赔偿的原则。
En outre, ce débat nous permet d'analyser l'application intégrale de cette résolution importante.
这次辩论也让我们能够审议这项重要决议的全面执行。
« Message au peuple américain », transcription intégrale affichée sur les forums de l'Internet.
“对美国人民的讲话”全文张贴因特网论坛。
Cependant, l'utilité du chapitre V dépendra dans une grande mesure de son application intégrale.
然而,第五章的价值程度上将取决于其能否得到充分实施。
Ceci nous permettra d'avoir une vision intégrale des problèmes haïtiens.
这使我们得以对海地问题采取整体的做法。
Nous ferons distribuer par écrit la version intégrale de cette déclaration.
我们将分发更完整的书面发言文本。
Cependant, de sérieux obstacles entravent encore l'application effective et intégrale de cette politique.
然而,充分和有效执行这一政策仍面临重挑战。
Naturellement, elle serait soumise à des garanties intégrales de l'AIEA.
诚然,将对多边核方案的建立和运作实施原子能机构的全面保障。
Pour porter ses fruits, le TNP doit être appliqué de façon intégrale.
《不扩散条约》必须完整地加以实施才有意。
Elle enjoint ces États à soumettre leurs installations nucléaires aux garanties intégrales de l'AIEA.
会呼吁这些国家将其核设施置于原子能机构的全面保障监督之下。
À cet égard, la mise en œuvre intégrale du Consensus de Monterrey était cruciale.
这方面,充分执行蒙特雷共识非常重要。
1 Refonte intégrale du système de communication pour assurer une couverture nationale complète.
1 彻底检查通信系统,确保将全国纳入其覆盖范围之内。
Il est maintenant crucial d'assurer l'application intégrale de l'accord conclu en février à Beijing.
现必须充分执行
北京缔结的二月协定。
La mise en œuvre intégrale de ces mesures est cruciale.
全面实施这些行动至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。