法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 不能容忍异,排斥异
intolérance politique政治上排斥异
l'intolérance réciproque des diverses confessions chrétiennes au XVIe siècle 16世纪基督教不同教派相互排斥
2. 偏狭,偏执
Ce critique littéraire fait preuve d'étroitesse d'esprit et d'intolérance.这位文学评论家思想狭隘,偏执主观。
3. 〔医〕(对某些食物、药物等)不耐受性,过
Une intolérance constatée chez un de leurs malades (Romains).发现他们病人中间有一位对药物过。(罗曼)

近义词:
fanatisme,  intransigeance,  rigueur,  allergie,  anaphylaxie,  sensibilisation,  sectarisme,  haine,  rigidité,  sévérité,  incompréhension
反义词:
accoutumance,  compréhension,  indulgence,  tolérance,  libéralisme,  immunité
联想词
tolérance宽容,容忍;allergie变态反应,过;hypocrisie,虚;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;xénophobie排外,仇外,厌外,嫌外;agressivité性;injustice不公正,不公道,不公平;extrémisme极端主义,走极端;arrogance傲慢,狂妄大;

Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.

他们将文化视为导致偏执绝对标准

L'interdépendance et l'ouverture des frontières nous rapprochent en même temps que l'intolérance nous sépare.

相互依存和开放边界拉近了我们之间距离,而不容忍又使我们之间距离拉远。

Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.

恰恰相反,那时以来,世界目睹了宗教和文化不容忍剧增。

Des millions de personnes ont été victimes d'un profilage religieux ou ethnique ou d'intolérance culturelle.

数百万人成为宗教和种族信息收集活动或文化容忍受害者。

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击容忍现象要采用一种平衡兼顾办法

Les allégations d'intolérance religieuse au Myanmar sont sans fondement et motivées par des considérations politiques.

任何关于缅甸宗教容忍指控都是出于政治动机,毫无根据。

L'intolérance religieuse est un problème mondial qui n'est pas circonscrit à certaines religions ou convictions.

宗教容忍是世界范围问题,不止限于某种宗教和信仰。

Nous sommes convaincus que l'ignorance engendre les pires formes d'intolérance.

我们坚信,无知导致最恶劣形式容忍

L'intolérance religieuse et l'extrémisme continuent de menacer la sécurité, la paix et la stabilité mondiales.

宗教容忍和极端主义继续威胁着全球安全、和平与稳定。

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主义打断对话,或导致容忍

L'existence de l'intolérance, du racisme et d'autres formes de discrimination est un fait indéniable.

容忍种族主义和其他形式歧视存在是一个不可否认事实。

L'intolérance religieuse se nourrit de l'ignorance des préceptes des autres confessions.

对其他信仰主张一无所知,会助长宗教容忍

Pour tous deux, combattre l'intolérance religieuse est un élément de leur raison d'être.

对于它们来说,打击宗教容忍是其存在理由一部分。

Nous devons renoncer aux politiques inéquitables et discriminatoires et d'intolérance et de domination.

它要求放弃不公平和歧视性政策以及宽容和支配他人政治。

Était-ce une conséquence apocalyptique de longs siècles d'intolérance religieuse et de haine?

是数世纪之久偏见和仇恨所造成世界末日般后果?

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何人都不能漠视不容恕行为和罪恶。

Le terrorisme se nourrit de la xénophobie, de l'intolérance et des autres formes de fanatisme.

恐怖主义孳生仇外心里、容忍和其他形式狂热主义。

Celle-ci est en effet un terreau fertile pour la peur et l'intolérance.

它是恐惧和容忍孳生地

La compétition sportive et l'intolérance sont tout simplement incompatibles.

体育比赛和容忍两者是根本矛盾

Cette rivalité est source d'injustice, d'intolérance, d'extrémisme et d'agression.

强调对立做法会滋生不公正、容忍极端主义和侵

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intolérance 的法语例句

用户正在搜索


不流畅的文笔, 不流动的, 不流行, 不流行的, 不流露的感情, 不流露感情的, 不漏水的, 不录取<俗>, 不录取一名考生, 不露口风,

相似单词


intine, intitulé, intituler, intolérable, intolérablement, intolérance, intoléranceau, intolérant, intolérantisme, intonation,
n.f.
1. 不能容忍,排
intolérance politique政治上排
l'intolérance réciproque des diverses confessions chrétiennes au XVIe siècle 16世纪基督教不同教派相互排
2. 偏狭,偏执
Ce critique littéraire fait preuve d'étroitesse d'esprit et d'intolérance.这位文学评论家思想狭隘,偏执主观。
3. 〔医〕(对某些食物、药物等)不耐性,过敏
Une intolérance constatée chez un de leurs malades (Romains).发现他们病人中间有一位对药物过敏。(罗曼)

近义词:
fanatisme,  intransigeance,  rigueur,  allergie,  anaphylaxie,  sensibilisation,  sectarisme,  haine,  rigidité,  sévérité,  incompréhension
反义词:
accoutumance,  compréhension,  indulgence,  tolérance,  libéralisme,  immunité
联想词
tolérance宽容,容忍;allergie变态反应,过敏;hypocrisie伪善,虚伪;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;xénophobie排外,仇外,厌外,嫌外;agressivité性;injustice不公正,不公道,不公平;extrémisme极端主义,走极端;arrogance傲慢,狂妄自大;

Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.

他们将自文化视为导致偏执绝对标准

L'interdépendance et l'ouverture des frontières nous rapprochent en même temps que l'intolérance nous sépare.

相互依存和开放边界拉近了我们之间距离,而不容忍又使我们之间距离拉远。

Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.

恰恰相反,自那时以来,世界目睹了宗教和文化不容忍剧增。

Des millions de personnes ont été victimes d'un profilage religieux ou ethnique ou d'intolérance culturelle.

数百万人成为宗教和种族信息收集活动或文化容忍者。

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击容忍现象要采用一种平衡兼顾办法

Les allégations d'intolérance religieuse au Myanmar sont sans fondement et motivées par des considérations politiques.

任何关于缅甸宗教容忍指控都是出于政治动机,毫无根据。

L'intolérance religieuse est un problème mondial qui n'est pas circonscrit à certaines religions ou convictions.

宗教容忍是世界范围问题,不止限于某种宗教和信仰。

Nous sommes convaincus que l'ignorance engendre les pires formes d'intolérance.

我们坚信,无知导致最恶劣形式容忍

L'intolérance religieuse et l'extrémisme continuent de menacer la sécurité, la paix et la stabilité mondiales.

宗教容忍和极端主义继续威胁着全球安全、和平与稳定。

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主义打断对话,或导致容忍

L'existence de l'intolérance, du racisme et d'autres formes de discrimination est un fait indéniable.

容忍种族主义和其他形式歧视存在是一个不可否认事实。

L'intolérance religieuse se nourrit de l'ignorance des préceptes des autres confessions.

对其他信仰主张一无所知,会助长宗教容忍

Pour tous deux, combattre l'intolérance religieuse est un élément de leur raison d'être.

对于它们来说,打击宗教容忍是其存在理由一部分。

Nous devons renoncer aux politiques inéquitables et discriminatoires et d'intolérance et de domination.

它要求放弃不公平和歧视性政策以及宽容和支配他人政治。

Était-ce une conséquence apocalyptique de longs siècles d'intolérance religieuse et de haine?

是数世纪之久偏见和仇恨所造成世界末日般后果?

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何人都不能漠视不容恕行为和罪恶。

Le terrorisme se nourrit de la xénophobie, de l'intolérance et des autres formes de fanatisme.

恐怖主义孳生仇外心里、容忍和其他形式狂热主义。

Celle-ci est en effet un terreau fertile pour la peur et l'intolérance.

它是恐惧和容忍孳生地

La compétition sportive et l'intolérance sont tout simplement incompatibles.

体育比赛和容忍两者是根本矛盾

Cette rivalité est source d'injustice, d'intolérance, d'extrémisme et d'agression.

强调对立做法会滋生不公正、容忍极端主义和侵

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intolérance 的法语例句

用户正在搜索


不论性别年龄, 不逻辑的, 不落痕迹, 不落窠臼, 不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同,

相似单词


intine, intitulé, intituler, intolérable, intolérablement, intolérance, intoléranceau, intolérant, intolérantisme, intonation,
n.f.
1. 不能容忍异己,排斥异己
intolérance politique政治上排斥异己
l'intolérance réciproque des diverses confessions chrétiennes au XVIe siècle 16世纪基督不同派的相互排斥
2.
Ce critique littéraire fait preuve d'étroitesse d'esprit et d'intolérance.这位文学评论家思想隘,主观。
3. 〔医〕(对某些食物、药物等的)不耐受性,过敏
Une intolérance constatée chez un de leurs malades (Romains).发现他们的病人中间有一位对药物过敏。(罗曼)

近义词:
fanatisme,  intransigeance,  rigueur,  allergie,  anaphylaxie,  sensibilisation,  sectarisme,  haine,  rigidité,  sévérité,  incompréhension
反义词:
accoutumance,  compréhension,  indulgence,  tolérance,  libéralisme,  immunité
联想词
tolérance宽容,容忍;allergie变态反应,过敏;hypocrisie伪善,虚伪;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;xénophobie排外,仇外,厌外,嫌外;agressivité性;injustice不公正,不公道,不公平;extrémisme极端主义,走极端;arrogance傲慢,狂妄自大;

Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.

他们将自己的文化视导致的绝对标准

L'interdépendance et l'ouverture des frontières nous rapprochent en même temps que l'intolérance nous sépare.

相互依存和开放边界拉近了我们之间的距离,而不容忍又使我们之间的距离拉远。

Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.

恰恰相反,自那时以来,世界目睹了和文化不容忍剧增。

Des millions de personnes ont été victimes d'un profilage religieux ou ethnique ou d'intolérance culturelle.

数百万人成和种族信息收集活动或文化容忍的受害者。

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击容忍现象要采用一种平衡兼顾的办法

Les allégations d'intolérance religieuse au Myanmar sont sans fondement et motivées par des considérations politiques.

任何关于缅甸容忍的指控都是出于政治动机,毫无根据。

L'intolérance religieuse est un problème mondial qui n'est pas circonscrit à certaines religions ou convictions.

容忍是世界范围的问题,不止限于某种和信仰。

Nous sommes convaincus que l'ignorance engendre les pires formes d'intolérance.

我们坚信,无知导致最恶劣形式的容忍

L'intolérance religieuse et l'extrémisme continuent de menacer la sécurité, la paix et la stabilité mondiales.

容忍和极端主义继续威胁着全球安全、和平与稳定。

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主义打断对话,或导致容忍

L'existence de l'intolérance, du racisme et d'autres formes de discrimination est un fait indéniable.

容忍种族主义和其他形式歧视的存在是一个不可否认的事实。

L'intolérance religieuse se nourrit de l'ignorance des préceptes des autres confessions.

对其他信仰的主张一无所知,会助长容忍

Pour tous deux, combattre l'intolérance religieuse est un élément de leur raison d'être.

对于它们来说,打击容忍是其存在的理由的一部分。

Nous devons renoncer aux politiques inéquitables et discriminatoires et d'intolérance et de domination.

它要求放弃不公平和歧视性的政策以及宽容和支配他人的政治。

Était-ce une conséquence apocalyptique de longs siècles d'intolérance religieuse et de haine?

是数世纪之久的和仇恨所造成的世界末日般的后果?

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何人都不能漠视不容恕行和罪恶。

Le terrorisme se nourrit de la xénophobie, de l'intolérance et des autres formes de fanatisme.

恐怖主义孳生仇外心里、容忍和其他形式的狂热主义。

Celle-ci est en effet un terreau fertile pour la peur et l'intolérance.

它是恐惧和容忍的孳生地

La compétition sportive et l'intolérance sont tout simplement incompatibles.

体育比赛和容忍两者是根本矛盾的。

Cette rivalité est source d'injustice, d'intolérance, d'extrémisme et d'agression.

强调对立的做法会滋生不公正、容忍极端主义和侵

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intolérance 的法语例句

用户正在搜索


不平坦的地, 不平稳, 不平稳的, 不平则鸣, 不破不立, 不破坏, 不期而然, 不期而遇, 不齐全, 不齐全的,

相似单词


intine, intitulé, intituler, intolérable, intolérablement, intolérance, intoléranceau, intolérant, intolérantisme, intonation,
n.f.
1. 不能容忍异己,排斥异己
intolérance politique政治上排斥异己
l'intolérance réciproque des diverses confessions chrétiennes au XVIe siècle 16世纪基督教不同教派的相互排斥
2. 偏狭,偏执
Ce critique littéraire fait preuve d'étroitesse d'esprit et d'intolérance.这位文学评论家思想狭隘,偏执主观。
3. 〔医〕(对某些食物、药物等的)不耐受性,过敏
Une intolérance constatée chez un de leurs malades (Romains).发现他们的病人中间有一位对药物过敏。(罗曼)

近义词:
fanatisme,  intransigeance,  rigueur,  allergie,  anaphylaxie,  sensibilisation,  sectarisme,  haine,  rigidité,  sévérité,  incompréhension
反义词:
accoutumance,  compréhension,  indulgence,  tolérance,  libéralisme,  immunité
联想词
tolérance宽容,容忍;allergie变态反应,过敏;hypocrisie伪善,虚伪;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;xénophobie排外,仇外,厌外,嫌外;agressivité性;injustice不公正,不公道,不公平;extrémisme极端主义,走极端;arrogance傲慢,狂妄自大;

Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.

他们将自己的文化视为导致偏执的绝对标准

L'interdépendance et l'ouverture des frontières nous rapprochent en même temps que l'intolérance nous sépare.

相互依存和界拉近了我们之间的距离,而不容忍又使我们之间的距离拉远。

Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.

恰恰相反,自那时以来,世界目睹了宗教和文化不容忍剧增。

Des millions de personnes ont été victimes d'un profilage religieux ou ethnique ou d'intolérance culturelle.

数百万人成为宗教和种族信息收集活动或文化容忍的受害者。

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击容忍现象要采用一种平衡兼顾的办法

Les allégations d'intolérance religieuse au Myanmar sont sans fondement et motivées par des considérations politiques.

任何关于缅甸宗教容忍的指控都是出于政治动机,毫无根据。

L'intolérance religieuse est un problème mondial qui n'est pas circonscrit à certaines religions ou convictions.

宗教容忍是世界范围的问题,不止限于某种宗教和信仰。

Nous sommes convaincus que l'ignorance engendre les pires formes d'intolérance.

我们坚信,无知导致最恶劣形式的容忍

L'intolérance religieuse et l'extrémisme continuent de menacer la sécurité, la paix et la stabilité mondiales.

宗教容忍和极端主义继续威胁着全球安全、和平与稳定。

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主义打断对话,或导致容忍

L'existence de l'intolérance, du racisme et d'autres formes de discrimination est un fait indéniable.

容忍种族主义和其他形式歧视的存在是一个不可否认的事实。

L'intolérance religieuse se nourrit de l'ignorance des préceptes des autres confessions.

对其他信仰的主张一无所知,会助长宗教容忍

Pour tous deux, combattre l'intolérance religieuse est un élément de leur raison d'être.

对于它们来说,打击宗教容忍是其存在的理由的一部分。

Nous devons renoncer aux politiques inéquitables et discriminatoires et d'intolérance et de domination.

它要求弃不公平和歧视性的政策以及宽容和支配他人的政治。

Était-ce une conséquence apocalyptique de longs siècles d'intolérance religieuse et de haine?

是数世纪之久的偏见和仇恨所造成的世界末日般的后果?

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何人都不能漠视不容恕行为和罪恶。

Le terrorisme se nourrit de la xénophobie, de l'intolérance et des autres formes de fanatisme.

恐怖主义孳仇外心里、容忍和其他形式的狂热主义。

Celle-ci est en effet un terreau fertile pour la peur et l'intolérance.

它是恐惧和容忍的孳

La compétition sportive et l'intolérance sont tout simplement incompatibles.

体育比赛和容忍两者是根本矛盾的。

Cette rivalité est source d'injustice, d'intolérance, d'extrémisme et d'agression.

强调对立的做法会滋不公正、容忍极端主义和侵

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intolérance 的法语例句

用户正在搜索


不容置辩的证据, 不容置喙, 不容置疑, 不容置疑的, 不容置疑的证据, 不容置疑地, 不溶残渣, 不溶混液, 不溶剂, 不溶解, 不溶解的, 不溶酶, 不熔沉淀物, 不熔的, 不熔融的, 不融洽, 不柔和的, 不柔和的轮廓, 不柔软的, 不如, 不如意, 不乳, 不辱使命, 不入耳, 不入虎穴,焉得虎子, 不入修会的教士, 不三不四, 不三不四的旅馆, 不三不四的人, 不散发热量的,

相似单词


intine, intitulé, intituler, intolérable, intolérablement, intolérance, intoléranceau, intolérant, intolérantisme, intonation,
n.f.
1. 能容忍异己,排斥异己
intolérance politique政治上排斥异己
l'intolérance réciproque des diverses confessions chrétiennes au XVIe siècle 16世纪基督教同教派的相互排斥
2. 偏狭,偏执
Ce critique littéraire fait preuve d'étroitesse d'esprit et d'intolérance.这位文学评论家思想狭隘,偏执主观。
3. 〔医〕(对某些食物、药物等的)耐受性,过敏
Une intolérance constatée chez un de leurs malades (Romains).发现他们的病人中间有一位对药物过敏。(罗曼)

近义词:
fanatisme,  intransigeance,  rigueur,  allergie,  anaphylaxie,  sensibilisation,  sectarisme,  haine,  rigidité,  sévérité,  incompréhension
反义词:
accoutumance,  compréhension,  indulgence,  tolérance,  libéralisme,  immunité
联想词
tolérance宽容,容忍;allergie变态反应,过敏;hypocrisie伪善,虚伪;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;haine恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;xénophobie,嫌;agressivité性;injustice正,平;extrémisme极端主义,走极端;arrogance傲慢,狂妄自大;

Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.

他们将自己的文化视为导致偏执的绝对标准

L'interdépendance et l'ouverture des frontières nous rapprochent en même temps que l'intolérance nous sépare.

相互依存和开放边界拉近了我们之间的距离,而容忍又使我们之间的距离拉远。

Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.

恰恰相反,自那时以来,世界目睹了宗教和文化容忍剧增。

Des millions de personnes ont été victimes d'un profilage religieux ou ethnique ou d'intolérance culturelle.

数百万人成为宗教和种族信息收集活动或文化容忍的受害者。

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击容忍现象要采用一种平衡兼顾的办法

Les allégations d'intolérance religieuse au Myanmar sont sans fondement et motivées par des considérations politiques.

任何关于缅甸宗教容忍的指控都是出于政治动机,毫无根据。

L'intolérance religieuse est un problème mondial qui n'est pas circonscrit à certaines religions ou convictions.

宗教容忍是世界范围的问题,止限于某种宗教和信仰。

Nous sommes convaincus que l'ignorance engendre les pires formes d'intolérance.

我们坚信,无知导致最恶劣形式的容忍

L'intolérance religieuse et l'extrémisme continuent de menacer la sécurité, la paix et la stabilité mondiales.

宗教容忍和极端主义继续威胁着全球安全、和平与稳定。

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

能让恐怖主义打断对话,或导致容忍

L'existence de l'intolérance, du racisme et d'autres formes de discrimination est un fait indéniable.

容忍种族主义和其他形式歧视的存在是一个可否认的事实。

L'intolérance religieuse se nourrit de l'ignorance des préceptes des autres confessions.

对其他信仰的主张一无所知,会助长宗教容忍

Pour tous deux, combattre l'intolérance religieuse est un élément de leur raison d'être.

对于它们来说,打击宗教容忍是其存在的理由的一部分。

Nous devons renoncer aux politiques inéquitables et discriminatoires et d'intolérance et de domination.

它要求放弃平和歧视性的政策以及宽容和支配他人的政治。

Était-ce une conséquence apocalyptique de longs siècles d'intolérance religieuse et de haine?

是数世纪之久的偏见恨所造成的世界末日般的后果?

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何人都能漠视容恕行为和罪恶。

Le terrorisme se nourrit de la xénophobie, de l'intolérance et des autres formes de fanatisme.

恐怖主义孳生心里、容忍和其他形式的狂热主义。

Celle-ci est en effet un terreau fertile pour la peur et l'intolérance.

它是恐惧和容忍的孳生地

La compétition sportive et l'intolérance sont tout simplement incompatibles.

体育比赛和容忍两者是根本矛盾的。

Cette rivalité est source d'injustice, d'intolérance, d'extrémisme et d'agression.

强调对立的做法会滋生正、容忍极端主义和侵

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intolérance 的法语例句

用户正在搜索


不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响, 不同凡响的作品, 不同方法的混合, 不同稿本(同一作品的), 不同类的, 不同类的东西, 不同拼法,

相似单词


intine, intitulé, intituler, intolérable, intolérablement, intolérance, intoléranceau, intolérant, intolérantisme, intonation,

用户正在搜索


不畏, 不畏艰险, 不畏强暴, 不畏任何风险, 不畏危险, 不谓, 不温不火, 不瘟不火, 不文明, 不文明的,

相似单词


intine, intitulé, intituler, intolérable, intolérablement, intolérance, intoléranceau, intolérant, intolérantisme, intonation,
n.f.
1. 不能容忍异己,排斥异己
intolérance politique政治上排斥异己
l'intolérance réciproque des diverses confessions chrétiennes au XVIe siècle 16世纪基督教不同教派的相互排斥
2. 偏狭,偏执
Ce critique littéraire fait preuve d'étroitesse d'esprit et d'intolérance.这位文学评论家思想狭隘,偏执主观。
3. 〔医〕(对某些食物、药物等的)不耐受性,过敏
Une intolérance constatée chez un de leurs malades (Romains).发现他们的病人中间有一位对药物过敏。(罗曼)

义词:
fanatisme,  intransigeance,  rigueur,  allergie,  anaphylaxie,  sensibilisation,  sectarisme,  haine,  rigidité,  sévérité,  incompréhension
反义词:
accoutumance,  compréhension,  indulgence,  tolérance,  libéralisme,  immunité
联想词
tolérance宽容,容忍;allergie变态反应,过敏;hypocrisie伪善,虚伪;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;xénophobie排外,仇外,厌外,嫌外;agressivité性;injustice不公正,不公道,不公平;extrémisme极端主义,走极端;arrogance傲慢,狂妄自大;

Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.

他们将自己的文化视为导致偏执的绝对标准

L'interdépendance et l'ouverture des frontières nous rapprochent en même temps que l'intolérance nous sépare.

相互依存边界拉了我们之间的距离,而不容忍又使我们之间的距离拉远。

Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.

恰恰相反,自那时以来,世界目睹了宗教文化不容忍剧增。

Des millions de personnes ont été victimes d'un profilage religieux ou ethnique ou d'intolérance culturelle.

数百万人成为宗教种族信息收集活动或文化容忍的受害者。

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击容忍现象要采用一种平衡兼顾的办法

Les allégations d'intolérance religieuse au Myanmar sont sans fondement et motivées par des considérations politiques.

任何关于缅甸宗教容忍的指控都是出于政治动机,毫无根据。

L'intolérance religieuse est un problème mondial qui n'est pas circonscrit à certaines religions ou convictions.

宗教容忍是世界范围的问题,不止限于某种宗教信仰。

Nous sommes convaincus que l'ignorance engendre les pires formes d'intolérance.

我们坚信,无知导致最恶劣形式的容忍

L'intolérance religieuse et l'extrémisme continuent de menacer la sécurité, la paix et la stabilité mondiales.

宗教容忍极端主义继续威胁着全球安全、平与稳定。

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主义打断对话,或导致容忍

L'existence de l'intolérance, du racisme et d'autres formes de discrimination est un fait indéniable.

容忍种族主义其他形式歧视的存在是一个不可否认的事实。

L'intolérance religieuse se nourrit de l'ignorance des préceptes des autres confessions.

对其他信仰的主张一无所知,会助长宗教容忍

Pour tous deux, combattre l'intolérance religieuse est un élément de leur raison d'être.

对于它们来说,打击宗教容忍是其存在的理由的一部分。

Nous devons renoncer aux politiques inéquitables et discriminatoires et d'intolérance et de domination.

它要求弃不公平歧视性的政策以及宽容支配他人的政治。

Était-ce une conséquence apocalyptique de longs siècles d'intolérance religieuse et de haine?

是数世纪之久的偏见仇恨所造成的世界末日般的后果?

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何人都不能漠视不容恕行为罪恶。

Le terrorisme se nourrit de la xénophobie, de l'intolérance et des autres formes de fanatisme.

恐怖主义孳生仇外心里、容忍其他形式的狂热主义。

Celle-ci est en effet un terreau fertile pour la peur et l'intolérance.

它是恐惧容忍的孳生地

La compétition sportive et l'intolérance sont tout simplement incompatibles.

体育比赛容忍两者是根本矛盾的。

Cette rivalité est source d'injustice, d'intolérance, d'extrémisme et d'agression.

强调对立的做法会滋生不公正、容忍极端主义

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intolérance 的法语例句

用户正在搜索


不稳定地, 不稳定核, 不稳定化合, 不稳定平衡, 不稳定期, 不稳定燃烧, 不稳定烃, 不稳定性, 不稳定性骨折, 不稳定状态,

相似单词


intine, intitulé, intituler, intolérable, intolérablement, intolérance, intoléranceau, intolérant, intolérantisme, intonation,
n.f.
1. 不能容忍异己,排斥异己
intolérance politique政治上排斥异己
l'intolérance réciproque des diverses confessions chrétiennes au XVIe siècle 16世纪基督教不同教派的相互排斥
2. 偏狭,偏执
Ce critique littéraire fait preuve d'étroitesse d'esprit et d'intolérance.这位文学评论家思想狭隘,偏执主观。
3. 〔医〕(对某些食物、药物等的)不耐受性,过敏
Une intolérance constatée chez un de leurs malades (Romains).发现他们的病人中间有一位对药物过敏。(罗曼)

词:
fanatisme,  intransigeance,  rigueur,  allergie,  anaphylaxie,  sensibilisation,  sectarisme,  haine,  rigidité,  sévérité,  incompréhension
词:
accoutumance,  compréhension,  indulgence,  tolérance,  libéralisme,  immunité
联想词
tolérance宽容,容忍;allergie变态反应,过敏;hypocrisie伪善,虚伪;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;xénophobie排外,仇外,厌外,嫌外;agressivité性;injustice不公正,不公道,不公平;extrémisme极端主,走极端;arrogance傲慢,狂妄自大;

Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.

他们将自己的文化视为导致偏执的绝对标准

L'interdépendance et l'ouverture des frontières nous rapprochent en même temps que l'intolérance nous sépare.

相互开放边界拉了我们之间的距离,而不容忍又使我们之间的距离拉远。

Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.

恰恰相反,自那时以来,世界目睹了宗教文化不容忍剧增。

Des millions de personnes ont été victimes d'un profilage religieux ou ethnique ou d'intolérance culturelle.

数百万人成为宗教种族信息收集活动或文化容忍的受害者。

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击容忍现象要采用一种平衡兼顾的办法

Les allégations d'intolérance religieuse au Myanmar sont sans fondement et motivées par des considérations politiques.

任何关于缅甸宗教容忍的指控都是出于政治动机,毫无根据。

L'intolérance religieuse est un problème mondial qui n'est pas circonscrit à certaines religions ou convictions.

宗教容忍是世界范围的问题,不止限于某种宗教信仰。

Nous sommes convaincus que l'ignorance engendre les pires formes d'intolérance.

我们坚信,无知导致最恶劣形式的容忍

L'intolérance religieuse et l'extrémisme continuent de menacer la sécurité, la paix et la stabilité mondiales.

宗教容忍极端主继续威胁着全球安全、平与稳定。

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主打断对话,或导致容忍

L'existence de l'intolérance, du racisme et d'autres formes de discrimination est un fait indéniable.

容忍种族主其他形式歧视的在是一个不可否认的事实。

L'intolérance religieuse se nourrit de l'ignorance des préceptes des autres confessions.

对其他信仰的主张一无所知,会助长宗教容忍

Pour tous deux, combattre l'intolérance religieuse est un élément de leur raison d'être.

对于它们来说,打击宗教容忍是其在的理由的一部分。

Nous devons renoncer aux politiques inéquitables et discriminatoires et d'intolérance et de domination.

它要求放弃不公平歧视性的政策以及宽容支配他人的政治。

Était-ce une conséquence apocalyptique de longs siècles d'intolérance religieuse et de haine?

是数世纪之久的偏见仇恨所造成的世界末日般的后果?

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何人都不能漠视不容恕行为罪恶。

Le terrorisme se nourrit de la xénophobie, de l'intolérance et des autres formes de fanatisme.

恐怖主孳生仇外心里、容忍其他形式的狂热主

Celle-ci est en effet un terreau fertile pour la peur et l'intolérance.

它是恐惧容忍的孳生地

La compétition sportive et l'intolérance sont tout simplement incompatibles.

体育比赛容忍两者是根本矛盾的。

Cette rivalité est source d'injustice, d'intolérance, d'extrémisme et d'agression.

强调对立的做法会滋生不公正、容忍极端主

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intolérance 的法语例句

用户正在搜索


不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅, 不修边幅的人, 不修边幅的人<俗>, 不修饰,

相似单词


intine, intitulé, intituler, intolérable, intolérablement, intolérance, intoléranceau, intolérant, intolérantisme, intonation,
n.f.
1. 能容忍异己,排斥异己
intolérance politique政治上排斥异己
l'intolérance réciproque des diverses confessions chrétiennes au XVIe siècle 16世纪基督派的相互排斥
2. 偏狭,偏执
Ce critique littéraire fait preuve d'étroitesse d'esprit et d'intolérance.这位文学评论家思想狭隘,偏执主观。
3. 〔医〕(对某些食物、药物等的)耐受性,过敏
Une intolérance constatée chez un de leurs malades (Romains).发现他们的病人中间有一位对药物过敏。(罗曼)

近义词:
fanatisme,  intransigeance,  rigueur,  allergie,  anaphylaxie,  sensibilisation,  sectarisme,  haine,  rigidité,  sévérité,  incompréhension
反义词:
accoutumance,  compréhension,  indulgence,  tolérance,  libéralisme,  immunité
联想词
tolérance宽容,容忍;allergie变态反应,过敏;hypocrisie伪善,虚伪;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;xénophobie排外,仇外,厌外,嫌外;agressivité性;injustice公正,公道,公平;extrémisme极端主义,走极端;arrogance傲慢,狂妄自大;

Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.

他们将自己的文化视为导致偏执的绝对标准

L'interdépendance et l'ouverture des frontières nous rapprochent en même temps que l'intolérance nous sépare.

相互依存和开放边界拉近了我们之间的距离,而容忍又使我们之间的距离拉远。

Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.

恰恰相反,自那时以来,世界目睹了宗和文化容忍剧增。

Des millions de personnes ont été victimes d'un profilage religieux ou ethnique ou d'intolérance culturelle.

数百万人成为宗和种族信息收集文化容忍的受害者。

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击容忍现象要采用一种平衡兼顾的办法

Les allégations d'intolérance religieuse au Myanmar sont sans fondement et motivées par des considérations politiques.

任何关于缅甸宗容忍的指控都是出于政治机,毫无根据。

L'intolérance religieuse est un problème mondial qui n'est pas circonscrit à certaines religions ou convictions.

容忍是世界范围的问题,止限于某种宗和信仰。

Nous sommes convaincus que l'ignorance engendre les pires formes d'intolérance.

我们坚信,无知导致最恶劣形式的容忍

L'intolérance religieuse et l'extrémisme continuent de menacer la sécurité, la paix et la stabilité mondiales.

容忍和极端主义继续威胁着全球安全、和平与稳定。

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

能让恐怖主义打断对话,导致容忍

L'existence de l'intolérance, du racisme et d'autres formes de discrimination est un fait indéniable.

容忍种族主义和其他形式歧视的存在是一个可否认的事实。

L'intolérance religieuse se nourrit de l'ignorance des préceptes des autres confessions.

对其他信仰的主张一无所知,会助长宗容忍

Pour tous deux, combattre l'intolérance religieuse est un élément de leur raison d'être.

对于它们来说,打击宗容忍是其存在的理由的一部分。

Nous devons renoncer aux politiques inéquitables et discriminatoires et d'intolérance et de domination.

它要求放弃公平和歧视性的政策以及宽容和支配他人的政治。

Était-ce une conséquence apocalyptique de longs siècles d'intolérance religieuse et de haine?

是数世纪之久的偏见和仇恨所造成的世界末日般的后果?

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何人都能漠视容恕行为和罪恶。

Le terrorisme se nourrit de la xénophobie, de l'intolérance et des autres formes de fanatisme.

恐怖主义孳生仇外心里、容忍和其他形式的狂热主义。

Celle-ci est en effet un terreau fertile pour la peur et l'intolérance.

它是恐惧和容忍的孳生地

La compétition sportive et l'intolérance sont tout simplement incompatibles.

体育比赛和容忍两者是根本矛盾的。

Cette rivalité est source d'injustice, d'intolérance, d'extrémisme et d'agression.

强调对立的做法会滋生公正、容忍极端主义和侵

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intolérance 的法语例句

用户正在搜索


不锈钢薄板, 不锈钢丝, 不锈铬钢, 不虚此行, 不虚假的, 不虚饰的, 不许, 不许发表意见, 不许可, 不许某人进门,

相似单词


intine, intitulé, intituler, intolérable, intolérablement, intolérance, intoléranceau, intolérant, intolérantisme, intonation,
n.f.
1. 不能容忍异己,排斥异己
intolérance politique政治上排斥异己
l'intolérance réciproque des diverses confessions chrétiennes au XVIe siècle 16世纪基督教不同教派相互排斥
2. 偏狭,偏执
Ce critique littéraire fait preuve d'étroitesse d'esprit et d'intolérance.这位文学评论家思想狭隘,偏执主观。
3. 〔医〕(对某些食、药)不耐受性,
Une intolérance constatée chez un de leurs malades (Romains).发现他们病人中有一位对药。(罗曼)

近义词:
fanatisme,  intransigeance,  rigueur,  allergie,  anaphylaxie,  sensibilisation,  sectarisme,  haine,  rigidité,  sévérité,  incompréhension
反义词:
accoutumance,  compréhension,  indulgence,  tolérance,  libéralisme,  immunité
联想词
tolérance宽容,容忍;allergie变态反应,;hypocrisie伪善,虚伪;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;xénophobie排外,仇外,厌外,嫌外;agressivité性;injustice不公正,不公道,不公平;extrémisme极端主义,走极端;arrogance傲慢,狂妄自大;

Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.

他们将自己文化视为导致偏执绝对标准

L'interdépendance et l'ouverture des frontières nous rapprochent en même temps que l'intolérance nous sépare.

相互依存和开放边界拉近了我们之离,而不容忍又使我们之离拉远。

Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.

恰恰相反,自那时以来,世界目睹了宗教和文化不容忍剧增。

Des millions de personnes ont été victimes d'un profilage religieux ou ethnique ou d'intolérance culturelle.

数百万人成为宗教和种族信息收集活动或文化容忍受害者。

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击容忍现象要采用一种平衡兼顾办法

Les allégations d'intolérance religieuse au Myanmar sont sans fondement et motivées par des considérations politiques.

任何关于缅甸宗教容忍指控都是出于政治动机,毫无根据。

L'intolérance religieuse est un problème mondial qui n'est pas circonscrit à certaines religions ou convictions.

宗教容忍是世界范围问题,不止限于某种宗教和信仰。

Nous sommes convaincus que l'ignorance engendre les pires formes d'intolérance.

我们坚信,无知导致最恶劣形式容忍

L'intolérance religieuse et l'extrémisme continuent de menacer la sécurité, la paix et la stabilité mondiales.

宗教容忍和极端主义继续威胁着全球安全、和平与稳定。

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主义打断对话,或导致容忍

L'existence de l'intolérance, du racisme et d'autres formes de discrimination est un fait indéniable.

容忍种族主义和其他形式歧视存在是一个不可否认事实。

L'intolérance religieuse se nourrit de l'ignorance des préceptes des autres confessions.

对其他信仰主张一无所知,会助长宗教容忍

Pour tous deux, combattre l'intolérance religieuse est un élément de leur raison d'être.

对于它们来说,打击宗教容忍是其存在理由一部分。

Nous devons renoncer aux politiques inéquitables et discriminatoires et d'intolérance et de domination.

它要求放弃不公平和歧视性政策以及宽容和支配他人政治。

Était-ce une conséquence apocalyptique de longs siècles d'intolérance religieuse et de haine?

是数世纪之久偏见和仇恨所造成世界末日般后果?

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何人都不能漠视不容恕行为和罪恶。

Le terrorisme se nourrit de la xénophobie, de l'intolérance et des autres formes de fanatisme.

恐怖主义孳生仇外心里、容忍和其他形式狂热主义。

Celle-ci est en effet un terreau fertile pour la peur et l'intolérance.

它是恐惧和容忍孳生地

La compétition sportive et l'intolérance sont tout simplement incompatibles.

体育比赛和容忍两者是根本矛盾

Cette rivalité est source d'injustice, d'intolérance, d'extrémisme et d'agression.

强调对立做法会滋生不公正、容忍极端主义和侵

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intolérance 的法语例句

用户正在搜索


不一而足, 不一会儿, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的, 不宜,

相似单词


intine, intitulé, intituler, intolérable, intolérablement, intolérance, intoléranceau, intolérant, intolérantisme, intonation,