Il a été torturé pendant son interrogatoire et maintenu en détention sans aucun chef d'accusation.
他在过程中遭受酷
,并且一直被拘留,其间从未被控罪。
Il a été torturé pendant son interrogatoire et maintenu en détention sans aucun chef d'accusation.
他在过程中遭受酷
,并且一直被拘留,其间从未被控罪。
Elle a été torturée et victime d'un viol collectif pendant son interrogatoire.
她在过程中遭到酷
和轮奸。
La détention avant jugement s'accompagne d'un isolement prolongé et d'interminables interrogatoires dans des positions douloureuses.
前拘留过程被长期单独囚禁,经受长时间痛苦的
。
Pendant son interrogatoire, il aurait subi des mauvais traitements.
在问期间,据称Al Tamimi 先生受到虐待。
Pendant son interrogatoire, des menaces ont été proférées contre Mme Bakhmina et sa famille.
过程中,有人对Bakhmina女士及其家人发出威胁。
D'après le conseil, les policiers égyptiens ont montré ces déclarations au requérant pendant un interrogatoire.
律师说,埃及官员在过程中给申诉人看了这些发言。
Le Manuel FM 34-52 donne la liste des 17 méthodes d'interrogatoire autorisées.
FM34-52列出了17种许可的手段。
Ces interrogatoires successifs risquent de se transformer en un lavage de cerveau.
一系列的有可能成为一种洗脑过程。
M. Pejcic a été transféré en lieu sûr pour la poursuite de son interrogatoire.
佩契奇先生已转至一个安全地点,以便进行进一步问。
Si elle décide en ce sens, elle peut néanmoins poursuivre l'interrogatoire sur d'autres points.
如果分庭裁定不要求证人作答,可继续向证人提出其他问题。
Elle aurait été torturée en cours d'interrogatoire et souffrirait d'une maladie pulmonaire.
指控称,她在时被施加酷
,相信患有肺部的疾病。
Des détenus auraient été battus à plusieurs reprises pendant les interrogatoires.
据报,还有人受到性暴力威胁,有些被关押者在问时一再受到殴打。
Il a été soumis en prison à des interrogatoires en l'absence d'un avocat.
在没有辩护律师在场的情况下,在监狱进行了数次问。
Durant les interrogatoires, on tente de les enrôler comme collaborateurs.
以色列还在问时企图招募孩子做奸细。
Il a été battu pendant les interrogatoires en garde à vue.
在拘留期间的问中,他遭到伊拉克警察的鞭笞。
Pendant son interrogatoire, elle a reconnu avoir écrit et distribué ce texte.
在询问过程中,书写和散发了这篇文章。
D'après les informations reçues, les interrogatoires pendant l'instruction étaient parfois enregistrés.
根据所了解到的情况,初次调查期间的有时是拍摄成录像。
Une fois réanimé, il aurait subi de longs interrogatoires.
据报告,清醒以后,他遭到长时间的。
Elles auraient subi des mauvais traitements et des tortures pendant les interrogatoires.
他们在问期间受到虐待和酷
。
Toutes ont été relâchées le 22 février, après interrogatoire.
被问之后,所有被拘留者于2月22日获得释放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été torturé pendant son interrogatoire et maintenu en détention sans aucun chef d'accusation.
他在审讯过程中遭受酷,并且一直被拘留,其间从未被控罪。
Elle a été torturée et victime d'un viol collectif pendant son interrogatoire.
她在审讯过程中遭到酷和轮奸。
La détention avant jugement s'accompagne d'un isolement prolongé et d'interminables interrogatoires dans des positions douloureuses.
审前拘留过程被长期单独囚禁,经受长时间痛苦的审讯。
Pendant son interrogatoire, il aurait subi des mauvais traitements.
在审期间,据称Al Tamimi 先生受到虐待。
Pendant son interrogatoire, des menaces ont été proférées contre Mme Bakhmina et sa famille.
审讯过程中,有人对Bakhmina女士及其家人出威胁。
D'après le conseil, les policiers égyptiens ont montré ces déclarations au requérant pendant un interrogatoire.
律师说,埃及官员在审讯过程中给申诉人看了言。
Le Manuel FM 34-52 donne la liste des 17 méthodes d'interrogatoire autorisées.
FM34-52列出了17种许可的审讯手段。
Ces interrogatoires successifs risquent de se transformer en un lavage de cerveau.
一系列的审讯有可能成为一种洗脑过程。
M. Pejcic a été transféré en lieu sûr pour la poursuite de son interrogatoire.
佩契奇先生已转至一个安全地点,以便进行进一步审。
Si elle décide en ce sens, elle peut néanmoins poursuivre l'interrogatoire sur d'autres points.
如果分庭裁定不要求证人作答,可继续向证人提出其他题。
Elle aurait été torturée en cours d'interrogatoire et souffrirait d'une maladie pulmonaire.
指控称,她在审讯时被施加酷,相信患有肺部的疾病。
Des détenus auraient été battus à plusieurs reprises pendant les interrogatoires.
据报,还有人受到性暴力威胁,有被关押者在审
时一再受到殴打。
Il a été soumis en prison à des interrogatoires en l'absence d'un avocat.
在没有辩护律师在场的情况下,在监狱进行了数次讯。
Durant les interrogatoires, on tente de les enrôler comme collaborateurs.
以色列还在审时企图招募孩子做奸细。
Il a été battu pendant les interrogatoires en garde à vue.
在拘留期间的讯中,他遭到伊拉克警察的鞭笞。
Pendant son interrogatoire, elle a reconnu avoir écrit et distribué ce texte.
在询过程中,书写和散
了
篇文章。
D'après les informations reçues, les interrogatoires pendant l'instruction étaient parfois enregistrés.
根据所了解到的情况,初次调查期间的审讯有时是拍摄成录像。
Une fois réanimé, il aurait subi de longs interrogatoires.
据报告,清醒以后,他遭到长时间的审讯。
Elles auraient subi des mauvais traitements et des tortures pendant les interrogatoires.
他们在审期间受到虐待和酷
。
Toutes ont été relâchées le 22 février, après interrogatoire.
被审之后,所有被拘留者于2月22日获得释放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现
题,欢迎向我们指正。
Il a été torturé pendant son interrogatoire et maintenu en détention sans aucun chef d'accusation.
他讯过程中遭
酷
,并且一直被拘留,其间从未被控罪。
Elle a été torturée et victime d'un viol collectif pendant son interrogatoire.
她讯过程中遭
酷
和轮奸。
La détention avant jugement s'accompagne d'un isolement prolongé et d'interminables interrogatoires dans des positions douloureuses.
前拘留过程被长期单独囚禁,经
长时间痛苦的
讯。
Pendant son interrogatoire, il aurait subi des mauvais traitements.
问期间,据称Al Tamimi 先生
待。
Pendant son interrogatoire, des menaces ont été proférées contre Mme Bakhmina et sa famille.
讯过程中,有人对Bakhmina女士及其家人发出威胁。
D'après le conseil, les policiers égyptiens ont montré ces déclarations au requérant pendant un interrogatoire.
律师说,埃及官员讯过程中给申诉人看了这些发言。
Le Manuel FM 34-52 donne la liste des 17 méthodes d'interrogatoire autorisées.
FM34-52列出了17种许可的讯手段。
Ces interrogatoires successifs risquent de se transformer en un lavage de cerveau.
一系列的讯有可能成为一种洗脑过程。
M. Pejcic a été transféré en lieu sûr pour la poursuite de son interrogatoire.
佩契奇先生已转至一个安全地点,以便进行进一步问。
Si elle décide en ce sens, elle peut néanmoins poursuivre l'interrogatoire sur d'autres points.
如果分庭裁定不要求证人作答,可继续向证人提出其他问题。
Elle aurait été torturée en cours d'interrogatoire et souffrirait d'une maladie pulmonaire.
指控称,她讯时被施加酷
,相信患有肺部的疾病。
Des détenus auraient été battus à plusieurs reprises pendant les interrogatoires.
据报,还有人性暴力威胁,有些被关押者
问时一再
殴打。
Il a été soumis en prison à des interrogatoires en l'absence d'un avocat.
没有辩护律师
场的情况下,
监狱进行了数次讯问。
Durant les interrogatoires, on tente de les enrôler comme collaborateurs.
以色列还问时企图招募孩子做奸细。
Il a été battu pendant les interrogatoires en garde à vue.
拘留期间的讯问中,他遭
伊拉克警察的鞭笞。
Pendant son interrogatoire, elle a reconnu avoir écrit et distribué ce texte.
询问过程中,书写和散发了这篇文章。
D'après les informations reçues, les interrogatoires pendant l'instruction étaient parfois enregistrés.
根据所了解的情况,初次调查期间的
讯有时是拍摄成录像。
Une fois réanimé, il aurait subi de longs interrogatoires.
据报,清醒以后,他遭
长时间的
讯。
Elles auraient subi des mauvais traitements et des tortures pendant les interrogatoires.
他们问期间
待和酷
。
Toutes ont été relâchées le 22 février, après interrogatoire.
被问之后,所有被拘留者于2月22日获得释放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été torturé pendant son interrogatoire et maintenu en détention sans aucun chef d'accusation.
他在审讯过程中遭受酷,并且一直被
,
间从未被控罪。
Elle a été torturée et victime d'un viol collectif pendant son interrogatoire.
她在审讯过程中遭到酷和轮奸。
La détention avant jugement s'accompagne d'un isolement prolongé et d'interminables interrogatoires dans des positions douloureuses.
审前过程被长期单独囚禁,经受长时间痛苦的审讯。
Pendant son interrogatoire, il aurait subi des mauvais traitements.
在审问期间,据称Al Tamimi 先生受到虐待。
Pendant son interrogatoire, des menaces ont été proférées contre Mme Bakhmina et sa famille.
审讯过程中,有人对Bakhmina女士及家人发出威胁。
D'après le conseil, les policiers égyptiens ont montré ces déclarations au requérant pendant un interrogatoire.
律师说,埃及官员在审讯过程中给申人看了这些发言。
Le Manuel FM 34-52 donne la liste des 17 méthodes d'interrogatoire autorisées.
FM34-52列出了17种许可的审讯手段。
Ces interrogatoires successifs risquent de se transformer en un lavage de cerveau.
一系列的审讯有可能成为一种洗脑过程。
M. Pejcic a été transféré en lieu sûr pour la poursuite de son interrogatoire.
佩契奇先生已转至一个安全地点,以便进行进一步审问。
Si elle décide en ce sens, elle peut néanmoins poursuivre l'interrogatoire sur d'autres points.
如果分庭裁定不要求证人作答,可继续向证人提出他问题。
Elle aurait été torturée en cours d'interrogatoire et souffrirait d'une maladie pulmonaire.
指控称,她在审讯时被施加酷,相信患有肺部的疾病。
Des détenus auraient été battus à plusieurs reprises pendant les interrogatoires.
据报,还有人受到性暴力威胁,有些被关押者在审问时一再受到殴打。
Il a été soumis en prison à des interrogatoires en l'absence d'un avocat.
在没有辩护律师在场的情况下,在监狱进行了数次讯问。
Durant les interrogatoires, on tente de les enrôler comme collaborateurs.
以色列还在审问时企图招募孩子做奸细。
Il a été battu pendant les interrogatoires en garde à vue.
在期间的讯问中,他遭到伊拉克警察的鞭笞。
Pendant son interrogatoire, elle a reconnu avoir écrit et distribué ce texte.
在询问过程中,书写和散发了这篇文章。
D'après les informations reçues, les interrogatoires pendant l'instruction étaient parfois enregistrés.
根据所了解到的情况,初次调查期间的审讯有时是拍摄成录像。
Une fois réanimé, il aurait subi de longs interrogatoires.
据报告,清醒以后,他遭到长时间的审讯。
Elles auraient subi des mauvais traitements et des tortures pendant les interrogatoires.
他们在审问期间受到虐待和酷。
Toutes ont été relâchées le 22 février, après interrogatoire.
被审问之后,所有被者于2月22日获得释放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été torturé pendant son interrogatoire et maintenu en détention sans aucun chef d'accusation.
他在审讯过程中遭受,并且一直被拘留,其间从未被控罪。
Elle a été torturée et victime d'un viol collectif pendant son interrogatoire.
她在审讯过程中遭到轮奸。
La détention avant jugement s'accompagne d'un isolement prolongé et d'interminables interrogatoires dans des positions douloureuses.
审前拘留过程被长期单独囚禁,经受长时间痛苦的审讯。
Pendant son interrogatoire, il aurait subi des mauvais traitements.
在审问期间,据称Al Tamimi 先生受到虐待。
Pendant son interrogatoire, des menaces ont été proférées contre Mme Bakhmina et sa famille.
审讯过程中,有人对Bakhmina女士及其家人发出威胁。
D'après le conseil, les policiers égyptiens ont montré ces déclarations au requérant pendant un interrogatoire.
律师说,埃及官员在审讯过程中给申诉人看了这些发言。
Le Manuel FM 34-52 donne la liste des 17 méthodes d'interrogatoire autorisées.
FM34-52列出了17种许可的审讯手段。
Ces interrogatoires successifs risquent de se transformer en un lavage de cerveau.
一系列的审讯有可能成为一种洗脑过程。
M. Pejcic a été transféré en lieu sûr pour la poursuite de son interrogatoire.
佩契奇先生已转至一个安全地点,以便进行进一步审问。
Si elle décide en ce sens, elle peut néanmoins poursuivre l'interrogatoire sur d'autres points.
如果分庭裁定不要求证人作答,可继续向证人提出其他问题。
Elle aurait été torturée en cours d'interrogatoire et souffrirait d'une maladie pulmonaire.
指控称,她在审讯时被施加,相信患有肺部的疾病。
Des détenus auraient été battus à plusieurs reprises pendant les interrogatoires.
据报,还有人受到性暴力威胁,有些被关押者在审问时一再受到殴打。
Il a été soumis en prison à des interrogatoires en l'absence d'un avocat.
在没有辩护律师在场的情况下,在监狱进行了数次讯问。
Durant les interrogatoires, on tente de les enrôler comme collaborateurs.
以色列还在审问时企图招募孩子做奸细。
Il a été battu pendant les interrogatoires en garde à vue.
在拘留期间的讯问中,他遭到伊拉克警察的鞭笞。
Pendant son interrogatoire, elle a reconnu avoir écrit et distribué ce texte.
在询问过程中,书写散发了这篇文章。
D'après les informations reçues, les interrogatoires pendant l'instruction étaient parfois enregistrés.
根据所了解到的情况,初次调查期间的审讯有时是拍摄成录像。
Une fois réanimé, il aurait subi de longs interrogatoires.
据报告,清醒以后,他遭到长时间的审讯。
Elles auraient subi des mauvais traitements et des tortures pendant les interrogatoires.
他们在审问期间受到虐待。
Toutes ont été relâchées le 22 février, après interrogatoire.
被审问之后,所有被拘留者于2月22日获得释放。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été torturé pendant son interrogatoire et maintenu en détention sans aucun chef d'accusation.
他在审讯过程中遭受酷,并且一直被拘留,其间
未被控罪。
Elle a été torturée et victime d'un viol collectif pendant son interrogatoire.
她在审讯过程中遭到酷和轮奸。
La détention avant jugement s'accompagne d'un isolement prolongé et d'interminables interrogatoires dans des positions douloureuses.
审前拘留过程被长期单独囚禁,经受长时间痛苦的审讯。
Pendant son interrogatoire, il aurait subi des mauvais traitements.
在审期间,据称Al Tamimi 先生受到虐待。
Pendant son interrogatoire, des menaces ont été proférées contre Mme Bakhmina et sa famille.
审讯过程中,有人对Bakhmina女士及其家人出威胁。
D'après le conseil, les policiers égyptiens ont montré ces déclarations au requérant pendant un interrogatoire.
律师说,埃及官员在审讯过程中给申诉人看了这些。
Le Manuel FM 34-52 donne la liste des 17 méthodes d'interrogatoire autorisées.
FM34-52出了17种许可的审讯手段。
Ces interrogatoires successifs risquent de se transformer en un lavage de cerveau.
一系的审讯有可能成为一种洗脑过程。
M. Pejcic a été transféré en lieu sûr pour la poursuite de son interrogatoire.
佩契奇先生已转至一个安全地点,以便进行进一步审。
Si elle décide en ce sens, elle peut néanmoins poursuivre l'interrogatoire sur d'autres points.
如果分庭裁定不要求证人作答,可继续向证人提出其他题。
Elle aurait été torturée en cours d'interrogatoire et souffrirait d'une maladie pulmonaire.
指控称,她在审讯时被施加酷,相信患有肺部的疾病。
Des détenus auraient été battus à plusieurs reprises pendant les interrogatoires.
据报,还有人受到性暴力威胁,有些被关押者在审时一再受到殴打。
Il a été soumis en prison à des interrogatoires en l'absence d'un avocat.
在没有辩护律师在场的情况下,在监狱进行了数次讯。
Durant les interrogatoires, on tente de les enrôler comme collaborateurs.
以色还在审
时企图招募孩子做奸细。
Il a été battu pendant les interrogatoires en garde à vue.
在拘留期间的讯中,他遭到伊拉克警察的鞭笞。
Pendant son interrogatoire, elle a reconnu avoir écrit et distribué ce texte.
在询过程中,书写和散
了这篇文章。
D'après les informations reçues, les interrogatoires pendant l'instruction étaient parfois enregistrés.
根据所了解到的情况,初次调期间的审讯有时是拍摄成录像。
Une fois réanimé, il aurait subi de longs interrogatoires.
据报告,清醒以后,他遭到长时间的审讯。
Elles auraient subi des mauvais traitements et des tortures pendant les interrogatoires.
他们在审期间受到虐待和酷
。
Toutes ont été relâchées le 22 février, après interrogatoire.
被审之后,所有被拘留者于2月22日获得释放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现
题,欢迎向我们指正。
Il a été torturé pendant son interrogatoire et maintenu en détention sans aucun chef d'accusation.
他审讯过程中遭受酷
,并且一直被拘留,其间从未被控罪。
Elle a été torturée et victime d'un viol collectif pendant son interrogatoire.
她审讯过程中遭到酷
和轮奸。
La détention avant jugement s'accompagne d'un isolement prolongé et d'interminables interrogatoires dans des positions douloureuses.
审前拘留过程被长期单独囚禁,经受长时间痛苦的审讯。
Pendant son interrogatoire, il aurait subi des mauvais traitements.
审问期间,据称Al Tamimi 先生受到虐待。
Pendant son interrogatoire, des menaces ont été proférées contre Mme Bakhmina et sa famille.
审讯过程中,有人对Bakhmina女士其家人发出威胁。
D'après le conseil, les policiers égyptiens ont montré ces déclarations au requérant pendant un interrogatoire.
律师说,埃审讯过程中给申诉人看了这些发言。
Le Manuel FM 34-52 donne la liste des 17 méthodes d'interrogatoire autorisées.
FM34-52列出了17种许可的审讯手段。
Ces interrogatoires successifs risquent de se transformer en un lavage de cerveau.
一系列的审讯有可能成为一种洗脑过程。
M. Pejcic a été transféré en lieu sûr pour la poursuite de son interrogatoire.
佩契奇先生已转至一个安全地点,以便进行进一步审问。
Si elle décide en ce sens, elle peut néanmoins poursuivre l'interrogatoire sur d'autres points.
如果分庭裁定不要求证人作答,可继续向证人提出其他问题。
Elle aurait été torturée en cours d'interrogatoire et souffrirait d'une maladie pulmonaire.
指控称,她审讯时被施加酷
,相信患有肺部的疾病。
Des détenus auraient été battus à plusieurs reprises pendant les interrogatoires.
据报,还有人受到性暴力威胁,有些被关押者审问时一再受到殴打。
Il a été soumis en prison à des interrogatoires en l'absence d'un avocat.
没有辩护律师
场的情况下,
监狱进行了数次讯问。
Durant les interrogatoires, on tente de les enrôler comme collaborateurs.
以色列还审问时企图招募孩子做奸细。
Il a été battu pendant les interrogatoires en garde à vue.
拘留期间的讯问中,他遭到伊拉克警察的鞭笞。
Pendant son interrogatoire, elle a reconnu avoir écrit et distribué ce texte.
询问过程中,书写和散发了这篇文章。
D'après les informations reçues, les interrogatoires pendant l'instruction étaient parfois enregistrés.
根据所了解到的情况,初次调查期间的审讯有时是拍摄成录像。
Une fois réanimé, il aurait subi de longs interrogatoires.
据报告,清醒以后,他遭到长时间的审讯。
Elles auraient subi des mauvais traitements et des tortures pendant les interrogatoires.
他们审问期间受到虐待和酷
。
Toutes ont été relâchées le 22 février, après interrogatoire.
被审问之后,所有被拘留者于2月22日获得释放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été torturé pendant son interrogatoire et maintenu en détention sans aucun chef d'accusation.
他在讯过程中遭受酷
,并且一直被拘留,其间从未被控罪。
Elle a été torturée et victime d'un viol collectif pendant son interrogatoire.
她在讯过程中遭到酷
和轮
。
La détention avant jugement s'accompagne d'un isolement prolongé et d'interminables interrogatoires dans des positions douloureuses.
拘留过程被长期单独囚禁,经受长时间痛苦的
讯。
Pendant son interrogatoire, il aurait subi des mauvais traitements.
在问期间,据称Al Tamimi 先生受到虐待。
Pendant son interrogatoire, des menaces ont été proférées contre Mme Bakhmina et sa famille.
讯过程中,有人对Bakhmina女士及其家人发出威胁。
D'après le conseil, les policiers égyptiens ont montré ces déclarations au requérant pendant un interrogatoire.
律师说,埃及官员在讯过程中给申诉人看了这些发言。
Le Manuel FM 34-52 donne la liste des 17 méthodes d'interrogatoire autorisées.
FM34-52列出了17种许可的讯手段。
Ces interrogatoires successifs risquent de se transformer en un lavage de cerveau.
一系列的讯有可能成为一种洗脑过程。
M. Pejcic a été transféré en lieu sûr pour la poursuite de son interrogatoire.
佩契奇先生已转至一个安全地点,以便进行进一步问。
Si elle décide en ce sens, elle peut néanmoins poursuivre l'interrogatoire sur d'autres points.
如果分庭裁定不要求证人作答,可继续向证人提出其他问题。
Elle aurait été torturée en cours d'interrogatoire et souffrirait d'une maladie pulmonaire.
指控称,她在讯时被施加酷
,相信患有肺部的疾病。
Des détenus auraient été battus à plusieurs reprises pendant les interrogatoires.
据报,还有人受到性暴力威胁,有些被关押者在问时一再受到殴打。
Il a été soumis en prison à des interrogatoires en l'absence d'un avocat.
在没有辩护律师在场的情况下,在监狱进行了数次讯问。
Durant les interrogatoires, on tente de les enrôler comme collaborateurs.
以色列还在问时企图招募孩子做
细。
Il a été battu pendant les interrogatoires en garde à vue.
在拘留期间的讯问中,他遭到伊拉克警察的鞭笞。
Pendant son interrogatoire, elle a reconnu avoir écrit et distribué ce texte.
在询问过程中,书写和散发了这篇文章。
D'après les informations reçues, les interrogatoires pendant l'instruction étaient parfois enregistrés.
根据所了解到的情况,初次调查期间的讯有时是拍摄成录像。
Une fois réanimé, il aurait subi de longs interrogatoires.
据报告,清醒以后,他遭到长时间的讯。
Elles auraient subi des mauvais traitements et des tortures pendant les interrogatoires.
他们在问期间受到虐待和酷
。
Toutes ont été relâchées le 22 février, après interrogatoire.
被问之后,所有被拘留者于2月22日获得释放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été torturé pendant son interrogatoire et maintenu en détention sans aucun chef d'accusation.
他在审讯程中遭受酷
,并且一直被
,其间从未被控罪。
Elle a été torturée et victime d'un viol collectif pendant son interrogatoire.
她在审讯程中遭到酷
和轮奸。
La détention avant jugement s'accompagne d'un isolement prolongé et d'interminables interrogatoires dans des positions douloureuses.
审前程被长期单独囚禁,经受长时间痛苦的审讯。
Pendant son interrogatoire, il aurait subi des mauvais traitements.
在审问期间,据称Al Tamimi 先生受到虐待。
Pendant son interrogatoire, des menaces ont été proférées contre Mme Bakhmina et sa famille.
审讯程中,有人对Bakhmina女士及其家人发出威胁。
D'après le conseil, les policiers égyptiens ont montré ces déclarations au requérant pendant un interrogatoire.
律师说,埃及官员在审讯程中给申诉人看了这些发言。
Le Manuel FM 34-52 donne la liste des 17 méthodes d'interrogatoire autorisées.
FM34-52列出了17种许可的审讯手段。
Ces interrogatoires successifs risquent de se transformer en un lavage de cerveau.
一系列的审讯有可能成为一种洗脑程。
M. Pejcic a été transféré en lieu sûr pour la poursuite de son interrogatoire.
佩契奇先生已转至一个安全地点,以便进行进一步审问。
Si elle décide en ce sens, elle peut néanmoins poursuivre l'interrogatoire sur d'autres points.
如果分庭裁定不要求证人作答,可继续向证人提出其他问题。
Elle aurait été torturée en cours d'interrogatoire et souffrirait d'une maladie pulmonaire.
指控称,她在审讯时被施加酷,相信患有肺部的疾病。
Des détenus auraient été battus à plusieurs reprises pendant les interrogatoires.
据报,还有人受到性暴力威胁,有些被关押者在审问时一再受到殴打。
Il a été soumis en prison à des interrogatoires en l'absence d'un avocat.
在没有辩护律师在场的情况下,在监狱进行了数次讯问。
Durant les interrogatoires, on tente de les enrôler comme collaborateurs.
以色列还在审问时企图招募孩子做奸细。
Il a été battu pendant les interrogatoires en garde à vue.
在期间的讯问中,他遭到伊拉克警察的鞭笞。
Pendant son interrogatoire, elle a reconnu avoir écrit et distribué ce texte.
在询问程中,书写和散发了这篇文章。
D'après les informations reçues, les interrogatoires pendant l'instruction étaient parfois enregistrés.
根据所了解到的情况,初次调查期间的审讯有时是拍摄成录像。
Une fois réanimé, il aurait subi de longs interrogatoires.
据报告,清醒以后,他遭到长时间的审讯。
Elles auraient subi des mauvais traitements et des tortures pendant les interrogatoires.
他们在审问期间受到虐待和酷。
Toutes ont été relâchées le 22 février, après interrogatoire.
被审问之后,所有被者于2月22日获得释放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。