法语助手
  • 关闭
interprofessionnel, le
a.
各行业间的;各业共同的
réunion interprofessionnelle各业联席会议
salaire minimum interprofessionnel de croissance各业最低保障工资 [缩写为SMIC]

常见用法
salaire minimum interprofessionnel de croissance/SMIC法定最低工资

www.fr hel per.com 版 权 所 有

C'est une réunion interprofessionnelle.

这是行业联席会议

Le régime agricole fait largement appel à la solidarité interprofessionnelle et nationale.

农业计划大多在职业间和全国协作的基础上运作。

Le salaire minimum interprofessionnel garanti (SMIG) est l'unique régime de salaire minimum.

保证最低工资是唯一的最低工资制度。

L'Association interprofessionnelle du coton est donc un regroupement des familles professionnelles de la filière coton.

棉花行业协会(AIC)因而是棉花行业各专业组织的组合机构。

Quant au soutien du prix national de la farine, il incombe à l'Office national interprofessionnel des céréales et des légumineuses.

至于国家的面粉价格,由国家粮食和蔬菜行业部门负责。

Le Danemark avait en outre établi un système particulier d'orientation sur la base d'une coopération interprofessionnelle.

丹麦还建立了一个特别的介绍服务系统,这涉及到组织专业合作

Il a, en particulier, recommandé d'encourager la formation interprofessionnelle dans les domaines généralement dominés par l'un ou l'autre sexe.

委员会特别建议在典型的女性占优势和男性占优势的领域提倡交叉职业培训

Actuellement, une Convention collective nationale du travail dont la portée est nationale et dont le champ d'application est interprofessionnel est en vigueur.

目前正在实施一项《全国集体劳资协议》,它适用于全国各地和各行各业

Pour son fonctionnement, l'Association interprofessionnelle du coton s'est dotée de trois organes à savoir l'Assemblée générale, le Bureau exécutif et le Secrétariat permanent.

为了正常运转的需要,该协会设立了三个机构,即代表大会、执行局和常设秘书处。

Le médiateur pour les enfants est une autorité indépendante; il est assisté d'un conseil consultatif interprofessionnel composé de représentants de différents secteurs de la société.

儿童事务监察员是一个独立机构,在一个由社会各方面代表组成的专业咨询委员会协助下工作。

D'une manière générale, les projets du Fonds d'aide et de coopération (FAC) dits de professionnalisation du monde agricole ont pour objet la structuration des milieux professionnels et interprofessionnels.

总的说来,援助和合作基金的“农业贸易项目”旨在给贸易和内部贸易组织以一个机构。

Le montant de la prestation équivaut à un multiple déterminé du salaire minimum interprofessionnel en vigueur au moment considéré, qui augmente progressivement en fonction du nombre d'enfants issus de l'accouchement multiple.

津贴额等于当时实行的最低工资的若干倍,并根据所生多胞胎的数目逐步增加。

Il convient de faire remarquer que même quand le montant du salaire minimum interprofessionnel garanti est fixé par consensus entre les deux parties, le Gouvernement prend toujours un décret pour le consacrer.

应当指出,即使按照协商一致意见确定了最低工资,政府始终是按照法令确定最低工资的。

Le mécanisme qui sert à ajuster le salaire minimum interprofessionnel garanti suit la même procédure que celui qui sert à le fixer, et dépend de la conjoncture de l'économie nationale ainsi que de la pression des travailleurs.

调整最低工资的机制所采取的程序与确定最低工资机制所采取的程序相同,取决于国内经济状况和来自工人的压力。

Dans ce cadre, les questions évoquées ci-dessus sont soumises à la négociation interprofessionnelle afin que le système de relations sociales en France repose sur des principes incontestables qui permettent aux organisations d'exercer pleinement les missions dont elles ont la responsabilité.

在此框架内,上述提及问题将提交到行业间谈判,以确保法国的社会关系体制建立在能使工会组织充分执行职责内任务的不容置疑的原则基础上。

Ces droits et libertés sont énoncés dans la loi sur l'organisation générale du travail, la loi sur la politique nationale de l'emploi, la loi sur l'inspection du travail et les décrets fixant le salaire minimum interprofessionnel dans le secteur privé.

这些权利和自由已经写入了《劳动法》、《国家就业政策法》、《劳动审查法》,这些法令同时也规定了私营部门的最低工资标准。

Il lui recommande en particulier de s'efforcer d'encourager la formation interprofessionnelle dans les domaines généralement dominés par l'un ou l'autre sexe, ainsi que de s'attaquer au problème de l'impact négatif qu'ont sur les femmes les politiques d'octroi de contrats de durée déterminée.

尤其是,它建议作出努力,鼓励在典型的女性和男性主导领域进行行业培训,并解决定期合同政策对妇女产生不利影响的问题。

L'auteur, qui y avait planté des vignes, a décidé de procéder à l'arrachage de ces vignes, ce qui lui donnait droit au bénéfice d'une aide de la Communauté européenne sous la forme d'une prime d'arrachage distribuée par l'Office national interprofessionnel des vins (ONIVINS).

后者是这些土地的主人,提交人在土地上种了葡萄树,后来又决定拔除这些葡萄树,因为欧洲联盟鼓励拔除并通过国家酒业界办事处为拔除提供奖励金。

Le programme énonce les droits reconnus par la loi aux employés domestiques afin de leur assurer des conditions de travail appropriées : jours de congé hebdomadaires, congés payés, jours fériés officiels payés, salaire minimum interprofessionnel, rémunération équitable, prestations, congé de maternité et préavis de cessation d'emploi.

该方案规定了法律权利,以确保合适的工作条件,每周有休息日,带薪假期、法定假日工资照发、标准最低工资公正的报酬、福利、产假以及中止合同提前通知。

Ces syndicats sont membres obligatoirement et de plein droit d'une fédération d'industrie ou de secteur d'activité et, sur le plan interprofessionnel, d'une union régionale comprenant des unions départementales ou interprofessionnelles de secteur, et des unions locales ou interprofessionnelles de base.

它们的工会按照规定和普通法律是一个工业或部门联合会的成员,在职业间一级是联合省或部门职业间同盟和基本地方或职业间同盟的一个地区同盟的成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interprofessionnel 的法语例句

用户正在搜索


差动分度, 差动缸, 差动挂轮, 差动链式滑车, 差动伞齿轮, 差动式调节器, 差动双工制, 差动吸收激光, 差动仪, 差额,

相似单词


interpréteur, interpréteuse, interprétoscope, interprocesseur, interprofession, interprofessionnel, interquartile, interracial, interradius, interrangée,
interprofessionnel, le
a.
各行业间;各业共同
réunion interprofessionnelle各业联席会议
salaire minimum interprofessionnel de croissance各业最低保障工 [为SMIC]

常见用法
salaire minimum interprofessionnel de croissance/SMIC法定最低工

www.fr hel per.com 版 权 所 有

C'est une réunion interprofessionnelle.

这是行业联席会议

Le régime agricole fait largement appel à la solidarité interprofessionnelle et nationale.

农业计划大多在职业间和全国协作基础上运作。

Le salaire minimum interprofessionnel garanti (SMIG) est l'unique régime de salaire minimum.

保证最低工是唯一最低工制度。

L'Association interprofessionnelle du coton est donc un regroupement des familles professionnelles de la filière coton.

棉花行业协会(AIC)因而是棉花行业各专业组织组合机构。

Quant au soutien du prix national de la farine, il incombe à l'Office national interprofessionnel des céréales et des légumineuses.

至于国家面粉价格,由国家粮食和蔬菜行业部门负责。

Le Danemark avait en outre établi un système particulier d'orientation sur la base d'une coopération interprofessionnelle.

丹麦还建立了一个特别介绍服务系统,这涉及到组织专业合作

Il a, en particulier, recommandé d'encourager la formation interprofessionnelle dans les domaines généralement dominés par l'un ou l'autre sexe.

委员会特别建议在典型女性占优势和男性占优势领域提倡交叉职业培训

Actuellement, une Convention collective nationale du travail dont la portée est nationale et dont le champ d'application est interprofessionnel est en vigueur.

目前正在实施一项《全国集体劳协议》,它适用于全国各地和各行各业

Pour son fonctionnement, l'Association interprofessionnelle du coton s'est dotée de trois organes à savoir l'Assemblée générale, le Bureau exécutif et le Secrétariat permanent.

为了正常运转需要,该协会设立了三个机构,即代表大会、执行局和常设秘书处。

Le médiateur pour les enfants est une autorité indépendante; il est assisté d'un conseil consultatif interprofessionnel composé de représentants de différents secteurs de la société.

儿童事务监察员是一个独立机构,在一个由社会各方面代表组成跨专业咨询委员会协助下工作。

D'une manière générale, les projets du Fonds d'aide et de coopération (FAC) dits de professionnalisation du monde agricole ont pour objet la structuration des milieux professionnels et interprofessionnels.

,援助和合作基金“农业贸易项目”旨在给贸易和内部贸易组织以一个机构。

Le montant de la prestation équivaut à un multiple déterminé du salaire minimum interprofessionnel en vigueur au moment considéré, qui augmente progressivement en fonction du nombre d'enfants issus de l'accouchement multiple.

津贴额等于当时实行最低工若干倍,并根据所生多胞胎数目逐步增加。

Il convient de faire remarquer que même quand le montant du salaire minimum interprofessionnel garanti est fixé par consensus entre les deux parties, le Gouvernement prend toujours un décret pour le consacrer.

应当指出,即使按照协商一致意见确定了最低工,政府始终是按照法令确定最低工

Le mécanisme qui sert à ajuster le salaire minimum interprofessionnel garanti suit la même procédure que celui qui sert à le fixer, et dépend de la conjoncture de l'économie nationale ainsi que de la pression des travailleurs.

调整最低工机制所采取程序与确定最低工机制所采取程序相同,取决于国内经济状况和自工人压力。

Dans ce cadre, les questions évoquées ci-dessus sont soumises à la négociation interprofessionnelle afin que le système de relations sociales en France repose sur des principes incontestables qui permettent aux organisations d'exercer pleinement les missions dont elles ont la responsabilité.

在此框架内,上述提及问题将提交到行业间谈判,以确保法国社会关系体制建立在能使工会组织充分执行职责内任务不容置疑原则基础上。

Ces droits et libertés sont énoncés dans la loi sur l'organisation générale du travail, la loi sur la politique nationale de l'emploi, la loi sur l'inspection du travail et les décrets fixant le salaire minimum interprofessionnel dans le secteur privé.

这些权利和自由已经入了《劳动法》、《国家就业政策法》、《劳动审查法》,这些法令同时也规定了私营部门最低工标准。

Il lui recommande en particulier de s'efforcer d'encourager la formation interprofessionnelle dans les domaines généralement dominés par l'un ou l'autre sexe, ainsi que de s'attaquer au problème de l'impact négatif qu'ont sur les femmes les politiques d'octroi de contrats de durée déterminée.

尤其是,它建议作出努力,鼓励在典型女性和男性主导领域进行跨行业培训,并解决定期合同政策对妇女产生不利影响问题。

L'auteur, qui y avait planté des vignes, a décidé de procéder à l'arrachage de ces vignes, ce qui lui donnait droit au bénéfice d'une aide de la Communauté européenne sous la forme d'une prime d'arrachage distribuée par l'Office national interprofessionnel des vins (ONIVINS).

后者是这些土地主人,提交人在土地上种了葡萄树,后又决定拔除这些葡萄树,因为欧洲联盟鼓励拔除并通过国家酒业界办事处为拔除提供奖励金。

Le programme énonce les droits reconnus par la loi aux employés domestiques afin de leur assurer des conditions de travail appropriées : jours de congé hebdomadaires, congés payés, jours fériés officiels payés, salaire minimum interprofessionnel, rémunération équitable, prestations, congé de maternité et préavis de cessation d'emploi.

该方案规定了法律权利,以确保合适工作条件,每周有休息日,带薪假期、法定假日工照发、标准最低工公正报酬、福利、产假以及中止合同提前通知。

Ces syndicats sont membres obligatoirement et de plein droit d'une fédération d'industrie ou de secteur d'activité et, sur le plan interprofessionnel, d'une union régionale comprenant des unions départementales ou interprofessionnelles de secteur, et des unions locales ou interprofessionnelles de base.

它们工会按照规定和普通法律是一个工业或部门联合会成员,在职业间一级是联合省或部门职业间同盟和基本地方或职业间同盟一个地区同盟成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interprofessionnel 的法语例句

用户正在搜索


差复励电动机, 差复绕组, 差函数, 差价, 差价税率, 差接变压器, 差接电路, 差金, 差劲, 差劲的,

相似单词


interpréteur, interpréteuse, interprétoscope, interprocesseur, interprofession, interprofessionnel, interquartile, interracial, interradius, interrangée,
interprofessionnel, le
a.
各行业间的;各业共同的
réunion interprofessionnelle各业联席会议
salaire minimum interprofessionnel de croissance各业最低保障工资 [缩写为SMIC]

常见用法
salaire minimum interprofessionnel de croissance/SMIC法定最低工资

www.fr hel per.com 版 权 所 有

C'est une réunion interprofessionnelle.

这是行业联席会议

Le régime agricole fait largement appel à la solidarité interprofessionnelle et nationale.

农业计划大多在业间全国协作的基础上运作。

Le salaire minimum interprofessionnel garanti (SMIG) est l'unique régime de salaire minimum.

保证最低工资是唯一的最低工资制度。

L'Association interprofessionnelle du coton est donc un regroupement des familles professionnelles de la filière coton.

棉花行业协会(AIC)因而是棉花行业各专业组织的组合机构。

Quant au soutien du prix national de la farine, il incombe à l'Office national interprofessionnel des céréales et des légumineuses.

至于国家的面粉价格,由国家粮食行业部门负责。

Le Danemark avait en outre établi un système particulier d'orientation sur la base d'une coopération interprofessionnelle.

丹麦还建立了一个特别的介绍服务系统,这涉及到组织专业合作

Il a, en particulier, recommandé d'encourager la formation interprofessionnelle dans les domaines généralement dominés par l'un ou l'autre sexe.

委员会特别建议在典型的女性占优势男性占优势的领域提倡交叉

Actuellement, une Convention collective nationale du travail dont la portée est nationale et dont le champ d'application est interprofessionnel est en vigueur.

目前正在实施一项《全国集体劳资协议》,它适用于全国各地各行各业

Pour son fonctionnement, l'Association interprofessionnelle du coton s'est dotée de trois organes à savoir l'Assemblée générale, le Bureau exécutif et le Secrétariat permanent.

为了正常运转的需要,该协会设立了三个机构,即代表大会、执行局常设秘书处。

Le médiateur pour les enfants est une autorité indépendante; il est assisté d'un conseil consultatif interprofessionnel composé de représentants de différents secteurs de la société.

儿童事务监察员是一个独立机构,在一个由社会各方面代表组成的跨专业咨询委员会协助下工作。

D'une manière générale, les projets du Fonds d'aide et de coopération (FAC) dits de professionnalisation du monde agricole ont pour objet la structuration des milieux professionnels et interprofessionnels.

总的说来,援助合作基金的“农业贸易项目”旨在给贸易内部贸易组织以一个机构。

Le montant de la prestation équivaut à un multiple déterminé du salaire minimum interprofessionnel en vigueur au moment considéré, qui augmente progressivement en fonction du nombre d'enfants issus de l'accouchement multiple.

津贴额等于当时实行的最低工资的若干倍,并根据所生多胞胎的数目逐步增加。

Il convient de faire remarquer que même quand le montant du salaire minimum interprofessionnel garanti est fixé par consensus entre les deux parties, le Gouvernement prend toujours un décret pour le consacrer.

应当指出,即使按照协商一致意见确定了最低工资,政府始终是按照法令确定最低工资的。

Le mécanisme qui sert à ajuster le salaire minimum interprofessionnel garanti suit la même procédure que celui qui sert à le fixer, et dépend de la conjoncture de l'économie nationale ainsi que de la pression des travailleurs.

调整最低工资的机制所采取的程序与确定最低工资机制所采取的程序相同,取决于国内经济状况来自工人的压力。

Dans ce cadre, les questions évoquées ci-dessus sont soumises à la négociation interprofessionnelle afin que le système de relations sociales en France repose sur des principes incontestables qui permettent aux organisations d'exercer pleinement les missions dont elles ont la responsabilité.

在此框架内,上述提及问题将提交到行业间谈判,以确保法国的社会关系体制建立在能使工会组织充分执行责内任务的不容置疑的原则基础上。

Ces droits et libertés sont énoncés dans la loi sur l'organisation générale du travail, la loi sur la politique nationale de l'emploi, la loi sur l'inspection du travail et les décrets fixant le salaire minimum interprofessionnel dans le secteur privé.

这些权利自由已经写入了《劳动法》、《国家就业政策法》、《劳动审查法》,这些法令同时也规定了私营部门的最低工资标准。

Il lui recommande en particulier de s'efforcer d'encourager la formation interprofessionnelle dans les domaines généralement dominés par l'un ou l'autre sexe, ainsi que de s'attaquer au problème de l'impact négatif qu'ont sur les femmes les politiques d'octroi de contrats de durée déterminée.

尤其是,它建议作出努力,鼓励在典型的女性男性主导领域进行跨行业训,并解决定期合同政策对妇女产生不利影响的问题。

L'auteur, qui y avait planté des vignes, a décidé de procéder à l'arrachage de ces vignes, ce qui lui donnait droit au bénéfice d'une aide de la Communauté européenne sous la forme d'une prime d'arrachage distribuée par l'Office national interprofessionnel des vins (ONIVINS).

后者是这些土地的主人,提交人在土地上种了葡萄树,后来又决定拔除这些葡萄树,因为欧洲联盟鼓励拔除并通过国家酒业界办事处为拔除提供奖励金。

Le programme énonce les droits reconnus par la loi aux employés domestiques afin de leur assurer des conditions de travail appropriées : jours de congé hebdomadaires, congés payés, jours fériés officiels payés, salaire minimum interprofessionnel, rémunération équitable, prestations, congé de maternité et préavis de cessation d'emploi.

该方案规定了法律权利,以确保合适的工作条件,每周有休息日,带薪假期、法定假日工资照发、标准最低工资公正的报酬、福利、产假以及中止合同提前通知。

Ces syndicats sont membres obligatoirement et de plein droit d'une fédération d'industrie ou de secteur d'activité et, sur le plan interprofessionnel, d'une union régionale comprenant des unions départementales ou interprofessionnelles de secteur, et des unions locales ou interprofessionnelles de base.

它们的工会按照规定普通法律是一个工业或部门联合会的成员,在业间一级是联合省或部门业间同盟基本地方或业间同盟的一个地区同盟的成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interprofessionnel 的法语例句

用户正在搜索


差拍法, 差派, 差遣, 差强人意, 差强人意的结果, 差绕发电机, 差人去送封信, 差生, 差生效应, 差使,

相似单词


interpréteur, interpréteuse, interprétoscope, interprocesseur, interprofession, interprofessionnel, interquartile, interracial, interradius, interrangée,
interprofessionnel, le
a.
各行业间的;各业共同的
réunion interprofessionnelle各业
salaire minimum interprofessionnel de croissance各业最低保障工资 [缩写为SMIC]

常见用法
salaire minimum interprofessionnel de croissance/SMIC法定最低工资

www.fr hel per.com 版 权 所 有

C'est une réunion interprofessionnelle.

这是行业

Le régime agricole fait largement appel à la solidarité interprofessionnelle et nationale.

业计划大多在职业间和全国协作的基础上运作。

Le salaire minimum interprofessionnel garanti (SMIG) est l'unique régime de salaire minimum.

保证最低工资是唯一的最低工资制度。

L'Association interprofessionnelle du coton est donc un regroupement des familles professionnelles de la filière coton.

棉花行业(AIC)因而是棉花行业各专业组织的组合机构。

Quant au soutien du prix national de la farine, il incombe à l'Office national interprofessionnel des céréales et des légumineuses.

至于国家的面粉价格,由国家粮食和蔬菜行业部门负责。

Le Danemark avait en outre établi un système particulier d'orientation sur la base d'une coopération interprofessionnelle.

丹麦还建立了一个特别的介绍服务系统,这涉及到组织专业合作

Il a, en particulier, recommandé d'encourager la formation interprofessionnelle dans les domaines généralement dominés par l'un ou l'autre sexe.

委员特别建议在典型的女性占优势和男性占优势的领域提倡交叉职业培训

Actuellement, une Convention collective nationale du travail dont la portée est nationale et dont le champ d'application est interprofessionnel est en vigueur.

目前正在实施一项《全国集体劳资协议》,它适用于全国各地和各行各业

Pour son fonctionnement, l'Association interprofessionnelle du coton s'est dotée de trois organes à savoir l'Assemblée générale, le Bureau exécutif et le Secrétariat permanent.

为了正常运转的需要,该协设立了三个机构,即代表大、执行局和常设秘书处。

Le médiateur pour les enfants est une autorité indépendante; il est assisté d'un conseil consultatif interprofessionnel composé de représentants de différents secteurs de la société.

儿童事务监察员是一个独立机构,在一个由社各方面代表组成的跨专业咨询委员协助下工作。

D'une manière générale, les projets du Fonds d'aide et de coopération (FAC) dits de professionnalisation du monde agricole ont pour objet la structuration des milieux professionnels et interprofessionnels.

总的说来,援助和合作基金的“易项目”旨在给易和内部易组织以一个机构。

Le montant de la prestation équivaut à un multiple déterminé du salaire minimum interprofessionnel en vigueur au moment considéré, qui augmente progressivement en fonction du nombre d'enfants issus de l'accouchement multiple.

津贴额等于当时实行的最低工资的若干倍,并根据所生多胞胎的数目逐步增加。

Il convient de faire remarquer que même quand le montant du salaire minimum interprofessionnel garanti est fixé par consensus entre les deux parties, le Gouvernement prend toujours un décret pour le consacrer.

应当指出,即使按照协商一致意见确定了最低工资,政府始终是按照法令确定最低工资的。

Le mécanisme qui sert à ajuster le salaire minimum interprofessionnel garanti suit la même procédure que celui qui sert à le fixer, et dépend de la conjoncture de l'économie nationale ainsi que de la pression des travailleurs.

调整最低工资的机制所采取的程序与确定最低工资机制所采取的程序相同,取决于国内经济状况和来自工人的压力。

Dans ce cadre, les questions évoquées ci-dessus sont soumises à la négociation interprofessionnelle afin que le système de relations sociales en France repose sur des principes incontestables qui permettent aux organisations d'exercer pleinement les missions dont elles ont la responsabilité.

在此框架内,上述提及问题将提交到行业间谈判,以确保法国的社关系体制建立在能使工组织充分执行职责内任务的不容置疑的原则基础上。

Ces droits et libertés sont énoncés dans la loi sur l'organisation générale du travail, la loi sur la politique nationale de l'emploi, la loi sur l'inspection du travail et les décrets fixant le salaire minimum interprofessionnel dans le secteur privé.

这些权利和自由已经写入了《劳动法》、《国家就业政策法》、《劳动审查法》,这些法令同时也规定了私营部门的最低工资标准。

Il lui recommande en particulier de s'efforcer d'encourager la formation interprofessionnelle dans les domaines généralement dominés par l'un ou l'autre sexe, ainsi que de s'attaquer au problème de l'impact négatif qu'ont sur les femmes les politiques d'octroi de contrats de durée déterminée.

尤其是,它建议作出努力,鼓励在典型的女性和男性主导领域进行跨行业培训,并解决定期合同政策对妇女产生不利影响的问题。

L'auteur, qui y avait planté des vignes, a décidé de procéder à l'arrachage de ces vignes, ce qui lui donnait droit au bénéfice d'une aide de la Communauté européenne sous la forme d'une prime d'arrachage distribuée par l'Office national interprofessionnel des vins (ONIVINS).

后者是这些土地的主人,提交人在土地上种了葡萄树,后来又决定拔除这些葡萄树,因为欧洲盟鼓励拔除并通过国家酒业界办事处为拔除提供奖励金。

Le programme énonce les droits reconnus par la loi aux employés domestiques afin de leur assurer des conditions de travail appropriées : jours de congé hebdomadaires, congés payés, jours fériés officiels payés, salaire minimum interprofessionnel, rémunération équitable, prestations, congé de maternité et préavis de cessation d'emploi.

该方案规定了法律权利,以确保合适的工作条件,每周有休息日,带薪假期、法定假日工资照发、标准最低工资公正的报酬、福利、产假以及中止合同提前通知。

Ces syndicats sont membres obligatoirement et de plein droit d'une fédération d'industrie ou de secteur d'activité et, sur le plan interprofessionnel, d'une union régionale comprenant des unions départementales ou interprofessionnelles de secteur, et des unions locales ou interprofessionnelles de base.

它们的工按照规定和普通法律是一个工业或部门的成员,在职业间一级是合省或部门职业间同盟和基本地方或职业间同盟的一个地区同盟的成员。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interprofessionnel 的法语例句

用户正在搜索


差向四环素, 差向异构, 差向异构酶, 差压计, 差压式压力计, 差一点, 差一点儿, 差一点碰着, 差一点死去, 差异,

相似单词


interpréteur, interpréteuse, interprétoscope, interprocesseur, interprofession, interprofessionnel, interquartile, interracial, interradius, interrangée,
interprofessionnel, le
a.
业间的;业共同的
réunion interprofessionnelle业联席会议
salaire minimum interprofessionnel de croissance业最低保障工资 [缩写为SMIC]

常见用法
salaire minimum interprofessionnel de croissance/SMIC法定最低工资

www.fr hel per.com 版 权 所 有

C'est une réunion interprofessionnelle.

这是联席会议

Le régime agricole fait largement appel à la solidarité interprofessionnelle et nationale.

农业计划大多在职业间和全国协作的基础上运作。

Le salaire minimum interprofessionnel garanti (SMIG) est l'unique régime de salaire minimum.

保证最低工资是唯一的最低工资制度。

L'Association interprofessionnelle du coton est donc un regroupement des familles professionnelles de la filière coton.

棉花协会(AIC)因而是棉花专业组织的组合机构。

Quant au soutien du prix national de la farine, il incombe à l'Office national interprofessionnel des céréales et des légumineuses.

至于国家的面粉价格,由国家粮食和蔬菜门负责。

Le Danemark avait en outre établi un système particulier d'orientation sur la base d'une coopération interprofessionnelle.

丹麦还建立了一个特别的介绍服务系统,这涉及到组织专业合作

Il a, en particulier, recommandé d'encourager la formation interprofessionnelle dans les domaines généralement dominés par l'un ou l'autre sexe.

委员会特别建议在典型的女性占优势和男性占优势的领域提倡交叉职业培训

Actuellement, une Convention collective nationale du travail dont la portée est nationale et dont le champ d'application est interprofessionnel est en vigueur.

目前正在实施一项《全国集体劳资协议》,它适用于全国地和

Pour son fonctionnement, l'Association interprofessionnelle du coton s'est dotée de trois organes à savoir l'Assemblée générale, le Bureau exécutif et le Secrétariat permanent.

为了正常运转的需要,该协会设立了三个机构,即代表大会、执局和常设秘书处。

Le médiateur pour les enfants est une autorité indépendante; il est assisté d'un conseil consultatif interprofessionnel composé de représentants de différents secteurs de la société.

儿童事务监察员是一个独立机构,在一个由社会方面代表组成的跨专业咨询委员会协助下工作。

D'une manière générale, les projets du Fonds d'aide et de coopération (FAC) dits de professionnalisation du monde agricole ont pour objet la structuration des milieux professionnels et interprofessionnels.

总的说来,援助和合作基金的“农业易项目”旨在给易和易组织以一个机构。

Le montant de la prestation équivaut à un multiple déterminé du salaire minimum interprofessionnel en vigueur au moment considéré, qui augmente progressivement en fonction du nombre d'enfants issus de l'accouchement multiple.

津贴额等于当时实的最低工资的若干倍,并根据所生多胞胎的数目逐步增加。

Il convient de faire remarquer que même quand le montant du salaire minimum interprofessionnel garanti est fixé par consensus entre les deux parties, le Gouvernement prend toujours un décret pour le consacrer.

应当指出,即使按照协商一致意见确定了最低工资,政府始终是按照法令确定最低工资的。

Le mécanisme qui sert à ajuster le salaire minimum interprofessionnel garanti suit la même procédure que celui qui sert à le fixer, et dépend de la conjoncture de l'économie nationale ainsi que de la pression des travailleurs.

调整最低工资的机制所采取的程序与确定最低工资机制所采取的程序相同,取决于国经济状况和来自工人的压力。

Dans ce cadre, les questions évoquées ci-dessus sont soumises à la négociation interprofessionnelle afin que le système de relations sociales en France repose sur des principes incontestables qui permettent aux organisations d'exercer pleinement les missions dont elles ont la responsabilité.

在此框架,上述提及问题将提交到业间谈判,以确保法国的社会关系体制建立在能使工会组织充分执职责任务的不容置疑的原则基础上。

Ces droits et libertés sont énoncés dans la loi sur l'organisation générale du travail, la loi sur la politique nationale de l'emploi, la loi sur l'inspection du travail et les décrets fixant le salaire minimum interprofessionnel dans le secteur privé.

这些权利和自由已经写入了《劳动法》、《国家就业政策法》、《劳动审查法》,这些法令同时也规定了私营门的最低工资标准。

Il lui recommande en particulier de s'efforcer d'encourager la formation interprofessionnelle dans les domaines généralement dominés par l'un ou l'autre sexe, ainsi que de s'attaquer au problème de l'impact négatif qu'ont sur les femmes les politiques d'octroi de contrats de durée déterminée.

尤其是,它建议作出努力,鼓励在典型的女性和男性主导领域进业培训,并解决定期合同政策对妇女产生不利影响的问题。

L'auteur, qui y avait planté des vignes, a décidé de procéder à l'arrachage de ces vignes, ce qui lui donnait droit au bénéfice d'une aide de la Communauté européenne sous la forme d'une prime d'arrachage distribuée par l'Office national interprofessionnel des vins (ONIVINS).

后者是这些土地的主人,提交人在土地上种了葡萄树,后来又决定拔除这些葡萄树,因为欧洲联盟鼓励拔除并通过国家酒业界办事处为拔除提供奖励金。

Le programme énonce les droits reconnus par la loi aux employés domestiques afin de leur assurer des conditions de travail appropriées : jours de congé hebdomadaires, congés payés, jours fériés officiels payés, salaire minimum interprofessionnel, rémunération équitable, prestations, congé de maternité et préavis de cessation d'emploi.

该方案规定了法律权利,以确保合适的工作条件,每周有休息日,带薪假期、法定假日工资照发、标准最低工资公正的报酬、福利、产假以及中止合同提前通知。

Ces syndicats sont membres obligatoirement et de plein droit d'une fédération d'industrie ou de secteur d'activité et, sur le plan interprofessionnel, d'une union régionale comprenant des unions départementales ou interprofessionnelles de secteur, et des unions locales ou interprofessionnelles de base.

它们的工会按照规定和普通法律是一个工业或门联合会的成员,在职业间一级是联合省或门职业间同盟和基本地方或职业间同盟的一个地区同盟的成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interprofessionnel 的法语例句

用户正在搜索


拆成零件, 拆除, 拆除(电器的)线圈, 拆除(建筑物的), 拆除(索具的), 拆除部件, 拆除工程, 拆除公园的围墙, 拆除军事基地, 拆除军事设备,

相似单词


interpréteur, interpréteuse, interprétoscope, interprocesseur, interprofession, interprofessionnel, interquartile, interracial, interradius, interrangée,
interprofessionnel, le
a.
各行业间的;各业共同的
réunion interprofessionnelle各业联席会议
salaire minimum interprofessionnel de croissance各业最低保障工资 [缩写为SMIC]

常见用法
salaire minimum interprofessionnel de croissance/SMIC法定最低工资

www.fr hel per.com 版 权 所 有

C'est une réunion interprofessionnelle.

这是行业联席会议

Le régime agricole fait largement appel à la solidarité interprofessionnelle et nationale.

农业计划大多业间和全国协作的基础上运作。

Le salaire minimum interprofessionnel garanti (SMIG) est l'unique régime de salaire minimum.

保证最低工资是唯一的最低工资制度。

L'Association interprofessionnelle du coton est donc un regroupement des familles professionnelles de la filière coton.

棉花行业协会(AIC)因而是棉花行业各专业组织的组合机构。

Quant au soutien du prix national de la farine, il incombe à l'Office national interprofessionnel des céréales et des légumineuses.

至于国家的面粉价格,由国家粮食和蔬菜行业部门负责。

Le Danemark avait en outre établi un système particulier d'orientation sur la base d'une coopération interprofessionnelle.

丹麦还建立了一个特别的介绍服系统,这涉及到组织专业合作

Il a, en particulier, recommandé d'encourager la formation interprofessionnelle dans les domaines généralement dominés par l'un ou l'autre sexe.

委员会特别建议典型的女性占优势和男性占优势的领域提倡交叉业培训

Actuellement, une Convention collective nationale du travail dont la portée est nationale et dont le champ d'application est interprofessionnel est en vigueur.

目前正实施一项《全国集体劳资协议》,它适用于全国各地和各行各业

Pour son fonctionnement, l'Association interprofessionnelle du coton s'est dotée de trois organes à savoir l'Assemblée générale, le Bureau exécutif et le Secrétariat permanent.

为了正常运转的需要,该协会设立了三个机构,即代表大会、执行局和常设秘书处。

Le médiateur pour les enfants est une autorité indépendante; il est assisté d'un conseil consultatif interprofessionnel composé de représentants de différents secteurs de la société.

儿童事员是一个独立机构,一个由社会各方面代表组成的跨专业咨询委员会协助下工作。

D'une manière générale, les projets du Fonds d'aide et de coopération (FAC) dits de professionnalisation du monde agricole ont pour objet la structuration des milieux professionnels et interprofessionnels.

总的说来,援助和合作基金的“农业贸易项目”旨给贸易和内部贸易组织以一个机构。

Le montant de la prestation équivaut à un multiple déterminé du salaire minimum interprofessionnel en vigueur au moment considéré, qui augmente progressivement en fonction du nombre d'enfants issus de l'accouchement multiple.

津贴额等于当时实行的最低工资的若干倍,并根据所生多胞胎的数目逐步增加。

Il convient de faire remarquer que même quand le montant du salaire minimum interprofessionnel garanti est fixé par consensus entre les deux parties, le Gouvernement prend toujours un décret pour le consacrer.

应当指出,即使按照协商一致意见确定了最低工资,政府始终是按照法令确定最低工资的。

Le mécanisme qui sert à ajuster le salaire minimum interprofessionnel garanti suit la même procédure que celui qui sert à le fixer, et dépend de la conjoncture de l'économie nationale ainsi que de la pression des travailleurs.

调整最低工资的机制所采取的程序与确定最低工资机制所采取的程序相同,取决于国内经济状况和来自工人的压力。

Dans ce cadre, les questions évoquées ci-dessus sont soumises à la négociation interprofessionnelle afin que le système de relations sociales en France repose sur des principes incontestables qui permettent aux organisations d'exercer pleinement les missions dont elles ont la responsabilité.

此框架内,上述提及问题将提交到行业间谈判,以确保法国的社会关系体制建立能使工会组织充分执行责内任的不容置疑的原则基础上。

Ces droits et libertés sont énoncés dans la loi sur l'organisation générale du travail, la loi sur la politique nationale de l'emploi, la loi sur l'inspection du travail et les décrets fixant le salaire minimum interprofessionnel dans le secteur privé.

这些权利和自由已经写入了《劳动法》、《国家就业政策法》、《劳动审查法》,这些法令同时也规定了私营部门的最低工资标准。

Il lui recommande en particulier de s'efforcer d'encourager la formation interprofessionnelle dans les domaines généralement dominés par l'un ou l'autre sexe, ainsi que de s'attaquer au problème de l'impact négatif qu'ont sur les femmes les politiques d'octroi de contrats de durée déterminée.

尤其是,它建议作出努力,鼓励典型的女性和男性主导领域进行跨行业培训,并解决定期合同政策对妇女产生不利影响的问题。

L'auteur, qui y avait planté des vignes, a décidé de procéder à l'arrachage de ces vignes, ce qui lui donnait droit au bénéfice d'une aide de la Communauté européenne sous la forme d'une prime d'arrachage distribuée par l'Office national interprofessionnel des vins (ONIVINS).

后者是这些土地的主人,提交人土地上种了葡萄树,后来又决定拔除这些葡萄树,因为欧洲联盟鼓励拔除并通过国家酒业界办事处为拔除提供奖励金。

Le programme énonce les droits reconnus par la loi aux employés domestiques afin de leur assurer des conditions de travail appropriées : jours de congé hebdomadaires, congés payés, jours fériés officiels payés, salaire minimum interprofessionnel, rémunération équitable, prestations, congé de maternité et préavis de cessation d'emploi.

该方案规定了法律权利,以确保合适的工作条件,每周有休息日,带薪假期、法定假日工资照发、标准最低工资公正的报酬、福利、产假以及中止合同提前通知。

Ces syndicats sont membres obligatoirement et de plein droit d'une fédération d'industrie ou de secteur d'activité et, sur le plan interprofessionnel, d'une union régionale comprenant des unions départementales ou interprofessionnelles de secteur, et des unions locales ou interprofessionnelles de base.

它们的工会按照规定和普通法律是一个工业或部门联合会的成员,业间一级是联合省或部门业间同盟和基本地方或业间同盟的一个地区同盟的成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interprofessionnel 的法语例句

用户正在搜索


拆焊, 拆绗线, 拆坏, 拆坏<俗>, 拆毁, 拆毁房屋, 拆毁一堵墙, 拆毁一座堡垒, 拆毁一座房子, 拆毁者(建筑物的),

相似单词


interpréteur, interpréteuse, interprétoscope, interprocesseur, interprofession, interprofessionnel, interquartile, interracial, interradius, interrangée,
interprofessionnel, le
a.
各行业间;各业共同
réunion interprofessionnelle各业联席会议
salaire minimum interprofessionnel de croissance各业最低保障工资 [缩写为SMIC]

常见用法
salaire minimum interprofessionnel de croissance/SMIC法定最低工资

www.fr hel per.com 版 权 所 有

C'est une réunion interprofessionnelle.

这是行业联席会议

Le régime agricole fait largement appel à la solidarité interprofessionnelle et nationale.

农业计划大多在职业间和全国协作基础上运作。

Le salaire minimum interprofessionnel garanti (SMIG) est l'unique régime de salaire minimum.

保证最低工资是唯一最低工资制度。

L'Association interprofessionnelle du coton est donc un regroupement des familles professionnelles de la filière coton.

棉花行业协会(AIC)因而是棉花行业各专业组织组合机构。

Quant au soutien du prix national de la farine, il incombe à l'Office national interprofessionnel des céréales et des légumineuses.

至于国家面粉价格,由国家粮食和蔬菜行业部门

Le Danemark avait en outre établi un système particulier d'orientation sur la base d'une coopération interprofessionnelle.

麦还建立了一个特别介绍服务系统,这涉及到组织专业合作

Il a, en particulier, recommandé d'encourager la formation interprofessionnelle dans les domaines généralement dominés par l'un ou l'autre sexe.

委员会特别建议在典型女性占优势和男性占优势提倡交叉职业培训

Actuellement, une Convention collective nationale du travail dont la portée est nationale et dont le champ d'application est interprofessionnel est en vigueur.

目前正在实施一项《全国集体劳资协议》,它适用于全国各地和各行各业

Pour son fonctionnement, l'Association interprofessionnelle du coton s'est dotée de trois organes à savoir l'Assemblée générale, le Bureau exécutif et le Secrétariat permanent.

为了正常运转需要,该协会设立了三个机构,即代表大会、执行局和常设秘书处。

Le médiateur pour les enfants est une autorité indépendante; il est assisté d'un conseil consultatif interprofessionnel composé de représentants de différents secteurs de la société.

儿童事务监察员是一个独立机构,在一个由社会各方面代表组成跨专业咨询委员会协助下工作。

D'une manière générale, les projets du Fonds d'aide et de coopération (FAC) dits de professionnalisation du monde agricole ont pour objet la structuration des milieux professionnels et interprofessionnels.

说来,援助和合作基金“农业贸易项目”旨在给贸易和内部贸易组织以一个机构。

Le montant de la prestation équivaut à un multiple déterminé du salaire minimum interprofessionnel en vigueur au moment considéré, qui augmente progressivement en fonction du nombre d'enfants issus de l'accouchement multiple.

津贴额等于当时实行最低工资若干倍,并根据所生多胞胎数目逐步增加。

Il convient de faire remarquer que même quand le montant du salaire minimum interprofessionnel garanti est fixé par consensus entre les deux parties, le Gouvernement prend toujours un décret pour le consacrer.

应当指出,即使按照协商一致意见确定了最低工资,政府始终是按照法令确定最低工资

Le mécanisme qui sert à ajuster le salaire minimum interprofessionnel garanti suit la même procédure que celui qui sert à le fixer, et dépend de la conjoncture de l'économie nationale ainsi que de la pression des travailleurs.

调整最低工资机制所采取程序与确定最低工资机制所采取程序相同,取决于国内经济状况和来自工人压力。

Dans ce cadre, les questions évoquées ci-dessus sont soumises à la négociation interprofessionnelle afin que le système de relations sociales en France repose sur des principes incontestables qui permettent aux organisations d'exercer pleinement les missions dont elles ont la responsabilité.

在此框架内,上述提及问题将提交到行业间谈判,以确保法国社会关系体制建立在能使工会组织充分执行职内任务不容置疑原则基础上。

Ces droits et libertés sont énoncés dans la loi sur l'organisation générale du travail, la loi sur la politique nationale de l'emploi, la loi sur l'inspection du travail et les décrets fixant le salaire minimum interprofessionnel dans le secteur privé.

这些权利和自由已经写入了《劳动法》、《国家就业政策法》、《劳动审查法》,这些法令同时也规定了私营部门最低工资标准。

Il lui recommande en particulier de s'efforcer d'encourager la formation interprofessionnelle dans les domaines généralement dominés par l'un ou l'autre sexe, ainsi que de s'attaquer au problème de l'impact négatif qu'ont sur les femmes les politiques d'octroi de contrats de durée déterminée.

尤其是,它建议作出努力,鼓励在典型女性和男性主导进行跨行业培训,并解决定期合同政策对妇女产生不利影响问题。

L'auteur, qui y avait planté des vignes, a décidé de procéder à l'arrachage de ces vignes, ce qui lui donnait droit au bénéfice d'une aide de la Communauté européenne sous la forme d'une prime d'arrachage distribuée par l'Office national interprofessionnel des vins (ONIVINS).

后者是这些土地主人,提交人在土地上种了葡萄树,后来又决定拔除这些葡萄树,因为欧洲联盟鼓励拔除并通过国家酒业界办事处为拔除提供奖励金。

Le programme énonce les droits reconnus par la loi aux employés domestiques afin de leur assurer des conditions de travail appropriées : jours de congé hebdomadaires, congés payés, jours fériés officiels payés, salaire minimum interprofessionnel, rémunération équitable, prestations, congé de maternité et préavis de cessation d'emploi.

该方案规定了法律权利,以确保合适工作条件,每周有休息日,带薪假期、法定假日工资照发、标准最低工资公正报酬、福利、产假以及中止合同提前通知。

Ces syndicats sont membres obligatoirement et de plein droit d'une fédération d'industrie ou de secteur d'activité et, sur le plan interprofessionnel, d'une union régionale comprenant des unions départementales ou interprofessionnelles de secteur, et des unions locales ou interprofessionnelles de base.

它们工会按照规定和普通法律是一个工业或部门联合会成员,在职业间一级是联合省或部门职业间同盟和基本地方或职业间同盟一个地区同盟成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interprofessionnel 的法语例句

用户正在搜索


拆开<俗>, 拆开的, 拆开封印, 拆开卸克, 拆开卸扣, 拆烂污, 拆零, 拆卖, 拆模, 拆模强度,

相似单词


interpréteur, interpréteuse, interprétoscope, interprocesseur, interprofession, interprofessionnel, interquartile, interracial, interradius, interrangée,
interprofessionnel, le
a.
各行业间的;各业共同的
réunion interprofessionnelle各业联席会议
salaire minimum interprofessionnel de croissance各业最低保障工资 [缩写为SMIC]

常见用法
salaire minimum interprofessionnel de croissance/SMIC法定最低工资

www.fr hel per.com 版 权 所 有

C'est une réunion interprofessionnelle.

这是行业联席会议

Le régime agricole fait largement appel à la solidarité interprofessionnelle et nationale.

农业计划大多在职业间和全国协作的基础上运作。

Le salaire minimum interprofessionnel garanti (SMIG) est l'unique régime de salaire minimum.

保证最低工资是唯一的最低工资制度。

L'Association interprofessionnelle du coton est donc un regroupement des familles professionnelles de la filière coton.

棉花行业协会(AIC)因而是棉花行业各专业组织的组合机构。

Quant au soutien du prix national de la farine, il incombe à l'Office national interprofessionnel des céréales et des légumineuses.

至于国家的面粉价格,由国家粮食和蔬菜行业部门负责。

Le Danemark avait en outre établi un système particulier d'orientation sur la base d'une coopération interprofessionnelle.

丹麦还建立了一的介绍服务系统,这涉及到组织专业合作

Il a, en particulier, recommandé d'encourager la formation interprofessionnelle dans les domaines généralement dominés par l'un ou l'autre sexe.

委员会建议在典型的女性和男性的领域提倡交叉职业培训

Actuellement, une Convention collective nationale du travail dont la portée est nationale et dont le champ d'application est interprofessionnel est en vigueur.

目前正在实施一项《全国集体劳资协议》,它适用于全国各地和各行各业

Pour son fonctionnement, l'Association interprofessionnelle du coton s'est dotée de trois organes à savoir l'Assemblée générale, le Bureau exécutif et le Secrétariat permanent.

为了正常运转的需要,该协会设立了三机构,即代表大会、执行局和常设秘书处。

Le médiateur pour les enfants est une autorité indépendante; il est assisté d'un conseil consultatif interprofessionnel composé de représentants de différents secteurs de la société.

儿童事务监察员是一独立机构,在一由社会各方面代表组成的跨专业咨询委员会协助下工作。

D'une manière générale, les projets du Fonds d'aide et de coopération (FAC) dits de professionnalisation du monde agricole ont pour objet la structuration des milieux professionnels et interprofessionnels.

总的说来,援助和合作基金的“农业贸易项目”旨在给贸易和内部贸易组织以一机构。

Le montant de la prestation équivaut à un multiple déterminé du salaire minimum interprofessionnel en vigueur au moment considéré, qui augmente progressivement en fonction du nombre d'enfants issus de l'accouchement multiple.

津贴额等于当时实行的最低工资的若干倍,并根据所生多胞胎的数目逐步增加。

Il convient de faire remarquer que même quand le montant du salaire minimum interprofessionnel garanti est fixé par consensus entre les deux parties, le Gouvernement prend toujours un décret pour le consacrer.

应当指出,即使按照协商一致意见确定了最低工资,政府始终是按照法令确定最低工资的。

Le mécanisme qui sert à ajuster le salaire minimum interprofessionnel garanti suit la même procédure que celui qui sert à le fixer, et dépend de la conjoncture de l'économie nationale ainsi que de la pression des travailleurs.

调整最低工资的机制所采取的程序与确定最低工资机制所采取的程序相同,取决于国内经济状况和来自工人的压力。

Dans ce cadre, les questions évoquées ci-dessus sont soumises à la négociation interprofessionnelle afin que le système de relations sociales en France repose sur des principes incontestables qui permettent aux organisations d'exercer pleinement les missions dont elles ont la responsabilité.

在此框架内,上述提及问题将提交到行业间谈判,以确保法国的社会关系体制建立在能使工会组织充分执行职责内任务的不容置疑的原则基础上。

Ces droits et libertés sont énoncés dans la loi sur l'organisation générale du travail, la loi sur la politique nationale de l'emploi, la loi sur l'inspection du travail et les décrets fixant le salaire minimum interprofessionnel dans le secteur privé.

这些权利和自由已经写入了《劳动法》、《国家就业政策法》、《劳动审查法》,这些法令同时也规定了私营部门的最低工资标准。

Il lui recommande en particulier de s'efforcer d'encourager la formation interprofessionnelle dans les domaines généralement dominés par l'un ou l'autre sexe, ainsi que de s'attaquer au problème de l'impact négatif qu'ont sur les femmes les politiques d'octroi de contrats de durée déterminée.

尤其是,它建议作出努力,鼓励在典型的女性和男性主导领域进行跨行业培训,并解决定期合同政策对妇女产生不利影响的问题。

L'auteur, qui y avait planté des vignes, a décidé de procéder à l'arrachage de ces vignes, ce qui lui donnait droit au bénéfice d'une aide de la Communauté européenne sous la forme d'une prime d'arrachage distribuée par l'Office national interprofessionnel des vins (ONIVINS).

后者是这些土地的主人,提交人在土地上种了葡萄树,后来又决定拔除这些葡萄树,因为欧洲联盟鼓励拔除并通过国家酒业界办事处为拔除提供奖励金。

Le programme énonce les droits reconnus par la loi aux employés domestiques afin de leur assurer des conditions de travail appropriées : jours de congé hebdomadaires, congés payés, jours fériés officiels payés, salaire minimum interprofessionnel, rémunération équitable, prestations, congé de maternité et préavis de cessation d'emploi.

该方案规定了法律权利,以确保合适的工作条件,每周有休息日,带薪假期、法定假日工资照发、标准最低工资公正的报酬、福利、产假以及中止合同提前通知。

Ces syndicats sont membres obligatoirement et de plein droit d'une fédération d'industrie ou de secteur d'activité et, sur le plan interprofessionnel, d'une union régionale comprenant des unions départementales ou interprofessionnelles de secteur, et des unions locales ou interprofessionnelles de base.

它们的工会按照规定和普通法律是一工业或部门联合会的成员,在职业间一级是联合省或部门职业间同盟和基本地方或职业间同盟的一地区同盟的成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interprofessionnel 的法语例句

用户正在搜索


拆散(锚链的)链环, 拆散(针织品的)线圈, 拆散(针织物的)线圈, 拆散(织物), 拆散(织物的), 拆散的, 拆散链环, 拆散书本, 拆散一部机器, 拆散一条旧船,

相似单词


interpréteur, interpréteuse, interprétoscope, interprocesseur, interprofession, interprofessionnel, interquartile, interracial, interradius, interrangée,
interprofessionnel, le
a.
各行业间的;各业共同的
réunion interprofessionnelle各业联席会
salaire minimum interprofessionnel de croissance各业最低保障工 [缩写为SMIC]

常见用法
salaire minimum interprofessionnel de croissance/SMIC法定最低工

www.fr hel per.com 版 权 所 有

C'est une réunion interprofessionnelle.

这是行业联席会

Le régime agricole fait largement appel à la solidarité interprofessionnelle et nationale.

农业计划大多在职业间和全国作的基础上运作。

Le salaire minimum interprofessionnel garanti (SMIG) est l'unique régime de salaire minimum.

保证最低工是唯一的最低工制度。

L'Association interprofessionnelle du coton est donc un regroupement des familles professionnelles de la filière coton.

棉花行业会(AIC)因而是棉花行业各专业组织的组

Quant au soutien du prix national de la farine, il incombe à l'Office national interprofessionnel des céréales et des légumineuses.

至于国家的面粉价格,由国家粮食和蔬菜行业部门负责。

Le Danemark avait en outre établi un système particulier d'orientation sur la base d'une coopération interprofessionnelle.

丹麦还建立了一个特别的介绍服务系统,这涉及到组织专业

Il a, en particulier, recommandé d'encourager la formation interprofessionnelle dans les domaines généralement dominés par l'un ou l'autre sexe.

委员会特别建在典型的女性占优势和男性占优势的领域提倡交叉职业培训

Actuellement, une Convention collective nationale du travail dont la portée est nationale et dont le champ d'application est interprofessionnel est en vigueur.

目前正在实施一项《全国集体劳》,它适用于全国各地和各行各业

Pour son fonctionnement, l'Association interprofessionnelle du coton s'est dotée de trois organes à savoir l'Assemblée générale, le Bureau exécutif et le Secrétariat permanent.

为了正常运转的需要,该会设立了三个,即代表大会、执行局和常设秘书处。

Le médiateur pour les enfants est une autorité indépendante; il est assisté d'un conseil consultatif interprofessionnel composé de représentants de différents secteurs de la société.

儿童事务监察员是一个独立,在一个由社会各方面代表组成的跨专业咨询委员会助下工作。

D'une manière générale, les projets du Fonds d'aide et de coopération (FAC) dits de professionnalisation du monde agricole ont pour objet la structuration des milieux professionnels et interprofessionnels.

总的说来,援助和作基金的“农业贸易项目”旨在给贸易和内部贸易组织以一个

Le montant de la prestation équivaut à un multiple déterminé du salaire minimum interprofessionnel en vigueur au moment considéré, qui augmente progressivement en fonction du nombre d'enfants issus de l'accouchement multiple.

津贴额等于当时实行的最低工的若干倍,并根据所生多胞胎的数目逐步增加。

Il convient de faire remarquer que même quand le montant du salaire minimum interprofessionnel garanti est fixé par consensus entre les deux parties, le Gouvernement prend toujours un décret pour le consacrer.

应当指出,即使按照商一致意见确定了最低工,政府始终是按照法令确定最低工的。

Le mécanisme qui sert à ajuster le salaire minimum interprofessionnel garanti suit la même procédure que celui qui sert à le fixer, et dépend de la conjoncture de l'économie nationale ainsi que de la pression des travailleurs.

调整最低工制所采取的程序与确定最低工制所采取的程序相同,取决于国内经济状况和来自工人的压力。

Dans ce cadre, les questions évoquées ci-dessus sont soumises à la négociation interprofessionnelle afin que le système de relations sociales en France repose sur des principes incontestables qui permettent aux organisations d'exercer pleinement les missions dont elles ont la responsabilité.

在此框架内,上述提及问题将提交到行业间谈判,以确保法国的社会关系体制建立在能使工会组织充分执行职责内任务的不容置疑的原则基础上。

Ces droits et libertés sont énoncés dans la loi sur l'organisation générale du travail, la loi sur la politique nationale de l'emploi, la loi sur l'inspection du travail et les décrets fixant le salaire minimum interprofessionnel dans le secteur privé.

这些权利和自由已经写入了《劳动法》、《国家就业政策法》、《劳动审查法》,这些法令同时也规定了私营部门的最低工标准。

Il lui recommande en particulier de s'efforcer d'encourager la formation interprofessionnelle dans les domaines généralement dominés par l'un ou l'autre sexe, ainsi que de s'attaquer au problème de l'impact négatif qu'ont sur les femmes les politiques d'octroi de contrats de durée déterminée.

尤其是,它建作出努力,鼓励在典型的女性和男性主导领域进行跨行业培训,并解决定期同政策对妇女产生不利影响的问题。

L'auteur, qui y avait planté des vignes, a décidé de procéder à l'arrachage de ces vignes, ce qui lui donnait droit au bénéfice d'une aide de la Communauté européenne sous la forme d'une prime d'arrachage distribuée par l'Office national interprofessionnel des vins (ONIVINS).

后者是这些土地的主人,提交人在土地上种了葡萄树,后来又决定拔除这些葡萄树,因为欧洲联盟鼓励拔除并通过国家酒业界办事处为拔除提供奖励金。

Le programme énonce les droits reconnus par la loi aux employés domestiques afin de leur assurer des conditions de travail appropriées : jours de congé hebdomadaires, congés payés, jours fériés officiels payés, salaire minimum interprofessionnel, rémunération équitable, prestations, congé de maternité et préavis de cessation d'emploi.

该方案规定了法律权利,以确保适的工作条件,每周有休息日,带薪假期、法定假日工照发、标准最低工公正的报酬、福利、产假以及中止同提前通知。

Ces syndicats sont membres obligatoirement et de plein droit d'une fédération d'industrie ou de secteur d'activité et, sur le plan interprofessionnel, d'une union régionale comprenant des unions départementales ou interprofessionnelles de secteur, et des unions locales ou interprofessionnelles de base.

它们的工会按照规定和普通法律是一个工业或部门联会的成员,在职业间一级是联省或部门职业间同盟和基本地方或职业间同盟的一个地区同盟的成员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interprofessionnel 的法语例句

用户正在搜索


拆卸机器, 拆卸轮箍, 拆卸锚链, 拆卸一部机器, 拆卸钻机, 拆信, 拆一堵墙, 拆一台机器, 拆阅, 拆账,

相似单词


interpréteur, interpréteuse, interprétoscope, interprocesseur, interprofession, interprofessionnel, interquartile, interracial, interradius, interrangée,
interprofessionnel, le
a.
各行业间的;各业共同的
réunion interprofessionnelle各业联席会议
salaire minimum interprofessionnel de croissance各业最低保障工资 [缩写为SMIC]

常见用法
salaire minimum interprofessionnel de croissance/SMIC法定最低工资

www.fr hel per.com 版 权 所 有

C'est une réunion interprofessionnelle.

这是行业联席会议

Le régime agricole fait largement appel à la solidarité interprofessionnelle et nationale.

农业计划大在职业间和全国协的基础上运

Le salaire minimum interprofessionnel garanti (SMIG) est l'unique régime de salaire minimum.

保证最低工资是唯一的最低工资制度。

L'Association interprofessionnelle du coton est donc un regroupement des familles professionnelles de la filière coton.

棉花行业协会(AIC)因而是棉花行业各专业合机构。

Quant au soutien du prix national de la farine, il incombe à l'Office national interprofessionnel des céréales et des légumineuses.

至于国家的面粉价格,由国家粮食和蔬菜行业部门负责。

Le Danemark avait en outre établi un système particulier d'orientation sur la base d'une coopération interprofessionnelle.

丹麦还建立了一个特别的介绍服务系统,这涉及到专业

Il a, en particulier, recommandé d'encourager la formation interprofessionnelle dans les domaines généralement dominés par l'un ou l'autre sexe.

会特别建议在典型的女性占优势和男性占优势的领域提倡交叉职业培训

Actuellement, une Convention collective nationale du travail dont la portée est nationale et dont le champ d'application est interprofessionnel est en vigueur.

目前正在实施一项《全国集体劳资协议》,它适用于全国各地和各行各业

Pour son fonctionnement, l'Association interprofessionnelle du coton s'est dotée de trois organes à savoir l'Assemblée générale, le Bureau exécutif et le Secrétariat permanent.

为了正常运转的需要,该协会设立了三个机构,即代表大会、执行局和常设秘书处。

Le médiateur pour les enfants est une autorité indépendante; il est assisté d'un conseil consultatif interprofessionnel composé de représentants de différents secteurs de la société.

儿童事务监察是一个独立机构,在一个由社会各方面代表成的跨专业咨询会协助下工

D'une manière générale, les projets du Fonds d'aide et de coopération (FAC) dits de professionnalisation du monde agricole ont pour objet la structuration des milieux professionnels et interprofessionnels.

总的说来,援助和合基金的“农业贸易项目”旨在给贸易和内部贸易以一个机构。

Le montant de la prestation équivaut à un multiple déterminé du salaire minimum interprofessionnel en vigueur au moment considéré, qui augmente progressivement en fonction du nombre d'enfants issus de l'accouchement multiple.

津贴额等于当时实行的最低工资的若干倍,并根据所生胞胎的数目逐步增加。

Il convient de faire remarquer que même quand le montant du salaire minimum interprofessionnel garanti est fixé par consensus entre les deux parties, le Gouvernement prend toujours un décret pour le consacrer.

应当指出,即使按照协商一致意见确定了最低工资,政府始终是按照法令确定最低工资的。

Le mécanisme qui sert à ajuster le salaire minimum interprofessionnel garanti suit la même procédure que celui qui sert à le fixer, et dépend de la conjoncture de l'économie nationale ainsi que de la pression des travailleurs.

调整最低工资的机制所采取的程序与确定最低工资机制所采取的程序相同,取决于国内经济状况和来自工人的压力。

Dans ce cadre, les questions évoquées ci-dessus sont soumises à la négociation interprofessionnelle afin que le système de relations sociales en France repose sur des principes incontestables qui permettent aux organisations d'exercer pleinement les missions dont elles ont la responsabilité.

在此框架内,上述提及问题将提交到行业间谈判,以确保法国的社会关系体制建立在能使工会充分执行职责内任务的不容置疑的原则基础上。

Ces droits et libertés sont énoncés dans la loi sur l'organisation générale du travail, la loi sur la politique nationale de l'emploi, la loi sur l'inspection du travail et les décrets fixant le salaire minimum interprofessionnel dans le secteur privé.

这些权利和自由已经写入了《劳动法》、《国家就业政策法》、《劳动审查法》,这些法令同时也规定了私营部门的最低工资标准。

Il lui recommande en particulier de s'efforcer d'encourager la formation interprofessionnelle dans les domaines généralement dominés par l'un ou l'autre sexe, ainsi que de s'attaquer au problème de l'impact négatif qu'ont sur les femmes les politiques d'octroi de contrats de durée déterminée.

尤其是,它建议出努力,鼓励在典型的女性和男性主导领域进行跨行业培训,并解决定期合同政策对妇女产生不利影响的问题。

L'auteur, qui y avait planté des vignes, a décidé de procéder à l'arrachage de ces vignes, ce qui lui donnait droit au bénéfice d'une aide de la Communauté européenne sous la forme d'une prime d'arrachage distribuée par l'Office national interprofessionnel des vins (ONIVINS).

后者是这些土地的主人,提交人在土地上种了葡萄树,后来又决定拔除这些葡萄树,因为欧洲联盟鼓励拔除并通过国家酒业界办事处为拔除提供奖励金。

Le programme énonce les droits reconnus par la loi aux employés domestiques afin de leur assurer des conditions de travail appropriées : jours de congé hebdomadaires, congés payés, jours fériés officiels payés, salaire minimum interprofessionnel, rémunération équitable, prestations, congé de maternité et préavis de cessation d'emploi.

该方案规定了法律权利,以确保合适的工条件,每周有休息日,带薪假期、法定假日工资照发、标准最低工资公正的报酬、福利、产假以及中止合同提前通知。

Ces syndicats sont membres obligatoirement et de plein droit d'une fédération d'industrie ou de secteur d'activité et, sur le plan interprofessionnel, d'une union régionale comprenant des unions départementales ou interprofessionnelles de secteur, et des unions locales ou interprofessionnelles de base.

它们的工会按照规定和普通法律是一个工业或部门联合会的成,在职业间一级是联合省或部门职业间同盟和基本地方或职业间同盟的一个地区同盟的成

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interprofessionnel 的法语例句

用户正在搜索


柴胡, 柴胡醇, 柴胡疏肝散, 柴胡属, 柴火, 柴鸡, 柴捆, 柴篱, 柴龙树属, 柴笼(护堤岸用的),

相似单词


interpréteur, interpréteuse, interprétoscope, interprocesseur, interprofession, interprofessionnel, interquartile, interracial, interradius, interrangée,