法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 忍异己,排斥异己
intolérance politique政治上排斥异己
l'intolérance réciproque des diverses confessions chrétiennes au XVIe siècle 16世纪基督教同教派的相互排斥
2. 偏狭,偏执
Ce critique littéraire fait preuve d'étroitesse d'esprit et d'intolérance.这位文学评论家思想狭隘,偏执主观。
3. 〔医〕(对某些食物、药物等的)耐受,过敏
Une intolérance constatée chez un de leurs malades (Romains).发现他们的病人中间有一位对药物过敏。(罗曼)

近义词:
fanatisme,  intransigeance,  rigueur,  allergie,  anaphylaxie,  sensibilisation,  sectarisme,  haine,  rigidité,  sévérité,  incompréhension
反义词:
accoutumance,  compréhension,  indulgence,  tolérance,  libéralisme,  immunité
联想词
tolérance忍;allergie变态反应,过敏;hypocrisie伪善,虚伪;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;xénophobie排外,仇外,厌外,嫌外;agressivité侵略;injustice公正,公道,公平;extrémisme极端主义,走极端;arrogance傲慢,狂妄自大;

Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.

他们将自己的文化视为导致偏执的绝对标准

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击现象要采用一种平衡兼顾的办法

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

能让恐怖主义打断对话,或导致

Il s'agissait du premier d'un cycle de séminaires intitulé «Désapprendre l'intolérance».

这是在共同主题“忘却忍”之下举行的一系列研讨会中第一次会议。

Le Guatemala ne connaît que trop bien l'horreur causée par l'intolérance.

危地马拉对造成的恐怖知之甚详

Pourtant, certains membres de nos sociétés continuent de rencontrer l'intolérance et les préjugés.

然而,我们社会的某些成员仍和偏见。

Pour tous deux, combattre l'intolérance religieuse est un élément de leur raison d'être.

对于它们来说,打击宗教是其存在的理由的一部分。

Ces manifestations sont fondées sur l'intolérance à l'égard des minorités et des immigrants.

这些种族主义和歧视形式源于对少数民族和移民的行为。

Le terrorisme se nourrit de la xénophobie, de l'intolérance et des autres formes de fanatisme.

恐怖主义孳生仇外心里、和其他形式的狂热主义。

L'analyse et les recommandations qui y sont contenues s'appliquent, mutatis mutandis, à l'intolérance religieuse.

文中所载的分析和建议,经必要的修订之后可适用于宗教现象。

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何人都能漠视恕行为和罪恶。

Elles ont fait l'objet de discrimination tout au long de l'histoire et ont subi l'intolérance.

他们在整个历史中都受到歧视并遭行为

La compétition sportive et l'intolérance sont tout simplement incompatibles.

体育比赛和两者是根本矛盾的。

L'extrémisme et l'intolérance sont contraires aux valeurs européennes.

极端主义和违背了欧洲的价值观念。

Les juifs ultra-orthodoxes créeraient un climat d'intolérance en Israël.

极端的正统派犹太教徒据说在以色列制造一种的气氛。

La haine raciale, la xénophobie et l'intolérance prennent parfois racine.

种族仇恨、仇外心理和有时根深蒂固。

Faisons tous le vœu de protéger la tolérance contre l'intolérance.

让我们大家都发誓保护忍,力戒

Nous sommes convaincus que l'ignorance engendre les pires formes d'intolérance.

我们坚信,无知导致最恶劣形式的

L'intolérance est peut-être le problème le plus difficile à traiter.

现象可能是需要面对的最困难的挑战。

L'intolérance a parfois plusieurs composantes, et notamment une dimension religieuse.

有时由几部分组成,包括宗教方面的

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intolérance 的法语例句

用户正在搜索


电子听诊器, 电子透镜像差, 电子望远镜, 电子稳压器, 电子污染, 电子物理学的, 电子显微镜, 电子显微摄影术, 电子小玩具, 电子信箱,

相似单词


intine, intitulé, intituler, intolérable, intolérablement, intolérance, intoléranceau, intolérant, intolérantisme, intonation,
n.f.
1. 不能容忍异己,排斥异己
intolérance politique政治上排斥异己
l'intolérance réciproque des diverses confessions chrétiennes au XVIe siècle 16世纪基督教不同教派的相互排斥
2. 偏狭,偏执
Ce critique littéraire fait preuve d'étroitesse d'esprit et d'intolérance.这位文家思想狭隘,偏执主观。
3. 〔医〕(对某些食物、药物等的)不耐受,过敏
Une intolérance constatée chez un de leurs malades (Romains).发现他们的病人间有一位对药物过敏。(罗曼)

近义词:
fanatisme,  intransigeance,  rigueur,  allergie,  anaphylaxie,  sensibilisation,  sectarisme,  haine,  rigidité,  sévérité,  incompréhension
反义词:
accoutumance,  compréhension,  indulgence,  tolérance,  libéralisme,  immunité
联想词
tolérance宽容,容忍;allergie变态反应,过敏;hypocrisie伪善,虚伪;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;xénophobie排外,仇外,厌外,嫌外;agressivité侵略;injustice不公正,不公道,不公平;extrémisme极端主义,走极端;arrogance傲慢,狂妄自大;

Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.

他们将自己的文化视为导致偏执的绝对标准

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击容忍现象要采用一种平衡兼顾的办法

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主义打断对话,或导致容忍

Il s'agissait du premier d'un cycle de séminaires intitulé «Désapprendre l'intolérance».

这是在共同主题“忘却不容忍”之下举行的一系列研讨一次议。

Le Guatemala ne connaît que trop bien l'horreur causée par l'intolérance.

危地马拉对容忍造成的恐怖知之甚详

Pourtant, certains membres de nos sociétés continuent de rencontrer l'intolérance et les préjugés.

然而,我们社的某些成员仍遇到宽容待遇和偏见。

Pour tous deux, combattre l'intolérance religieuse est un élément de leur raison d'être.

对于它们来说,打击宗教容忍是其存在的理由的一部分。

Ces manifestations sont fondées sur l'intolérance à l'égard des minorités et des immigrants.

这些种族主义和歧视形式源于对少数民族和移民的容忍行为。

Le terrorisme se nourrit de la xénophobie, de l'intolérance et des autres formes de fanatisme.

恐怖主义孳生仇外心里、容忍和其他形式的狂热主义。

L'analyse et les recommandations qui y sont contenues s'appliquent, mutatis mutandis, à l'intolérance religieuse.

所载的分析和建议,经必要的修订之后可适用于宗教容忍现象。

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何人都不能漠视不容恕行为和罪恶。

Elles ont fait l'objet de discrimination tout au long de l'histoire et ont subi l'intolérance.

他们在整个历史都受到歧视并遭遇了容忍行为

La compétition sportive et l'intolérance sont tout simplement incompatibles.

体育比赛和容忍两者是根本矛盾的。

L'extrémisme et l'intolérance sont contraires aux valeurs européennes.

极端主义和容忍违背了欧洲的价值观念。

Les juifs ultra-orthodoxes créeraient un climat d'intolérance en Israël.

极端的正统派犹太教徒据说在以色列制造一种容忍的气氛。

La haine raciale, la xénophobie et l'intolérance prennent parfois racine.

种族仇恨、仇外心理和容忍有时根深蒂固。

Faisons tous le vœu de protéger la tolérance contre l'intolérance.

让我们大家都发誓保护容忍,力戒容忍

Nous sommes convaincus que l'ignorance engendre les pires formes d'intolérance.

我们坚信,无知导致最恶劣形式的容忍

L'intolérance est peut-être le problème le plus difficile à traiter.

容忍现象可能是需要面对的最困难的挑战。

L'intolérance a parfois plusieurs composantes, et notamment une dimension religieuse.

有时宽容由几部分组成,包括宗教方面的不宽容。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intolérance 的法语例句

用户正在搜索


电子异构, 电子异构体, 电子逸出功, 电子音乐, 电子引信, 电子邮件, 电子邮件地址, 电子邮箱, 电子游戏, 电子游戏机,

相似单词


intine, intitulé, intituler, intolérable, intolérablement, intolérance, intoléranceau, intolérant, intolérantisme, intonation,
n.f.
1. 不能容忍异己,排斥异己
intolérance politique政治上排斥异己
l'intolérance réciproque des diverses confessions chrétiennes au XVIe siècle 16世纪基督教不同教派的相互排斥
2. 偏狭,偏执
Ce critique littéraire fait preuve d'étroitesse d'esprit et d'intolérance.学评论家思想狭隘,偏执主观。
3. 〔医〕(对某些食物、药物等的)不耐受,过敏
Une intolérance constatée chez un de leurs malades (Romains).发现他们的病人中间有对药物过敏。(罗曼)

近义词:
fanatisme,  intransigeance,  rigueur,  allergie,  anaphylaxie,  sensibilisation,  sectarisme,  haine,  rigidité,  sévérité,  incompréhension
反义词:
accoutumance,  compréhension,  indulgence,  tolérance,  libéralisme,  immunité
联想词
tolérance宽容,容忍;allergie变态反应,过敏;hypocrisie伪善,虚伪;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;xénophobie排外,仇外,厌外,嫌外;agressivité侵略;injustice不公正,不公道,不公平;extrémisme极端主义,走极端;arrogance傲慢,狂妄自大;

Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.

他们将自己的化视为导致偏执的绝对标准

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击容忍现象要采用种平衡兼顾的办法

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主义打断对话,或导致容忍

Il s'agissait du premier d'un cycle de séminaires intitulé «Désapprendre l'intolérance».

是在共同主题“忘却不容忍”之下举行的系列研讨中第议。

Le Guatemala ne connaît que trop bien l'horreur causée par l'intolérance.

危地马拉对容忍造成的恐怖知之甚详

Pourtant, certains membres de nos sociétés continuent de rencontrer l'intolérance et les préjugés.

然而,我们社的某些成员仍遇到宽容待遇和偏见。

Pour tous deux, combattre l'intolérance religieuse est un élément de leur raison d'être.

对于它们来说,打击宗教容忍是其存在的理由的部分。

Ces manifestations sont fondées sur l'intolérance à l'égard des minorités et des immigrants.

些种族主义和歧视形式源于对少数民族和移民的容忍行为。

Le terrorisme se nourrit de la xénophobie, de l'intolérance et des autres formes de fanatisme.

恐怖主义孳生仇外心里、容忍和其他形式的狂热主义。

L'analyse et les recommandations qui y sont contenues s'appliquent, mutatis mutandis, à l'intolérance religieuse.

中所载的分析和建议,经必要的修订之后可适用于宗教容忍现象。

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

些罪行告诫我们,任何人都不能漠视不容恕行为和罪恶。

Elles ont fait l'objet de discrimination tout au long de l'histoire et ont subi l'intolérance.

他们在整个历史中都受到歧视并遭遇了容忍行为

La compétition sportive et l'intolérance sont tout simplement incompatibles.

体育比赛和容忍两者是根本矛盾的。

L'extrémisme et l'intolérance sont contraires aux valeurs européennes.

极端主义和容忍违背了欧洲的价值观念。

Les juifs ultra-orthodoxes créeraient un climat d'intolérance en Israël.

极端的正统派犹太教徒据说在以色列制造容忍的气氛。

La haine raciale, la xénophobie et l'intolérance prennent parfois racine.

种族仇恨、仇外心理和容忍有时根深蒂固。

Faisons tous le vœu de protéger la tolérance contre l'intolérance.

让我们大家都发誓保护容忍,力戒容忍

Nous sommes convaincus que l'ignorance engendre les pires formes d'intolérance.

我们坚信,无知导致最恶劣形式的容忍

L'intolérance est peut-être le problème le plus difficile à traiter.

容忍现象可能是需要面对的最困难的挑战。

L'intolérance a parfois plusieurs composantes, et notamment une dimension religieuse.

有时宽容由几部分组成,包括宗教方面的不宽容。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intolérance 的法语例句

用户正在搜索


电子转移酶, 电子自动血球计数仪, 电子自旋, 电子组态, 电阻, 电阻单位, 电阻对焊, 电阻高温计, 电阻焊, 电阻控制器,

相似单词


intine, intitulé, intituler, intolérable, intolérablement, intolérance, intoléranceau, intolérant, intolérantisme, intonation,
n.f.
1. 能容忍异己,排斥异己
intolérance politique政治上排斥异己
l'intolérance réciproque des diverses confessions chrétiennes au XVIe siècle 16世纪基督教同教派的相互排斥
2. 偏狭,偏执
Ce critique littéraire fait preuve d'étroitesse d'esprit et d'intolérance.这位文学评论家思想狭隘,偏执主观。
3. 〔医〕(对某些食物、药物等的)耐受,过敏
Une intolérance constatée chez un de leurs malades (Romains).发现他们的病人中间有一位对药物过敏。(罗曼)

近义词:
fanatisme,  intransigeance,  rigueur,  allergie,  anaphylaxie,  sensibilisation,  sectarisme,  haine,  rigidité,  sévérité,  incompréhension
反义词:
accoutumance,  compréhension,  indulgence,  tolérance,  libéralisme,  immunité
联想词
tolérance宽容,容忍;allergie变态反应,过敏;hypocrisie伪善,虚伪;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;haine恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;xénophobie,嫌;agressivité侵略;injustice正,平;extrémisme极端主义,走极端;arrogance傲慢,狂妄自大;

Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.

他们将自己的文化视为导致偏执的绝对标准

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击容忍现象要采用一种平衡兼顾的办法

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

能让恐怖主义打断对话,或导致容忍

Il s'agissait du premier d'un cycle de séminaires intitulé «Désapprendre l'intolérance».

这是在共同主题“忘却容忍”之下举行的一系列研讨会中第一次会议。

Le Guatemala ne connaît que trop bien l'horreur causée par l'intolérance.

危地马拉对容忍造成的恐怖知之甚详

Pourtant, certains membres de nos sociétés continuent de rencontrer l'intolérance et les préjugés.

然而,我们社会的某些成员仍遇到宽容待遇和偏见。

Pour tous deux, combattre l'intolérance religieuse est un élément de leur raison d'être.

对于它们来说,打击宗教容忍是其存在的理由的一部分。

Ces manifestations sont fondées sur l'intolérance à l'égard des minorités et des immigrants.

这些种族主义和歧视形式源于对少数民族和移民的容忍行为。

Le terrorisme se nourrit de la xénophobie, de l'intolérance et des autres formes de fanatisme.

恐怖主义孳生心里、容忍和其他形式的狂热主义。

L'analyse et les recommandations qui y sont contenues s'appliquent, mutatis mutandis, à l'intolérance religieuse.

文中所载的分析和建议,经必要的修订之后可适用于宗教容忍现象。

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何人都能漠视容恕行为和罪恶。

Elles ont fait l'objet de discrimination tout au long de l'histoire et ont subi l'intolérance.

他们在整个历史中都受到歧视并遭遇了容忍行为

La compétition sportive et l'intolérance sont tout simplement incompatibles.

体育比赛和容忍两者是根本矛盾的。

L'extrémisme et l'intolérance sont contraires aux valeurs européennes.

极端主义和容忍违背了欧洲的价值观念。

Les juifs ultra-orthodoxes créeraient un climat d'intolérance en Israël.

极端的正统派犹太教徒据说在以色列制造一种容忍的气氛。

La haine raciale, la xénophobie et l'intolérance prennent parfois racine.

种族恨、心理和容忍有时根深蒂固。

Faisons tous le vœu de protéger la tolérance contre l'intolérance.

让我们大家都发誓保护容忍,力戒容忍

Nous sommes convaincus que l'ignorance engendre les pires formes d'intolérance.

我们坚信,无知导致最恶劣形式的容忍

L'intolérance est peut-être le problème le plus difficile à traiter.

容忍现象可能是需要面对的最困难的挑战。

L'intolérance a parfois plusieurs composantes, et notamment une dimension religieuse.

有时宽容由几部分组成,包括宗教方面的宽容。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intolérance 的法语例句

用户正在搜索


佃出, 佃东, 佃户, 佃农, 佃权, 佃租, , 甸子, , ,

相似单词


intine, intitulé, intituler, intolérable, intolérablement, intolérance, intoléranceau, intolérant, intolérantisme, intonation,
n.f.
1. 不能容异己,排斥异己
intolérance politique政治上排斥异己
l'intolérance réciproque des diverses confessions chrétiennes au XVIe siècle 16世纪基督不同相互排斥
2. 偏狭,偏执
Ce critique littéraire fait preuve d'étroitesse d'esprit et d'intolérance.这位文学评论家思想狭隘,偏执主观。
3. 〔医〕(对某些食物、药物等)不耐受,过敏
Une intolérance constatée chez un de leurs malades (Romains).发现他们病人中间有一位对药物过敏。(罗曼)

近义词:
fanatisme,  intransigeance,  rigueur,  allergie,  anaphylaxie,  sensibilisation,  sectarisme,  haine,  rigidité,  sévérité,  incompréhension
反义词:
accoutumance,  compréhension,  indulgence,  tolérance,  libéralisme,  immunité
联想词
tolérance宽容,容;allergie变态反应,过敏;hypocrisie伪善,虚伪;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;xénophobie排外,仇外,厌外,嫌外;agressivité侵略;injustice不公正,不公道,不公平;extrémisme极端主义,走极端;arrogance傲慢,狂妄自大;

Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.

他们将自己文化视为导致偏执绝对标准

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击现象要采用一种平衡兼顾办法

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主义打断对话,或导致

Il s'agissait du premier d'un cycle de séminaires intitulé «Désapprendre l'intolérance».

这是在共同主题“忘却不容”之下举行一系列研讨会中第一次会议。

Le Guatemala ne connaît que trop bien l'horreur causée par l'intolérance.

危地马拉对恐怖知之甚详

Pourtant, certains membres de nos sociétés continuent de rencontrer l'intolérance et les préjugés.

然而,我们社会某些员仍遇到宽容待遇和偏见。

Pour tous deux, combattre l'intolérance religieuse est un élément de leur raison d'être.

对于它们来说,打击宗是其存在理由一部分。

Ces manifestations sont fondées sur l'intolérance à l'égard des minorités et des immigrants.

这些种族主义和歧视形式源于对少数民族和移民行为。

Le terrorisme se nourrit de la xénophobie, de l'intolérance et des autres formes de fanatisme.

恐怖主义孳生仇外心里、和其他形式狂热主义。

L'analyse et les recommandations qui y sont contenues s'appliquent, mutatis mutandis, à l'intolérance religieuse.

文中所载分析和建议,经必要修订之后可适用于宗现象。

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何人都不能漠视不容恕行为和罪恶。

Elles ont fait l'objet de discrimination tout au long de l'histoire et ont subi l'intolérance.

他们在整个历史中都受到歧视并遭遇了行为

La compétition sportive et l'intolérance sont tout simplement incompatibles.

体育比赛和两者是根本矛盾

L'extrémisme et l'intolérance sont contraires aux valeurs européennes.

极端主义和违背了欧洲价值观念。

Les juifs ultra-orthodoxes créeraient un climat d'intolérance en Israël.

极端正统犹太徒据说在以色列制一种气氛。

La haine raciale, la xénophobie et l'intolérance prennent parfois racine.

种族仇恨、仇外心理和有时根深蒂固。

Faisons tous le vœu de protéger la tolérance contre l'intolérance.

让我们大家都发誓保护容,力戒

Nous sommes convaincus que l'ignorance engendre les pires formes d'intolérance.

我们坚信,无知导致最恶劣形式

L'intolérance est peut-être le problème le plus difficile à traiter.

现象可能是需要面对最困难挑战。

L'intolérance a parfois plusieurs composantes, et notamment une dimension religieuse.

有时宽容由几部分组,包括宗方面不宽容。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intolérance 的法语例句

用户正在搜索


店员, 店主, , 玷辱, 玷天辱地, 玷污, 玷污(妇女), 玷污<书>, 玷污的, 玷污名誉,

相似单词


intine, intitulé, intituler, intolérable, intolérablement, intolérance, intoléranceau, intolérant, intolérantisme, intonation,

用户正在搜索


淀粉分解, 淀粉含物, 淀粉合成, 淀粉糊精, 淀粉甲醛, 淀粉浆, 淀粉颗粒, 淀粉酶, 淀粉酶尿, 淀粉黏结剂,

相似单词


intine, intitulé, intituler, intolérable, intolérablement, intolérance, intoléranceau, intolérant, intolérantisme, intonation,
n.f.
1. 不能容忍异己,排斥异己
intolérance politique政治上排斥异己
l'intolérance réciproque des diverses confessions chrétiennes au XVIe siècle 16世纪基督教不同教派的相互排斥
2. 偏狭,偏执
Ce critique littéraire fait preuve d'étroitesse d'esprit et d'intolérance.这位文学评论家思想狭隘,偏执主观。
3. 〔医〕(对某些食物、药物等的)不耐受,过敏
Une intolérance constatée chez un de leurs malades (Romains).发现他们的病人中间有一位对药物过敏。(罗曼)

近义词:
fanatisme,  intransigeance,  rigueur,  allergie,  anaphylaxie,  sensibilisation,  sectarisme,  haine,  rigidité,  sévérité,  incompréhension
反义词:
accoutumance,  compréhension,  indulgence,  tolérance,  libéralisme,  immunité
联想词
tolérance宽容,容忍;allergie变态反应,过敏;hypocrisie伪善,虚伪;fanatisme狂热崇,入迷;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;xénophobie排外,仇外,厌外,嫌外;agressivité侵略;injustice不公正,不公道,不公平;extrémisme极端主义,走极端;arrogance傲慢,狂妄自大;

Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.

他们将自己的文化视为导致偏执的绝对标准

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击容忍现象要采用一种平衡兼顾的办法

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主义打断对话,或导致容忍

Il s'agissait du premier d'un cycle de séminaires intitulé «Désapprendre l'intolérance».

这是在共同主题“忘却不容忍”之下举行的一系列研讨会中第一次会议。

Le Guatemala ne connaît que trop bien l'horreur causée par l'intolérance.

危地马拉对容忍造成的恐怖知之甚详

Pourtant, certains membres de nos sociétés continuent de rencontrer l'intolérance et les préjugés.

然而,我们社会的某些成员仍遇到宽容待遇和偏见。

Pour tous deux, combattre l'intolérance religieuse est un élément de leur raison d'être.

对于它们来说,打击宗教容忍是其存在的理由的一部分。

Ces manifestations sont fondées sur l'intolérance à l'égard des minorités et des immigrants.

这些种族主义和歧视形式源于对少数民族和移民的容忍行为。

Le terrorisme se nourrit de la xénophobie, de l'intolérance et des autres formes de fanatisme.

恐怖主义孳生仇外心里、容忍和其他形式的狂热主义。

L'analyse et les recommandations qui y sont contenues s'appliquent, mutatis mutandis, à l'intolérance religieuse.

文中所载的分析和建议,经必要的修订之后可适用于宗教容忍现象。

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何人都不能漠视不容恕行为和罪恶。

Elles ont fait l'objet de discrimination tout au long de l'histoire et ont subi l'intolérance.

他们在整个历史中都受到歧视并遭遇了容忍行为

La compétition sportive et l'intolérance sont tout simplement incompatibles.

体育比赛和容忍两者是根本矛盾的。

L'extrémisme et l'intolérance sont contraires aux valeurs européennes.

极端主义和容忍违背了欧洲的价值观念。

Les juifs ultra-orthodoxes créeraient un climat d'intolérance en Israël.

极端的正统派犹太教徒据说在以色列制造一种容忍的气氛。

La haine raciale, la xénophobie et l'intolérance prennent parfois racine.

种族仇恨、仇外心理和容忍有时根深蒂固。

Faisons tous le vœu de protéger la tolérance contre l'intolérance.

让我们大家都发誓保护容忍,力戒容忍

Nous sommes convaincus que l'ignorance engendre les pires formes d'intolérance.

我们坚,无知导致最恶劣形式的容忍

L'intolérance est peut-être le problème le plus difficile à traiter.

容忍现象可能是需要面对的最困难的挑战。

L'intolérance a parfois plusieurs composantes, et notamment une dimension religieuse.

有时宽容由几部分组成,包括宗教方面的不宽容。

声明:以上、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intolérance 的法语例句

用户正在搜索


淀粉性质的, 淀粉样变性, 淀粉样变性病, 淀粉样甘蔗渣, 淀粉样脾, 淀粉样肾变, 淀粉质食用植物, 淀粉状的, 淀积, 淀积的,

相似单词


intine, intitulé, intituler, intolérable, intolérablement, intolérance, intoléranceau, intolérant, intolérantisme, intonation,
n.f.
1. 不能异己,排斥异己
intolérance politique政治上排斥异己
l'intolérance réciproque des diverses confessions chrétiennes au XVIe siècle 16世纪基督教不同教互排斥
2. 偏狭,偏执
Ce critique littéraire fait preuve d'étroitesse d'esprit et d'intolérance.这位文学评论家思想狭隘,偏执主观。
3. 〔医〕(对某些食物、药物等)不耐受,过敏
Une intolérance constatée chez un de leurs malades (Romains).发现他们病人中间有一位对药物过敏。(罗曼)

近义词:
fanatisme,  intransigeance,  rigueur,  allergie,  anaphylaxie,  sensibilisation,  sectarisme,  haine,  rigidité,  sévérité,  incompréhension
反义词:
accoutumance,  compréhension,  indulgence,  tolérance,  libéralisme,  immunité
联想词
tolérance;allergie变态反应,过敏;hypocrisie伪善,虚伪;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;xénophobie排外,仇外,厌外,嫌外;agressivité侵略;injustice不公正,不公道,不公平;extrémisme极端主义,走极端;arrogance傲慢,狂妄自大;

Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.

他们将自己文化视为导致偏执绝对标准

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击现象要采用一种平衡兼顾办法

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主义打断对话,或导致

Il s'agissait du premier d'un cycle de séminaires intitulé «Désapprendre l'intolérance».

这是在共同主题“忘却不”之下举行一系列研讨会中第一次会议。

Le Guatemala ne connaît que trop bien l'horreur causée par l'intolérance.

危地马拉对恐怖知之甚详

Pourtant, certains membres de nos sociétés continuent de rencontrer l'intolérance et les préjugés.

然而,我们社会某些成员仍遇到待遇和偏见。

Pour tous deux, combattre l'intolérance religieuse est un élément de leur raison d'être.

对于它们来说,打击宗教是其存在理由一部分。

Ces manifestations sont fondées sur l'intolérance à l'égard des minorités et des immigrants.

这些种族主义和歧视形式源于对少数民族和移民行为。

Le terrorisme se nourrit de la xénophobie, de l'intolérance et des autres formes de fanatisme.

恐怖主义孳生仇外心里、和其他形式狂热主义。

L'analyse et les recommandations qui y sont contenues s'appliquent, mutatis mutandis, à l'intolérance religieuse.

文中所载分析和建议,经必要修订之后可适用于宗教现象。

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何人都不能漠视不恕行为和罪恶。

Elles ont fait l'objet de discrimination tout au long de l'histoire et ont subi l'intolérance.

他们在整个历史中都受到歧视并遭遇了行为

La compétition sportive et l'intolérance sont tout simplement incompatibles.

体育比赛和两者是根本矛盾

L'extrémisme et l'intolérance sont contraires aux valeurs européennes.

极端主义和违背了欧洲价值观念。

Les juifs ultra-orthodoxes créeraient un climat d'intolérance en Israël.

极端正统犹太教徒据说在以色列制一种气氛。

La haine raciale, la xénophobie et l'intolérance prennent parfois racine.

种族仇恨、仇外心理和有时根深蒂固。

Faisons tous le vœu de protéger la tolérance contre l'intolérance.

让我们大家都发誓保护,力戒

Nous sommes convaincus que l'ignorance engendre les pires formes d'intolérance.

我们坚信,无知导致最恶劣形式

L'intolérance est peut-être le problème le plus difficile à traiter.

现象可能是需要面对最困难挑战。

L'intolérance a parfois plusieurs composantes, et notamment une dimension religieuse.

有时由几部分组成,包括宗教方面不宽

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intolérance 的法语例句

用户正在搜索


奠定, 奠定…的基础, 奠定基础, 奠都, 奠基, 奠基典礼, 奠基人, 奠基性文本, 奠酒, 奠仪,

相似单词


intine, intitulé, intituler, intolérable, intolérablement, intolérance, intoléranceau, intolérant, intolérantisme, intonation,
n.f.
1. 不能容忍异己,排斥异己
intolérance politique政治上排斥异己
l'intolérance réciproque des diverses confessions chrétiennes au XVIe siècle 16世纪基督教不同教的相互排斥
2. 偏狭,偏执
Ce critique littéraire fait preuve d'étroitesse d'esprit et d'intolérance.这位文学评论家思想狭隘,偏执主观。
3. 〔医〕(对某些食物、药物等的)不耐受,过敏
Une intolérance constatée chez un de leurs malades (Romains).发现他们的病人中间有位对药物过敏。(罗曼)

词:
fanatisme,  intransigeance,  rigueur,  allergie,  anaphylaxie,  sensibilisation,  sectarisme,  haine,  rigidité,  sévérité,  incompréhension
词:
accoutumance,  compréhension,  indulgence,  tolérance,  libéralisme,  immunité
联想词
tolérance宽容,容忍;allergie变态应,过敏;hypocrisie伪善,虚伪;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌对,对;xénophobie排外,仇外,厌外,嫌外;agressivité侵略;injustice不公正,不公道,不公;extrémisme极端主,走极端;arrogance傲慢,狂妄自大;

Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.

他们将自己的文化视为导致偏执的绝对标准

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击容忍现象要采用衡兼顾的办法

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主打断对话,或导致容忍

Il s'agissait du premier d'un cycle de séminaires intitulé «Désapprendre l'intolérance».

这是在共同主题“忘却不容忍”之下举行的系列研讨会中第次会议。

Le Guatemala ne connaît que trop bien l'horreur causée par l'intolérance.

危地马拉对容忍造成的恐怖知之甚详

Pourtant, certains membres de nos sociétés continuent de rencontrer l'intolérance et les préjugés.

然而,我们社会的某些成员仍遇到宽容待遇和偏见。

Pour tous deux, combattre l'intolérance religieuse est un élément de leur raison d'être.

对于它们来说,打击宗教容忍是其存在的理由的部分。

Ces manifestations sont fondées sur l'intolérance à l'égard des minorités et des immigrants.

这些族主歧视形式源于对少数民族和移民的容忍行为。

Le terrorisme se nourrit de la xénophobie, de l'intolérance et des autres formes de fanatisme.

恐怖主孳生仇外心里、容忍和其他形式的狂热主

L'analyse et les recommandations qui y sont contenues s'appliquent, mutatis mutandis, à l'intolérance religieuse.

文中所载的分析和建议,经必要的修订之后可适用于宗教容忍现象。

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何人都不能漠视不容恕行为和罪恶。

Elles ont fait l'objet de discrimination tout au long de l'histoire et ont subi l'intolérance.

他们在整个历史中都受到歧视并遭遇了容忍行为

La compétition sportive et l'intolérance sont tout simplement incompatibles.

体育比赛和容忍两者是根本矛盾的。

L'extrémisme et l'intolérance sont contraires aux valeurs européennes.

极端主容忍违背了欧洲的价值观念。

Les juifs ultra-orthodoxes créeraient un climat d'intolérance en Israël.

极端的正统犹太教徒据说在以色列制造容忍的气氛。

La haine raciale, la xénophobie et l'intolérance prennent parfois racine.

族仇恨、仇外心理和容忍有时根深蒂固。

Faisons tous le vœu de protéger la tolérance contre l'intolérance.

让我们大家都发誓保护容忍,力戒容忍

Nous sommes convaincus que l'ignorance engendre les pires formes d'intolérance.

我们坚信,无知导致最恶劣形式的容忍

L'intolérance est peut-être le problème le plus difficile à traiter.

容忍现象可能是需要面对的最困难的挑战。

L'intolérance a parfois plusieurs composantes, et notamment une dimension religieuse.

有时宽容由几部分组成,包括宗教方面的不宽容。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intolérance 的法语例句

用户正在搜索


雕镂的花纹, 雕镂首饰, 雕漆, 雕砌, 雕蚀菌属, 雕饰, 雕塑, 雕塑陈列馆, 雕塑的, 雕塑的人头像,

相似单词


intine, intitulé, intituler, intolérable, intolérablement, intolérance, intoléranceau, intolérant, intolérantisme, intonation,
n.f.
1. 不能异己,排斥异己
intolérance politique政治上排斥异己
l'intolérance réciproque des diverses confessions chrétiennes au XVIe siècle 16世纪基督教不同教派的相互排斥
2. 偏狭,偏执
Ce critique littéraire fait preuve d'étroitesse d'esprit et d'intolérance.这位文学评论家思想狭隘,偏执主观。
3. 〔〕(些食物、药物等的)不耐受,过敏
Une intolérance constatée chez un de leurs malades (Romains).发现他们的病人中间有一位药物过敏。(罗曼)

近义词:
fanatisme,  intransigeance,  rigueur,  allergie,  anaphylaxie,  sensibilisation,  sectarisme,  haine,  rigidité,  sévérité,  incompréhension
反义词:
accoutumance,  compréhension,  indulgence,  tolérance,  libéralisme,  immunité
联想词
tolérance;allergie变态反应,过敏;hypocrisie伪善,虚伪;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌,反;xénophobie排外,仇外,厌外,嫌外;agressivité侵略;injustice不公正,不公道,不公平;extrémisme极端主义,走极端;arrogance傲慢,狂妄自大;

Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.

他们将自己的文化视为导致偏执的绝标准

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击现象要采用一种平衡兼顾的办法

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主义打断话,或导致

Il s'agissait du premier d'un cycle de séminaires intitulé «Désapprendre l'intolérance».

这是在共同主题“忘却不下举行的一系列研讨会中第一次会议。

Le Guatemala ne connaît que trop bien l'horreur causée par l'intolérance.

危地马拉造成的恐怖知甚详

Pourtant, certains membres de nos sociétés continuent de rencontrer l'intolérance et les préjugés.

然而,我们社会的些成员仍遇到待遇和偏见。

Pour tous deux, combattre l'intolérance religieuse est un élément de leur raison d'être.

于它们来说,打击宗教是其存在的理由的一部分。

Ces manifestations sont fondées sur l'intolérance à l'égard des minorités et des immigrants.

这些种族主义和歧视形式源于少数民族和移民的行为。

Le terrorisme se nourrit de la xénophobie, de l'intolérance et des autres formes de fanatisme.

恐怖主义孳生仇外心里、和其他形式的狂热主义。

L'analyse et les recommandations qui y sont contenues s'appliquent, mutatis mutandis, à l'intolérance religieuse.

文中所载的分析和建议,经必要的修订后可适用于宗教现象。

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何人都不能漠视不恕行为和罪恶。

Elles ont fait l'objet de discrimination tout au long de l'histoire et ont subi l'intolérance.

他们在整个历史中都受到歧视并遭遇了行为

La compétition sportive et l'intolérance sont tout simplement incompatibles.

体育比赛和两者是根本矛盾的。

L'extrémisme et l'intolérance sont contraires aux valeurs européennes.

极端主义和违背了欧洲的价值观念。

Les juifs ultra-orthodoxes créeraient un climat d'intolérance en Israël.

极端的正统派犹太教徒据说在以色列制造一种的气氛。

La haine raciale, la xénophobie et l'intolérance prennent parfois racine.

种族仇恨、仇外心理和有时根深蒂固。

Faisons tous le vœu de protéger la tolérance contre l'intolérance.

让我们大家都发誓保护,力戒

Nous sommes convaincus que l'ignorance engendre les pires formes d'intolérance.

我们坚信,无知导致最恶劣形式的

L'intolérance est peut-être le problème le plus difficile à traiter.

现象可能是需要面的最困难的挑战。

L'intolérance a parfois plusieurs composantes, et notamment une dimension religieuse.

有时由几部分组成,包括宗教方面的不宽

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intolérance 的法语例句

用户正在搜索


雕绣, 雕凿石头, 雕正形贝属, 雕琢, 雕琢面, , , , 吊板, 吊板结,

相似单词


intine, intitulé, intituler, intolérable, intolérablement, intolérance, intoléranceau, intolérant, intolérantisme, intonation,
n.f.
1. 不能容忍异己,排斥异己
intolérance politique政治上排斥异己
l'intolérance réciproque des diverses confessions chrétiennes au XVIe siècle 16世纪基督教不同教派的相互排斥
2. 偏狭,偏执
Ce critique littéraire fait preuve d'étroitesse d'esprit et d'intolérance.这文学评论家思想狭隘,偏执主观。
3. 〔医〕(对某些食物、药物等的)不耐受,过敏
Une intolérance constatée chez un de leurs malades (Romains).发现他们的病人中间有对药物过敏。(罗曼)

近义词:
fanatisme,  intransigeance,  rigueur,  allergie,  anaphylaxie,  sensibilisation,  sectarisme,  haine,  rigidité,  sévérité,  incompréhension
反义词:
accoutumance,  compréhension,  indulgence,  tolérance,  libéralisme,  immunité
联想词
tolérance宽容,容忍;allergie变态反应,过敏;hypocrisie伪善,虚伪;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;haine仇恨,憎恨;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;xénophobie排外,仇外,厌外,嫌外;agressivité侵略;injustice不公正,不公道,不公平;extrémisme极端主义,走极端;arrogance傲慢,狂妄自大;

Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.

他们将自己的文化视为导致偏执的绝对标准

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击容忍现象要采用种平衡兼顾的办法

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能主义打断对话,或导致容忍

Il s'agissait du premier d'un cycle de séminaires intitulé «Désapprendre l'intolérance».

这是在共同主题“忘却不容忍”之下举行的系列研讨会中第次会议。

Le Guatemala ne connaît que trop bien l'horreur causée par l'intolérance.

危地马拉对容忍造成的知之甚详

Pourtant, certains membres de nos sociétés continuent de rencontrer l'intolérance et les préjugés.

然而,我们社会的某些成员仍遇到宽容待遇和偏见。

Pour tous deux, combattre l'intolérance religieuse est un élément de leur raison d'être.

对于它们来说,打击宗教容忍是其存在的理由的部分。

Ces manifestations sont fondées sur l'intolérance à l'égard des minorités et des immigrants.

这些种族主义和歧视形式源于对少数民族和移民的容忍行为。

Le terrorisme se nourrit de la xénophobie, de l'intolérance et des autres formes de fanatisme.

主义孳生仇外心里、容忍和其他形式的狂热主义。

L'analyse et les recommandations qui y sont contenues s'appliquent, mutatis mutandis, à l'intolérance religieuse.

文中所载的分析和建议,经必要的修订之后可适用于宗教容忍现象。

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何人都不能漠视不容恕行为和罪恶。

Elles ont fait l'objet de discrimination tout au long de l'histoire et ont subi l'intolérance.

他们在整个历史中都受到歧视并遭遇了容忍行为

La compétition sportive et l'intolérance sont tout simplement incompatibles.

体育比赛和容忍两者是根本矛盾的。

L'extrémisme et l'intolérance sont contraires aux valeurs européennes.

极端主义和容忍违背了欧洲的价值观念。

Les juifs ultra-orthodoxes créeraient un climat d'intolérance en Israël.

极端的正统派犹太教徒据说在以色列制造容忍的气氛。

La haine raciale, la xénophobie et l'intolérance prennent parfois racine.

种族仇恨、仇外心理和容忍有时根深蒂固。

Faisons tous le vœu de protéger la tolérance contre l'intolérance.

我们大家都发誓保护容忍,力戒容忍

Nous sommes convaincus que l'ignorance engendre les pires formes d'intolérance.

我们坚信,无知导致最恶劣形式的容忍

L'intolérance est peut-être le problème le plus difficile à traiter.

容忍现象可能是需要面对的最困难的挑战。

L'intolérance a parfois plusieurs composantes, et notamment une dimension religieuse.

有时宽容由几部分组成,包括宗教方面的不宽容。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intolérance 的法语例句

用户正在搜索


吊桶, 吊桶钩, 吊拖车, 吊袜带, 吊胃口, 吊慰, 吊文, 吊下巴, 吊线, 吊箱架,

相似单词


intine, intitulé, intituler, intolérable, intolérablement, intolérance, intoléranceau, intolérant, intolérantisme, intonation,